22
22
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
30
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
31
msgid "By max. segment length"
34
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
36
msgid "By number of segments"
37
msgstr "Talet på steg"
39
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
41
msgid "Division method"
42
msgstr "_Objektoppdeling"
44
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
45
msgid "Maximum segment length (px)"
48
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
49
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
50
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
51
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
52
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
53
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
54
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
55
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
56
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
57
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
58
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
59
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
63
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
65
msgid "Number of segments"
66
msgstr "Talet på steg"
68
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
73
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
74
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
77
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
78
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
81
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
86
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
87
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
90
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
91
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
94
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
95
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
98
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
99
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
102
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
103
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
106
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
107
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
110
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
111
msgid "Corel DRAW Input"
114
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
115
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
118
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
119
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
122
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
123
msgid "Corel DRAW templates input"
126
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
127
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
130
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
131
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
134
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
135
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
138
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
139
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
142
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
143
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
146
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
147
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
150
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
151
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
154
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
156
msgid "Black and White"
157
msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar."
159
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
160
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
161
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
162
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
163
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
164
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
165
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
166
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
167
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
168
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
169
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
170
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
171
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
172
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
173
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
174
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
175
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
176
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
177
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
178
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:31
179
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../share/filters/filters.svg.h:33
180
#: ../share/filters/filters.svg.h:72 ../share/filters/filters.svg.h:91
181
#: ../share/filters/filters.svg.h:98 ../share/filters/filters.svg.h:99
182
#: ../share/filters/filters.svg.h:157 ../share/filters/filters.svg.h:174
183
#: ../share/filters/filters.svg.h:196 ../share/filters/filters.svg.h:205
184
#: ../share/filters/filters.svg.h:215 ../share/filters/filters.svg.h:218
185
#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
186
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
187
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
191
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
196
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
198
msgid "Blue Function"
201
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
202
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
203
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:994
208
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
210
msgid "Green Function"
213
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
218
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
221
msgstr "Fargeplukkar"
223
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
224
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
229
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
230
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
234
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
238
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
242
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
244
msgid "Less Saturation"
247
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
252
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
257
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
259
msgid "More Saturation"
262
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
267
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
268
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
269
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
270
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
271
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438
272
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
276
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 ../src/flood-context.cpp:252
277
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
278
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
279
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
283
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
288
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
289
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
290
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
291
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
292
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
293
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
294
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442 ../src/widgets/toolbox.cpp:4487
298
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
303
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
306
msgstr "_Fjern lenkje"
308
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
313
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
314
msgid "By color (RRGGBB hex):"
317
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
319
msgid "Replace color"
322
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
323
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
326
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
330
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
332
msgid "Convert to Dashes"
333
msgstr "_Gjer om til tekst"
335
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
336
msgid "A diagram created with the program Dia"
339
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
340
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
343
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
347
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
349
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
350
"at http://live.gnome.org/Dia"
353
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
355
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
356
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
357
"Inkscape installation."
360
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
363
msgstr "_Objektoppdeling"
365
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
366
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:20
367
msgid "Visualize Path"
370
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
375
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
380
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
385
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
388
msgstr "Skriftstorleik:"
390
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
393
msgstr "Talet på rader."
395
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
398
msgstr "Juster toppar."
400
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
402
msgid "Angle Bisectors"
403
msgstr "_Objektoppdeling"
405
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
410
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
413
msgstr "Dokumentet er lagra."
415
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
420
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
422
msgid "Common Objects"
425
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
427
msgid "Contact Triangle"
430
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
431
msgid "Custom Point Specified By:"
434
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
436
msgid "Custom Points and Options"
439
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
440
msgid "Draw Circle Around This Point"
443
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
445
msgid "Draw From Triangle"
448
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
449
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
452
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
453
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
456
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
457
msgid "Draw Marker At This Point"
460
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
462
msgid "Excentral Triangle"
465
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
469
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
474
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
476
msgid "Extouch Triangle"
479
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
481
msgid "Gergonne Point"
484
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
485
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
486
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
487
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
488
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
489
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
490
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
491
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
492
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
493
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
494
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
495
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
496
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
497
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
498
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
499
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
500
#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 ../share/extensions/scour.inx.h:5
501
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
506
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
509
msgstr "Rykk inn node"
511
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
516
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
521
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
522
msgid "Nine-Point Centre"
525
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
526
msgid "Nine-Point Circle"
529
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
531
msgid "Orthic Triangle"
534
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
539
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
544
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
549
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
550
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
551
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
552
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
553
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
554
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
555
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
556
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
557
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
558
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
559
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
560
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
561
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
562
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
563
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
564
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
565
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
566
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
567
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
568
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
572
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
574
msgid "Report this triangle's properties"
575
msgstr "Utskriftseigenskapar"
577
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
579
msgid "Symmedial Triangle"
582
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
584
msgid "Symmedian Point"
585
msgstr "Loddrett tekst"
587
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
591
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
593
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
594
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
597
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
598
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
600
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
601
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
602
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
603
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
604
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
605
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
607
"You can use any standard Python math function:\n"
608
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
609
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
610
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
611
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
612
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
614
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
615
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
617
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
618
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
619
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
620
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
624
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
626
msgid "Triangle Function"
629
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
631
msgid "Trilinear Coordinates"
632
msgstr "Peikarkoordinatar"
634
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
636
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
637
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
638
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
639
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
640
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
643
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
644
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
647
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
649
msgid "Character Encoding"
650
msgstr "Bruk rette hjørne"
652
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
656
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
657
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
660
#. ## end option page
661
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
662
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
663
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
664
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
665
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
669
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
670
msgid "Or, use manual scale factor"
673
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
674
msgid "Use automatic scaling to size A4"
677
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
679
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
680
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
681
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
682
"- only line and spline elements are supported.\n"
683
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
684
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
685
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
686
"legacy version of the LINE output."
689
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
690
msgid "Desktop Cutting Plotter"
693
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
694
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
697
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
698
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
701
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
702
msgid "use ROBO-Master type of spline output"
705
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
706
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
709
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
714
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
715
msgid "DXF file written by pstoedit"
718
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
719
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
722
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
727
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
729
msgid "Blur stdDeviation"
730
msgstr "Utskriftsmål"
732
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
737
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
742
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
743
msgid "Illumination Angle"
746
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
748
msgid "Only black and white"
749
msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar."
751
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
756
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
757
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:691
761
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
766
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
768
msgid "Embed only selected images"
771
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
772
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 ../src/dialogs/find.cpp:617
773
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
777
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
781
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
782
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
784
msgid "Encapsulated PostScript"
785
msgstr "Encapsulated PostScript-fil"
787
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
788
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
790
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
791
msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
793
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
794
msgid "Additional packages (comma-separated): "
797
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
798
msgid "LaTeX formula"
801
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
802
msgid "LaTeX formula: "
805
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
806
msgid "Export as GIMP Palette"
809
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
810
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
813
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
815
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
816
msgstr "GIMP-fargeovergang (*.ggr)"
818
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
820
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
821
"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
825
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
826
msgid "Extract Image"
829
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
830
msgid "Path to save image:"
833
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 ../src/live_effects/effect.cpp:94
837
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
838
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
839
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
840
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
841
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
842
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
843
msgid "Generate from Path"
844
msgstr "Lag frå bane"
846
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 ../share/extensions/split.inx.h:2
851
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
852
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2171
853
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4061 ../src/widgets/toolbox.cpp:4439
854
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706
859
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
864
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
865
msgid "Open files saved with XFIG"
868
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
869
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
872
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
877
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
882
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
884
msgid "Flatten Beziers"
887
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
889
msgid "Add Guide Lines"
892
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
897
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
901
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
902
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
903
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
904
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
905
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
906
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
907
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3314
912
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
913
msgid "Paper Thickness"
916
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
917
msgid "Tab Proportion"
920
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
921
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
922
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 ../src/helper/units.cpp:37
923
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
927
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
928
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
929
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
930
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
931
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
932
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
933
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
934
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
935
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3297 ../src/widgets/toolbox.cpp:4313
937
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4633
942
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
946
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
951
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
954
msgstr "_Objektoppdeling"
956
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
957
msgid "Calculate first derivative numerically"
958
msgstr "Rekne ut førstederiverte numerisk"
960
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
961
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
964
msgstr "Teikn frihandslinjer."
966
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
970
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
971
msgid "First derivative"
972
msgstr "Førstederiverte"
974
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
979
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
980
msgid "Function Plotter"
981
msgstr "Funksjonsplottar"
983
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
984
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
989
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
990
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
993
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
994
msgid "Multiply X range by 2*pi"
997
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
999
msgid "Number of samples"
1000
msgstr "Talet på steg"
1002
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
1003
msgid "Range and sampling"
1006
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
1007
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
1009
msgid "Remove rectangle"
1010
msgstr "Søk etter rektangel"
1012
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
1014
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
1015
"it will determine X and Y scales.\n"
1017
"With polar coordinates:\n"
1018
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
1019
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
1020
" Isotropic scaling is disabled.\n"
1021
" First derivative is always determined numerically."
1024
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
1025
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
1027
"Standard Python math functions are available:\n"
1029
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
1030
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
1031
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
1032
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
1033
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
1035
"The constants pi and e are also available."
1038
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
1040
msgid "Start X value"
1041
msgstr "Attributtverdi"
1043
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
1044
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
1049
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
1051
msgid "Use polar coordinates"
1052
msgstr "Peikarkoordinatar"
1054
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
1056
msgid "Y value of rectangle's bottom"
1057
msgstr "Høgda til utvalet."
1059
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
1061
msgid "Y value of rectangle's top"
1062
msgstr "Høgda til utvalet."
1064
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
1065
msgid "Circular pitch, px"
1068
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
1073
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
1075
msgid "Number of teeth"
1076
msgstr "Talet på steg"
1078
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
1080
msgid "Pressure angle"
1083
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
1084
msgid "Average size of cell (px)"
1087
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
1089
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
1090
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group."
1093
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
1095
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
1096
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
1097
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
1098
"of the pattern and get an empty border."
1101
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
1102
msgid "Size of Border (px)"
1105
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
1107
msgid "Voronoi Pattern"
1110
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
1114
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
1115
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
1118
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
1122
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
1124
msgid "Save Guides:"
1125
msgstr "_Hjelpelinjer"
1127
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
1128
msgid "Border Thickness [px]"
1131
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
1133
msgid "Cartesian Grid"
1134
msgstr "Lag eit nytt dokument."
1136
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
1137
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1140
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
1141
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
1144
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
1145
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
1148
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
1149
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
1152
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
1154
msgid "Major X Division Spacing [px]"
1155
msgstr "Vassrett luft"
1157
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
1159
msgid "Major X Division Thickness [px]"
1160
msgstr "_Objektoppdeling"
1162
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
1164
msgid "Major X Divisions"
1165
msgstr "_Objektoppdeling"
1167
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
1169
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
1170
msgstr "Vassrett luft"
1172
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
1174
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
1175
msgstr "_Objektoppdeling"
1177
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
1179
msgid "Major Y Divisions"
1180
msgstr "_Objektoppdeling"
1182
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
1184
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
1185
msgstr "_Objektoppdeling"
1187
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
1189
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
1190
msgstr "_Objektoppdeling"
1192
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
1193
msgid "Subdivisions per Major X Division"
1196
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
1197
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
1200
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
1201
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
1204
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
1205
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
1208
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
1209
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
1212
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
1213
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
1216
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
1218
msgid "Angle Divisions"
1219
msgstr "_Objektoppdeling"
1221
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
1222
msgid "Angle Divisions at Centre"
1225
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
1226
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
1229
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
1230
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
1233
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
1234
msgid "Circumferential Label Size [px]"
1237
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
1238
msgid "Circumferential Labels"
1241
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
1242
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
1247
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
1248
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
1251
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
1252
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
1255
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
1257
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
1258
msgstr "Vassrett luft"
1260
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
1261
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
1264
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
1265
msgid "Major Circular Divisions"
1268
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
1269
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
1272
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
1273
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
1276
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
1277
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
1280
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
1281
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
1282
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 ../src/filter-enums.cpp:96
1283
#: ../src/flood-context.cpp:264 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
1284
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
1285
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474
1286
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
1287
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
1288
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
1289
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
1290
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
1291
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:601 ../src/ui/dialog/input.cpp:602
1292
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1127 ../src/verbs.cpp:2192
1293
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4089
1297
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
1301
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
1302
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
1305
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
1306
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
1309
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
1313
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
1317
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
1321
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
1325
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
1329
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
1333
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
1337
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
1341
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
1345
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
1350
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
1352
msgid "Delete existing guides"
1353
msgstr "Søk etter rektangel"
1355
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
1357
msgid "Golden ratio"
1358
msgstr "Spissforhold:"
1360
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
1362
msgid "Guides creator"
1363
msgstr "Hjelpelinjefarge:"
1365
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
1367
msgid "Horizontal guide each"
1368
msgstr "Vassrett tekst"
1370
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
1373
msgstr " _Nullstill "
1375
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
1376
msgid "Rule-of-third"
1379
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
1381
msgid "Start from edges"
1382
msgstr "Hev dette laget."
1384
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
1386
msgid "Vertical guide each"
1387
msgstr "Loddrett luft"
1389
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
1391
msgid "Draw Handles"
1392
msgstr "Teikn frihandslinjer."
1394
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
1395
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
1398
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
1399
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
1402
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
1407
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
1408
msgid "Mirror Y-axis"
1411
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
1416
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
1418
msgid "Plot invisible layers"
1419
msgstr "Merk alt i alle _lag"
1421
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
1423
msgid "Resolution (dpi)"
1424
msgstr "Føretrekt oppløysing (i punkt per tomme) for punktbiletet."
1426
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
1427
msgid "X-origin (px)"
1430
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
1431
msgid "Y-origin (px)"
1434
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
1435
msgid "hpgl output flatness"
1438
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
1439
msgid "Ask Us a Question"
1442
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
1444
msgid "Command Line Options"
1445
msgstr "Plassering:"
1447
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
1451
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
1453
msgid "Keys and Mouse Reference"
1454
msgstr "Oversikt over snøggtastar og musebindingar."
1456
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
1458
msgid "Inkscape Manual"
1459
msgstr "Inkscape: _Biletavteikning"
1461
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
1462
msgid "New in This Version"
1465
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
1466
msgid "Report a Bug"
1469
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
1470
msgid "SVG 1.1 Specification"
1473
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
1475
msgid "Duplicate endpaths"
1476
msgstr "Lag kopi av node"
1478
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
1483
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
1487
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
1489
msgid "Interpolate style"
1492
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
1493
msgid "Interpolation method"
1496
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
1497
msgid "Interpolation steps"
1500
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
1502
msgid "Attribute to Interpolate"
1503
msgstr "Attributtnamn"
1505
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
1510
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
1511
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57
1515
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
1517
msgid "Float Number"
1518
msgstr "<b>Rektangel</b>"
1520
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
1522
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
1526
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
1527
msgid "Integer Number"
1530
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
1531
msgid "Interpolate Attribute in a group"
1534
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
1539
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
1540
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
1541
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
1542
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
1543
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4519
1545
msgstr "Gjennomsikt"
1547
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
1552
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
1554
msgid "Other Attribute"
1557
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
1559
msgid "Other Attribute type"
1560
msgstr "Attributtnamn"
1562
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
1563
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
1564
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1657
1565
#: ../src/seltrans.cpp:527 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
1570
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
1573
msgstr "Attributtverdi"
1575
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
1576
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
1580
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
1585
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
1587
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
1588
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
1592
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
1594
msgid "Transformation"
1595
msgstr "Fjern _omformingar"
1597
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
1600
msgstr "_Omsetjarar"
1602
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
1605
msgstr "_Omsetjarar"
1607
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
1608
msgid "Where to apply?"
1611
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
1612
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
1613
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
1614
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
1617
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
1621
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
1625
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
1626
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
1627
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
1628
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
1629
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
1630
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
1631
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
1632
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
1633
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
1634
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
1635
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
1639
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
1641
msgid "None (remove)"
1644
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
1646
msgid "Number of slides"
1647
msgstr "Talet på steg"
1649
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
1650
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
1651
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
1652
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
1653
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
1654
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
1659
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
1661
msgid "Slide number"
1664
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
1668
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
1670
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
1671
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1675
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
1676
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
1681
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
1683
msgid "Build-in effect"
1684
msgstr "Gjeldande lag"
1686
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
1688
msgid "Build-out effect"
1689
msgstr "Vassrett forskyving"
1691
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
1692
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
1693
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
1695
msgid "Duration in seconds:"
1696
msgstr "Fullført teikning."
1698
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
1703
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
1704
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
1709
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
1711
msgid "None (default)"
1714
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
1715
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
1720
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
1721
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
1724
msgstr "_Slepp laus"
1726
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
1728
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
1729
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
1733
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
1734
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
1735
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
1736
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
1737
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
1738
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
1739
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2174
1740
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2252
1744
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
1746
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
1750
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
1751
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
1754
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
1755
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
1758
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
1762
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
1766
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
1771
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
1773
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
1774
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
1778
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
1779
msgid "Install/update"
1782
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
1784
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
1785
"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
1786
"jessyink for more details."
1789
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
1794
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
1796
msgid "Back (with effects):"
1799
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
1800
msgid "Back (without effects):"
1803
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
1805
msgid "Decrease number of columns:"
1806
msgstr "Talet på kolonnar"
1808
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
1810
msgid "Drawing mode"
1813
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
1815
msgid "First slide:"
1816
msgstr "Først valte"
1818
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
1820
msgid "Increase number of columns:"
1821
msgstr "Talet på kolonnar"
1823
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
1826
msgstr "Rykk inn node"
1828
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
1830
msgid "Key bindings"
1833
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
1836
msgstr "Lim inn sto_rleik"
1838
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
1840
msgid "Next (with effects):"
1841
msgstr "Vassrett forskyving"
1843
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
1845
msgid "Next (without effects):"
1846
msgstr "Vassrett forskyving"
1848
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
1853
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
1855
msgid "Previous page:"
1856
msgstr "Førre effekt"
1858
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
1860
msgid "Reset timer:"
1861
msgstr "Hev dette laget."
