~ubuntu-branches/ubuntu/precise/apt/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nn.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Vogt
  • Date: 2014-06-25 16:57:44 UTC
  • mfrom: (182.1.5 precise-security)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140625165744-1194vv2g9p8858rl
Tags: 0.8.16~exp12ubuntu10.18
* apt-ftparchive:
  - support on-disk format of 0.7.25.3 (LP: #1274466)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: apt_nn\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: deity@lists.debian.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 08:05-0500\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 15:03+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 23:30+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Havard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
159
159
msgstr "  Versjonstabell:"
160
160
 
161
161
#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75
162
 
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
163
 
#: cmdline/apt-get.cc:3264 cmdline/apt-internal-solver.cc:32
 
162
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
 
163
#: cmdline/apt-get.cc:3279 cmdline/apt-internal-solver.cc:32
164
164
#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
165
165
#, fuzzy, c-format
166
166
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
330
330
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
331
331
msgstr "Finn ikkje debconf-versjonen. Er debconf installert?"
332
332
 
333
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
 
333
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
334
334
msgid "Package extension list is too long"
335
335
msgstr "Lista over pakkeutvidingar er for lang"
336
336
 
337
337
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
338
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
339
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
 
338
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
 
339
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
340
340
#, c-format
341
341
msgid "Error processing directory %s"
342
342
msgstr "Feil ved lesing av katalogen %s"
343
343
 
344
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
 
344
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
345
345
msgid "Source extension list is too long"
346
346
msgstr "Lista over kjeldeutvidingar er for lang"
347
347
 
348
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
 
348
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
349
349
msgid "Error writing header to contents file"
350
350
msgstr "Feil ved skriving av topptekst til innhaldsfila"
351
351
 
352
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
 
352
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
353
353
#, c-format
354
354
msgid "Error processing contents %s"
355
355
msgstr "Feil ved lesing av %s"
356
356
 
357
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
 
357
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
358
358
#, fuzzy
359
359
msgid ""
360
360
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
434
434
"  -c=?  Les denne oppsettsfila.\n"
435
435
"  -o=? Set ei vilk�rleg innstilling."
436
436
 
437
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
 
437
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
438
438
msgid "No selections matched"
439
439
msgstr "Ingen utval passa"
440
440
 
441
 
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
 
441
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
442
442
#, c-format
443
443
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
444
444
msgstr "Enkelte filer manglar i pakkefilgruppa %s"
470
470
msgid "Failed to stat %s"
471
471
msgstr "Klarte ikkje f� status til %s"
472
472
 
473
 
#: ftparchive/cachedb.cc:248
 
473
#: ftparchive/cachedb.cc:293
474
474
msgid "Archive has no control record"
475
475
msgstr "Arkivet har ingen kontrollpost"
476
476
 
477
 
#: ftparchive/cachedb.cc:489
 
477
#: ftparchive/cachedb.cc:534
478
478
msgid "Unable to get a cursor"
479
479
msgstr "Klarte ikkje f� peikar"
480
480
 
543
543
msgid "Archive had no package field"
544
544
msgstr "Arkivet har ikkje noko pakkefelt"
545
545
 
546
 
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
 
546
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714
547
547
#, c-format
548
548
msgid "  %s has no override entry\n"
549
549
msgstr "  %s har inga overstyringsoppf�ring\n"
550
550
 
551
 
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
 
551
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858
552
552
#, c-format
553
553
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
554
554
msgstr "  %s-vedlikehaldaren er %s, ikkje %s\n"
555
555
 
556
 
#: ftparchive/writer.cc:721
 
556
#: ftparchive/writer.cc:724
557
557
#, fuzzy, c-format
558
558
msgid "  %s has no source override entry\n"
559
559
msgstr "  %s har inga overstyringsoppf�ring\n"
560
560
 
561
 
#: ftparchive/writer.cc:725
 
561
#: ftparchive/writer.cc:728
562
562
#, fuzzy, c-format
563
563
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
564
564
msgstr "  %s har inga overstyringsoppf�ring\n"
833
833
msgid "%s is already the newest version.\n"
834
834
msgstr "Den nyaste versjonen av %s er installert fr� f�r.\n"
835
835
 
