~ubuntu-branches/ubuntu/precise/cheese/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/zh_CN/zh_CN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher, Jeremy Bicha, Robert Ancell
  • Date: 2011-06-10 11:45:37 UTC
  • mfrom: (1.2.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110610114537-p9e4zl8m0ehf2b5a
Tags: 3.0.0-0ubuntu1
* Upload to oneiric

[ Jeremy Bicha ]
* Depend on gnome-video-effects since clicking Effects when it is
  not installed results in a segmentation fault.

[ Robert Ancell]
* New upstream version
* debian/control:
  - Use standards version 3.9.1
  - Add build-depends on dh-autoreconf, valac, libclutter-1.0-dev,
    libclutter-gtk-1.0-dev, libclutter-gst-dev, libmx-dev,
    gnome-video-effects-dev, libgee-dev, gnome-common, gobject-introspection, 
    libgirepository1.0-dev, gir1.2-freedesktop, gir1.2-glib-2.0, 
    gir1.2-gstreamer-0.10, gir1.2-clutter-1.0, gir1.2-gdkpixbuf-2.0
  - Drop build-depends on libgconf2-dev, libdbus-1-dev, libdbus-glib-1-dev,
  - Bump build-depends on libglib2.0-dev, libgtk-3-dev,
    libgnome-desktop-3-dev, libgstreamer0.10-dev,
    libgstreamer-plugins-base0.10-dev, libcairo2-dev, libpango1.0-dev,
    librsvg2-dev, libcanberra-gtk3-dev
  - Add new gir1.2-cheese-3.0 package
  - libcheese-gtk18 -> libcheese-gtk19
* debian/cheese.install:
* debian/cheese-common.install:
* debian/libcheese-gtk-dev.install
  - Update for new/changed files
* debian/gir1.2-cheese-3.0.install:
  - Install typelib
* debian/patches/fix-linking.patch:
  - Fix linking issues
* debian/patches/no-gnu-gettext.patch:
  - Don't use both AM_GNU_GETTEXT and IT_PROG_INTLTOOL

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Simplified Chinese translation to cheese-help.
2
 
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as cheese package.
4
4
#
5
5
# ccrecall <ccrecall@163.com>, 2009.
6
6
# arccos (L.Q) <boyermoore@gmail.com>, 2009.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: cheese\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 10:52+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:52+0800\n"
12
 
"Last-Translator: arccos (L.Q) <boyermoore@gmail.com>\n"
13
 
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
 
9
"Project-Id-Version: cheese master\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:08+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 03:24+0800\n"
 
12
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
19
19
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
20
20
#: C/cheese.xml:214(None)
21
 
#, fuzzy
22
21
msgid ""
23
22
"@@image: 'figures/cheese-main.jpg'; md5=fbe9e9d1c9edb74f2db4ca25119f1c8b"
24
23
msgstr ""
25
 
"@@image: 'figures/cheese-screenshot.jpg'; "
26
 
"md5=411958761d6b512db88aae9281d73850"
 
24
"@@image: 'figures/cheese-main.jpg'; md5=fbe9e9d1c9edb74f2db4ca25119f1c8b"
27
25
 
28
26
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
29
27
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
30
28
#: C/cheese.xml:231(None)
31
 
#, fuzzy
32
29
msgid ""
33
30
"@@image: 'figures/cheese-wide.jpg'; md5=c2db63840f221557a7a4bbdde96847bc"
34
31
msgstr ""
35
 
"@@image: 'figures/cheese-screenshot.jpg'; "
36
 
"md5=411958761d6b512db88aae9281d73850"
 
32
"@@image: 'figures/cheese-wide.jpg'; md5=c2db63840f221557a7a4bbdde96847bc"
37
33
 
38
34
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
39
35
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
40
36
#: C/cheese.xml:253(None)
41
 
#, fuzzy
42
37
msgid ""
43
38
"@@image: 'figures/cheese-effects.jpg'; md5=cf2e23befd055fa0bed70b19f19657c9"
44
39
msgstr ""
45
 
"@@image: 'figures/cheese-effects-screenshot.jpg'; "
46
 
"md5=43b669aa138e9ff4c7715acadbcc5cfd"
 
40
"@@image: 'figures/cheese-effects.jpg'; md5=cf2e23befd055fa0bed70b19f19657c9"
47
41
 
48
42
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
49
43
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
50
44
#: C/cheese.xml:344(None)
51
 
#, fuzzy
52
45
msgid ""
53
46
"@@image: 'figures/cheese-fullscreen.jpg'; "
54
47
"md5=7836db68a654278e984a554fccd09283"
55
48
msgstr ""
56
 
"@@image: 'figures/cheese-screenshot.jpg'; "
57
 
"md5=411958761d6b512db88aae9281d73850"
 
49
"@@image: 'figures/cheese-fullscreen.jpg'; "
 
50
"md5=7836db68a654278e984a554fccd09283"
58
51
 
59
52
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
60
53
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
61
54
#: C/cheese.xml:441(None)
62
 
#, fuzzy
63
55
msgid ""
64
56
"@@image: 'figures/cheese-preferences.jpg'; "
65
57
"md5=ebcfbcb6cb2ed034304c0410a34eb07c"
66
58
msgstr ""
67
 
"@@image: 'figures/cheese-effects-screenshot.jpg'; "
68
 
"md5=43b669aa138e9ff4c7715acadbcc5cfd"
 
59
"@@image: 'figures/cheese-preferences.jpg'; "
 
60
"md5=ebcfbcb6cb2ed034304c0410a34eb07c"
69
61
 
70
62
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
71
63
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
72
64
#: C/cheese.xml:563(None)
73
 
#, fuzzy
74
65
msgid ""
75
66
"@@image: 'figures/cheese-share.jpg'; md5=8b94ccb434e68608677814d3666d08cf"
76
67
msgstr ""
77
 
"@@image: 'figures/cheese-screenshot.jpg'; "
78
 
"md5=411958761d6b512db88aae9281d73850"
 
68
"@@image: 'figures/cheese-share.jpg'; md5=8b94ccb434e68608677814d3666d08cf"
79
69
 
80
70
#: C/cheese.xml:25(title)
81
71
msgid "<application>Cheese</application> Manual"
818
808
msgstr "视频反应很慢/响应迟钝。我该怎么办?"
819
809
 
820
810
#: C/cheese.xml:587(para)
821
 
#, fuzzy
822
811
msgid ""
823
812
"You may have set \"<literal>ximagesink</literal>\" (<guilabel>X Window "
824
813
"System (No Xv)</guilabel>) as video-output. This means that your CPU is "
829
818
"您可能把“<literal>ximagesink</literal>”(<guilabel>X Window System (No Xv)</"
830
819
"guilabel>) 设为了视频输出。这意味着由您的 CPU 来承担所有的工作。将其修改"
831
820
"为“<literal>xvimagesink</literal>”(<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</"
832
 
"guilabel>) 将使您的显卡分担部分工作。"
 
821
"guilabel>) 以让您的显卡分担部分工作。"
833
822
 
834
823
#: C/cheese.xml:593(para)
835
824
msgid ""