1863
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
1864
msgid "Select the slide above:"
1867
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
1868
msgid "Select the slide below:"
1871
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
1873
msgid "Select the slide to the left:"
1874
msgstr "Vel fila du vil lagra til"
1876
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
1878
msgid "Select the slide to the right:"
1879
msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
1881
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
1883
msgid "Set duration:"
1886
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
1888
msgid "Set number of columns to default:"
1889
msgstr "Talet på kolonnar"
1891
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
1893
msgid "Set path color to black:"
1896
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
1898
msgid "Set path color to blue:"
1901
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
1903
msgid "Set path color to cyan:"
1906
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
1908
msgid "Set path color to green:"
1911
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
1913
msgid "Set path color to magenta:"
1916
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
1918
msgid "Set path color to orange:"
1921
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
1923
msgid "Set path color to red:"
1926
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
1928
msgid "Set path color to white:"
1931
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
1933
msgid "Set path color to yellow:"
1936
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
1938
msgid "Set path width to 1:"
1939
msgstr "Strekbreidd"
1941
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
1943
msgid "Set path width to 3:"
1944
msgstr "Strekbreidd"
1946
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
1948
msgid "Set path width to 5:"
1949
msgstr "Strekbreidd"
1951
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
1953
msgid "Set path width to 7:"
1954
msgstr "Strekbreidd"
1956
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
1958
msgid "Set path width to 9:"
1959
msgstr "Strekbreidd"
1961
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
1963
msgid "Set path width to default:"
1964
msgstr "Set som standard"
1966
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
1971
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
1973
msgid "Switch to drawing mode:"
1974
msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
1976
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
1978
msgid "Switch to index mode:"
1979
msgstr "Flytta til neste lag."
1981
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
1983
msgid "Switch to slide mode:"
1984
msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
1986
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
1988
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
1989
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
1992
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
1993
msgid "Toggle progress bar:"
1996
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
1998
msgid "Undo last path segment:"
1999
msgstr "Angra siste handling."
2001
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
2002
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
2005
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
2007
msgid "Master slide"
2008
msgstr "Lim inn sto_rleik"
2010
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
2011
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
2013
msgid "Name of layer:"
2014
msgstr "Endra namn på lag"
2016
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
2018
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
2019
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
2023
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
2024
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../src/filter-enums.cpp:72
2025
#: ../src/verbs.cpp:2195 ../src/widgets/toolbox.cpp:988
2029
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
2031
msgid "Dragging/zoom"
2034
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
2036
msgid "Mouse handler"
2037
msgstr "Slumpverdi:"
2039
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
2041
msgid "Mouse settings:"
2042
msgstr "Lerretretning"
2044
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
2048
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
2050
"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
2051
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
2054
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
2059
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
2061
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
2062
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
2063
"com/p/jessyink for more details."
2066
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
2068
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
2069
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2072
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
2073
msgid "Transition in effect"
2076
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
2077
msgid "Transition out effect"
2080
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
2083
msgstr "Fjern _omformingar"
2085
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
2086
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
2089
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
2091
msgid "Remove auto-texts"
2092
msgstr "_Fjern lenkje"
2094
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
2096
msgid "Remove effects"
2097
msgstr "_Fjern lenkje"
2099
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
2101
msgid "Remove master slide assignment"
2102
msgstr "Hent frå utvalet"
2104
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
2106
msgid "Remove script"
2109
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
2111
msgid "Remove transitions"
2112
msgstr "Fjern _omformingar"
2114
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
2116
msgid "Remove views"
2119
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
2121
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
2122
"google.com/p/jessyink for more details."
2125
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
2126
msgid "Uninstall/remove"
2129
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
2131
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
2132
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
2133
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2136
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
2141
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
2142
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
2145
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
2150
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
2152
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
2153
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
2156
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
2157
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
2162
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
2165
"The path is generated by applying the \n"
2166
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
2167
"Order times. The following commands are \n"
2168
"recognized in Axiom and Rules:\n"
2170
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
2172
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
2178
"|: turn 180 degrees\n"
2180
"[: remember point\n"
2182
"]: return to remembered point\n"
2185
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
2189
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
2190
msgid "Axiom and rules"
2193
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
2198
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
2203
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
2204
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
2208
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
2209
#, fuzzy, no-c-format
2210
msgid "Randomize angle (%)"
2211
msgstr "Slumpverdi:"
2213
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
2214
#, fuzzy, no-c-format
2215
msgid "Randomize step (%)"
2216
msgstr "Slumpverdi:"
2218
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
2223
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
2228
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
2229
msgid "Step length (px)"
2232
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
2236
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
2238
msgid "Number of paragraphs"
2239
msgstr "Talet på rader."
2241
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
2242
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
2245
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
2246
msgid "Sentences per paragraph"
2250
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
2251
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
2252
#: ../share/extensions/split.inx.h:6 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
2253
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
2254
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
2255
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
2256
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
2257
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
2258
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 ../src/dialogs/text-edit.cpp:375
2259
#: ../src/selection-describer.cpp:69
2260
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547 ../src/verbs.cpp:2477
2261
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
2262
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
2266
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
2268
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
2269
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
2270
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
2273
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
2274
msgid "Color Markers to Match Stroke"
2277
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
2280
msgstr "Koplast laus"
2282
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
2284
msgid "Font size [px]"
2285
msgstr "Skriftstorleik:"
2287
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
2290
msgstr "Utskriftsmål"
2292
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
2293
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
2294
msgid "Length Unit: "
2297
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
2301
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
2302
msgid "Measure Path"
2305
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
2307
msgid "Measurement Type: "
2308
msgstr "_Standardeiningar:"
2310
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
2315
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
2320
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
2321
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
2324
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
2327
"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it "
2328
"as a text-on-path object with the selected unit.\n"
2330
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
2332
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
2333
" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
2334
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
2335
"must be set to 250.\n"
2336
" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
2337
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
2341
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
2346
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
2349
msgstr "Magentaraud"
2351
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
2354
msgstr "Plassering:"
2356
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
2357
msgid "ASCII Text with outline markup"
2360
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
2362
msgid "Text Outline File (*.outline)"
2363
msgstr "Tekstfil (*.txt)"
2365
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
2367
msgid "Text Outline Input"
2370
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
2375
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
2376
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
2379
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
2380
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
2383
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
2385
msgid "Parametric Curves"
2388
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
2389
msgid "Range and Sampling"
2392
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
2397
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
2399
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
2400
"it will determine X and Y scales.\n"
2402
"First derivatives are always determined numerically."
2405
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
2407
msgid "Start t-value"
2408
msgstr "Attributtverdi"
2410
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
2415
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
2417
msgid "x-value of rectangle's left"
2418
msgstr "Høgda til utvalet."
2420
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
2422
msgid "x-value of rectangle's right"
2423
msgstr "Høgda til utvalet."
2425
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
2430
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
2432
msgid "y-value of rectangle's bottom"
2433
msgstr "Høgda til utvalet."
2435
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
2437
msgid "y-value of rectangle's top"
2438
msgstr "Høgda til utvalet."
2440
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
2442
msgid "Copies of the pattern:"
2443
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
2445
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
2447
msgid "Deformation type:"
2448
msgstr "Fjern _omformingar"
2450
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
2451
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
2452
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
2455
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
2456
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
2457
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
2459
msgid "Normal offset"
2460
msgstr "Vassrett forskyving"
2462
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
2464
msgid "Pattern along Path"
2465
msgstr "_Legg på bane"
2467
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
2468
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
2469
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
2471
msgid "Pattern is vertical"
2472
msgstr "Mønsterforskyving"
2474
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
2475
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
2480
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
2481
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
2482
msgid "Repeated, stretched"
2485
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
2489
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
2490
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
2495
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
2496
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
2497
msgid "Single, stretched"
2500
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
2505
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
2506
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
2507
msgid "Space between copies:"
2510
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
2511
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
2512
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
2514
msgid "Tangential offset"
2515
msgstr "Loddrett forskyving"
2517
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
2519
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2520
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
2521
"clones... allowed)"
2524
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
2529
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
2534
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
2536
msgid "Follow path orientation"
2537
msgstr "Lerretretning"
2539
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
2544
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
2546
msgid "Original pattern will be:"
2547
msgstr "Mønsterforskyving"
2549
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 ../share/filters/filters.svg.h:55
2550
#: ../share/filters/filters.svg.h:77 ../share/filters/filters.svg.h:86
2555
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
2556
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
2559
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
2561
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
2562
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
2563
"shapes, clones are allowed."
2566
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
2569
msgstr "Skrått hjørne"
2571
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
2572
msgid "Bond Weight #"
2575
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
2576
msgid "Book Height (inches)"
2579
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
2581
msgid "Book Properties"
2582
msgstr "Lenkje_eigenskapar"
2584
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
2585
msgid "Book Width (inches)"
2588
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
2589
msgid "Caliper (inches)"
2592
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
2597
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
2598
msgid "Cover Thickness Measurement"
2601
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
2603
msgid "Interior Pages"
2606
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
2607
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
2610
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
2612
msgid "Number of Pages"
2613
msgstr "Talet på steg"
2615
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
2616
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
2619
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
2620
msgid "Paper Thickness Measurement"
2623
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
2624
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
2627
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 ../src/helper/units.cpp:38
2631
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
2633
msgid "Remove existing guides"
2634
msgstr "Søk etter rektangel"
2636
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
2638
msgid "Specify Width"
2639
msgstr "Side_breidd"
2641
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
2642
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
2646
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
2651
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
2656
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
2658
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
2659
"fills to full points"
2662
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
2663
msgid "AutoCAD Plot Input"
2666
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
2667
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
2668
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
2671
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
2673
msgid "Open HPGL plotter files"
2676
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
2677
msgid "AutoCAD Plot Output"
2680
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
2682
msgid "Save a file for plotters"
2683
msgstr "Vel filnamn for eksportering"
2685
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
2687
msgid "3D Polyhedron"
2690
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
2692
msgid "Clockwise wound object"
2693
msgstr "Hopp over låste objekt"
2695
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
2699
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
2701
msgid "Cuboctahedron"
2704
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
2705
msgid "Dodecahedron"
2708
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
2710
msgid "Draw back-facing polygons"
2711
msgstr "Teikn stjerner og mangekantar."
2713
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
2714
msgid "Edge-Specified"
2717
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
2722
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
2723
msgid "Face-Specified"
2726
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
2731
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
2734
msgstr "Vel filnamn"
2736
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
2738
msgid "Fill color, Blue"
2739
msgstr "Heildekkjande farge"
2741
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
2743
msgid "Fill color, Green"
2744
msgstr "Heildekkjande farge"
2746
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
2748
msgid "Fill color, Red"
2749
msgstr "Heildekkjande farge"
2751
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
2752
#, fuzzy, no-c-format
2753
msgid "Fill opacity, %"
2754
msgstr "Gjennomsikt"
2756
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
2757
msgid "Great Dodecahedron"
2760
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
2761
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
2764
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
2768
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
2773
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
2778
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
2783
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
2785
msgid "Load from file"
2786
msgstr "Lenkje_eigenskapar"
2788
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
2792
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
2796
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
2801
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
2806
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
2811
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
2816
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
2821
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
2823
msgid "Rotate around:"
2826
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
2828
msgid "Rotation, degrees"
2831
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
2833
msgid "Scaling factor"
2834
msgstr "Heildekkjande farge"
2836
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
2839
msgstr "Y-mellomrom:"
2841
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
2842
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
2846
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
2847
msgid "Small Triambic Icosahedron"
2850
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
2854
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
2855
msgid "Snub Dodecahedron"
2858
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
2859
#, fuzzy, no-c-format
2860
msgid "Stroke opacity, %"
2861
msgstr "Strek_farge"
2863
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
2865
msgid "Stroke width, px"
2866
msgstr "Strekbreidd"
2868
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
2872
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
2874
msgid "Then rotate around:"
2875
msgstr "Bruk rette hjørne"
2877
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
2878
msgid "Truncated Cube"
2881
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
2882
msgid "Truncated Dodecahedron"
2885
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
2886
msgid "Truncated Icosahedron"
2889
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
2890
msgid "Truncated Octahedron"
2893
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
2894
msgid "Truncated Tetrahedron"
2897
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
2900
msgstr "Loddrett tekst"
2902
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
2906
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
2910
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
2914
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
2915
msgid "Z-sort faces by:"
2918
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
2920
msgid "Bleed Margin"
2921
msgstr "Skrått hjørne"
2923
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
2928
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
2933
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
2938
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
2943
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
2947
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
2952
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
2958
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
2959
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:827
2961
msgstr "Forskyving:"
2963
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
2965
msgid "Page Information"
2966
msgstr "Fjern _omformingar"
2968
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
2971
msgstr "Plassering:"
2973
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
2975
msgid "Printing Marks"
2976
msgstr "Skriv ut med PostScript-operatorar"
2978
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
2979
msgid "Registration Marks"
2982
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
2987
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
2988
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927
2989
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
2990
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:219
2991
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1651
2995
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
2997
msgid "Set crop marks to"
3000
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
3005
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
3010
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
3011
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
3016
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
3017
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
3019
msgid "PostScript (*.ps)"
3020
msgstr "PostScript (*.ps)"
3022
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
3024
msgid "PostScript Input"
3025
msgstr "PostScript-fil"
3027
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
3029
msgid "Jitter nodes"
3032
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
3034
msgid "Maximum displacement in X, px"
3035
msgstr "Ny elementnode"
3037
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
3039
msgid "Maximum displacement in Y, px"
3040
msgstr "Ny elementnode"
3042
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
3044
msgid "Shift node handles"
3045
msgstr "Slumpverdi:"
3047
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
3052
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
3054
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
3058
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
3059
msgid "Use normal distribution"
3062
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
3063
msgid "Alphabet Soup"
3066
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
3069
msgstr "Slumpverdi:"
3071
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
3076
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
3080
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
3081
msgid "Barcode Data:"
3084
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
3086
msgid "Barcode Type:"
3089
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
3091
msgid "Arbitrary Angle:"
3094
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
3099
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
3104
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
3105
msgid "Bottom to Top (90)"
3108
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
3110
msgid "Horizontal Point:"
3111
msgstr "Vassrett tekst"
3113
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27
3117
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
3118
msgid "Left to Right (0)"
3121
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
3126
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
3128
msgid "Radial Inward"
3129
msgstr "Hjulovergang"
3131
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
3133
msgid "Radial Outward"
3134
msgstr "Hjulovergang"
3136
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
3139
msgstr " _Nullstill "
3141
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
3143
msgid "Restack Direction:"
3146
#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28
3151
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
3152
msgid "Right to Left (180)"
3155
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
3159
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
3161
msgid "Top to Bottom (270)"
3162
msgstr "Send _bakarst"
3164
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
3166
msgid "Vertical Point:"
3167
msgstr "Loddrett tekst"
3169
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
3171
msgid "Initial size"
3172
msgstr "Storleik på punktbilete"
3174
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
3176
msgid "Minimum size"
3179
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
3182
msgstr "Slumpverdi:"
3184
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
3189
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
3191
msgid "Rubber Stretch"
3192
msgstr "Talet på steg"
3194
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
3196
msgid "Strength (%):"
3199
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
3201
msgid "Embed rasters"
3204
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
3206
msgid "Enable id stripping"
3207
msgstr "Førehandsvising"
3209
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
3211
msgid "Enable viewboxing"
3212
msgstr "Førehandsvising"
3214
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
3215
msgid "Group collapsing"
3218
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
3223
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
3224
msgid "Keep editor data"
3227
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
3229
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
3230
msgstr "Inkscape-SVG (*.svg)"
3232
#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
3234
msgid "Optimized SVG Output"
3237
#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
3239
msgid "Scalable Vector Graphics"
3240
msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG)"
3242
#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
3244
msgid "Set precision"
3247
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
3249
msgid "Simplify colors"
3252
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
3255
msgstr "F_jern merking"
3257
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
3258
msgid "Strip xml prolog"
3261
#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
3263
msgid "Style to xml"
3266
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
3271
#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
3274
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
3275
" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
3276
" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
3277
" * Group collapsing: collapse group elements.\n"
3278
" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
3279
" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
3280
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
3281
"elements and attributes.\n"
3282
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
3283
" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
3284
" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
3285
" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)."
3288
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
3290
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
3291
msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
3293
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
3294
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
3295
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
3298
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
3299
msgid "sK1 vector graphics files input"
3302
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
3304
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
3305
msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
3307
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
3308
msgid "sK1 vector graphics files output"
3311
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
3312
msgid "A diagram created with the program Sketch"
3315
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
3316
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
3317
msgstr "Sketch-diagram (*.sk)"
3319
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
3320
msgid "Sketch Input"
3323
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
3324
msgid "Gear Placement"
3327
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
3328
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
3331
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
3332
msgid "Outside (Epitrochoid)"
3335
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
3336
msgid "Quality (Default = 16)"
3339
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
3340
msgid "R - Ring Radius (px)"
3343
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
3345
msgid "Rotation (deg)"
3348
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
3353
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
3354
msgid "d - Pen Radius (px)"
3357
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
3358
msgid "r - Gear Radius (px)"
3361
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
3366
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
3367
msgid "Preserve original text?"
3370
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
3375
#: ../share/extensions/split.inx.h:5
3379
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
3381
"This effect splits texts into different lines, words or letters. Select "
3382
"below how your text should be splitted."