836
 
#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62
 
836
#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2121 cmdline/apt-mark.cc:62
837
837
#, fuzzy, c-format
838
838
msgid "%s set to manually installed.\n"
839
839
msgstr "men %s skal installerast"
882
882
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
883
883
msgstr "Nokre krav er ikkje oppfylte. Pr�v med �-f�."
884
884
 
885
 
#: cmdline/apt-get.cc:1028
 
885
#: cmdline/apt-get.cc:1011
886
886
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
887
887
msgstr "�TVARING: Klarer ikkje autentisere desse pakkane."
888
888
 
889
 
#: cmdline/apt-get.cc:1032
 
889
#: cmdline/apt-get.cc:1015
890
890
msgid "Authentication warning overridden.\n"
891
891
msgstr ""
892
892
 
893
 
#: cmdline/apt-get.cc:1039
 
893
#: cmdline/apt-get.cc:1020 cmdline/apt-get.cc:1027
 
894
msgid "Some packages could not be authenticated"
 
895
msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
 
896
 
 
897
#: cmdline/apt-get.cc:1025
894
898
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
895
899
msgstr "Installer desse pakkane utan verifikasjon [j/N]? "
896
900
 
897
 
#: cmdline/apt-get.cc:1041
898
 
msgid "Some packages could not be authenticated"
899
 
msgstr "Nokre pakkar kunne ikkje bli autentisert"
900
 
 
901
 
#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211
 
901
#: cmdline/apt-get.cc:1036 cmdline/apt-get.cc:1218
902
902
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
903
903
msgstr "Det oppstod problem, og �-y� vart brukt utan �--force-yes�"
904
904
 
905
 
#: cmdline/apt-get.cc:1091
 
905
#: cmdline/apt-get.cc:1098
906
906
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
907
907
msgstr ""
908
908
 
909
 
#: cmdline/apt-get.cc:1100
 
909
#: cmdline/apt-get.cc:1107
910
910
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
911
911
msgstr "Nokre pakkar m� fjernast, men fjerning er sl�tt av."
912
912
 
913
 
#: cmdline/apt-get.cc:1111
 
913
#: cmdline/apt-get.cc:1118
914
914
#, fuzzy
915
915
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
916
916
msgstr "Intern feil ved tilleggjing av avleiing"
917
917
 
918
 
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
918
#: cmdline/apt-get.cc:1156
919
919
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
920
920
msgstr ""
921
921
 
922
922
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
923
923
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
924
 
#: cmdline/apt-get.cc:1156
 
924
#: cmdline/apt-get.cc:1163
925
925
#, c-format
926
926
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
927
927
msgstr "M� henta %sB/%sB med arkiv.\n"
928
928
 
929
929
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
930
930
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
931
 
#: cmdline/apt-get.cc:1161
 
931
#: cmdline/apt-get.cc:1168
932
932
#, c-format
933
933
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
934
934
msgstr "M� henta %sB med arkiv.\n"
935
935
 
936
936
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
937
937
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
938
 
#: cmdline/apt-get.cc:1168
 
938
#: cmdline/apt-get.cc:1175
939
939
#, fuzzy, c-format
940
940
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
941
941
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta brukt.\n"
942
942
 
943
943
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
944
944
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
945
 
#: cmdline/apt-get.cc:1173
 
945
#: cmdline/apt-get.cc:1180
946
946
#, fuzzy, c-format
947
947
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
948
948
msgstr "Etter utpakking vil %sB meir diskplass verta frigjort.\n"
949
949
 
950
 
#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534
951
 
#: cmdline/apt-get.cc:2537
 
950
#: cmdline/apt-get.cc:1195 cmdline/apt-get.cc:1198 cmdline/apt-get.cc:2549
 
951
#: cmdline/apt-get.cc:2552
952
952
#, fuzzy, c-format
953
953
msgid "Couldn't determine free space in %s"
954
954
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
955
955
 
