~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/postgresql-9.1/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/interfaces/libpq/po/ru.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2013-02-05 18:13:52 UTC
  • mfrom: (1.1.10) (10.1.5 oneiric-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130205181352-3kw4f94ilqklzm7c
Tags: 9.1.8-0ubuntu11.10
* New upstream security/bug fix release: (LP: #1116336)
  - Prevent execution of enum_recv from SQL
    The function was misdeclared, allowing a simple SQL command to crash the
    server.  In principle an attacker might be able to use it to examine the
    contents of server memory.  Our thanks to Sumit Soni (via Secunia SVCRP)
    for reporting this issue. (CVE-2013-0255)
  - See HISTORY/changelog.gz for the other bug fixes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
22
22
#   - August 2001 - August 2002: Initial translation and maintenance, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>
23
23
msgid ""
24
24
msgstr ""
25
 
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9 current\n"
 
25
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.1\n"
26
26
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
27
 
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 22:22+0000\n"
28
 
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:16+0300\n"
 
27
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:51+0000\n"
 
28
"PO-Revision-Date: 2012-12-03 22:18+0400\n"
29
29
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
30
30
"Language-Team: Russian <pgtranslation-translators@pgfoundry.org>\n"
31
31
"Language: ru\n"
37
37
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
38
38
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
39
39
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
40
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
40
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
41
41
 
42
42
#: fe-auth.c:210 fe-auth.c:429 fe-auth.c:656
43
43
msgid "host name must be specified\n"
74
74
msgid "SSPI continuation error"
75
75
msgstr "ошибка продолжения в SSPI"
76
76
 
77
 
#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1961
78
 
#: fe-connect.c:3370 fe-connect.c:3588 fe-connect.c:4009 fe-connect.c:4018
79
 
#: fe-connect.c:4155 fe-connect.c:4201 fe-connect.c:4219 fe-connect.c:4298
80
 
#: fe-connect.c:4368 fe-connect.c:4414 fe-connect.c:4432 fe-exec.c:3121
81
 
#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:696 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433
 
77
#: fe-auth.c:553 fe-auth.c:627 fe-auth.c:662 fe-auth.c:757 fe-connect.c:1970
 
78
#: fe-connect.c:3379 fe-connect.c:3597 fe-connect.c:4018 fe-connect.c:4027
 
79
#: fe-connect.c:4164 fe-connect.c:4210 fe-connect.c:4228 fe-connect.c:4307
 
80
#: fe-connect.c:4377 fe-connect.c:4423 fe-connect.c:4441 fe-exec.c:3121
 
81
#: fe-exec.c:3286 fe-lobj.c:711 fe-protocol2.c:1092 fe-protocol3.c:1433
82
82
#: fe-secure.c:766
83
83
msgid "out of memory\n"
84
84
msgstr "нехватка памяти\n"
194
194
msgid "invalid port number: \"%s\"\n"
195
195
msgstr "неверный номер порта: \"%s\"\n"
196
196
 
197
 
#: fe-connect.c:1337
 
197
#: fe-connect.c:1327
 
198
#, c-format
 
199
msgid "Unix-domain socket path \"%s\" is too long (maximum %d bytes)\n"
 
200
msgstr "длина пути доменного сокета \"%s\" превышает предел (%d байт)\n"
 
201
 
 
202
#: fe-connect.c:1346
198
203
#, c-format
199
204
msgid "could not translate host name \"%s\" to address: %s\n"
200
205
msgstr "преобразовать имя \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
201
206
 
202
 
#: fe-connect.c:1341
 
207
#: fe-connect.c:1350
203
208
#, c-format
204
209
msgid "could not translate Unix-domain socket path \"%s\" to address: %s\n"
205
210
msgstr ""
206
211
"преобразовать путь к доменному сокету UNIX \"%s\" в адрес не удалось: %s\n"
207
212
 
208
 
#: fe-connect.c:1551
 
213
#: fe-connect.c:1560
209
214
msgid "invalid connection state, probably indicative of memory corruption\n"
210
215
msgstr "неверное состояние соединения - возможно разрушение памяти\n"
211
216
 
212
 
#: fe-connect.c:1592
 
217
#: fe-connect.c:1601
213
218
#, c-format
214
219
msgid "could not create socket: %s\n"
215
220
msgstr "не удалось создать сокет: %s\n"
216
221
 
217
 
#: fe-connect.c:1615
 
222
#: fe-connect.c:1624
218
223
#, c-format
219
224
msgid "could not set socket to non-blocking mode: %s\n"
220
225
msgstr "не удалось перевести сокет в неблокирующий режим: %s\n"
221
226
 