3385
#: ../share/extensions/split.inx.h:8
3390
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
3394
#. You can add new elements from this point forward
3395
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 ../src/helper/units.cpp:42
3399
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
3400
msgid "Straighten Segments"
3403
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
3407
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
3408
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
3411
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
3412
msgid "Microsoft's GUI definition format"
3415
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
3420
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
3422
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
3423
msgstr "Komprimert Inkscape-SVG (*.svgz)"
3425
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
3428
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
3430
msgstr "Inkscape filformat komprimert med GZip"
3432
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
3437
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
3439
"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
3440
"library/codecs.html#standard-encodings)"
3443
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
3444
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
3447
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
3448
msgid "Automatically set size and position"
3451
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
3456
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
3458
msgid "Char Encoding"
3459
msgstr "Bruk rette hjørne"
3461
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
3462
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
3467
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 ../src/ui/dialog/input.cpp:577
3469
msgid "Configuration"
3470
msgstr "Utskriftsmål"
3472
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
3477
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
3482
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
3483
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
3486
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
3488
"January February March April May June July August September October November "
3492
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 ../src/dialogs/text-edit.cpp:221
3496
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
3498
msgid "Localization"
3501
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
3506
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
3507
msgid "Month (0 for all)"
3510
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
3512
msgid "Month Margin"
3515
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
3518
msgstr "Side_breidd"
3520
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
3525
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
3530
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
3532
msgid "Months per line"
3535
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
3536
msgid "Next month day color"
3539
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
3544
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
3545
msgid "Saturday and Sunday"
3548
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
3549
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
3552
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
3557
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
3558
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
3561
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
3562
msgid "Week start day"
3565
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
3567
msgid "Weekday name color "
3570
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
3574
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
3576
msgid "Weekend day color"
3579
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
3581
msgid "Year (0 for current)"
3582
msgstr "Under gjeldande"
3584
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
3589
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
3590
msgid "You may change the names for other languages:"
3593
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
3595
msgid "Convert to Braille"
3596
msgstr "_Gjer om til tekst"
3598
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
3602
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
3607
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
3611
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
3616
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
3618
msgid "Replace text"
3619
msgstr "_Slepp laus"
3621
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
3624
msgstr "_Slepp laus"
3626
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
3631
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
3635
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
3637
msgid "Angle a / deg"
3640
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
3642
msgid "Angle b / deg"
3645
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
3647
msgid "Angle c / deg"
3650
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
3651
msgid "From Side a and Angles a, b"
3654
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
3655
msgid "From Side c and Angles a, b"
3658
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
3659
msgid "From Sides a, b and Angle a"
3662
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
3663
msgid "From Sides a, b and Angle c"
3666
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
3667
msgid "From Three Sides"
3670
#. # end multiple scan
3672
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
3673
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 ../src/widgets/toolbox.cpp:4705
3678
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
3679
msgid "Side Length a / px"
3682
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
3683
msgid "Side Length b / px"
3686
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
3687
msgid "Side Length c / px"
3690
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
3695
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
3697
msgstr "ASCII-tekst"
3699
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
3700
msgid "Text File (*.txt)"
3701
msgstr "Tekstfil (*.txt)"
3703
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
3707
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
3708
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
3710
msgid "Background color:"
3711
msgstr "Bakgrunnsfarge."
3713
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
3714
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
3716
msgid "HTML class attribute:"
3717
msgstr "Set attributt"
3719
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
3720
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
3722
msgid "HTML id attribute:"
3723
msgstr "Set attributt"
3725
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
3727
msgid "Height unit:"
3730
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
3732
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
3733
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
3736
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
3738
msgid "Percent (relative to parent size)"
3739
msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)"
3741
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
3742
msgid "Pixel (fixed)"
3745
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
3746
msgid "Set a layout group"
3749
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
3754
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
3755
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
3758
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
3759
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
3760
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
3761
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
3762
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
3766
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
3771
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
3773
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
3774
"quality but least effective compression"
3777
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
3778
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
3781
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
3782
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
3785
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
3786
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
3789
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
3791
msgid "Bottom and Center"
3794
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
3796
msgid "Bottom and Left"
3799
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
3801
msgid "Bottom and Right"
3804
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
3806
msgid "Create a slicer rectangle"
3807
msgstr "Søk etter rektangel"
3809
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
3814
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
3815
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
3816
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
3819
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
3821
msgid "Force Dimension:"
3822
msgstr "_Objektoppdeling"
3824
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
3829
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
3830
msgid "GIF specific options"
3833
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
3834
msgid "If set, this will replace DPI."
3837
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
3838
msgid "JPG specific options"
3841
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
3843
msgid "Layout disposition:"
3844
msgstr "Plassering:"
3846
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
3847
msgid "Left Floated Image"
3850
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
3851
msgid "Middle and Center"
3854
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
3856
msgid "Middle and Left"
3859
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
3861
msgid "Middle and Right"
3864
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
3865
#: ../src/extension/extension.cpp:740 ../src/ui/dialog/input.cpp:586
3869
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
3871
msgid "Non Positioned Image"
3874
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
3875
msgid "Options for HTML export"
3878
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
3883
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
3885
msgid "Palette size:"
3886
msgstr "Lim inn sto_rleik"
3888
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
3890
msgid "Position anchor:"
3891
msgstr "Plassering:"
3893
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
3895
msgid "Positioned Image"
3896
msgstr "Plassering:"
3898
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
3899
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
3902
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
3907
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
3909
msgid "Right Floated Image"
3912
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
3913
msgid "Tiled Background (on parent group)"
3916
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
3918
msgid "Top and Center"
3921
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
3923
msgid "Top and Left"
3926
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
3928
msgid "Top and right"
3929
msgstr "_Tips og triks"
3931
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
3933
"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
3934
"configured and saved to one directory."
3937
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
3938
msgid "Create directory, if it does not exists"
3941
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
3942
msgid "Directory path to export"
3945
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
3946
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
3949
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
3950
msgid "With HTML and CSS"
3953
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
3955
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
3956
msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne."
3958
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
3960
msgid "Attribute to set"
3961
msgstr "Attributtnamn"
3963
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
3964
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
3965
msgid "Compatibility with previews code to this event"
3968
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
3970
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
3971
"space, and only with a space."
3974
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
3975
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 ../src/interface.cpp:1579
3978
msgstr "_Slepp laus"
3980
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
3981
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
3982
msgid "Run it after"
3985
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
3986
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
3987
msgid "Run it before"
3990
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
3992
msgid "Set Attributes"
3993
msgstr "Set attributt"
3995
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
3996
msgid "Source and destination of setting"
3999
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
4001
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
4002
msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne."
4004
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
4005
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
4008
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
4009
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
4010
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
4013
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
4014
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
4016
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
4017
"browser (like Firefox)."
4020
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
4022
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
4023
"a defined event occurs on the first selected element."
4026
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
4028
msgid "Value to set"
4031
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
4032
msgid "When should the set be done?"
4035
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
4036
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
4041
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
4042
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
4045
msgstr "Set attributt"
4047
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
4048
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
4052
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
4053
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
4055
msgid "on element loaded"
4056
msgstr "Ny elementnode"
4058
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
4059
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
4063
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
4064
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
4065
msgid "on mouse down"
4068
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
4069
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
4070
msgid "on mouse move"
4073
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
4074
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
4076
msgid "on mouse out"
4077
msgstr "Forstørr inn og ut."
4079
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
4080
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
4081
msgid "on mouse over"
4084
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
4085
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
4089
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
4091
msgid "All selected ones transmit to the last one"
4092
msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
4094
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
4096
msgid "Attribute to transmit"
4097
msgstr "Attributtnamn"
4099
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
4101
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
4102
"with a space, and only with a space."
4105
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
4106
msgid "Source and destination of transmitting"
4109
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
4110
msgid "The first selected transmits to all others"
4113
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
4115
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
4116
"to the second when an event occurs."
4119
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
4121
msgid "Transmit Attributes"
4122
msgstr "Set attributt"
4124
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
4126
msgid "When to transmit"
4127
msgstr "Utskriftsmål"
4129
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
4130
msgid "Amount of whirl"
4133
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
4135
msgid "Rotation is clockwise"
4136
msgstr "Roter utvalet 90° med klokka."
4138
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
4142
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
4143
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
4144
msgid "A popular graphics file format for clipart"
4147
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
4148
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
4149
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
4150
msgstr "Windows-metafil (*.wmf)"
4152
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
4153
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
4154
msgid "Windows Metafile Input"
4155
msgstr "Windows-metafil"
4157
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
25
4162
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
26
4163
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
27
4164
msgstr "Lag og rediger skalerbare vektorbilete (SVG)"
14347
19100
"Fjern merkinga her om du vil kunna merkja låste objekt (anten åleine eller "
14348
19101
"som del av ei låst gruppe eller eit låst lag)."
14350
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
19103
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:818
14351
19104
msgid "Selecting"
14352
19105
msgstr "Utval"
14354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
19107
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
14355
19108
msgid "Default export resolution:"
14356
19109
msgstr "Standard eksportoppløysing:"
14358
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
19111
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
14359
19112
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
14361
19114
"Standardoppløysing for punktbilete (i punkt per tomme) i "
14362
19115
"eksporteringsdialogen."
14364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
19117
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
14365
19118
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
14368
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
19121
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829
14370
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
14371
"Import and Export to OCAL function."
19123
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
19124
"Import and Export to OCAL function"
14374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
19127
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:831
14375
19128
msgid "Open Clip Art Library Username:"
14378
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
14379
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
19131
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
19133
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
19134
msgstr "Eksporter dokumentet eller utvalet som eit PNG-bilete."
14382
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
19136
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
14383
19137
msgid "Open Clip Art Library Password:"
14386
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
14387
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
19140
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
19142
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
19143
msgstr "Eksporter dokumentet eller utvalet som eit PNG-bilete."
14390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
19145
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
14392
19147
msgid "Import/Export"
14393
19148
msgstr "I_mporter ..."
14395
19150
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
14396
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
19151
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
14398
19153
msgid "Perceptual"
14399
19154
msgstr "Prosent"
14401
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
19156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
14403
19158
msgid "Relative Colorimetric"
14404
19159
msgstr "Relativ flytting"
14406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
19161
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
14407
19162
msgid "Absolute Colorimetric"
14410
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
19165
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
14411
19166
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
14414
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
19169
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
14416
19171
msgid "Display adjustment"
14417
19172
msgstr "Vi_singsmodus"
14419
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
19174
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
14422
19177
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
14423
19178
"Searched directories:%s"
14426
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
19181
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
14428
19183
msgid "Display profile:"
14429
19184
msgstr "Vi_singsmodus"
14431
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
19186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
14432
19187
msgid "Retrieve profile from display"
14435
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
14436
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
14439
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
14440
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
14443
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
19190
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
19191
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
19194
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
19195
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
19198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
14445
19200
msgid "Display rendering intent:"
14446
19201
msgstr "Vi_singsmodus"
14448
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
14449
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
14450
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
19203
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
19204
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
14453
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
19207
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
14455
19209
msgid "Proofing"
14456
19210
msgstr "Punkt"
14458
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
19212
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
14459
19213
msgid "Simulate output on screen"
14462
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
14463
msgid "Simulates output of target device."
19216
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
19217
msgid "Simulates output of target device"
14466
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
19220
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
14467
19221
msgid "Mark out of gamut colors"
14470
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
14471
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
19224
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
19225
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
14474
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
19228
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
14475
19229
msgid "Out of gamut warning color:"
14478
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
14479
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
19232
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
19234
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
19235
msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)."
14482
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
19237
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
14483
19238
msgid "Device profile:"
14486
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
14487
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
19241
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
19242
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
14490
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
19245
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
14491
19246
msgid "Device rendering intent:"
14494
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
19249
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
19250
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
19253
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
14496
19255
msgid "Black point compensation"
14497
19256
msgstr "Utskriftsmål"
14499
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
14500
msgid "Enables black point compensation."
19258
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
19260
msgid "Enables black point compensation"
19261
msgstr "Utskriftsmål"
14503
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
19263
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
14505
19265
msgid "Preserve black"
14506
19266
msgstr "Bevart"
14508
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
19268
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
14509
19269
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
14512
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
19272
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
14513
19273
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
14516
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
19276
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
14517
19277
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
14518
19278
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
14520
19280
msgid "<none>"
14521
19281
msgstr "ingen"
14523
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
19283
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
14525
19285
msgid "Color management"
14526
19286
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
14528
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
19288
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
14530
19290
msgid "Major grid line emphasizing"
14531
19291
msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar"
14533
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
19293
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
14534
19294
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
14537
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
19297
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
14539
19299
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
14540
"of major grid line color."
19300
"of major grid line color"
14543
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
19303
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1026
14545
19305
msgid "Default grid settings"
14546
19306
msgstr "Lerretretning"
14548
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
14549
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
19308
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
19309
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
14551
19311
msgid "Grid units:"
14552
19312
msgstr "Eining _for rutenett:"
14554
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
14555
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
19314
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
19315
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
14557
19317
msgid "Origin X:"
14558
19318
msgstr "_X-origo:"
14560
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
14561
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
19320
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
19321
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
14563
19323
msgid "Origin Y:"
14564
19324
msgstr "_Y-origo:"
14566
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
19326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
14568
19328
msgid "Spacing X:"
14569
19329
msgstr "X-_mellomrom:"
14571
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
14572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
19331
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040
19332
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
14574
19334
msgid "Spacing Y:"
14575
19335
msgstr "Y-m_ellomrom:"
14577
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
14578
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
14579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
14580
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
19337
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
19338
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
19339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
19340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14582
19342
msgid "Grid line color:"
14583
19343
msgstr "Farge for rutenett:"
14585
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
14586
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
19345
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
19346
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065
14588
19348
msgid "Color used for normal grid lines"
14589
19349
msgstr "Farge på rutenett."
14591
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
14592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
14593
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
14594
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
19351
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
19352
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
19353
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066
19354
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
14596
19356
msgid "Major grid line color:"
14597
19357
msgstr "Farge på hovudlinjer:"
14599
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
14600
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
19359
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
19360
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
14602
19362
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
14603
19363
msgstr "Farge på hovudlinjer (tjukke linjer)."
14605
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
14606
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
19365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
19366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
14608
19368
msgid "Major grid line every:"
14609
19369
msgstr "Bruk hovudlinjer på kvar"
14611
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
19371
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
14612
19372
msgid "Show dots instead of lines"
14615
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
19375
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
14616
19376
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
14619
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
19379
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
14621
19381
msgid "Use named colors"
14622
19382
msgstr "Sist valte"
14624
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
19384
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
14626
19386
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
14627
19387
"'magenta') instead of the numeric value"
14630
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
19390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
14632
19392
msgid "XML formatting"
14633
19393
msgstr "Fjern _omformingar"
14635
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
19395
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
14637
19397
msgid "Inline attributes"
14638
19398
msgstr "Set attributt"
14640
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
19400
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
14641
19401
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
14644
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
19404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14646
19406
msgid "Indent, spaces:"
14647
19407
msgstr "Rykk inn node"
14649
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
19409
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
14651
19411
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
14652
19412
"indentation"
14655
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
19415
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
14657
19417
msgid "Path data"
14658
19418
msgstr "Side_breidd"
14660
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
19420
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
14662
19422
msgid "Allow relative coordinates"
14663
19423
msgstr "Peikarkoordinatar"
14665
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
19425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
14666
19426
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
14669
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
19429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
14670
19430
msgid "Force repeat commands"
14673
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
19433
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
14675
19435
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
14676
19436
"of 'L 1,2 3,4')"
14679
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
19439
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
14681
19441
msgid "Numbers"
14682
19442
msgstr "Talet på rader."
14684
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
19444
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
14686
19446
msgid "Numeric precision:"
14687
19447
msgstr "Skildring"
14689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
14690
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
19449
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
19450
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
14693
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
19453
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14695
19455
msgid "Minimum exponent:"
14696
19456
msgstr "Brukarvald"
14698
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
19458
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
14700
19460
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
14701
"anything smaller is written as zero."
19461
"anything smaller is written as zero"
14704
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
19464
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
14706
19466
msgid "SVG output"
14707
19467
msgstr "SVG-fil"
14709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19469
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14711
19471
msgid "System default"
14712
19472
msgstr "Set som standard"
14714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19474
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14715
19475
msgid "Albanian (sq)"
14718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19478
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14719
19479
msgid "Amharic (am)"
14722
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19482
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14723
19483
msgid "Arabic (ar)"
14726
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19486
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14727
19487
msgid "Armenian (hy)"
14730
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19490
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14731
19491
msgid "Azerbaijani (az)"
14734
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19494
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14735
19495
msgid "Basque (eu)"
14738
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
19498
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
14739
19499
msgid "Belarusian (be)"
14742
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19502
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14743
19503
msgid "Bulgarian (bg)"
14746
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19506
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14747
19507
msgid "Bengali (bn)"
14750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19510
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14751
19511
msgid "Breton (br)"
14754
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19514
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14755
19515
msgid "Catalan (ca)"
14758
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19518
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14759
19519
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
14762
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
19522
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109
14763
19523
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
14766
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
19526
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14767
19527
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
14770
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
19530
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14771
19531
msgid "Croatian (hr)"
14774
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
19534
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
14775
19535
msgid "Czech (cs)"
14778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19538
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14779
19539
msgid "Danish (da)"
14782
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19542
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14783
19543
msgid "Dutch (nl)"
14786
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19546
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14787
19547
msgid "Dzongkha (dz)"
14790
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19550
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14791
19551
msgid "German (de)"
14794
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19554
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14795
19555
msgid "Greek (el)"
14798
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19558
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14800
19560
msgid "English (en)"
14801
19561
msgstr "Vinkel:"
14803
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
19563
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
14804
19564
msgid "English/Australia (en_AU)"
14807
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
19567
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14808
19568
msgid "English/Canada (en_CA)"
14811
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
19571
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14812
19572
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
14815
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
19575
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
14816
19576
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
14819
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
19579
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14821
19581
msgid "Esperanto (eo)"
14822
19582
msgstr "Opphavsmann"
14824
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
19584
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14825
19585
msgid "Estonian (et)"
14828
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
19588
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
19592
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
14829
19593
msgid "Finnish (fi)"
14832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19596
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14833
19597
msgid "French (fr)"
14836
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19600
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14837
19601
msgid "Irish (ga)"
14840
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19604
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14841
19605
msgid "Galician (gl)"
14844
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19608
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14845
19609
msgid "Hebrew (he)"
14848
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
19612
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
14849
19613
msgid "Hungarian (hu)"
14852
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19616
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14853
19617
msgid "Indonesian (id)"
14856
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19620
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14857
19621
msgid "Italian (it)"
14860
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19624
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14861
19625
msgid "Japanese (ja)"
14864
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19628
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14865
19629
msgid "Khmer (km)"
14868
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19632
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14869
19633
msgid "Kinyarwanda (rw)"
14872
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19636
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14873
19637
msgid "Korean (ko)"
14876
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19640
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14877
19641
msgid "Lithuanian (lt)"
14880
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
19644
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
14881
19645
msgid "Macedonian (mk)"
14884
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14885
19649
msgid "Mongolian (mn)"
14888
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19652
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14890
19654
msgid "Nepali (ne)"
14891
19655
msgstr "linje"
14893
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19657
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14894
19658
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
14897
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19661
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14898
19662
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
14901
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
19665
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
14902
19666
msgid "Panjabi (pa)"
14905
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19669
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14906
19670
msgid "Polish (pl)"
14909
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19673
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14910
19674
msgid "Portuguese (pt)"
14913
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19677
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14914
19678
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
14917
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19681
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14918
19682
msgid "Romanian (ro)"
14921
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
19685
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
14922
19686
msgid "Russian (ru)"
14925
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14926
19690
msgid "Serbian (sr)"
14929
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19693
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14930
19694
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
14933
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14934
19698
msgid "Slovak (sk)"
14937
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19701
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14938
19702
msgid "Slovenian (sl)"
14941
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19705
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14942
19706
msgid "Spanish (es)"
14945
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
19709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
14946
19710
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
14949
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19713
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14950
19714
msgid "Swedish (sv)"
14953
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19717
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14954
19718
msgid "Thai (th)"
14957
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19721
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14958
19722
msgid "Turkish (tr)"
14961
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19725
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14962
19726
msgid "Ukrainian (uk)"
14965
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
19729
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
14966
19730
msgid "Vietnamese (vi)"
14969
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
19733
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
14970
19734
msgid "Language (requires restart):"
14973
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
19737
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
14974
19738
msgid "Set the language for menus and number formats"
14977
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
19741
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
14979
19743
msgid "Smaller"
14980
19744
msgstr "Skaler"
14982
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
19746
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
14984
msgid "Toolbox icon size"
19748
msgid "Toolbox icon size:"
14985
19749
msgstr "Verktøykontroll-linje"
14987
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
19751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
14988
19752
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
14991
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
19755
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
14993
msgid "Control bar icon size"
19757
msgid "Control bar icon size:"
14994
19758
msgstr "Verktøykontroll-linje"
14996
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
19760
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
14998
19762
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
15001
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
19765
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
15003
msgid "Secondary toolbar icon size"
19767
msgid "Secondary toolbar icon size:"
15004
19768
msgstr "Verktøykontroll-linje"
15006
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
19770
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
15008
19772
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
15011
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
15012
msgid "Work-around color sliders not drawing."