956
 
#: cmdline/apt-get.cc:1201
 
956
#: cmdline/apt-get.cc:1208
957
957
#, c-format
958
958
msgid "You don't have enough free space in %s."
959
959
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s."
960
960
 
961
 
#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237
 
961
#: cmdline/apt-get.cc:1224 cmdline/apt-get.cc:1244
962
962
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
963
963
msgstr ""
964
964
"�Trivial Only� var spesifisert, men dette er ikkje noka triviell handling."
965
965
 
966
 
#: cmdline/apt-get.cc:1219
 
966
#: cmdline/apt-get.cc:1226
967
967
msgid "Yes, do as I say!"
968
968
msgstr "Ja, gjer som eg seier!"
969
969
 
970
 
#: cmdline/apt-get.cc:1221
 
970
#: cmdline/apt-get.cc:1228
971
971
#, fuzzy, c-format
972
972
msgid ""
973
973
"You are about to do something potentially harmful.\n"
978
978
"For � halda fram, m� du skriva n�yaktig �%s�.\n"
979
979
" ?] "
980
980
 
981
 
#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246
 
981
#: cmdline/apt-get.cc:1234 cmdline/apt-get.cc:1253
982
982
msgid "Abort."
983
983
msgstr "Avbryt."
984
984
 
985
 
#: cmdline/apt-get.cc:1242
 
985
#: cmdline/apt-get.cc:1249
986
986
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
987
987
msgstr "Vil du halda fram [J/n]? "
988
988
 
989
 
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599 apt-pkg/algorithms.cc:1491
 
989
#: cmdline/apt-get.cc:1321 cmdline/apt-get.cc:2614 apt-pkg/algorithms.cc:1491
990
990
#, c-format
991
991
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
992
992
msgstr "Klarte ikkje henta %s  %s\n"
993
993
 
994
 
#: cmdline/apt-get.cc:1332
 
994
#: cmdline/apt-get.cc:1339
995
995
msgid "Some files failed to download"
996
996
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av filene"
997
997
 
998
 
#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611
 
998
#: cmdline/apt-get.cc:1340 cmdline/apt-get.cc:2626
999
999
msgid "Download complete and in download only mode"
1000
1000
msgstr "Nedlastinga er ferdig i nedlastingsmodus"
1001
1001
 
1002
 
#: cmdline/apt-get.cc:1339
 
1002
#: cmdline/apt-get.cc:1346
1003
1003
msgid ""
1004
1004
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
1005
1005
"missing?"
1007
1007
"Klarte ikkje henta nokre av arkiva. Du kan pr�va med �apt-get update� eller "
1008
1008
"�--fix-missing�."
1009
1009
 
1010
 
#: cmdline/apt-get.cc:1343
 
1010
#: cmdline/apt-get.cc:1350
1011
1011
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
1012
1012
msgstr "�--fix-missing� og byte av medium er ikkje st�tta for tida"
1013
1013
 
1014
 
#: cmdline/apt-get.cc:1348
 
1014
#: cmdline/apt-get.cc:1355
1015
1015
msgid "Unable to correct missing packages."
1016
1016
msgstr "Klarte ikkje retta opp manglande pakkar."
1017
1017
 
1018
 
#: cmdline/apt-get.cc:1349
 
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1356
1019
1019
msgid "Aborting install."
1020
1020
msgstr "Avbryt installasjon."
1021
1021
 
1022
 
#: cmdline/apt-get.cc:1377
 
1022
#: cmdline/apt-get.cc:1384
1023
1023
msgid ""
1024
1024
"The following package disappeared from your system as\n"
1025
1025
"all files have been overwritten by other packages:"
1029
1029
msgstr[0] ""
1030
1030
msgstr[1] ""
1031
1031
 
1032
 
#: cmdline/apt-get.cc:1381
 
1032
#: cmdline/apt-get.cc:1388
1033
1033
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: cmdline/apt-get.cc:1519
 
1036
#: cmdline/apt-get.cc:1526
1037
1037
#, c-format
1038
1038
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1039
1039
msgstr ""
1040
1040
 