222
 
#: fe-connect.c:1627
 
227
#: fe-connect.c:1636
223
228
#, c-format
224
229
msgid "could not set socket to close-on-exec mode: %s\n"
225
230
msgstr ""
226
231
"не удалось перевести сокет в режим закрытия при выполнении (close-on-exec): "
227
232
"%s\n"
228
233
 
229
 
#: fe-connect.c:1647
 
234
#: fe-connect.c:1656
230
235
msgid "keepalives parameter must be an integer\n"
231
236
msgstr "параметр keepalives должен быть целым числом\n"
232
237
 
233
 
#: fe-connect.c:1660
 
238
#: fe-connect.c:1669
234
239
#, c-format
235
240
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed: %s\n"
236
241
msgstr "ошибка в setsockopt(SO_KEEPALIVE): %s\n"
237
242
 
238
 
#: fe-connect.c:1801
 
243
#: fe-connect.c:1810
239
244
#, c-format
240
245
msgid "could not get socket error status: %s\n"
241
246
msgstr "не удалось получить статус ошибки сокета: %s\n"
242
247
 
243
 
#: fe-connect.c:1839
 
248
#: fe-connect.c:1848
244
249
#, c-format
245
250
msgid "could not get client address from socket: %s\n"
246
251
msgstr "не удалось получить адрес клиента из сокета: %s\n"
247
252
 
248
 
#: fe-connect.c:1880
 
253
#: fe-connect.c:1889
249
254
msgid "requirepeer parameter is not supported on this platform\n"
250
255
msgstr "параметр requirepeer не поддерживается в этой ОС\n"
251
256
 
252
 
#: fe-connect.c:1883
 
257
#: fe-connect.c:1892
253
258
#, c-format
254
259
msgid "could not get peer credentials: %s\n"
255
260
msgstr "не удалось получить учётные данные сервера: %s\n"
256
261
 
257
 
#: fe-connect.c:1893
 
262
#: fe-connect.c:1902
258
263
#, c-format
259
264
msgid "local user with ID %d does not exist\n"
260
265
msgstr "локальный пользователь с ID %d не существует\n"
261
266
 
262
 
#: fe-connect.c:1901
 
267
#: fe-connect.c:1910
263
268
#, c-format
264
269
msgid "requirepeer specifies \"%s\", but actual peer user name is \"%s\"\n"
265
270
msgstr ""
266
271
"requirepeer допускает подключение только к \"%s\", но сервер работает под "
267
272
"именем \"%s\"\n"
268
273
 
269
 
#: fe-connect.c:1935
 
274
#: fe-connect.c:1944
270
275
#, c-format
271
276
msgid "could not send SSL negotiation packet: %s\n"
272
277
msgstr "не удалось отправить пакет согласования SSL: %s\n"
273
278
 
274
 
#: fe-connect.c:1974
 
279
#: fe-connect.c:1983
275
280
#, c-format
276
281
msgid "could not send startup packet: %s\n"
277
282
msgstr "не удалось отправить стартовый пакет: %s\n"
278
283
 
279
 
#: fe-connect.c:2044
 
284
#: fe-connect.c:2053
280
285
msgid "server does not support SSL, but SSL was required\n"
281
286
msgstr "затребовано подключение через SSL, но сервер не поддерживает SSL\n"
282
287
 
283
 
#: fe-connect.c:2070
 
288
#: fe-connect.c:2079
284
289
#, c-format
285
290
msgid "received invalid response to SSL negotiation: %c\n"
286
291
msgstr "получен неверный ответ на согласование SSL: %c\n"
287
292
 
288
 
#: fe-connect.c:2149 fe-connect.c:2182
 
293
#: fe-connect.c:2158 fe-connect.c:2191
289
294
#, c-format
290
295
msgid "expected authentication request from server, but received %c\n"
291
296
msgstr "ожидался запрос аутентификации от сервера, но получено: %c\n"
292
297
 
293
 
#: fe-connect.c:2363
 
298
#: fe-connect.c:2372
294
299
#, c-format
295
300
msgid "out of memory allocating GSSAPI buffer (%i)"
296
301
msgstr "недостаточно памяти для буфера GSSAPI (%i)"
297
302
 
298
 
#: fe-connect.c:2448
 
303
#: fe-connect.c:2457
299
304
msgid "unexpected message from server during startup\n"
300
305
msgstr "неожиданное сообщение от сервера в начале работы\n"
301
306
 
302
 
#: fe-connect.c:2547
 
307
#: fe-connect.c:2556
303
308
#, c-format
304
309
msgid "invalid connection state %d, probably indicative of memory corruption\n"
305
310
msgstr "неверное состояние соединения %d - возможно разрушение памяти\n"
306
311
 
307
 
#: fe-connect.c:2978 fe-connect.c:3038
 
312
#: fe-connect.c:2987 fe-connect.c:3047
308
313
#, c-format
309
314
msgid "PGEventProc \"%s\" failed during PGEVT_CONNRESET event\n"
310
315
msgstr "ошибка в PGEventProc \"%s\" при обработке события PGEVT_CONNRESET\n"
311
316
 