19775
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
19776
msgid "Work-around color sliders not drawing"
15015
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
19779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
15017
19781
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
15021
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
19785
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
15023
19787
msgid "Clear list"
15024
19788
msgstr "Tøm felta."
15026
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
19790
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
15028
19792
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
15029
19793
msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:"
15031
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
19795
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
15034
19798
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
15036
19800
msgstr "Den største lengda «Nyleg brukt»-menyen kan ha."
15038
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
19802
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
15039
19803
msgid "Zoom correction factor (in %):"
15042
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
19806
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
15044
19808
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
15045
19809
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
15046
19810
"display objects in their true sizes"
15049
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
19813
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
19814
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
19817
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
19819
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
19820
"finished being refactored"
19823
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
15051
19825
msgid "Interface"
15052
19826
msgstr "_Snitt"
15054
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
19828
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
15055
19829
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
15058
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
19832
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
15060
19834
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
15061
"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
15062
"in the directory where you last saved a file using that dialog."
19835
"directory where the currently open document is; when it's off, it will open "
19836
"in the directory where you last saved a file using that dialog"
15065
19839
#. Autosave options
15066
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
19840
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
15068
19842
msgid "Enable autosave (requires restart)"
15069
19843
msgstr "Avteikning: Ingen aktive dokument."
15071
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
19845
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
15073
19847
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
15074
19848
"minimizing loss in case of a crash"
15077
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
19851
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
15078
19852
msgid "Interval (in minutes):"
15081
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
19855
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
15082
19856
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
15085
19859
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
15086
19860
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
15087
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
19861
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
15088
19862
msgid "filesystem|Path:"
15091
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
19865
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
15092
19866
msgid "The directory where autosaves will be written"
15095
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
19869
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
15097
19871
msgid "Maximum number of autosaves:"
15098
19872
msgstr "Største tal på nyleg brukte dokument:"
15100
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
19874
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
15102
19876
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
15105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
19879
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
15107
19881
msgstr "2 × 2"
15109
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
19883
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
15111
19885
msgstr "4 × 4"
15113
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
19887
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
15115
19889
msgstr "8 × 8"
15117
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
19891
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
15118
19892
msgid "16x16"
15119
19893
msgstr "16 × 16"
15121
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
19895
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
15122
19896
msgid "Oversample bitmaps:"
15123
19897
msgstr "Overskaler punktbilete:"
15125
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
19899
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
15126
19900
msgid "Automatically reload bitmaps"
15129
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
19903
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
15130
19904
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
15133
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
19907
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
15135
19909
msgid "Bitmap editor:"
15136
19910
msgstr "Fargeovergangredigering"
15138
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
19912
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
15139
19913
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
15142
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
19916
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
15143
19917
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
15146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
19920
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
15148
19922
msgid "Bitmaps"
15149
19923
msgstr "Stjerner"
15151
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
19925
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
15153
19927
msgid "Language:"
15154
19928
msgstr "Språk"
15156
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
19930
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
15157
19931
msgid "Set the main spell check language"
15160
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
19934
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
15162
19936
msgid "Second language:"
15163
19937
msgstr "Språk"
15165
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
19939
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
15167
19941
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
15168
19942
"unknown in ALL chosen languages"
15171
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
19945
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
15173
19947
msgid "Third language:"
15174
19948
msgstr "Språk"
15176
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
19950
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
15178
19952
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
15179
19953
"in ALL chosen languages"
15182
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
19956
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
15183
19957
msgid "Ignore words with digits"
15186
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
19960
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
15187
19961
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
15190
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
19964
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
15191
19965
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
15194
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
19968
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
15195
19969
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
15198
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
19972
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
15200
19974
msgid "Spellcheck"
15203
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
19977
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
15204
19978
msgid "Add label comments to printing output"
15205
19979
msgstr "Legg merkelappmerknader til utskrift"
15207
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
19981
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
15209
19983
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
15210
19984
"rendered output for an object with its label"
17999
23323
"pilmarkørar."
18001
23325
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
18002
#: ../src/verbs.cpp:2421
23326
#: ../src/verbs.cpp:2374
18004
23328
msgid "_Trace Bitmap..."
18005
23329
msgstr "_Teikn av punktbilete"
18007
#: ../src/verbs.cpp:2422
23331
#: ../src/verbs.cpp:2375
18008
23332
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
18011
#: ../src/verbs.cpp:2423
23335
#: ../src/verbs.cpp:2376
18012
23336
msgid "_Make a Bitmap Copy"
18013
23337
msgstr "_Lag punktbiletkopi"
18015
#: ../src/verbs.cpp:2424
23339
#: ../src/verbs.cpp:2377
18016
23340
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
18018
23342
"Eksporter utvalet til eit punktbilete, og sett dette inni i dokumentet."
18020
#: ../src/verbs.cpp:2425
23344
#: ../src/verbs.cpp:2378
18021
23345
msgid "_Combine"
18022
23346
msgstr "_Slå saman"
18024
#: ../src/verbs.cpp:2426
23348
#: ../src/verbs.cpp:2379
18025
23349
msgid "Combine several paths into one"
18026
23350
msgstr "Slå saman fleire baner til éi."
18028
23352
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
18029
23353
#. Advanced tutorial for more info
18030
#: ../src/verbs.cpp:2429
23354
#: ../src/verbs.cpp:2382
18031
23355
msgid "Break _Apart"
18032
23356
msgstr "Br_yt opp"
18034
#: ../src/verbs.cpp:2430
23358
#: ../src/verbs.cpp:2383
18036
23360
msgid "Break selected paths into subpaths"
18037
23361
msgstr "Bryt opp merkt(e) bane(r) til delbaner."
18039
#: ../src/verbs.cpp:2431
23363
#: ../src/verbs.cpp:2384
18041
23365
msgid "Rows and Columns..."
18042
23366
msgstr "Rader, kolonnar: "
18044
#: ../src/verbs.cpp:2432
23368
#: ../src/verbs.cpp:2385
18046
23370
msgid "Arrange selected objects in a table"
18047
23371
msgstr "Ordna utvalet i eit rutemønster."
18050
#: ../src/verbs.cpp:2434
23374
#: ../src/verbs.cpp:2387
18051
23375
msgid "_Add Layer..."
18052
23376
msgstr "_Legg til lag ..."
18054
#: ../src/verbs.cpp:2435
23378
#: ../src/verbs.cpp:2388
18055
23379
msgid "Create a new layer"
18056
23380
msgstr "Lag eit nytt lag."
18058
#: ../src/verbs.cpp:2436
23382
#: ../src/verbs.cpp:2389
18059
23383
msgid "Re_name Layer..."
18060
23384
msgstr "_Endra namn på lag ..."
18062
#: ../src/verbs.cpp:2437
23386
#: ../src/verbs.cpp:2390
18063
23387
msgid "Rename the current layer"
18064
23388
msgstr "Endra namn på laget."
18066
#: ../src/verbs.cpp:2438
23390
#: ../src/verbs.cpp:2391
18067
23391
msgid "Switch to Layer Abov_e"
18068
23392
msgstr "Byt til laget _over"
18070
#: ../src/verbs.cpp:2439
23394
#: ../src/verbs.cpp:2392
18071
23395
msgid "Switch to the layer above the current"
18072
23396
msgstr "Byt til lag som ligg over dette."
18074
#: ../src/verbs.cpp:2440
23398
#: ../src/verbs.cpp:2393
18075
23399
msgid "Switch to Layer Belo_w"
18076
23400
msgstr "Byt til laget _under"
18078
#: ../src/verbs.cpp:2441
23402
#: ../src/verbs.cpp:2394
18079
23403
msgid "Switch to the layer below the current"
18080
23404
msgstr "Byt til laget som ligg under dette."
18082
#: ../src/verbs.cpp:2442
23406
#: ../src/verbs.cpp:2395
18083
23407
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
18084
23408
msgstr "Send utval til laget ov_er"
18086
#: ../src/verbs.cpp:2443
23410
#: ../src/verbs.cpp:2396
18087
23411
msgid "Move selection to the layer above the current"
18088
23412
msgstr "Send utvalet til laget som ligg over dette."
18090
#: ../src/verbs.cpp:2444
23414
#: ../src/verbs.cpp:2397
18091
23415
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
18092
23416
msgstr "Send utval til laget u_nder"
18094
#: ../src/verbs.cpp:2445
23418
#: ../src/verbs.cpp:2398
18095
23419
msgid "Move selection to the layer below the current"
18096
23420
msgstr "Send utvalet til laget som ligg under dette."
18098
#: ../src/verbs.cpp:2446
23422
#: ../src/verbs.cpp:2399
18099
23423
msgid "Layer to _Top"
18100
23424
msgstr "Send lag _fremst"
18102
#: ../src/verbs.cpp:2447
23426
#: ../src/verbs.cpp:2400
18103
23427
msgid "Raise the current layer to the top"
18104
23428
msgstr "Send dette laget fremst."
18106
#: ../src/verbs.cpp:2448
23430
#: ../src/verbs.cpp:2401
18107
23431
msgid "Layer to _Bottom"
18108
23432
msgstr "Send lag _bakarst"
18110
#: ../src/verbs.cpp:2449
23434
#: ../src/verbs.cpp:2402
18111
23435
msgid "Lower the current layer to the bottom"
18112
23436
msgstr "Send dette laget bakarst."
18114
#: ../src/verbs.cpp:2450
23438
#: ../src/verbs.cpp:2403
18115
23439
msgid "_Raise Layer"
18116
23440
msgstr "_Hev lag"
18118
#: ../src/verbs.cpp:2451
23442
#: ../src/verbs.cpp:2404
18119
23443
msgid "Raise the current layer"
18120
23444
msgstr "Hev dette laget."
18122
#: ../src/verbs.cpp:2452
23446
#: ../src/verbs.cpp:2405
18123
23447
msgid "_Lower Layer"
18124
23448
msgstr "_Senk lag"
18126
#: ../src/verbs.cpp:2453
23450
#: ../src/verbs.cpp:2406
18127
23451
msgid "Lower the current layer"
18128
23452
msgstr "Senk dette laget."
18130
#: ../src/verbs.cpp:2454
23454
#: ../src/verbs.cpp:2407
18132
23456
msgid "Duplicate Current Layer"
18133
23457
msgstr "_Slett lag"
18135
#: ../src/verbs.cpp:2455
23459
#: ../src/verbs.cpp:2408
18137
23461
msgid "Duplicate an existing layer"
18138
23462
msgstr "Lag kopi av node"
18140
#: ../src/verbs.cpp:2456
23464
#: ../src/verbs.cpp:2409
18141
23465
msgid "_Delete Current Layer"
18142
23466
msgstr "_Slett lag"
18144
#: ../src/verbs.cpp:2457
23468
#: ../src/verbs.cpp:2410
18145
23469
msgid "Delete the current layer"
18146
23470
msgstr "Slett laget."
18148
#: ../src/verbs.cpp:2458
23472
#: ../src/verbs.cpp:2411
18150
23474
msgid "_Show/hide other layers"
18151
23475
msgstr "Vis eller skjul linjalar."
18153
#: ../src/verbs.cpp:2459
23477
#: ../src/verbs.cpp:2412
18155
23479
msgid "Solo the current layer"
18156
23480
msgstr "Senk dette laget."
18159
#: ../src/verbs.cpp:2462
23483
#: ../src/verbs.cpp:2415
18160
23484
msgid "Rotate _90° CW"
18161
23485
msgstr "Roter _90° mot høgre"
18163
23487
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
18164
23488
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
18165
#: ../src/verbs.cpp:2465
23489
#: ../src/verbs.cpp:2418
18167
23491
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
18168
23492
msgstr "Roter utvalet 90° med klokka."
18170
#: ../src/verbs.cpp:2466
23494
#: ../src/verbs.cpp:2419
18171
23495
msgid "Rotate 9_0° CCW"
18172
23496
msgstr "Roter 9_0° mot venstre"
18174
23498
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
18175
23499
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
18176
#: ../src/verbs.cpp:2469
23500
#: ../src/verbs.cpp:2422
18178
23502
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
18179
23503
msgstr "Roter utvalet 90° mot klokka."
18181
#: ../src/verbs.cpp:2470
23505
#: ../src/verbs.cpp:2423
18182
23506
msgid "Remove _Transformations"
18183
23507
msgstr "Fjern _omformingar"
18185
#: ../src/verbs.cpp:2471
23509
#: ../src/verbs.cpp:2424
18186
23510
msgid "Remove transformations from object"
18187
23511
msgstr "Fjern omformingar frå objektet"
18189
#: ../src/verbs.cpp:2472
23513
#: ../src/verbs.cpp:2425
18190
23514
msgid "_Object to Path"
18191
23515
msgstr "Objekt til b_ane"
18193
#: ../src/verbs.cpp:2473
23517
#: ../src/verbs.cpp:2426
18195
23519
msgid "Convert selected object to path"
18196
23520
msgstr "Gjer merkt(e) objekt om til bane(r)."
18198
#: ../src/verbs.cpp:2474
23522
#: ../src/verbs.cpp:2427
18199
23523
msgid "_Flow into Frame"
18200
23524
msgstr "La tekst flyta i _ramme"
18202
#: ../src/verbs.cpp:2475
23526
#: ../src/verbs.cpp:2428
18204
23528
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
18205
23529
"frame object"
18208
#: ../src/verbs.cpp:2476
23532
#: ../src/verbs.cpp:2429
18209
23533
msgid "_Unflow"
18210
23534
msgstr "Fikser _tekst"
18212
#: ../src/verbs.cpp:2477
23536
#: ../src/verbs.cpp:2430
18213
23537
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
18214
23538
msgstr "Fjern teksten frå ramma (lagar tekstobjekt på éi linje)."
18216
#: ../src/verbs.cpp:2478
23540
#: ../src/verbs.cpp:2431
18217
23541
msgid "_Convert to Text"
18218
23542
msgstr "_Gjer om til tekst"
18220
#: ../src/verbs.cpp:2479
23544
#: ../src/verbs.cpp:2432
18222
23546
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
18223
23547
msgstr "Gjer flyttekst om til eit vanlig tekstobjekt (lik utsjånad)."
18225
#: ../src/verbs.cpp:2481
23549
#: ../src/verbs.cpp:2434
18226
23550
msgid "Flip _Horizontal"
18227
23551
msgstr "Spegla _vassrett"
18229
#: ../src/verbs.cpp:2481
23553
#: ../src/verbs.cpp:2434
18231
23555
msgid "Flip selected objects horizontally"
18232
23556
msgstr "Juster merkte nodar vassrett"
18234
#: ../src/verbs.cpp:2484
23558
#: ../src/verbs.cpp:2437
18235
23559
msgid "Flip _Vertical"
18236
23560
msgstr "Spegla _loddrett"
18238
#: ../src/verbs.cpp:2484
23562
#: ../src/verbs.cpp:2437
18240
23564
msgid "Flip selected objects vertically"
18241
23565
msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
18243
#: ../src/verbs.cpp:2487
23567
#: ../src/verbs.cpp:2440
18244
23568
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
18247
#: ../src/verbs.cpp:2489
23571
#: ../src/verbs.cpp:2442
18249
23573
msgid "Edit mask"
18250
23574
msgstr "Stjerner"
18252
#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
23576
#: ../src/verbs.cpp:2443 ../src/verbs.cpp:2449
18253
23577
msgid "_Release"
18254
23578
msgstr "_Slepp laus"
18256
#: ../src/verbs.cpp:2491
23580
#: ../src/verbs.cpp:2444
18258
23582
msgid "Remove mask from selection"
18259
23583
msgstr "Hent frå utvalet"
18261
#: ../src/verbs.cpp:2493
23585
#: ../src/verbs.cpp:2446
18263
23587
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
18266
#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
23590
#: ../src/verbs.cpp:2448
18268
23592
msgid "Edit clipping path"
18269
23593
msgstr "Lukkar bane."
18271
#: ../src/verbs.cpp:2497
23595
#: ../src/verbs.cpp:2450
18272
23596
msgid "Remove clipping path from selection"
18276
#: ../src/verbs.cpp:2500
23600
#: ../src/verbs.cpp:2453
18277
23601
msgid "Select"
18280
#: ../src/verbs.cpp:2501
23604
#: ../src/verbs.cpp:2454
18281
23605
msgid "Select and transform objects"
18282
23606
msgstr "Merk og form om objekt."
18284
#: ../src/verbs.cpp:2502
23608
#: ../src/verbs.cpp:2455
18285
23609
msgid "Node Edit"
18286
23610
msgstr "Noderedigering"
18288
#: ../src/verbs.cpp:2503
23612
#: ../src/verbs.cpp:2456
18290
23614
msgid "Edit paths by nodes"
18291
23615
msgstr "Rediger banenodar og kontrollpunkt."
18293
#: ../src/verbs.cpp:2505
23617
#: ../src/verbs.cpp:2458
18294
23618
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
18297
#: ../src/verbs.cpp:2507
23621
#: ../src/verbs.cpp:2460
23622
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
23625
#: ../src/verbs.cpp:2462
18298
23626
msgid "Create rectangles and squares"
18299
23627
msgstr "Teikn rektangel og kvadrat."