1041
 
#: cmdline/apt-get.cc:1551
 
1041
#: cmdline/apt-get.cc:1558
1042
1042
#, fuzzy, c-format
1043
1043
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1044
1044
msgstr "Klarte ikkje f� status p� kjeldepakkelista %s"
1045
1045
 
1046
1046
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1047
 
#: cmdline/apt-get.cc:1589
 
1047
#: cmdline/apt-get.cc:1596
1048
1048
#, c-format
1049
1049
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1050
1050
msgstr ""
1051
1051
 
1052
 
#: cmdline/apt-get.cc:1605
 
1052
#: cmdline/apt-get.cc:1612
1053
1053
msgid "The update command takes no arguments"
1054
1054
msgstr "Oppdateringskommandoen tek ingen argument"
1055
1055
 
1056
 
#: cmdline/apt-get.cc:1668
 
1056
#: cmdline/apt-get.cc:1675
1057
1057
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1058
1058
msgstr ""
1059
1059
 
1060
 
#: cmdline/apt-get.cc:1772
 
1060
#: cmdline/apt-get.cc:1779
1061
1061
msgid ""
1062
1062
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1063
1063
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1073
1073
#. "that package should be filed.") << endl;
1074
1074
#. }
1075
1075
#.
1076
 
#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944
 
1076
#: cmdline/apt-get.cc:1782 cmdline/apt-get.cc:1951
1077
1077
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1078
1078
msgstr "F�lgjande informasjon kan hjelpa med � l�ysa situasjonen:"
1079
1079
 
1080
 
#: cmdline/apt-get.cc:1779
 
1080
#: cmdline/apt-get.cc:1786
1081
1081
#, fuzzy
1082
1082
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1083
1083
msgstr "Intern feil. AllUpgrade �ydelagde noko"
1084
1084
 
1085
 
#: cmdline/apt-get.cc:1786
 
1085
#: cmdline/apt-get.cc:1793
1086
1086
#, fuzzy
1087
1087
msgid ""
1088
1088
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
1092
1092
msgstr[0] "Dei f�lgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
1093
1093
msgstr[1] "Dei f�lgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
1094
1094
 
1095
 
#: cmdline/apt-get.cc:1790
 
1095
#: cmdline/apt-get.cc:1797
1096
1096
#, fuzzy, c-format
1097
1097
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
1098
1098
msgid_plural ""
1100
1100
msgstr[0] "Dei f�lgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
1101
1101
msgstr[1] "Dei f�lgjande NYE pakkane vil verta installerte:"
1102
1102
 
1103
 
#: cmdline/apt-get.cc:1792
 
1103
#: cmdline/apt-get.cc:1799
1104
1104
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1105
1105
msgstr ""
1106
1106
 
1107
 
#: cmdline/apt-get.cc:1811
 
1107
#: cmdline/apt-get.cc:1818
1108
1108
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1109
1109
msgstr "Intern feil. AllUpgrade �ydelagde noko"
1110
1110
 
1111
 
#: cmdline/apt-get.cc:1910
 
1111
#: cmdline/apt-get.cc:1917
1112
1112
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
1113
1113
msgstr ""
1114
1114
"Du vil kanskje pr�va � retta p� desse ved � k�yra �apt-get -f install�."
1115
1115
 
1116
 
#: cmdline/apt-get.cc:1914
 
1116
#: cmdline/apt-get.cc:1921
1117
1117
msgid ""
1118
1118
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1119
1119
"solution)."
1121
1121
"Nokre krav er ikkje oppfylte. Du kan pr�va �apt-get -f install� (eller velja "
1122
1122
"ei l�ysing)."
1123
1123
 
1124
 
#: cmdline/apt-get.cc:1929
 
1124
#: cmdline/apt-get.cc:1936
1125
1125
msgid ""
1126
1126
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1127
1127
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1133
1133
"distribusjonen, kan det �g henda at nokre av pakkane som trengst ikkje\n"
1134
1134
"er laga enno eller at dei framleis ligg i �Incoming�."
1135
1135
 
1136
 
#: cmdline/apt-get.cc:1950
 
1136
#: cmdline/apt-get.cc:1957
1137
1137
msgid "Broken packages"
1138
1138
msgstr "�ydelagde pakkar"
1139
1139
 
