~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gdk-pixbuf/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2011-04-05 10:14:08 UTC
  • mto: (1.3.2) (4.1.4 sid) (33.1.2 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 26.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110405101408-xmmvv2ug9rzyoiag
Tags: upstream-2.23.3
Import upstream version 2.23.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
11
11
"pixbuf\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-05 07:54-0500\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 12:37-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 15:25+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
22
22
"X-Poedit-Language: Polish\n"
23
23
"X-Poedit-Country: Poland\n"
24
24
 
25
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
26
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1246
 
25
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
 
26
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
27
27
#, c-format
28
28
msgid "Failed to open file '%s': %s"
29
29
msgstr "Otwarcie pliku \"%s\" się nie powiodło: %s"
30
30
 
31
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
 
31
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082
32
32
#, c-format
33
33
msgid "Image file '%s' contains no data"
34
34
msgstr "Plik obrazu \"%s\" nie zawiera danych"
35
35
 
36
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
37
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1298
 
36
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118
 
37
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388
38
38
#, c-format
39
39
msgid ""
40
40
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
42
42
"Wczytanie obrazu \"%s\" się nie powiodło: przyczyna nieznana; prawdopodobnie "
43
43
"uszkodzony plik obrazu"
44
44
 
45
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
 
45
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
46
46
#, c-format
47
47
msgid ""
48
48
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
51
51
"Wczytanie animacji \"%s\" się nie powiodło: przyczyna nieznana; "
52
52
"prawdopodobnie uszkodzony plik animacji"
53
53
 
54
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
 
54
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803
55
55
#, c-format
56
56
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
57
57
msgstr "Nie można wczytać modułu wczytującego obrazy: %s: %s"
58
58
 
59
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
 
59
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818
60
60
#, c-format
61
61
msgid ""
62
62
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
65
65
"Moduł %s do wczytywania obrazów nie eksportuje właściwego interfejsu. Być "
66
66
"może pochodzi on z innej wersji biblioteki gdk-pixbuf."
67
67
 
68
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
 
68
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878
69
69
#, c-format
70
70
msgid "Image type '%s' is not supported"
71
71
msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane"
72
72
 
73
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
 
73
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951
74
74
#, c-format
75
75
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
76
76
msgstr "Nie można rozpoznać formatu obrazu w pliku \"%s\""
77
77
 
78
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
 
78
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959
79
79
msgid "Unrecognized image file format"
80
80
msgstr "Nierozpoznany format pliku obrazu"
81
81
 
82
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
 
82
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
83
83
#, c-format
84
84
msgid "Failed to load image '%s': %s"
85
85
msgstr "Wczytanie obrazu \"%s\" się nie powiodło: %s"
86
86
 
87
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1814 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
 
87
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1904 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
88
88
#, c-format
89
89
msgid "Error writing to image file: %s"
90
90
msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku obrazu: %s"
91
91
 
92
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1859 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1989
 
92
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1949 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2079
93
93
#, c-format
94
94
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
95
95
msgstr ""
96
96
"Ta kopia biblioteki gdk-pixbuf nie obsługuje zapisywania obrazu w formacie: "
97
97
"%s"
98
98
 
99
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1893
 
99
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1983
100
100
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
101
101
msgstr "Brak pamięci do zapisu obrazu do funkcji zwrotnej"
102
102
 
103
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1906
 
103
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1996
104
104
msgid "Failed to open temporary file"
105
105
msgstr "Otwarcie pliku tymczasowego się nie powiodło"
106
106
 
107
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1932
 
107
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2022
108
108
msgid "Failed to read from temporary file"
109
109
msgstr "Odczytanie pliku tymczasowego się nie powiodło"
110
110
 
111
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185
 
111
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2275
112
112
#, c-format
113
113
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
114
114
msgstr "Otwarcie \"%s\" do zapisania się nie powiodło: %s"
115
115
 
116
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211
 
116
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2301
117
117
#, c-format
118
118
msgid ""
119
119
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
122
122
"Zamknięcie pliku \"%s\" po zapisaniu w nim obrazu się nie powiodło. Część "
123
123
"danych mogła nie zostać zapisana: %s"
124
124
 
125
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2431 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2482
 
125
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2521 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2572
126
126
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
127
127
msgstr "Brak pamięci do zapisu obrazu do bufora"
128
128
 
129
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2528
 
129
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2618
130
130
msgid "Error writing to image stream"
131
131
msgstr "Błąd podczas zapisywania do strumienia obrazu"
132
132
 
133
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
 
133
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
134
134
#, c-format
135
135
msgid ""
136
136
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
139
139
"Błąd wewnętrzny: moduł wczytujący obrazy \"%s\" nie ukończył działania, nie "
140
140
"podając przyczyny niepowodzenia"
141
141
 
142
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
 
142
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
143
143
#, c-format
144
144
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
145
145
msgstr ""
146
146
"Funkcja przyrostowego wczytywania obrazów typu \"%s\" nie jest obsługiwana"
147
147
 
148
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
 
148
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:159
149
149
msgid "Image header corrupt"
150
150
msgstr "Uszkodzony nagłówek obrazu"
151
151
 
152
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
 
152
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:164
153
153
msgid "Image format unknown"
154
154
msgstr "Nieznany format obrazu"
155
155
 
156
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
 
156
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:500
157
157
msgid "Image pixel data corrupt"
158
158
msgstr "Uszkodzone dane o pikselach obrazu"
159
159
 
160
 
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
 
160
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:444
161
161
#, c-format
162
162
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
163
163
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
398
398
"Brak pamięci na wczytanie pliku. Proszę spróbować zakończyć pracę niektórych "
399
399
"programów, aby zwolnić pamięć"
400
400
 
401
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
 
401
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
402
402
#, c-format
403
403
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
404
404
msgstr "Nieobsługiwana przestrzeń kolorów w pliku JPEG (%s)"
405
405
 
406
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
407
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
 
406
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
 
407
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
408
408
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
409
409
msgstr "Brak pamięci na wczytanie pliku JPEG"
410
410
 
411
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
 
411
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
412
412
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
413
413
msgstr "Przekształcony JPEG ma zerową szerokość lub wysokość."
414
414
 
415
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
 
415
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
416
416
#, c-format
417
417
msgid ""
418
418
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
421
421
"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100. Wartość \"%s\" nie jest "
422
422
"poprawna."
423
423
 
424
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
 
424
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
425
425
#, c-format
426
426
msgid ""
427
427
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
429
429
"Jakość obrazu JPEG musi być wartością od 0 do 100. Wartość \"%d\" nie jest "
430
430
"dozwolona."
431
431
 
432
 
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
 
432
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
433
433
msgid "The JPEG image format"
434
434
msgstr "Format obrazu JPEG"
435
435