18301
#: ../src/verbs.cpp:2509
23629
#: ../src/verbs.cpp:2464
18303
23631
msgid "Create 3D boxes"
18304
23632
msgstr "Flislegg klonar ..."
18306
#: ../src/verbs.cpp:2511
23634
#: ../src/verbs.cpp:2466
18307
23635
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
18308
23636
msgstr "Teikn sirklar, ellipsar og bogar."
18310
#: ../src/verbs.cpp:2513
23638
#: ../src/verbs.cpp:2468
18311
23639
msgid "Create stars and polygons"
18312
23640
msgstr "Teikn stjerner og mangekantar."
18314
#: ../src/verbs.cpp:2515
23642
#: ../src/verbs.cpp:2470
18315
23643
msgid "Create spirals"
18316
23644
msgstr "Teikn spiralar."
18318
#: ../src/verbs.cpp:2517
23646
#: ../src/verbs.cpp:2472
18319
23647
msgid "Draw freehand lines"
18320
23648
msgstr "Teikn frihandslinjer."
18322
#: ../src/verbs.cpp:2519
23650
#: ../src/verbs.cpp:2474
18323
23651
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
18324
23652
msgstr "Teikn Bezier-kurver og rette linjer."
18326
#: ../src/verbs.cpp:2521
23654
#: ../src/verbs.cpp:2476
18328
23656
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
18329
23657
msgstr "Teikn kalligrafiske linjer."
18331
#: ../src/verbs.cpp:2523
23659
#: ../src/verbs.cpp:2478
18332
23660
msgid "Create and edit text objects"
18333
23661
msgstr "Lag og endra tekstobjekt."
18335
#: ../src/verbs.cpp:2525
23663
#: ../src/verbs.cpp:2480
18336
23664
msgid "Create and edit gradients"
18337
23665
msgstr "Lag og endra fargeovergangar."
18339
#: ../src/verbs.cpp:2527
23667
#: ../src/verbs.cpp:2482
18340
23668
msgid "Zoom in or out"
18341
23669
msgstr "Forstørr inn og ut."
18343
#: ../src/verbs.cpp:2529
23671
#: ../src/verbs.cpp:2484
18345
23673
msgid "Pick colors from image"
18346
23674
msgstr "Plukk opp snittfargar frå biletet."
18348
#: ../src/verbs.cpp:2531
23676
#: ../src/verbs.cpp:2486
18350
23678
msgid "Create diagram connectors"
18351
23679
msgstr "Lag eit nytt dokument."
18353
#: ../src/verbs.cpp:2533
23681
#: ../src/verbs.cpp:2488
18354
23682
msgid "Fill bounded areas"
18357
#: ../src/verbs.cpp:2534
23685
#: ../src/verbs.cpp:2489
18359
23687
msgid "LPE Edit"
18360
23688
msgstr "_Rediger"
18362
#: ../src/verbs.cpp:2535
23690
#: ../src/verbs.cpp:2490
18364
23692
msgid "Edit Path Effect parameters"
18365
23693
msgstr "Lim inn st_il"
18367
#: ../src/verbs.cpp:2537
23695
#: ../src/verbs.cpp:2492
18369
23697
msgid "Erase existing paths"
18370
23698
msgstr "Snu _retning"
18372
#: ../src/verbs.cpp:2539
23700
#: ../src/verbs.cpp:2494
18373
23701
msgid "Do geometric constructions"
18376
23704
#. Tool prefs
18377
#: ../src/verbs.cpp:2541
23705
#: ../src/verbs.cpp:2496
18378
23706
msgid "Selector Preferences"
18379
23707
msgstr "_Veljaroppsett"
18381
#: ../src/verbs.cpp:2542
23709
#: ../src/verbs.cpp:2497
18383
23711
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
18384
23712
msgstr "Opna oppsettdialogen for objektveljarverktøyet."
18386
#: ../src/verbs.cpp:2543
23714
#: ../src/verbs.cpp:2498
18387
23715
msgid "Node Tool Preferences"
18388
23716
msgstr "Nodeverktøyoppsett"
18390
#: ../src/verbs.cpp:2544
23718
#: ../src/verbs.cpp:2499
18392
23720
msgid "Open Preferences for the Node tool"
18393
23721
msgstr "Opna oppsettdialogen for nodeverktøyet."
18395
#: ../src/verbs.cpp:2545
23723
#: ../src/verbs.cpp:2500
18397
23725
msgid "Tweak Tool Preferences"
18398
23726
msgstr "Nodeverktøyoppsett"
18400
#: ../src/verbs.cpp:2546
23728
#: ../src/verbs.cpp:2501
18402
23730
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
18403
23731
msgstr "Opna oppsettdialogen for tekstverktøyet."
18405
#: ../src/verbs.cpp:2547
23733
#: ../src/verbs.cpp:2502
23735
msgid "Spray Tool Preferences"
23736
msgstr "Spiraloppsett"
23738
#: ../src/verbs.cpp:2503
23740
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
23741
msgstr "Opna oppsettdialogen for spiralverktøyet."
23743
#: ../src/verbs.cpp:2504
18406
23744
msgid "Rectangle Preferences"
18407
23745
msgstr "Rektangeloppsett"
18409
#: ../src/verbs.cpp:2548
23747
#: ../src/verbs.cpp:2505
18411
23749
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
18412
23750
msgstr "Opna oppsettdialogen for rektangelverktøyet."
18414
#: ../src/verbs.cpp:2549
23752
#: ../src/verbs.cpp:2506
18416
23754
msgid "3D Box Preferences"
18417
23755
msgstr "Tekstoppsett"
18419
#: ../src/verbs.cpp:2550
23757
#: ../src/verbs.cpp:2507
18421
23759
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
18422
23760
msgstr "Opna oppsettdialogen for nodeverktøyet."
18424
#: ../src/verbs.cpp:2551
23762
#: ../src/verbs.cpp:2508
18425
23763
msgid "Ellipse Preferences"
18426
23764
msgstr "Ellipseoppsett"
18428
#: ../src/verbs.cpp:2552
23766
#: ../src/verbs.cpp:2509
18430
23768
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
18431
23769
msgstr "Opna oppsettdialogen for ellipseverktøyet."
18433
#: ../src/verbs.cpp:2553
23771
#: ../src/verbs.cpp:2510
18434
23772
msgid "Star Preferences"
18435
23773
msgstr "Stjerneoppsett"
18437
#: ../src/verbs.cpp:2554
23775
#: ../src/verbs.cpp:2511
18439
23777
msgid "Open Preferences for the Star tool"
18440
23778
msgstr "Opna oppsettdialogen for stjerneverktøyet."
18442
#: ../src/verbs.cpp:2555
23780
#: ../src/verbs.cpp:2512
18443
23781
msgid "Spiral Preferences"
18444
23782
msgstr "Spiraloppsett"
18446
#: ../src/verbs.cpp:2556
23784
#: ../src/verbs.cpp:2513
18448
23786
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
18449
23787
msgstr "Opna oppsettdialogen for spiralverktøyet."
18451
#: ../src/verbs.cpp:2557
23789
#: ../src/verbs.cpp:2514
18452
23790
msgid "Pencil Preferences"
18453
23791
msgstr "Blyantoppsett"
18455
#: ../src/verbs.cpp:2558
23793
#: ../src/verbs.cpp:2515
18457
23795
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
18458
23796
msgstr "Opna oppsettdialogen for blyantverktøyet."
18460
#: ../src/verbs.cpp:2559
23798
#: ../src/verbs.cpp:2516
18461
23799
msgid "Pen Preferences"
18462
23800
msgstr "Pennoppsett"
18464
#: ../src/verbs.cpp:2560
23802
#: ../src/verbs.cpp:2517
18466
23804
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
18467
23805
msgstr "Opna oppsettdialogen for pennverktøyet."
18469
#: ../src/verbs.cpp:2561
23807
#: ../src/verbs.cpp:2518
18470
23808
msgid "Calligraphic Preferences"
18471
23809
msgstr "Kalligrafioppsett"
18473
#: ../src/verbs.cpp:2562
23811
#: ../src/verbs.cpp:2519
18475
23813
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
18476
23814
msgstr "Opna oppsettdialogen for kalligrafiverktøyet."
18478
#: ../src/verbs.cpp:2563
23816
#: ../src/verbs.cpp:2520
18479
23817
msgid "Text Preferences"
18480
23818
msgstr "Tekstoppsett"
18482
#: ../src/verbs.cpp:2564
23820
#: ../src/verbs.cpp:2521
18484
23822
msgid "Open Preferences for the Text tool"
18485
23823
msgstr "Opna oppsettdialogen for tekstverktøyet."
18487
#: ../src/verbs.cpp:2565
23825
#: ../src/verbs.cpp:2522
18488
23826
msgid "Gradient Preferences"
18489
23827
msgstr "Fargeovergangsoppsett"
18491
#: ../src/verbs.cpp:2566
23829
#: ../src/verbs.cpp:2523
18493
23831
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
18494
23832
msgstr "Opna oppsettdialogen for fargeovergangar."
18496
#: ../src/verbs.cpp:2567
23834
#: ../src/verbs.cpp:2524
18497
23835
msgid "Zoom Preferences"
18498
23836
msgstr "Forstørringsoppsett"
18500
#: ../src/verbs.cpp:2568
23838
#: ../src/verbs.cpp:2525
18502
23840
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
18503
23841
msgstr "Opna oppsettdialogen for forstørringsverktøyet."
18505
#: ../src/verbs.cpp:2569
23843
#: ../src/verbs.cpp:2526
18506
23844
msgid "Dropper Preferences"
18507
23845
msgstr "Fargeplukkaroppsett"
18509
#: ../src/verbs.cpp:2570
23847
#: ../src/verbs.cpp:2527
18511
23849
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
18512
23850
msgstr "Opna oppsettdialogen for fargeplukkarverktøyet."
18514
#: ../src/verbs.cpp:2571
23852
#: ../src/verbs.cpp:2528
18516
23854
msgid "Connector Preferences"
18517
23855
msgstr "_Veljaroppsett"
18519
#: ../src/verbs.cpp:2572
23857
#: ../src/verbs.cpp:2529
18521
23859
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
18522
23860
msgstr "Opna oppsettdialogen for objektveljarverktøyet."
18524
#: ../src/verbs.cpp:2573
23862
#: ../src/verbs.cpp:2530
18526
23864
msgid "Paint Bucket Preferences"
18527
23865
msgstr "Fargeovergangsoppsett"
18529
#: ../src/verbs.cpp:2574
23867
#: ../src/verbs.cpp:2531
18531
23869
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
18532
23870
msgstr "Opna oppsettdialogen for pennverktøyet."
18534
#: ../src/verbs.cpp:2575
23872
#: ../src/verbs.cpp:2532
18536
23874
msgid "Eraser Preferences"
18537
23875
msgstr "Stjerneoppsett"
18539
#: ../src/verbs.cpp:2576
23877
#: ../src/verbs.cpp:2533
18541
23879
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
18542
23880
msgstr "Opna oppsettdialogen for stjerneverktøyet."
18544
#: ../src/verbs.cpp:2577
23882
#: ../src/verbs.cpp:2534
18546
23884
msgid "LPE Tool Preferences"
18547
23885
msgstr "Nodeverktøyoppsett"
18549
#: ../src/verbs.cpp:2578
23887
#: ../src/verbs.cpp:2535
18551
23889
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
18552
23890
msgstr "Opna oppsettdialogen for forstørringsverktøyet."
18555
#: ../src/verbs.cpp:2581
23893
#: ../src/verbs.cpp:2538
18556
23894
msgid "Zoom In"
18557
23895
msgstr "Forstørr"
18559
#: ../src/verbs.cpp:2581
23897
#: ../src/verbs.cpp:2538
18560
23898
msgid "Zoom in"
18561
23899
msgstr "Forstørr"
18563
#: ../src/verbs.cpp:2582
23901
#: ../src/verbs.cpp:2539
18564
23902
msgid "Zoom Out"
18565
23903
msgstr "Forminsk."
18567
#: ../src/verbs.cpp:2582
23905
#: ../src/verbs.cpp:2539
18568
23906
msgid "Zoom out"
18569
23907
msgstr "Forminsk"
18571
#: ../src/verbs.cpp:2583
23909
#: ../src/verbs.cpp:2540
18572
23910
msgid "_Rulers"
18573
23911
msgstr "_Linjalar"
18575
#: ../src/verbs.cpp:2583
23913
#: ../src/verbs.cpp:2540
18576
23914
msgid "Show or hide the canvas rulers"
18577
23915
msgstr "Vis eller skjul linjalar."
18579
#: ../src/verbs.cpp:2584
23917
#: ../src/verbs.cpp:2541
18580
23918
msgid "Scroll_bars"
18581
23919
msgstr "_Rullefelt"
18583
#: ../src/verbs.cpp:2584
23921
#: ../src/verbs.cpp:2541
18584
23922
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
18585
23923
msgstr "Vis eller skjul rullefelt."
18587
#: ../src/verbs.cpp:2585
23925
#: ../src/verbs.cpp:2542
18588
23926
msgid "_Grid"
18589
23927
msgstr "_Rutenett"
18591
#: ../src/verbs.cpp:2585
23929
#: ../src/verbs.cpp:2542
18593
23931
msgid "Show or hide the grid"
18594
23932
msgstr "Vis eller skjul rutenett."
18596
#: ../src/verbs.cpp:2586
23934
#: ../src/verbs.cpp:2543
18597
23935
msgid "G_uides"
18598
23936
msgstr "_Hjelpelinjer"
18600
#: ../src/verbs.cpp:2586
23938
#: ../src/verbs.cpp:2543
18601
23939
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
18604
#: ../src/verbs.cpp:2587
23942
#: ../src/verbs.cpp:2544
18605
23943
msgid "Toggle snapping on or off"
18608
#: ../src/verbs.cpp:2588
23946
#: ../src/verbs.cpp:2545
18609
23947
msgid "Nex_t Zoom"
18610
23948
msgstr "_Neste forstørring"
18612
#: ../src/verbs.cpp:2588
23950
#: ../src/verbs.cpp:2545
18613
23951
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
18614
23952
msgstr "Neste forstørring (frå forstørringsloggen)."
18616
#: ../src/verbs.cpp:2590
23954
#: ../src/verbs.cpp:2547
18617
23955
msgid "Pre_vious Zoom"
18618
23956
msgstr "_Førre forstørring"
18620
#: ../src/verbs.cpp:2590
23958
#: ../src/verbs.cpp:2547
18621
23959
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
18622
23960
msgstr "Førre forstørring (frå forstørringsloggen)."
18624
#: ../src/verbs.cpp:2592
23962
#: ../src/verbs.cpp:2549
18625
23963
msgid "Zoom 1:_1"
18626
23964
msgstr "Forstørr 1:_1"
18628
#: ../src/verbs.cpp:2592
23966
#: ../src/verbs.cpp:2549
18629
23967
msgid "Zoom to 1:1"
18630
23968
msgstr "Forstørr til 1:1."
18632
#: ../src/verbs.cpp:2594
23970
#: ../src/verbs.cpp:2551
18633
23971
msgid "Zoom 1:_2"
18634
23972
msgstr "Forstørr 1:_2"
18636
#: ../src/verbs.cpp:2594
23974
#: ../src/verbs.cpp:2551
18637
23975
msgid "Zoom to 1:2"
18638
23976
msgstr "Forstørr til 1:2."
18640
#: ../src/verbs.cpp:2596
23978
#: ../src/verbs.cpp:2553
18641
23979
msgid "_Zoom 2:1"
18642
23980
msgstr "F_orstørr 2:1"
18644
#: ../src/verbs.cpp:2596
23982
#: ../src/verbs.cpp:2553
18645
23983
msgid "Zoom to 2:1"
18646
23984
msgstr "Forstørr til 2:1."
18648
#: ../src/verbs.cpp:2599
23986
#: ../src/verbs.cpp:2556
18649
23987
msgid "_Fullscreen"
18650
23988
msgstr "Fulls_kjerm"
18652
#: ../src/verbs.cpp:2599
23990
#: ../src/verbs.cpp:2556
18653
23991
msgid "Stretch this document window to full screen"
18654
23992
msgstr "Strekk dokumentvindauget til å dekkja heile skjermen."
18656
#: ../src/verbs.cpp:2602
23994
#: ../src/verbs.cpp:2559
18657
23995
msgid "Toggle _Focus Mode"
18660
#: ../src/verbs.cpp:2602
23998
#: ../src/verbs.cpp:2559
18661
23999
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
18664
#: ../src/verbs.cpp:2604
24002
#: ../src/verbs.cpp:2561
18665
24003
msgid "Duplic_ate Window"
18666
24004
msgstr "_Lag kopi av vindauge"
18668
#: ../src/verbs.cpp:2604
24006
#: ../src/verbs.cpp:2561
18669
24007
msgid "Open a new window with the same document"
18670
24008
msgstr "Opna eit nytt vindauge med same dokumentet."
18672
#: ../src/verbs.cpp:2606
24010
#: ../src/verbs.cpp:2563
18673
24011
msgid "_New View Preview"
18674
24012
msgstr "_Førehandsvising av ny vising"
18676
#: ../src/verbs.cpp:2607
24014
#: ../src/verbs.cpp:2564
18677
24015
msgid "New View Preview"
18678
24016
msgstr "Førehandsvising av ny vising"
18680
24018
#. "view_new_preview"
18681
#: ../src/verbs.cpp:2609
24019
#: ../src/verbs.cpp:2566
18682
24020
msgid "_Normal"
18683
24021
msgstr "_Vanleg"
18685
#: ../src/verbs.cpp:2610
24023
#: ../src/verbs.cpp:2567
18686
24024
msgid "Switch to normal display mode"
18687
24025
msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
18689
#: ../src/verbs.cpp:2611
24027
#: ../src/verbs.cpp:2568
18691
24029
msgid "No _Filters"
18692
24030
msgstr "linje"
18694
#: ../src/verbs.cpp:2612
24032
#: ../src/verbs.cpp:2569
18696
24034
msgid "Switch to normal display without filters"
18697
24035
msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
18699
#: ../src/verbs.cpp:2613
24037
#: ../src/verbs.cpp:2570
18700
24038
msgid "_Outline"
18701
24039
msgstr "_Omriss"
18703
#: ../src/verbs.cpp:2614
24041
#: ../src/verbs.cpp:2571
18704
24042
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
18705
24043
msgstr "Vis berre omriss av figurane."
