17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
22
msgid "PL/Python function \"%s\""
23
23
msgstr "PL/Python函数\"%s\""
26
26
msgid "PL/Python anonymous code block"
27
27
msgstr "PL/Python匿名代码块"
30
30
msgid "while modifying trigger row"
31
31
msgstr "同时正在修改触发器记录"
34
34
msgid "while creating return value"
37
#: plpython.c:608 plpython.c:634
37
#: plpython.c:717 plpython.c:743
38
38
msgid "unexpected return value from trigger procedure"
39
39
msgstr "在触发器存储过程出现非期望的返回值"
42
42
msgid "Expected None or a string."
43
43
msgstr "期望空值或一个字符串"
47
47
"PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
48
48
msgstr "在DELETE触发器中的PL/Python 触发器函数返回 \"MODIFY\" -- 忽略"
51
51
msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
52
52
msgstr "期望None, \"OK\", \"SKIP\", 或\"MODIFY\""
55
55
msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
56
56
msgstr "TD[\"new\"] 已删除,无法修改记录"
59
59
msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
60
60
msgstr "TD[\"new\"]不是一个字典"
64
64
msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
65
65
msgstr "在顺序位置%d的TD[\"new\"]字典键值不是字符串"
70
70
"key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering "
72
72
msgstr "在 TD[\"new\"]中找到的键 \"%s\"在正在触发的记录中不是作为列而存在."
75
75
msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments"
76
76
msgstr "在构建触发器参数的同时无法创建新的字典."
79
79
msgid "unsupported set function return mode"
80
80
msgstr "不支持集合函数返回模式"
84
84
"PL/Python set-returning functions only support returning only value per call."
85
85
msgstr "PL/Python集合返回函数只支持在每次调用时返回值."
88
88
msgid "returned object cannot be iterated"
89
89
msgstr "所返回的对象无法迭代"
92
92
msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
93
93
msgstr "PL/Python集合返回函数必须返回一个可迭代的对象."
96
96
msgid "error fetching next item from iterator"
97
97
msgstr "当从迭代器中取回下一个成员时出现错误"
100
100
msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
101
101
msgstr "返回类型为\"void\"的PL/Python函数不返回None"
104
msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
105
msgstr "强行终止一个还未退出的子事务"
104
108
msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
105
109
msgstr "当设置参数的同时, 执行PyList_SetItem()失败"
108
112
msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
109
113
msgstr "当设置参数的同时, 执行PyDict_SetItemString()失败"
112
msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
113
msgstr "执行PyCObject_AsVoidPtr()失败"
117
"function returning record called in context that cannot accept type record"
118
msgstr "返回值类型是记录的函数在不接受使用记录类型的环境中调用"
116
121
msgid "trigger functions can only be called as triggers"
117
122
msgstr "触发器函数只能以触发器的形式调用"
119
#: plpython.c:1426 plpython.c:1810
124
#: plpython.c:1671 plpython.c:2144
121
126
msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
122
127
msgstr "PL/Python函数不能返回类型%s"
126
131
msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
127
132
msgstr "PL/Python函数不能接受类型%s"
130
msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
131
msgstr "执行PyCObject_FromVoidPtr()失败"
135
136
msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
136
137
msgstr "无法编译PL/Python函数\"%s\""
140
msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
141
msgstr "无法编译PL/Python中的匿名代码块"
139
144
msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types."
140
145
msgstr "PL/Python不支持对行类型数组的转换。"
143
148
msgid "cannot convert multidimensional array to Python list"
144
149
msgstr "无法将多维数组转换为Python列表"
147
152
msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays."
148
153
msgstr "PL/Python只支持使用一维数组"
157
msgid "could not create new list"
158
msgstr "无法创建新的Python列表"
151
161
msgid "could not create new dictionary"
152
162
msgstr "无法创建新的字典"
155
165
msgid "could not create bytes representation of Python object"
156
166
msgstr "无法创建Python对象的字节表达式"
159
169
msgid "could not create string representation of Python object"
160
170
msgstr "无法创建Python对象的字符串表达式"
164
174
"could not convert Python object into cstring: Python string representation "
165
175
"appears to contain null bytes"
166
176
msgstr "无法将Python对象转换为cstring: Python字符串表达式可能包含空字节"
170
180
"return value of function with array return type is not a Python sequence"
171
181
msgstr "带有数组返回类型的函数返回值不是一个Python序列"
175
185
msgid "key \"%s\" not found in mapping"
176
186
msgstr "在映射中没有找到键\"%s\""
180
190
"To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
181
191
"named after the column."
182
192
msgstr "为了在一列中返回空值, 需要在列的后面对带有已命名键的映射添加值None"
185
195
msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
186
196
msgstr "所返回序列的长度与在记录中列的数量不匹配"
190
200
msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
191
201
msgstr "在Python对象中不存在属性\"%s\""
195
205
"To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
196
206
"after column with value None."