312
 
#: fe-connect.c:3383
 
317
#: fe-connect.c:3392
313
318
#, c-format
314
319
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": scheme must be ldap://\n"
315
320
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": схема должна быть ldap://\n"
316
321
 
317
 
#: fe-connect.c:3398
 
322
#: fe-connect.c:3407
318
323
#, c-format
319
324
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": missing distinguished name\n"
320
325
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": отсутствует уникальное имя\n"
321
326
 
322
 
#: fe-connect.c:3409 fe-connect.c:3462
 
327
#: fe-connect.c:3418 fe-connect.c:3471
323
328
#, c-format
324
329
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have exactly one attribute\n"
325
330
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": должен быть только один атрибут\n"
326
331
 
327
 
#: fe-connect.c:3419 fe-connect.c:3476
 
332
#: fe-connect.c:3428 fe-connect.c:3485
328
333
#, c-format
329
334
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": must have search scope (base/one/sub)\n"
330
335
msgstr ""
331
336
"некорректный адрес LDAP \"%s\": не указана область поиска (base/one/sub)\n"
332
337
 
333
 
#: fe-connect.c:3430
 
338
#: fe-connect.c:3439
334
339
#, c-format
335
340
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": no filter\n"
336
341
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": нет фильтра\n"
337
342
 
338
 
#: fe-connect.c:3451
 
343
#: fe-connect.c:3460
339
344
#, c-format
340
345
msgid "invalid LDAP URL \"%s\": invalid port number\n"
341
346
msgstr "некорректный адрес LDAP \"%s\": неверный номер порта\n"
342
347
 
343
 
#: fe-connect.c:3485
 
348
#: fe-connect.c:3494
344
349
msgid "could not create LDAP structure\n"
345
350
msgstr "не удалось создать структуру LDAP\n"
346
351
 
347
 
#: fe-connect.c:3527
 
352
#: fe-connect.c:3536
348
353
#, c-format
349
354
msgid "lookup on LDAP server failed: %s\n"
350
355
msgstr "ошибка поиска на сервере LDAP: %s\n"
351
356
 
352
 
#: fe-connect.c:3538
 
357
#: fe-connect.c:3547
353
358
msgid "more than one entry found on LDAP lookup\n"
354
359
msgstr "при поиске LDAP найдено более одного вхождения\n"
355
360
 
356
 
#: fe-connect.c:3539 fe-connect.c:3551
 
361
#: fe-connect.c:3548 fe-connect.c:3560
357
362
msgid "no entry found on LDAP lookup\n"
358
363
msgstr "при поиске LDAP не найдено ничего\n"
359
364
 
360
 
#: fe-connect.c:3562 fe-connect.c:3575
 
365
#: fe-connect.c:3571 fe-connect.c:3584
361
366
msgid "attribute has no values on LDAP lookup\n"
362
367
msgstr "атрибут не содержит значений при поиске LDAP\n"
363
368
 
364
 
#: fe-connect.c:3627 fe-connect.c:3646 fe-connect.c:4057
 
369
#: fe-connect.c:3636 fe-connect.c:3655 fe-connect.c:4066
365
370
#, c-format
366
371
msgid "missing \"=\" after \"%s\" in connection info string\n"
367
372
msgstr "в строке соединения нет \"=\" после \"%s\"\n"
368
373
 
369
 
#: fe-connect.c:3710 fe-connect.c:4139 fe-connect.c:4323
 
374
#: fe-connect.c:3719 fe-connect.c:4148 fe-connect.c:4332
370
375
#, c-format
371
376
msgid "invalid connection option \"%s\"\n"
372
377
msgstr "неверный параметр соединения \"%s\"\n"
373
378
 
374
 
#: fe-connect.c:3726 fe-connect.c:4106
 
379
#: fe-connect.c:3735 fe-connect.c:4115
375
380
msgid "unterminated quoted string in connection info string\n"
376
381
msgstr "в строке соединения не хватает закрывающей кавычки\n"
377
382
 
378
 
#: fe-connect.c:3765
 
383
#: fe-connect.c:3774
379
384
msgid "could not get home directory to locate service definition file"
380
385
msgstr ""
381
386
"не удалось получить домашний каталог для загрузки файла определений служб"
382
387
 
383
 
#: fe-connect.c:3798
 
388
#: fe-connect.c:3807
384
389
#, c-format
385
390
msgid "definition of service \"%s\" not found\n"
386
391
msgstr "определение службы \"%s\" не найдено\n"
387
392
 
388
 
#: fe-connect.c:3821
 
393
#: fe-connect.c:3830
389
394
#, c-format
390
395
msgid "service file \"%s\" not found\n"
391
396
msgstr "файл определений служб \"%s\" не найден\n"
392
397
 