18707
#: ../src/verbs.cpp:2615
24045
#: ../src/verbs.cpp:2572
24047
msgid "_Print Colors Preview"
24048
msgstr "Førehands_vising"
24050
#: ../src/verbs.cpp:2573
24052
msgid "Switch to print colors preview mode"
24053
msgstr "Vis teikninga på vanleg måte."
24055
#: ../src/verbs.cpp:2574
18709
24057
msgid "_Toggle"
18710
24058
msgstr "Vinkel:"
18712
#: ../src/verbs.cpp:2616
24060
#: ../src/verbs.cpp:2575
18713
24061
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
18716
#: ../src/verbs.cpp:2618
24064
#: ../src/verbs.cpp:2577
18718
24066
msgid "Color-managed view"
18719
24067
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
18721
#: ../src/verbs.cpp:2619
24069
#: ../src/verbs.cpp:2578
18723
24071
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
18724
24072
msgstr "Byt til førre dokumentvindauge."
18726
#: ../src/verbs.cpp:2621
24074
#: ../src/verbs.cpp:2580
18728
24076
msgid "Ico_n Preview..."
18729
24077
msgstr "Føre_handsvis ikon"
18731
#: ../src/verbs.cpp:2622
24079
#: ../src/verbs.cpp:2581
18733
24081
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
18735
24083
"Opna eit vindauge for førehandsvising av vald objekt som ikon i fleire "
18736
24084
"storleikar."
18738
#: ../src/verbs.cpp:2624
24086
#: ../src/verbs.cpp:2583
18739
24087
msgid "Zoom to fit page in window"
18740
24088
msgstr "Forstørr til å visa heile sida i vindauget."
18742
#: ../src/verbs.cpp:2625
24090
#: ../src/verbs.cpp:2584
18743
24091
msgid "Page _Width"
18744
24092
msgstr "Side_breidd"
18746
#: ../src/verbs.cpp:2626
24094
#: ../src/verbs.cpp:2585
18747
24095
msgid "Zoom to fit page width in window"
18748
24096
msgstr "Forstørr til å visa heile sidebreidda i vindauget."
18750
#: ../src/verbs.cpp:2628
24098
#: ../src/verbs.cpp:2587
18751
24099
msgid "Zoom to fit drawing in window"
18752
24100
msgstr "Forstørr slik at teikninga dekkjer heile vindauget."
18754
#: ../src/verbs.cpp:2630
24102
#: ../src/verbs.cpp:2589
18755
24103
msgid "Zoom to fit selection in window"
18756
24104
msgstr "Forstørr slik at utvalet dekkjer heile vindauget."
18759
#: ../src/verbs.cpp:2633
24107
#: ../src/verbs.cpp:2592
18760
24108
msgid "In_kscape Preferences..."
18761
24109
msgstr "_Inkscape-oppsett ..."
18763
#: ../src/verbs.cpp:2634
24111
#: ../src/verbs.cpp:2593
18765
24113
msgid "Edit global Inkscape preferences"
18766
24114
msgstr "Globale Inkscape-innstillingar."
18768
#: ../src/verbs.cpp:2635
24116
#: ../src/verbs.cpp:2594
18769
24117
msgid "_Document Properties..."
18770
24118
msgstr "_Dokumenteigenskapar …"
18772
#: ../src/verbs.cpp:2636
24120
#: ../src/verbs.cpp:2595
18774
24122
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
18775
24123
msgstr "Innstillingar lagra i dokumentet."
18777
#: ../src/verbs.cpp:2637
24125
#: ../src/verbs.cpp:2596
18779
24127
msgid "Document _Metadata..."
18780
24128
msgstr "_Dokumentmetadata …"
18782
#: ../src/verbs.cpp:2638
24130
#: ../src/verbs.cpp:2597
18784
24132
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
18785
24133
msgstr "Innstillingar lagra i dokumentet."
18787
#: ../src/verbs.cpp:2639
24135
#: ../src/verbs.cpp:2598
18788
24136
msgid "_Fill and Stroke..."
18789
24137
msgstr "_Fyll og strek ..."
18791
#: ../src/verbs.cpp:2640
24139
#: ../src/verbs.cpp:2599
18793
24141
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
24144
#: ../src/verbs.cpp:2600
24148
#: ../src/verbs.cpp:2601
24149
msgid "Select characters from a glyphs palette"
18796
24152
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
18797
#: ../src/verbs.cpp:2642
24153
#: ../src/verbs.cpp:2603
18798
24154
msgid "S_watches..."
18799
24155
msgstr "_Fargesamlingar ..."
18801
#: ../src/verbs.cpp:2643
24157
#: ../src/verbs.cpp:2604
18802
24158
msgid "Select colors from a swatches palette"
18805
#: ../src/verbs.cpp:2644
24161
#: ../src/verbs.cpp:2605
18806
24162
msgid "Transfor_m..."
18807
24163
msgstr "Fo_rm om ..."
18809
#: ../src/verbs.cpp:2645
24165
#: ../src/verbs.cpp:2606
18810
24166
msgid "Precisely control objects' transformations"
18813
#: ../src/verbs.cpp:2646
24169
#: ../src/verbs.cpp:2607
18814
24170
msgid "_Align and Distribute..."
18815
24171
msgstr "_Juster og fordel ..."
18817
#: ../src/verbs.cpp:2647
24173
#: ../src/verbs.cpp:2608
18819
24175
msgid "Align and distribute objects"
18820
24176
msgstr "«Juster og fordel»-dialogen."
18822
#: ../src/verbs.cpp:2648
24178
#: ../src/verbs.cpp:2609
24179
msgid "_Spray options..."
24182
#: ../src/verbs.cpp:2610
24184
msgid "Some options for the spray"
24185
msgstr "Breidda til utvalet."
24187
#: ../src/verbs.cpp:2611
18823
24188
msgid "Undo _History..."
18826
#: ../src/verbs.cpp:2649
24191
#: ../src/verbs.cpp:2612
18827
24192
msgid "Undo History"
18830
#: ../src/verbs.cpp:2650
24195
#: ../src/verbs.cpp:2613
18831
24196
msgid "_Text and Font..."
18832
24197
msgstr "_Tekst og skrift ..."
18834
#: ../src/verbs.cpp:2651
24199
#: ../src/verbs.cpp:2614
18835
24200
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
18838
#: ../src/verbs.cpp:2652
24203
#: ../src/verbs.cpp:2615
18839
24204
msgid "_XML Editor..."
18840
24205
msgstr "_XML-redigering ..."
18842
#: ../src/verbs.cpp:2653
24207
#: ../src/verbs.cpp:2616
18843
24208
msgid "View and edit the XML tree of the document"
18846
#: ../src/verbs.cpp:2654
24211
#: ../src/verbs.cpp:2617
18847
24212
msgid "_Find..."
18848
24213
msgstr "_Finn ..."
18850
#: ../src/verbs.cpp:2655
24215
#: ../src/verbs.cpp:2618
18851
24216
msgid "Find objects in document"
18852
24217
msgstr "Søk etter objekt i dokument."
18854
#: ../src/verbs.cpp:2656
24219
#: ../src/verbs.cpp:2619
18855
24220
msgid "Find and _Replace Text..."
18858
#: ../src/verbs.cpp:2657
24223
#: ../src/verbs.cpp:2620
18860
24225
msgid "Find and replace text in document"
18861
24226
msgstr "Søk etter objekt i dokument."
18863
#: ../src/verbs.cpp:2658
24228
#: ../src/verbs.cpp:2621
18864
24229
msgid "Check Spellin_g..."
18867
#: ../src/verbs.cpp:2659
24232
#: ../src/verbs.cpp:2622
18869
24234
msgid "Check spelling of text in document"
18870
24235
msgstr "Opna eit gammalt dokument."
18872
#: ../src/verbs.cpp:2660
24237
#: ../src/verbs.cpp:2623
18873
24238
msgid "_Messages..."
18874
24239
msgstr "_Meldingar ..."
18876
#: ../src/verbs.cpp:2661
24241
#: ../src/verbs.cpp:2624
18877
24242
msgid "View debug messages"
18878
24243
msgstr "Vis feilsøkingsmeldingar."
18880
#: ../src/verbs.cpp:2662
24245
#: ../src/verbs.cpp:2625
18881
24246
msgid "S_cripts..."
18882
24247
msgstr "Skri_pt ..."
18884
#: ../src/verbs.cpp:2663
24249
#: ../src/verbs.cpp:2626
18885
24250
msgid "Run scripts"
18886
24251
msgstr "Køyr skript."
18888
#: ../src/verbs.cpp:2664
24253
#: ../src/verbs.cpp:2627
18889
24254
msgid "Show/Hide D_ialogs"
18890
24255
msgstr "V_is/skjul dialogar"
18892
#: ../src/verbs.cpp:2665
24257
#: ../src/verbs.cpp:2628
18894
24259
msgid "Show or hide all open dialogs"
18895
24260
msgstr "Vis eller skjul alle aktive dialogar."
18897
#: ../src/verbs.cpp:2666
24262
#: ../src/verbs.cpp:2629
18899
24264
msgid "Create Tiled Clones..."
18900
24265
msgstr "Flislegg klonar ..."
18902
#: ../src/verbs.cpp:2667
24267
#: ../src/verbs.cpp:2630
18905
24270
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
18907
24272
msgstr "Lag ein klon av det valte objektet (ein kopi kopla til opphavet)."
18909
#: ../src/verbs.cpp:2668
24274
#: ../src/verbs.cpp:2631
18910
24275
msgid "_Object Properties..."
18911
24276
msgstr "_Objekteigenskapar ..."
18913
#: ../src/verbs.cpp:2669
24278
#: ../src/verbs.cpp:2632
18914
24279
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
18917
#: ../src/verbs.cpp:2672
18919
msgid "_Instant Messaging..."
18920
msgstr "_Meldingar ..."
18922
#: ../src/verbs.cpp:2672
18923
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
18926
#: ../src/verbs.cpp:2674
24282
#. #ifdef WITH_INKBOARD
24283
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
24284
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
24286
#: ../src/verbs.cpp:2637
18927
24287
msgid "_Input Devices..."
18928
24288
msgstr "Inneinin_gar …"
18930
#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
24290
#: ../src/verbs.cpp:2638
18931
24291
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
18934
#: ../src/verbs.cpp:2676
18936
msgid "_Input Devices (new)..."
18937
msgstr "Inneinin_gar …"
18939
#: ../src/verbs.cpp:2678
24294
#: ../src/verbs.cpp:2639
18941
24296
msgid "_Extensions..."
18942
24297
msgstr "Om utvidingar ..."
18944
#: ../src/verbs.cpp:2679
24299
#: ../src/verbs.cpp:2640
18945
24300
msgid "Query information about extensions"
18948
#: ../src/verbs.cpp:2680
24303
#: ../src/verbs.cpp:2641
18950
24305
msgid "Layer_s..."
18951
24306
msgstr "_Legg til lag ..."
18953
#: ../src/verbs.cpp:2681
24308
#: ../src/verbs.cpp:2642
18955
24310
msgid "View Layers"
18956
24311
msgstr "_Hev lag"
18958
#: ../src/verbs.cpp:2682
24313
#: ../src/verbs.cpp:2643
18960
24315
msgid "Path Effect Editor..."
18961
24316
msgstr "Effektar"
18963
#: ../src/verbs.cpp:2683
24318
#: ../src/verbs.cpp:2644
18965
24320
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
18966
24321
msgstr "Lag ei dynamisk forskyving."
18968
#: ../src/verbs.cpp:2684
24323
#: ../src/verbs.cpp:2645
18970
24325
msgid "Filter Editor..."
18971
24326
msgstr "_XML-redigering ..."
18973
#: ../src/verbs.cpp:2685
24328
#: ../src/verbs.cpp:2646
18974
24329
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
18977
#: ../src/verbs.cpp:2686
24332
#: ../src/verbs.cpp:2647
18979
24334
msgid "SVG Font Editor..."
18980
24335
msgstr "_XML-redigering ..."
18982
#: ../src/verbs.cpp:2687
24337
#: ../src/verbs.cpp:2648
18983
24338
msgid "Edit SVG fonts"
24341
#: ../src/verbs.cpp:2649
24343
msgid "Print Colors..."
24344
msgstr "Skriv _ut ..."
24346
#: ../src/verbs.cpp:2650
24348
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
18987
#: ../src/verbs.cpp:2690
24352
#: ../src/verbs.cpp:2653
18988
24353
msgid "About E_xtensions"
18989
24354
msgstr "Om _utvidingar"
18991
#: ../src/verbs.cpp:2691
24356
#: ../src/verbs.cpp:2654
18992
24357
msgid "Information on Inkscape extensions"
18995
#: ../src/verbs.cpp:2692
24360
#: ../src/verbs.cpp:2655
18996
24361
msgid "About _Memory"
18997
24362
msgstr "Om _minne"
18999
#: ../src/verbs.cpp:2693
24364
#: ../src/verbs.cpp:2656
19001
24366
msgid "Memory usage information"
19002
24367
msgstr "Fjern _omformingar"
19004
#: ../src/verbs.cpp:2694
24369
#: ../src/verbs.cpp:2657
19005
24370
msgid "_About Inkscape"
19006
24371
msgstr "_Om Inkscape"
19008
#: ../src/verbs.cpp:2695
24373
#: ../src/verbs.cpp:2658
19009
24374
msgid "Inkscape version, authors, license"
19012
24377
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
19013
24378
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
19015
#: ../src/verbs.cpp:2700
24380
#: ../src/verbs.cpp:2663
19016
24381
msgid "Inkscape: _Basic"
19017
24382
msgstr "Inkscape: _Det grunnleggjande"
19019
#: ../src/verbs.cpp:2701
24384
#: ../src/verbs.cpp:2664
19020
24385
msgid "Getting started with Inkscape"
19021
24386
msgstr "Ei grunnleggjande innføring i Inkscape."
19023
24388
#. "tutorial_basic"
19024
#: ../src/verbs.cpp:2702
24389
#: ../src/verbs.cpp:2665
19025
24390
msgid "Inkscape: _Shapes"
19026
24391
msgstr "Inkscape: _Figurarar"
19028
#: ../src/verbs.cpp:2703
24393
#: ../src/verbs.cpp:2666
19029
24394
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
19030
24395
msgstr "Bruk av figurverktøya til å laga og redigera figurar."
19032
#: ../src/verbs.cpp:2704
24397
#: ../src/verbs.cpp:2667
19033
24398
msgid "Inkscape: _Advanced"
19034
24399
msgstr "Inkscape: _Avansert"
19036
#: ../src/verbs.cpp:2705
24401
#: ../src/verbs.cpp:2668
19037
24402
msgid "Advanced Inkscape topics"
19038
24403
msgstr "Meir avanserte Inkscape-emne."
19040
24405
#. "tutorial_advanced"
19041
24406
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
19042
#: ../src/verbs.cpp:2707
24407
#: ../src/verbs.cpp:2670
19043
24408
msgid "Inkscape: T_racing"
19044
24409
msgstr "Inkscape: _Biletavteikning"
19046
#: ../src/verbs.cpp:2708
24411
#: ../src/verbs.cpp:2671
19047
24412
msgid "Using bitmap tracing"
19048
24413
msgstr "Bruk av biletavteikningsfunksjonen."
19050
24415
#. "tutorial_tracing"
19051
#: ../src/verbs.cpp:2709
24416
#: ../src/verbs.cpp:2672
19052
24417
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
19053
24418
msgstr "Inkscape: _Kalligrafi"
19055
#: ../src/verbs.cpp:2710
24420
#: ../src/verbs.cpp:2673
19056
24421
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
19057
24422
msgstr "Bruk av kalligrafiverktøyet."
19059
#: ../src/verbs.cpp:2711
24424
#: ../src/verbs.cpp:2674
24426
msgid "Inkscape: _Interpolate"
24427
msgstr "Inkscape: _Figurarar"
24429
#: ../src/verbs.cpp:2675
24430
msgid "Using the interpolate extension"
24433
#. "tutorial_interpolate"
24434
#: ../src/verbs.cpp:2676
19060
24435
msgid "_Elements of Design"
19061
24436
msgstr "_Grafisk formgjeving"
19063
#: ../src/verbs.cpp:2712
24438
#: ../src/verbs.cpp:2677
19064
24439
msgid "Principles of design in the tutorial form"
19065
24440
msgstr "Grunnprinsippa i grafisk formgjeving."
19067
24442
#. "tutorial_design"
19068
#: ../src/verbs.cpp:2713
24443
#: ../src/verbs.cpp:2678
19069
24444
msgid "_Tips and Tricks"
19070
24445
msgstr "_Tips og triks"
19072
#: ../src/verbs.cpp:2714
24447
#: ../src/verbs.cpp:2679
19073
24448
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
19074
24449
msgstr "Ymse tips og triks."
19076
24451
#. "tutorial_tips"
19077
24452
#. Effect -- renamed Extension
19078
#: ../src/verbs.cpp:2717
24453
#: ../src/verbs.cpp:2682
19080
24455
msgid "Previous Extension"
19081
24456
msgstr "Om _utvidingar"
19083
#: ../src/verbs.cpp:2718
24458
#: ../src/verbs.cpp:2683
19085
24460
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
19086
24461
msgstr "Køyr førre effekt om att med same val."
19088
#: ../src/verbs.cpp:2719
24463
#: ../src/verbs.cpp:2684
19090
24465
msgid "Previous Extension Settings..."
19091
24466
msgstr "Førre effekt-innstillingar ..."
19093
#: ../src/verbs.cpp:2720
24468
#: ../src/verbs.cpp:2685
19095
24470
msgid "Repeat the last extension with new settings"
19096
24471
msgstr "Køyr førre effekt om att med nye val."
19098
#: ../src/verbs.cpp:2724
24473
#: ../src/verbs.cpp:2689
19100
24475
msgid "Fit the page to the current selection"
19101
24476
msgstr "Avgrens søket til gjeldande utval."