1140
 
#: cmdline/apt-get.cc:1976
 
1140
#: cmdline/apt-get.cc:1983
1141
1141
msgid "The following extra packages will be installed:"
1142
1142
msgstr "Dei f�lgjande tilleggspakkane vil verta installerte:"
1143
1143
 
1144
 
#: cmdline/apt-get.cc:2066
 
1144
#: cmdline/apt-get.cc:2073
1145
1145
msgid "Suggested packages:"
1146
1146
msgstr "F�resl�tte pakkar:"
1147
1147
 
1148
 
#: cmdline/apt-get.cc:2067
 
1148
#: cmdline/apt-get.cc:2074
1149
1149
msgid "Recommended packages:"
1150
1150
msgstr "Tilr�dde pakkar"
1151
1151
 
1152
 
#: cmdline/apt-get.cc:2109
 
1152
#: cmdline/apt-get.cc:2116
1153
1153
#, c-format
1154
1154
msgid "Couldn't find package %s"
1155
1155
msgstr "Fann ikkje pakken %s"
1156
1156
 
1157
 
#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64
 
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2123 cmdline/apt-mark.cc:64
1158
1158
#, fuzzy, c-format
1159
1159
msgid "%s set to automatically installed.\n"
1160
1160
msgstr "men %s skal installerast"
1161
1161
 
1162
 
#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108
 
1162
#: cmdline/apt-get.cc:2131 cmdline/apt-mark.cc:108
1163
1163
msgid ""
1164
1164
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
1165
1165
"instead."
1166
1166
msgstr ""
1167
1167
 
1168
 
#: cmdline/apt-get.cc:2140
 
1168
#: cmdline/apt-get.cc:2147
1169
1169
msgid "Calculating upgrade... "
1170
1170
msgstr "Reknar ut oppgradering ... "
1171
1171
 
1172
 
#: cmdline/apt-get.cc:2143 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:115
 
1172
#: cmdline/apt-get.cc:2150 methods/ftp.cc:712 methods/connect.cc:115
1173
1173
msgid "Failed"
1174
1174
msgstr "Mislukkast"
1175
1175
 
1176
 
#: cmdline/apt-get.cc:2148
 
1176
#: cmdline/apt-get.cc:2155
1177
1177
msgid "Done"
1178
1178
msgstr "Ferdig"
1179
1179
 
1180
 
#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223
 
1180
#: cmdline/apt-get.cc:2222 cmdline/apt-get.cc:2230
1181
1181
#, fuzzy
1182
1182
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1183
1183
msgstr "Intern feil. AllUpgrade �ydelagde noko"
1184
1184
 
1185
 
#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287
 
1185
#: cmdline/apt-get.cc:2258 cmdline/apt-get.cc:2294
1186
1186
msgid "Unable to lock the download directory"
1187
1187
msgstr "Klarte ikkje l�sa nedlastingskatalogen"
1188
1188
 
1189
 
#: cmdline/apt-get.cc:2338
 
1189
#: cmdline/apt-get.cc:2345
1190
1190
#, c-format
1191
1191
msgid "Downloading %s %s"
1192
1192
msgstr ""
1193
1193
 
1194
 
#: cmdline/apt-get.cc:2396
 
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2403
1195
1195
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1196
1196
msgstr "Du m� velja minst �in pakke som kjeldekoden skal hentast for"
1197
1197
 
1198
 
#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748
 
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2444 cmdline/apt-get.cc:2763
1199
1199
#, c-format
1200
1200
msgid "Unable to find a source package for %s"
1201
1201
msgstr "Finn ingen kjeldepakke for %s"
1202
1202
 
1203
 
#: cmdline/apt-get.cc:2453
 
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2464
1204
1204
#, c-format
1205
1205
msgid ""
1206
1206
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
1207
1207
"%s\n"
1208
1208
msgstr ""
1209
1209
 