393
 
#: fe-connect.c:3834
 
398
#: fe-connect.c:3843
394
399
#, c-format
395
400
msgid "line %d too long in service file \"%s\"\n"
396
401
msgstr "слишком длинная строка (%d) в файле определений служб \"%s\"\n"
397
402
 
398
 
#: fe-connect.c:3905 fe-connect.c:3932
 
403
#: fe-connect.c:3914 fe-connect.c:3941
399
404
#, c-format
400
405
msgid "syntax error in service file \"%s\", line %d\n"
401
406
msgstr "синтаксическая ошибка в файле определения служб \"%s\" (строка %d)\n"
402
407
 
403
 
#: fe-connect.c:4599
 
408
#: fe-connect.c:4608
404
409
msgid "connection pointer is NULL\n"
405
410
msgstr "нулевой указатель соединения\n"
406
411
 
407
 
#: fe-connect.c:4876
 
412
#: fe-connect.c:4885
408
413
#, c-format
409
414
msgid "WARNING: password file \"%s\" is not a plain file\n"
410
415
msgstr "ВНИМАНИЕ: файл паролей \"%s\" - не обычный файл\n"
411
416
 
412
 
#: fe-connect.c:4885
 
417
#: fe-connect.c:4894
413
418
#, c-format
414
419
msgid ""
415
420
"WARNING: password file \"%s\" has group or world access; permissions should "
418
423
"ВНИМАНИЕ: к файлу паролей \"%s\" имеют доступ все или группа; права должны "
419
424
"быть u=rw (0600) или более ограниченные\n"
420
425
 
421
 
#: fe-connect.c:4973
 
426
#: fe-connect.c:4982
422
427
#, c-format
423
428
msgid "password retrieved from file \"%s\"\n"
424
429
msgstr "пароль получен из файла \"%s\"\n"
522
527
msgid "cannot determine OID of function lo_create\n"
523
528
msgstr "не удалось определить OID функции lo_create\n"
524
529
 
525
 
#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:624
 
530
#: fe-lobj.c:525 fe-lobj.c:634
526
531
#, c-format
527
532
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
528
533
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
529
534
 
530
 
#: fe-lobj.c:575
 
535
#: fe-lobj.c:580
531
536
#, c-format
532
537
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
533
538
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n"
534
539
 
535
 
#: fe-lobj.c:639 fe-lobj.c:663
 
540
#: fe-lobj.c:654 fe-lobj.c:678
536
541
#, c-format
537
542
msgid "could not write to file \"%s\": %s\n"
538
543
msgstr "не удалось записать файл \"%s\": %s\n"
539
544
 
540
 
#: fe-lobj.c:744
 
545
#: fe-lobj.c:759
541
546
msgid "query to initialize large object functions did not return data\n"
542
547
msgstr "запрос инициализации функций для больших объектов не вернул данные\n"
543
548
 
544
 
#: fe-lobj.c:785
 
549
#: fe-lobj.c:800
545
550
msgid "cannot determine OID of function lo_open\n"
546
551
msgstr "не удалось определить OID функции lo_open\n"
547
552
 
548
 
#: fe-lobj.c:792
 
553
#: fe-lobj.c:807
549
554
msgid "cannot determine OID of function lo_close\n"
550
555
msgstr "не удалось определить OID функции lo_close\n"
551
556
 
552
 
#: fe-lobj.c:799
 
557
#: fe-lobj.c:814
553
558
msgid "cannot determine OID of function lo_creat\n"
554
559
msgstr "не удалось определить OID функции lo_creat\n"
555
560
 
556
 
#: fe-lobj.c:806
 
561
#: fe-lobj.c:821
557
562
msgid "cannot determine OID of function lo_unlink\n"
558
563
msgstr "не удалось определить OID функции lo_unlink\n"
559
564
 
560
 
#: fe-lobj.c:813
 
565
#: fe-lobj.c:828
561
566
msgid "cannot determine OID of function lo_lseek\n"
562
567
msgstr "не удалось определить OID функции lo_lseek\n"
563
568
 
564
 
#: fe-lobj.c:820
 
569
#: fe-lobj.c:835
565
570
msgid "cannot determine OID of function lo_tell\n"
566
571
msgstr "не удалось определить OID функции lo_tell\n"
567
572
 
568
 
#: fe-lobj.c:827
 
573
#: fe-lobj.c:842
569
574
msgid "cannot determine OID of function loread\n"
570
575
msgstr "не удалось определить OID функции loread\n"
571
576
 
572
 
#: fe-lobj.c:834
 
577
#: fe-lobj.c:849
573
578
msgid "cannot determine OID of function lowrite\n"
574
579
msgstr "не удалось определить OID функции lowrite\n"
575
580