19103
#: ../src/verbs.cpp:2726
24478
#: ../src/verbs.cpp:2691
19105
24480
msgid "Fit the page to the drawing"
19106
24481
msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
19108
#: ../src/verbs.cpp:2728
24483
#: ../src/verbs.cpp:2693
19110
24485
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
19113
24488
#. LockAndHide
19114
#: ../src/verbs.cpp:2730
24489
#: ../src/verbs.cpp:2695
19116
24491
msgid "Unlock All"
19117
24492
msgstr "_Senk lag"
19119
#: ../src/verbs.cpp:2732
24494
#: ../src/verbs.cpp:2697
19121
24496
msgid "Unlock All in All Layers"
19122
24497
msgstr "Merk alt i alle _lag"
19124
#: ../src/verbs.cpp:2734
24499
#: ../src/verbs.cpp:2699
19126
24501
msgid "Unhide All"
19127
24502
msgstr "_Hev lag"
19129
#: ../src/verbs.cpp:2736
24504
#: ../src/verbs.cpp:2701
19131
24506
msgid "Unhide All in All Layers"
19132
24507
msgstr "Merk alt i alle _lag"
19134
#: ../src/verbs.cpp:2740
24509
#: ../src/verbs.cpp:2705
19135
24510
msgid "Link an ICC color profile"
19138
#: ../src/verbs.cpp:2741
24513
#: ../src/verbs.cpp:2706
19140
24515
msgid "Remove Color Profile"
19141
24516
msgstr " _Fjern "
19143
#: ../src/verbs.cpp:2742
24518
#: ../src/verbs.cpp:2707
19144
24519
msgid "Remove a linked ICC color profile"
19811
25227
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
19812
25228
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
19813
25229
#. when they become too long.
19814
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
25230
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:759
19815
25231
msgid "Miter limit:"
19816
25232
msgstr "Største spisslengd:"
19818
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
25234
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:767
19819
25235
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
19820
25236
msgstr "Største lengd ein spiss kan ha (i same einingar om strekbreidda)"
19823
25239
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
19824
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
25240
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:779
19826
25242
msgstr "Ende:"
19828
25244
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
19829
25245
#. of the line; the ends of the line are square
19830
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
25246
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:791
19831
25247
msgid "Butt cap"
19832
25248
msgstr "Kort ende"
19834
25250
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
19835
25251
#. line; the ends of the line are rounded
19836
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
25252
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:799
19837
25253
msgid "Round cap"
19838
25254
msgstr "Avrunda ende"
19840
25256
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
19841
25257
#. line; the ends of the line are square
19842
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
25258
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:807
19843
25259
msgid "Square cap"
19844
25260
msgstr "Firkanta ende"
19847
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
25263
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:813
19848
25264
msgid "Dashes:"
19849
25265
msgstr "Stipla linje:"
19851
25267
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
19852
25268
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
19853
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
25269
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:830
19854
25270
msgid "Start Markers:"
19855
25271
msgstr "Startmerke:"
19857
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
25273
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:832
19858
25274
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
19861
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
25277
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
19862
25278
msgid "Mid Markers:"
19863
25279
msgstr "Midtmerke:"
19865
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
25281
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:843
19867
25283
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
19871
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
25287
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:852
19872
25288
msgid "End Markers:"
19873
25289
msgstr "Sluttmerke:"
19875
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
25291
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
19876
25292
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
19879
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
25295
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1207 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1304
19881
25297
msgid "Set stroke style"
19882
25298
msgstr "Streks_til"
19884
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
25300
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:139
25302
msgid "Change swatch color"
25303
msgstr "Lineær fargeovergang"
25305
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:216
19885
25306
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
19888
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
25309
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222
19889
25310
msgid "Style of new stars"
19892
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
25313
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224
19894
25315
msgid "Style of new rectangles"
19895
25316
msgstr "Høgda til utvalet."
19897
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
25318
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226
19899
25320
msgid "Style of new 3D boxes"
19900
25321
msgstr "Høgda til utvalet."
19902
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
25323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228
19903
25324
msgid "Style of new ellipses"
19906
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
25327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230
19907
25328
msgid "Style of new spirals"
19910
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
25331
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232
19911
25332
msgid "Style of new paths created by Pencil"
19914
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
25335
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234
19915
25336
msgid "Style of new paths created by Pen"
19918
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
25339
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236
19920
25341
msgid "Style of new calligraphic strokes"
19921
25342
msgstr "Teikn kalligrafiske linjer."
19923
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
25344
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:238 ../src/widgets/toolbox.cpp:240
19927
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
25348
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:250
19928
25349
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
19931
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
25352
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:989
25354
msgid "Default interface setup"
25357
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:995
25358
msgid "Set the custom task"
25361
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1000
25366
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1001
25367
msgid "Setup for widescreen work"
25370
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1004
25375
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1005
25380
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
19933
25382
msgid "Insert node"
19934
25383
msgstr "Rykk inn node"
19936
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
25385
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
19937
25386
msgid "Insert new nodes into selected segments"
19938
25387
msgstr "Set inn ny node mellom merkte nodar."
19940
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
25389
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1397
19942
25391
msgid "Insert"
19943
25392
msgstr "Inverter"
19945
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
25394
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1405
19946
25395
msgid "Delete selected nodes"
19947
25396
msgstr "Slett merkte nodar."
19949
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
19951
msgid "Join endnodes"
19954
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
19956
msgid "Join selected endnodes"
25398
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1416
25400
msgid "Join selected nodes"
19957
25401
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar."
19959
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
25403
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1419
19962
25406
msgstr "Hjørne:"
19964
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
19966
msgid "Break nodes"
19969
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
25408
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1427
19970
25409
msgid "Break path at selected nodes"
19971
25410
msgstr "Bryt opp bane ved merkte nodar."
19973
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
25412
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1437
19975
25414
msgid "Join with segment"
19976
25415
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
19978
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
25417
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1438
19980
25419
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
19981
25420
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar med ei ny kurve."
19983
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
25422
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
25424
msgid "Delete segment"
25425
msgstr "Slett utvalet."
25427
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1448
19985
25429
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
19986
25430
msgstr "Del opp bane mellom to ikkje-sluttnodar."
19988
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
25432
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
19990
25434
msgid "Node Cusp"
19991
25435
msgstr "Nodar"
19993
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
25437
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
19994
25438
msgid "Make selected nodes corner"
19995
25439
msgstr "Gjer merkte nodar om til hjørne."
19997
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
25441
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1467
19999
25443
msgid "Node Smooth"
20000
25444
msgstr "Jamn"
20002
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
25446
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1468
20003
25447
msgid "Make selected nodes smooth"
20004
25448
msgstr "Gjer merkte nodar glatte."
20006
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
25450
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1477
20008
25452
msgid "Node Symmetric"
20009
25453
msgstr "symmetrisk"
20011
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
25455
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1478
20012
25456
msgid "Make selected nodes symmetric"
20013
25457
msgstr "Gjer merkte nodar symmetriske."
20015
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
25459
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1487
20017
25461
msgid "Node Auto"
20018
25462
msgstr "Noderedigering"
20020
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
25464
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1488
20022
25466
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
20023
25467
msgstr "Gjer merkte nodar glatte."
20025
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
25469
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1497
20027
25471
msgid "Node Line"
20028
25472
msgstr "linje"
20030
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
25474
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1498
20031
25475
msgid "Make selected segments lines"
20032
25476
msgstr "Gjer merkte stykke om til linjer."
20034
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
25478
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1507
20036
25480
msgid "Node Curve"
20037
25481
msgstr "Inga førehandsvising"
20039
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
25483
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1508
20040
25484
msgid "Make selected segments curves"
20041
25485
msgstr "Gjer merkte stykke om til kurver."
20043
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
25487
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517
25489
msgid "Show Transform Handles"
25490
msgstr "Teikn frihandslinjer."
25492
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518
25494
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
25495
msgstr "Lagra omforming:"
25497
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1528
20045
25499
msgid "Show Handles"
20046
25500
msgstr "Teikn frihandslinjer."
20048
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
20049
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
25502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529
25504
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
25505
msgstr "Slå saman baner ved merkte nodar."
20052
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
25507
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539
20054
25509
msgid "Show Outline"
20055
25510
msgstr "_Omriss"
20057
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
25512
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540
20059
msgid "Show the outline of the path"
25514
msgid "Show path outline (without path effects)"
20060
25515
msgstr "Breidda til utvalet."
20062
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
25517
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550
20064
25519
msgid "Next path effect parameter"
20065
25520
msgstr "Lim inn st_il"
20067
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
25522
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551
20069
msgid "Show next path effect parameter for editing"
25524
msgid "Show next editable path effect parameter"
20070
25525
msgstr "Lim inn st_il"
20072
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
20074
msgid "Edit the clipping path of the object"
20075
msgstr "Lukkar bane."
20077
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
20079
msgid "Edit mask path"
25527
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1561
25529
msgid "Edit clipping paths"
25530
msgstr "Lukkar bane."
25532
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
25534
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
25535
msgstr "Lukkar bane."
25537
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1572
20080
25540
msgstr "Stjerner"
20082
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
25542
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1573
20084
msgid "Edit the mask of the object"
20085
msgstr "Endra stopp til fargeovergang"
25544
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
25545
msgstr "Unionen av dei merkte objekta."
20087
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
25547
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
20089
25549
msgid "X coordinate:"
20090
25550
msgstr "Peikarkoordinatar"
20092
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
25552
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1587
20094
25554
msgid "X coordinate of selected node(s)"
20095
25555
msgstr "Loddrett koordinat til utvalet."
20097
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
25557
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
20099
25559
msgid "Y coordinate:"
20100
25560
msgstr "Peikarkoordinatar"
20102
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
25562
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1605
20104
25564
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
20105
25565
msgstr "Loddrett koordinat til utvalet."
20107
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
25567
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2229
20109
25569
msgid "Enable snapping"
20110
25570
msgstr "Førehandsvising"
20112
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
25572
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
20114
25574
msgid "Bounding box"
20115
25575
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
20117
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
25577
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2238
20119
25579
msgid "Snap bounding box corners"
20120
25580
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
20122
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
25582
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
20124
25584
msgid "Bounding box edges"
20125
25585
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
20127
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
25587
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2247
20129
25589
msgid "Snap to edges of a bounding box"
20130
25590
msgstr "Fest avgrensingsboksar til rutenett"
20132
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
25592
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
20134
25594
msgid "Bounding box corners"
20135
25595
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
20137
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
25597
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2256
20139
25599
msgid "Snap to bounding box corners"
20140
25600
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
20142
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
25602
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
20143
25603
msgid "BBox Edge Midpoints"
20146
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
25606
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2265
20148
25608
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
20149
25609
msgstr "Fest avgrensingsboksar til rutenett"
20151
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
25611
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
20153
25613
msgid "BBox Centers"
20154
25614
msgstr "Midtlinjer"
20156
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
25616
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
20158
25618
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
20159
25619
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
20161
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
25621
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
20163
25623
msgid "Snap nodes or handles"
20164
25624
msgstr "Slumpverdi:"
20166
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
25626
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2292
20168
25628
msgid "Snap to paths"
20169
25629
msgstr "Gjer om punktbilete til baner"
20171
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
25631
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
20173
25633
msgid "Path intersections"
20174
25634
msgstr "_Snitt"
20176
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
25636
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2301
20178
25638
msgid "Snap to path intersections"
20179
25639
msgstr "Fest punkt til rutenett"
20181
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
25641
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
20183
25643
msgid "To nodes"
20184
25644
msgstr "Senk node"
20186
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
25646
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2310
20188
25648
msgid "Snap to cusp nodes"
20189
25649
msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane"
20191
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
25651
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
20193
25653
msgid "Smooth nodes"
20194
25654
msgstr "Jamn"
20196
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
25656
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2319
20198
25658
msgid "Snap to smooth nodes"
20199
25659
msgstr "Dra for å endra rekkjefølgja på nodane"
20201
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
25661
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
20203
25663
msgid "Line Midpoints"
20204
25664
msgstr "Linjebreidd"
20206
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
25666
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2328
20207
25667
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
20210
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
25670
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
20212
25672
msgid "Object Centers"
20213
25673
msgstr "_Objekteigenskapar"
20215
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
25675
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2337
20217
25677
msgid "Snap from and to centers of objects"
20218
25678
msgstr "Fest punkt til rutenett"
20220
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
25680
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
20222
25682
msgid "Rotation Centers"
20223
25683
msgstr "_Rotering"
20225
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
25685
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2346
20227
25687
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
20228
25688
msgstr "Ta med skjulte objekt i søket."
20230
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
25690
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
20232
25692
msgid "Page border"
20233
25693
msgstr "Sidekantlinjefarge"
20235
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
25695
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2355
20237
25697
msgid "Snap to the page border"
20238
25698
msgstr "Vis _kantlinje rundt lerretet"
20240
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
25700
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
20242
25702
msgid "Snap to grids"
20243
25703
msgstr "<b>Generelt</b>"
20245
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
25705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2373
20247
25707
msgid "Snap to guides"
20248
25708
msgstr "Fest punkt til hjelpelinjer"
20250
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
25710
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2577
20251
25711
msgid "Star: Change number of corners"
20254
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
25714
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2624
20256
25716
msgid "Star: Change spoke ratio"
20257
25717
msgstr "Lagra omforming:"
20259
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
25719
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
20261
25721
msgid "Make polygon"
20262
25722
msgstr "Gjer til heilellipse"
20264
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
25724
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2668
20266
25726
msgid "Make star"
20267
25727
msgstr "Teikn spiralar."
20269
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
25729
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2705
20270
25730
msgid "Star: Change rounding"
20273
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
25733
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2742
20275
25735
msgid "Star: Change randomization"
20276
25736
msgstr "Lagra omforming:"
20278
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
25738
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2936
20279
25739
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
20280
25740
msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne."
20282
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
25742
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2943
20284
25744
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
20285
25745
msgstr "Regulær mangekant (med eitt kontrollpunkt) i staden for ei stjerne."
20287
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
25747
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
20288
25748
msgid "triangle/tri-star"
20291
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
25751
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
20292
25752
msgid "square/quad-star"
20295
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
25755
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
20296
25756
msgid "pentagon/five-pointed star"
20299
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
25759
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2964
20300
25760
msgid "hexagon/six-pointed star"
20303
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
25763
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
20305
25765
msgid "Corners"
20306
25766
msgstr "Hjørne:"
20308
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
25768
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
20309
25769
msgid "Corners:"
20310
25770
msgstr "Hjørne:"
20312
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
25772
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2967
20313
25773
msgid "Number of corners of a polygon or star"
20314
25774
msgstr "Talet på hjørne i ein mangekant eller ei stjerne."
20316
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25776
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
20317
25777
msgid "thin-ray star"
20320
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
20321
25781
msgid "pentagram"
20324
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25784
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
20325
25785
msgid "hexagram"
20328
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25788
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
20329
25789
msgid "heptagram"
20332
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25792
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
20333
25793
msgid "octagram"
20336
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
25796
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980
20338
25798
msgid "regular polygon"
20339
25799
msgstr "Gjer til heilellipse"
20341
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
25801
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
20343
25803
msgid "Spoke ratio"
20344
25804
msgstr "Spissforhold:"
20346
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
25806
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2983
20347
25807
msgid "Spoke ratio:"
20348
25808
msgstr "Spissforhold:"
20350
25810
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
20351
25811
#. Base radius is the same for the closest handle.
20352
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
25812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
20353
25813
msgid "Base radius to tip radius ratio"
20354
25814
msgstr "Grunnradius til spissradius-forhold."
20356
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25816
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
20357
25817
msgid "stretched"
20360
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25820
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
20361
25821
msgid "twisted"
20364
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25824
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
20365
25825
msgid "slightly pinched"
20368
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25828
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
20370
25830
msgid "NOT rounded"
20371
25831
msgstr "Bruk rette hjørne"
20373
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25833
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
20375
25835
msgid "slightly rounded"
20376
25836
msgstr "Bruk rette hjørne"
20378
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25838
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
20380
25840
msgid "visibly rounded"
20381
25841
msgstr "Bruk rette hjørne"
20383
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25843
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
20385
25845
msgid "well rounded"
20386
25846
msgstr "Bruk rette hjørne"
20388
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
25848
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
20390
25850
msgid "amply rounded"
20391
25851
msgstr "Bruk rette hjørne"
20393
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25853
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20394
25854
msgid "blown up"
20397
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
25857
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
20399
25859
msgid "Rounded"
20400
25860
msgstr "Rundheit:"
20402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
25862
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
20403
25863
msgid "Rounded:"
20404
25864
msgstr "Rundheit:"
20406
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
25866
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
20407
25867
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
20408
25868
msgstr "Kor runde hjørnene skal vera (0 for heilt spisse)."
20410
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25870
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20412
25872
msgid "NOT randomized"
20413
25873
msgstr "Slumpverdi:"
20415
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25875
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20416
25876
msgid "slightly irregular"
20419
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25879
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20421
25881
msgid "visibly randomized"
20422
25882
msgstr "Slumpverdi:"
20424
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
25884
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3019
20426
25886
msgid "strongly randomized"
20427
25887
msgstr "Slumpverdi:"
20429
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
25889
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
20431
25891
msgid "Randomized"
20432
25892
msgstr "Slumpverdi:"
20434
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
25894
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
20435
25895
msgid "Randomized:"
20436
25896
msgstr "Slumpverdi:"
20438
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
25898
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022
20439
25899
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
20440
25900
msgstr "Sprei hjørna og vinklane tilfeldig."