1210
 
#: cmdline/apt-get.cc:2458
 
1210
#: cmdline/apt-get.cc:2469
1211
1211
#, c-format
1212
1212
msgid ""
1213
1213
"Please use:\n"
1215
1215
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
1216
1216
msgstr ""
1217
1217
 
1218
 
#: cmdline/apt-get.cc:2511
 
1218
#: cmdline/apt-get.cc:2522
1219
1219
#, fuzzy, c-format
1220
1220
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1221
1221
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr� f�r i %s\n"
1222
1222
 
1223
 
#: cmdline/apt-get.cc:2548
 
1223
#: cmdline/apt-get.cc:2563
1224
1224
#, c-format
1225
1225
msgid "You don't have enough free space in %s"
1226
1226
msgstr "Du har ikkje nok ledig plass i %s"
1227
1227
 
1228
1228
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1229
1229
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1230
 
#: cmdline/apt-get.cc:2557
 
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2572
1231
1231
#, c-format
1232
1232
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1233
1233
msgstr "M� henta %sB/%sB med kjeldekodearkiv.\n"
1234
1234
 
1235
1235
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
1236
1236
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
1237
 
#: cmdline/apt-get.cc:2562
 
1237
#: cmdline/apt-get.cc:2577
1238
1238
#, c-format
1239
1239
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1240
1240
msgstr "M� henta %sB med kjeldekodearkiv.\n"
1241
1241
 
1242
 
#: cmdline/apt-get.cc:2568
 
1242
#: cmdline/apt-get.cc:2583
1243
1243
#, c-format
1244
1244
msgid "Fetch source %s\n"
1245
1245
msgstr "Hent kjeldekode %s\n"
1246
1246
 
1247
 
#: cmdline/apt-get.cc:2606
 
1247
#: cmdline/apt-get.cc:2621
1248
1248
msgid "Failed to fetch some archives."
1249
1249
msgstr "Klarte ikkje henta nokre av arkiva."
1250
1250
 
1251
 
#: cmdline/apt-get.cc:2637
 
1251
#: cmdline/apt-get.cc:2652
1252
1252
#, c-format
1253
1253
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1254
1254
msgstr "Hoppar over utpakking av kjeldekode som er utpakka fr� f�r i %s\n"
1255
1255
 
1256
 
#: cmdline/apt-get.cc:2649
 
1256
#: cmdline/apt-get.cc:2664
1257
1257
#, c-format
1258
1258
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1259
1259
msgstr "Utpakkingskommandoen �%s� mislukkast.\n"
1260
1260
 
1261
 
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1261
#: cmdline/apt-get.cc:2665
1262
1262
#, c-format
1263
1263
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1264
1264
msgstr ""
1265
1265
 
1266
 
#: cmdline/apt-get.cc:2672
 
1266
#: cmdline/apt-get.cc:2687
1267
1267
#, c-format
1268
1268
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1269
1269
msgstr "Byggjekommandoen �%s� mislukkast.\n"
1270
1270
 
1271
 
#: cmdline/apt-get.cc:2692
 
1271
#: cmdline/apt-get.cc:2707
1272
1272
msgid "Child process failed"
1273
1273
msgstr "Barneprosessen mislukkast"
1274
1274
 
1275
 
#: cmdline/apt-get.cc:2711
 
1275
#: cmdline/apt-get.cc:2726
1276
1276
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1277
1277
msgstr "Du m� velja minst ein pakke som byggjekrava skal sjekkast for"
1278
1278
 
1279
 
#: cmdline/apt-get.cc:2736
 
1279
#: cmdline/apt-get.cc:2751
1280
1280
#, c-format
1281
1281
msgid ""
1282
1282
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) APT::"
1283
1283
"Architectures for setup"
1284
1284
msgstr ""
1285
1285
 
1286
 
#: cmdline/apt-get.cc:2753
 
1286
#: cmdline/apt-get.cc:2768
1287
1287
#, c-format
1288
1288
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1289
1289
msgstr "Klarte ikkje henta byggjekrav for %s"
1290
1290
 