198
208
"为了在一列中返回空值, 需要让返回的对象在带有值None的列后面的带有已命名属性"
201
211
msgid "plan.status takes no arguments"
202
212
msgstr "plan.status不带有参数"
204
#: plpython.c:2794 plpython.c:2937
205
msgid "transaction aborted"
209
msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
210
msgstr " plpy.prepare的无效参数"
213
215
msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
214
216
msgstr "plpy.prepare的第二个参数必须是一个序列"
218
220
msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
219
221
msgstr "plpy.prepare: 在顺序位置%d的类型名称不是string"
222
224
msgid "plpy.prepare does not support composite types"
223
225
msgstr "plpy.prepare不支持使用组合类型"
226
msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
227
msgstr "在PLy_spi_prepare中无法识别的错误"
230
228
msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
231
229
msgstr "plpy.execute期望一个查询或一个计划"
234
232
msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
235
233
msgstr "plpy.execute将一个序列作为它的第二个参数"
238
236
msgid "could not execute plan"
243
241
msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
244
242
msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
245
243
msgstr[0] "期望%d序列参数,但是得到%d: %s"
248
msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
249
msgstr "在PLy_spi_execute_plan中出现无法识别的错误"
253
247
msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
254
248
msgstr "执行SPI_execute_plan失败: %s"
257
msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
258
msgstr "在PLy_spi_execute_query中出现无法识别的错误"
262
252
msgid "SPI_execute failed: %s"
263
253
msgstr "SPI_execute执行失败: %s"
266
256
msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result"
267
257
msgstr "在PLy_spi_execute_fetch_result中出现无法识别的错误"
260
msgid "this subtransaction has already been entered"
263
#: plpython.c:3886 plpython.c:3938
264
msgid "this subtransaction has already been exited"
268
msgid "this subtransaction has not been entered"
272
msgid "there is no subtransaction to exit from"
275
#: plpython.c:4003 plpython.c:4007
276
msgid "could not generate SPI exceptions"
280
msgid "could not add the spiexceptions module"
281
msgstr "无法添加spiexceptions模块 "
285
msgid "could not create the base SPI exceptions"
286
msgstr "无法创建基本的SPI异常"
270
289
msgid "Python major version mismatch in session"
271
290
msgstr "在会话中Python的主版本不匹配"
276
295
"This session has previously used Python major version %d, and it is now "
279
298
"这个会话先前已经使用的Python主版本是%d,现在它试图使用的Python主版本是%d "
282
301
msgid "Start a new session to use a different Python major version."
283
302
msgstr "启动一个新的会话来使用一个不同的Python的主要版本"
286
305
msgid "untrapped error in initialization"
287
306
msgstr "在初始化过程中出现无法捕获的错误"
290
msgid "could not create procedure cache"
294
309
msgid "could not import \"__main__\" module"
295
310
msgstr "无法导入模块\"__main__\" "
313
msgid "could not create globals"
298
317
msgid "could not initialize globals"
299
318
msgstr "无法初始化全局变量"
320
#: plpython.c:4206 plpython.c:4209
321
msgid "could not import \"plpy\" module"
322
msgstr "无法导入模块\"plpy\" "
325
msgid "could not unpack arguments in plpy.elog"
326
msgstr "无法解析plpy.elog中的参数"
302
329
msgid "could not parse error message in plpy.elog"
303
330
msgstr "无法解析在plpy.elog中的错误消息"
305
#: plpython.c:3518 plpython.c:3522
307
msgid "PL/Python: %s"
308
msgstr "PL/Python: %s"
332
#: plpython.c:4308 plpython.c:4542 plpython.c:4543
316
msgid "out of memory"
320
msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding"
321
msgstr "无法将Python中以Unicode编码的对象转换为PostgreSQL服务器编码形式"
338
msgid "could not convert Python Unicode object to bytes"
339
msgstr "无法将Python中以Unicode编码的对象转换为PostgreSQL服务器字节码"
342
msgid "could not extract bytes from encoded string"
343
msgstr "无法从已编码字符串里提取相应字节码值"
345
#~ msgid "PyCObject_AsVoidPtr() failed"
346
#~ msgstr "执行PyCObject_AsVoidPtr()失败"
348
#~ msgid "PyCObject_FromVoidPtr() failed"
349
#~ msgstr "执行PyCObject_FromVoidPtr()失败"
351
#~ msgid "transaction aborted"
354
#~ msgid "invalid arguments for plpy.prepare"
355
#~ msgstr " plpy.prepare的无效参数"
357
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare"
358
#~ msgstr "在PLy_spi_prepare中无法识别的错误"
360
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan"
361
#~ msgstr "在PLy_spi_execute_plan中出现无法识别的错误"
363
#~ msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query"
364
#~ msgstr "在PLy_spi_execute_query中出现无法识别的错误"
366
#~ msgid "could not create procedure cache"
367
#~ msgstr "无法创建存储过程缓存"
369
#~ msgid "PL/Python: %s"
370
#~ msgstr "PL/Python: %s"
372
#~ msgid "out of memory"
324
376
#~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python "