1291
 
#: cmdline/apt-get.cc:2773
 
1291
#: cmdline/apt-get.cc:2788
1292
1292
#, c-format
1293
1293
msgid "%s has no build depends.\n"
1294
1294
msgstr "%s har ingen byggjekrav.\n"
1295
1295
 
1296
 
#: cmdline/apt-get.cc:2909
 
1296
#: cmdline/apt-get.cc:2924
1297
1297
#, fuzzy, c-format
1298
1298
msgid ""
1299
1299
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
1300
1300
"packages"
1301
1301
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
1302
1302
 
1303
 
#: cmdline/apt-get.cc:2930
 
1303
#: cmdline/apt-get.cc:2945
1304
1304
#, c-format
1305
1305
msgid ""
1306
1306
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1307
1307
"found"
1308
1308
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
1309
1309
 
1310
 
#: cmdline/apt-get.cc:2953
 
1310
#: cmdline/apt-get.cc:2968
1311
1311
#, c-format
1312
1312
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1313
1313
msgstr ""
1314
1314
"Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: Den installerte pakken %s er for ny"
1315
1315
 
1316
 
#: cmdline/apt-get.cc:2992
 
1316
#: cmdline/apt-get.cc:3007
1317
1317
#, fuzzy, c-format
1318
1318
msgid ""
1319
1319
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
1322
1322
"Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi det ikkje finst nokon "
1323
1323
"tilgjengelege versjonar av pakken %s som oppfyller versjonskrava"
1324
1324
 
1325
 
#: cmdline/apt-get.cc:2998
 
1325
#: cmdline/apt-get.cc:3013
1326
1326
#, fuzzy, c-format
1327
1327
msgid ""
1328
1328
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
1329
1329
"version"
1330
1330
msgstr "Kravet %s for %s kan ikkje oppfyllast fordi pakken %s ikkje finst"
1331
1331
 
1332
 
#: cmdline/apt-get.cc:3021
 
1332
#: cmdline/apt-get.cc:3036
1333
1333
#, c-format
1334
1334
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1335
1335
msgstr "Klarte ikkje oppfylla kravet %s for %s: %s"
1336
1336
 
1337
 
#: cmdline/apt-get.cc:3037
 
1337
#: cmdline/apt-get.cc:3052
1338
1338
#, c-format
1339
1339
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1340
1340
msgstr "Byggjekrav for %s kunne ikkje tilfredstillast."
1341
1341
 
1342
 
#: cmdline/apt-get.cc:3042
 
1342
#: cmdline/apt-get.cc:3057
1343
1343
msgid "Failed to process build dependencies"
1344
1344
msgstr "Klarte ikkje behandla byggjekrava"
1345
1345
 
1346
 
#: cmdline/apt-get.cc:3135 cmdline/apt-get.cc:3147
 
1346
#: cmdline/apt-get.cc:3150 cmdline/apt-get.cc:3162
1347
1347
#, fuzzy, c-format
1348
1348
msgid "Changelog for %s (%s)"
1349
1349
msgstr "Koplar til %s (%s)"
1350
1350
 
1351
 
#: cmdline/apt-get.cc:3269
 
1351
#: cmdline/apt-get.cc:3284
1352
1352
msgid "Supported modules:"
1353
1353
msgstr "St�tta modular:"
1354
1354
 
1355
 
#: cmdline/apt-get.cc:3310
 
1355
#: cmdline/apt-get.cc:3325
1356
1356
#, fuzzy
1357
1357
msgid ""
1358
1358
"Usage: apt-get [options] command\n"
1438
1438
"til apt-get(8), sources.list(5) og apt.conf(5).\n"
1439
1439
"                       APT har superku-krefter.\n"
1440
1440
 
1441
 
#: cmdline/apt-get.cc:3475
 
1441
#: cmdline/apt-get.cc:3490
1442
1442
msgid ""
1443
1443
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1444
1444
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2879
2879
msgid "Method %s did not start correctly"
2880
2880
msgstr "Metoden %s starta ikkje rett"
2881
2881
 
2882
 
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:425
 
2882
#: apt-pkg/acquire-worker.cc:432
2883
2883
#, fuzzy, c-format
2884
2884
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2885
2885
msgstr ""