20442
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
20443
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
25902
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3037 ../src/widgets/toolbox.cpp:3970
25903
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4225 ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
20444
25904
msgid "Defaults"
20445
25905
msgstr "Standard"
20447
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
25907
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3038 ../src/widgets/toolbox.cpp:3971
20449
25909
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
20450
25910
"change defaults)"
21150
26777
#. Cap Rounding
21151
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
26778
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
21153
26780
msgid "(blunt caps, default)"
21154
26781
msgstr "Set som standard"
21156
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
26783
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
21157
26784
msgid "(slightly bulging)"
21160
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
26787
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
21161
26788
msgid "(approximately round)"
21164
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
26791
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5197
21165
26792
msgid "(long protruding caps)"
21168
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
26795
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
21170
26797
msgid "Cap rounding"
21171
26798
msgstr "Bruk rette hjørne"
21173
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
26800
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201
21175
26802
msgid "Caps:"
21176
26803
msgstr "Ende:"
21178
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
26805
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5202
21180
26807
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
21181
26808
"round caps)"
21185
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
26812
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
21187
26814
msgid "(smooth line)"
21188
26815
msgstr "jamn"
21190
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
26817
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
21191
26818
msgid "(slight tremor)"
21194
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
26821
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
21195
26822
msgid "(noticeable tremor)"
21198
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
26825
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5214
21199
26826
msgid "(maximum tremor)"
21202
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
26829
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
21204
26831
msgid "Stroke Tremor"
21205
26832
msgstr "Sist valte"
21207
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
26834
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5217
21208
26835
msgid "Tremor:"
21211
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
26838
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218
21212
26839
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
21216
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
26843
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
21217
26844
msgid "(no wiggle)"
21220
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
26847
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
21222
26849
msgid "(slight deviation)"
21223
26850
msgstr "Utskriftsmål"
21225
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
26852
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5232
21226
26853
msgid "(wild waves and curls)"
21229
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
26856
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
21231
26858
msgid "Pen Wiggle"
21232
26859
msgstr "Tittel:"
21234
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
26861
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5235
21236
26863
msgid "Wiggle:"
21237
26864
msgstr "Tittel:"
21239
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
26866
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5236
21240
26867
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
21244
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
26871
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
21246
26873
msgid "(no inertia)"
21247
26874
msgstr "(null-peikar)"
21249
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
26876
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
21250
26877
msgid "(slight smoothing, default)"
21253
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
26880
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
21254
26881
msgid "(noticeable lagging)"
21257
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
26884
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5249
21258
26885
msgid "(maximum inertia)"
21261
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
26888
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
21263
26890
msgid "Pen Mass"
21264
26891
msgstr "Masse:"
21266
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
26893
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252
21267
26894
msgid "Mass:"
21268
26895
msgstr "Masse:"
21270
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
26897
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253
21271
26898
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
21274
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
26901
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268
21276
26903
msgid "Trace Background"
21277
26904
msgstr "Bak_grunnsfarge:"
21279
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
26906
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5269
21281
26908
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
21282
26909
"minimum width, black - maximum width)"
21285
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
26912
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5282
21286
26913
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
21289
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
26916
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5294
21292
26919
msgstr "Tittel"
21294
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
26921
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5295
21295
26922
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
21298
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
26925
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
21300
26927
msgid "Choose a preset"
21301
26928
msgstr "Førehandsvising"
21303
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
26930
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5399
21304
26931
msgid "Arc: Change start/end"
21307
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
26934
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5463
21308
26935
msgid "Arc: Change open/closed"
21311
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
26938
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5589
21312
26939
msgid "Start:"
21313
26940
msgstr "Start:"
21315
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
26942
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5590
21316
26943
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
21317
26944
msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til startpunktet til bogen."
21319
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
26946
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5602
21321
26948
msgstr "Slutt:"
21323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
26950
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5603
21324
26951
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
21325
26952
msgstr "Vinkelen (i gradar) frå vassrett til sluttpunktet til bogen."
21327
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
26954
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5619
21329
26956
msgid "Closed arc"
21330
26957
msgstr "Lukk"
21332
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
26959
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
21334
26961
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
21336
26963
"Byt mellom bogar (opne former) og kakestykke (lukka former med to radiar)."
21338
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
26965
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5626
21340
26967
msgid "Open Arc"
21341
26968
msgstr "Open boge"
21343
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
26970
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5627
21344
26971
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
21347
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
26974
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
21348
26975
msgid "Make whole"
21349
26976
msgstr "Gjer til heilellipse"
21351
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
26978
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5651
21352
26979
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
21354
26981
"Gjer om figuren til ein heil ellipse – ikkje ein boge eller eit kakestykke."
21356
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
26983
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5729
21358
26985
msgid "Pick opacity"
21359
26986
msgstr "Gjennomsikt"
21361
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
26988
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5730
21363
26990
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
21364
26991
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
21367
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
26994
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5733
21370
26997
msgstr "Baner"
21372
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
26999
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5742
21374
27001
msgid "Assign opacity"
21375
27002
msgstr "Hovud_gjennomsikt"
21377
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
27004
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5743
21379
27006
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
21382
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
27009
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5746
21384
27011
msgid "Assign"
21385
27012
msgstr "Juster"
21387
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
27014
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5931
21389
27016
msgid "Closed"
21390
27017
msgstr "Lu_kk"
21392
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
27019
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5933
21394
27021
msgid "Open start"
21395
27022
msgstr "Open boge"
21397
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
27024
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5935
21399
27026
msgid "Open end"
21400
27027
msgstr "Nyleg _brukt"
21402
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
27029
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5937
21403
27030
msgid "Open both"
21406
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
27033
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5996
21407
27034
msgid "All inactive"
21410
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
27037
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5997
21411
27038
msgid "No geometric tool is active"
21414
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
27041
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030
21416
27043
msgid "Show limiting bounding box"
21417
27044
msgstr "Overfor avgrensingsbokskant"
21419
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
27046
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6031
21420
27047
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
21423
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
27050
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6042
21424
27051
msgid "Get limiting bounding box from selection"
21427
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
27054
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6043
21430
27057
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
21431
27058
"of current selection"
21432
27059
msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
21434
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
27061
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6055
21435
27062
msgid "Choose a line segment type"
21438
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
27065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071
21440
27067
msgid "Display measuring info"
21441
27068
msgstr "Vi_singsmodus"
21443
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
27070
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6072
21444
27071
msgid "Display measuring info for selected items"
21447
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
27074
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6092
21448
27075
msgid "Open LPE dialog"
21451
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
27078
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6093
21452
27079
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
21455
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
27082
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6157
21457
27084
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
21459
27086
"Breidda på den kalligrafiske pennen (relativt til synleg lerretområde)."
21461
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
27088
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6175
21462
27089
msgid "Delete objects touched by the eraser"
21465
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
27092
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6181
21468
27095
msgstr "Klipp _ut"
21470
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
27097
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6182
21472
27099
msgid "Cut out from objects"
21473
27100
msgstr "Mønster til ob_jekt"
21475
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
27102
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6431
21477
27104
msgid "Text: Change font family"
21478
27105
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
21480
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
27107
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6478
27109
msgid "Text: Change font size"
27110
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
27112
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6624
27114
msgid "Text: Change font style"
27115
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
27117
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6701
27118
msgid "Text: Change superscript or subscript"
27121
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6845
21481
27122
msgid "Text: Change alignment"
21484
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
21486
msgid "Text: Change font style"
21487
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
21489
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
27125
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6884
27127
msgid "Text: Change line-height"
27128
msgstr "Lerretretning"
27130
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6923
27132
msgid "Text: Change word-spacing"
27133
msgstr "Lerretretning"
27135
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6962
27137
msgid "Text: Change letter-spacing"
27138
msgstr "Vel mellomrom:"
27140
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
27142
msgid "Text: Change dx (kern)"
27143
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
27145
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7038
27147
msgid "Text: Change dy"
27148
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
27150
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
27152
msgid "Text: Change rotate"
27153
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
27155
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7114
21491
27157
msgid "Text: Change orientation"
21492
27158
msgstr "Lerretretning"
21494
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
21496
msgid "Text: Change font size"
21497
msgstr "«Tekst og skrift»-dialogen."
21499
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
21500
msgid "Select font family (Alt+X to access)"
21503
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
21505
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
21506
"default font instead."
21509
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
27160
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7478
27162
msgid "Font Family"
27163
msgstr "Skrifttype"
27165
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7479
27167
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
27168
msgstr "Skrifttype"
27171
#. Extra list width
27173
#. Enable entry completion
27174
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7486
27175
msgid "Font not found on system"
27178
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7518
27181
msgstr "Skriftstorleik:"
27183
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7519
27185
msgid "Font size (px)"
27186
msgstr "Skriftstorleik:"
27189
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7531
27191
msgid "Toggle Bold"
27195
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7532
27196
msgid "Toggle bold or normal weight"
27200
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7544
27201
msgid "Toggle Italic/Oblique"
27205
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7545
27206
msgid "Toggle italic/oblique style"
27210
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7557
27211
msgid "Toggle Superscript"
27215
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7558
27216
msgid "Toggle superscript"
27220
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570
27221
msgid "Toggle Subscript"
27225
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571
27227
msgid "Toggle subscript"
27228
msgstr "PostScript"
27230
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7588 ../src/widgets/toolbox.cpp:7589
21511
27232
msgid "Align left"
21512
27233
msgstr "Venstrejuster linjer"
21514
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
27235
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7597
27237
msgid "Align center"
27238
msgstr "Venstrejuster linjer"
27240
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7604 ../src/widgets/toolbox.cpp:7605
21516
27242
msgid "Align right"
21517
27243
msgstr "Juster høgresider."
21519
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
27245
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612
21520
27246
msgid "Justify"
21523
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
21527
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
21531
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
27249
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613
27251
msgid "Justify (only flowed text)"
27255
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619
27258
msgstr "Venstrejuster linjer"
27261
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
27263
msgid "Text alignment"
27266
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
27269
msgstr "Vassrett tekst"
27271
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7654
27274
msgstr "Loddrett tekst"
27277
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7661
27279
msgid "Text orientation"
27280
msgstr "Lerretretning"
27283
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
27285
msgid "Smaller spacing"
27286
msgstr "Vel mellomrom:"
27288
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7684
27290
msgid "Larger spacing"
27291
msgstr "Linjeavstand:"
27294
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
27296
msgid "Line Height"
27300
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7690
27306
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7691
27308
msgid "Spacing between lines (times font size)"
27309
msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane."
27312
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
27314
msgid "Negative spacing"
27315
msgstr "Vel mellomrom:"
27317
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7715 ../src/widgets/toolbox.cpp:7746
27319
msgid "Positive spacing"
27320
msgstr "Linjeavstand:"
27323
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720
27325
msgid "Word spacing"
27326
msgstr "Vel mellomrom:"
27329
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7721
27335
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7722
27337
msgid "Spacing between words (px)"
27338
msgstr "Klarte ikkje finna noko bane mllom nodane."
27341
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7751
27343
msgid "Letter spacing"
27344
msgstr "Vel mellomrom:"
27347
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7752
27353
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7753
27355
msgid "Spacing between letters (px)"
27356
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
27359
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7782
27365
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7783
27368
msgstr "_Endra namn"
27371
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7784
27373
msgid "Horizontal kerning (px)"
27374
msgstr "Vassrett luft"
27377
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7813
27379
msgid "Vertical Shift"
27380
msgstr "Loddrett tekst"
27383
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7814
27389
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7815
27391
msgid "Vertical shift (px)"
27392
msgstr "Loddrett forskyving"
27395
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7844
27397
msgid "Letter rotation"
27398
msgstr "Vel mellomrom:"
27401
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7845
27407
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7846
27409
msgid "Character rotation (degrees)"
27412
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
27413
msgid "Set connector type: orthogonal"
27416
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7961
27417
msgid "Set connector type: polyline"
27420
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8009
27422
msgid "Change connector curvature"
27423
msgstr "Lag eit nytt dokument."
27425
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8057
21533
27427
msgid "Change connector spacing"
21534
27428
msgstr "Lag eit nytt dokument."
21536
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
27430
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8175
27435
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8176
27436
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
27439
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8190
21537
27440
msgid "Avoid"
21540
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
27443
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8200
21542
27445
msgid "Ignore"
21543
27446
msgstr "ingen"
21545
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
27448
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8211
27452
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8212
27453
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
27456
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
27458
msgid "Connector Curvature"
27459
msgstr "_Veljaroppsett"
27461
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226
27464
msgstr "Opphavsmann"
27466
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227
27467
msgid "The amount of connectors curvature"
27470
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
21547
27472
msgid "Connector Spacing"
21548
27473
msgstr "Lag eit nytt dokument."
21550
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
27475
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8237
21552
27477
msgid "Spacing:"
21553
27478
msgstr "Y-mellomrom:"
21555
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
27480
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8238
21556
27481
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
21559
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
27484
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8249
21561
27486
msgid "Graph"
21562
27487
msgstr "Gruppe"
21564
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
27489
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
21566
27491
msgid "Connector Length"
21567
27492
msgstr "Opphavsmann"
21569
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
27494
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259
21570
27495
msgid "Length:"
21573
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
27498
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8260
21574
27499
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
21577
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
27502
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8272
21578
27503
msgid "Downwards"
21581
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
27506
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8273
21583
27508
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
21584
27509
msgstr "Snittet av dei merkte objekta."
21586
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
27511
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
21587
27512
msgid "Do not allow overlapping shapes"
21590
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
27515
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8304
27517
msgid "New connection point"
27518
msgstr "Lag eit nytt dokument."
27520
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8305
27521
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
27524
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
27526
msgid "Remove connection point"
27527
msgstr "Lag eit nytt dokument."
27529
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8317
27530
msgid "Remove the currently selected connection point"
27533
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8417
21592
27535
msgid "Fill by"
21593
27536
msgstr "Fyll"
21595
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
27538
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8418
21597
27540
msgid "Fill by:"
21598
27541
msgstr "Fyll"
21600
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
27543
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8430
21602
27545
msgid "Fill Threshold"
21603
27546
msgstr "Terskel"
21605
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
27548
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8431
21607
27550
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
21608
27551
"pixels to be counted in the fill"
21611
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
27554
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
21612
27555
msgid "Grow/shrink by"
21615
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
27558
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8457
21616
27559
msgid "Grow/shrink by:"
21619
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
27562
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8458
21621
27564
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
21624
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
27567
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8483
21626
27569
msgid "Close gaps"
21627
27570
msgstr "Lukk"
21629
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
27572
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8484
21631
27574
msgid "Close gaps:"
21632
27575
msgstr "Lukk"
21634
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
27577
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
21637
27580
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
21640
27583
"Nullstill figurparametrane til standard (bruk «Fil | Inkscape-oppsett | "
21641
27584
"Verktøy» for endra standardverdiane)."
21643
#: ../share/extensions/dimension.py:99
21644
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
21647
#. report to the Inkscape console using errormsg
21648
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
21649
msgid "Side Length 'a'/px: "
21652
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
21653
msgid "Side Length 'b'/px: "
21656
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
21657
msgid "Side Length 'c'/px: "
21660
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
21661
msgid "Angle 'A'/radians: "
21664
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
21665
msgid "Angle 'B'/radians: "
21668
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
21669
msgid "Angle 'C'/radians: "
21672
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
21673
msgid "Semiperimeter/px: "
21676
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
21677
msgid "Area /px^2: "
21680
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
21682
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
21683
"required by this extension. Please install them and try again."
21686
#: ../share/extensions/embedimage.py:74
21688
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
21689
"an existing file! Unable to embed image."
21692
#: ../share/extensions/embedimage.py:76
21694
msgid "Sorry we could not locate %s"
21697
#: ../share/extensions/embedimage.py:101
21700
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
21704
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
21706
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
21707
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
21710
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
21711
msgid "Unable to find image data."
21714
#: ../share/extensions/inkex.py:66
21716
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
21717
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
21718
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
21719
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
21722
#: ../share/extensions/inkex.py:222
21724
msgid "No matching node for expression: %s"
21727
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
21729
msgid "No style attribute found for id: %s"
21732
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
21734
msgid "unable to locate marker: %s"
21737
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
21738
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
21739
#: ../share/extensions/perspective.py:61
21741
msgid "This extension requires two selected paths."
21742
msgstr "Legg til merkt bane"
21744
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
21746
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
21749
#: ../share/extensions/perspective.py:29
21751
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
21752
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
21753
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
21757
#: ../share/extensions/perspective.py:68
21758
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
21761
"The first selected object is of type '%s'.\n"
21762
"Try using the procedure Path->Object to Path."
21765
#: ../share/extensions/perspective.py:74
21766
#: ../share/extensions/summersnight.py:50
21768
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
21771
#: ../share/extensions/perspective.py:99
21772
#: ../share/extensions/summersnight.py:82
21774
"The second selected object is a group, not a path.\n"
21775
"Try using the procedure Object->Ungroup."
21778
#: ../share/extensions/perspective.py:101
21779
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
21781
"The second selected object is not a path.\n"
21782
"Try using the procedure Path->Object to Path."
21785
#: ../share/extensions/perspective.py:104
21786
#: ../share/extensions/summersnight.py:87
21788
"The first selected object is not a path.\n"
21789
"Try using the procedure Path->Object to Path."
21792
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
21794
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
21795
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
21796
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
21799
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
21800
msgid "No face data found in specified file."
21803
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
21804
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
21807
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
21808
msgid "No edge data found in specified file."
21811
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
21812
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
21815
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
21816
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
21818
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
21819
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
21822
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
21823
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
21826
#: ../share/extensions/summersnight.py:36
21829
"This extension requires two selected paths. \n"
21830
"The second path must be exactly four nodes long."
21831
msgstr "Legg til merkt bane"
21833
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
21834
#, fuzzy, python-format
21835
msgid "Could not locate file: %s"
21836
msgstr "Klarte ikkje eksportera til fila «%s».\n"
21838
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
21839
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
21842
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
21843
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
21844
msgid "You must select at least two elements."
21847
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
21852
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
21853
msgid "By max. segment length"
21856
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
21858
msgid "By number of segments"
21859
msgstr "Talet på steg"
21861
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
21863
msgid "Division method"
21864
msgstr "_Objektoppdeling"
21866
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
21867
msgid "Maximum segment length (px)"
21870
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
21871
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
21872
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
21873
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
21874
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
21875
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
21876
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
21877
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
21878
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
21879
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
21880
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
21881
msgid "Modify Path"
21884
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
21886
msgid "Number of segments"
21887
msgstr "Talet på steg"
21889
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
21891
msgid "AI 8.0 Input"
21894
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
21895
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
21898
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
21899
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
21902
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
21904
msgid "AI SVG Input"
21907
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
21908
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
21911
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
21912
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
21915
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
21916
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
21919
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
21920
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
21923
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
21924
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
21927
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
21928
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
21931
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
21932
msgid "Corel DRAW Input"
21935
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
21936
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
21939
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
21940
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
21943
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
21944
msgid "Corel DRAW templates input"
21947
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
21948
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
21951
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
21952
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
21955
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
21956
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
21959
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
21960
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
21963
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
21964
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
21967
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
21968
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
21971
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
21972
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
21975
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
21980
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
21982
msgid "Blue Function"
21985
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
21987
msgid "Green Function"
21990
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
21992
msgid "Red Function"
21995
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
21998
msgstr "Fargeplukkar"
22000
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
22004
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
22008
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
22012
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
22014
msgid "Less Saturation"
22017
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
22022
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
22027
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
22029
msgid "More Saturation"
22032
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
22035
msgstr "Deaktivert"
22037
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
22040
msgstr "Slumpverdi:"
22042
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
22044
msgid "Remove Blue"
22047
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
22049
msgid "Remove Green"
22050
msgstr "_Fjern lenkje"
22052
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
22057
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
22058
msgid "By color (RRGGBB hex):"
22061
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
22063
msgid "Replace color"
22064
msgstr "Sist valte"
22066
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
22067
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
22070
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
22074
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
22076
msgid "Convert to Dashes"
22077
msgstr "_Gjer om til tekst"
22079
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
22080
msgid "A diagram created with the program Dia"
22083
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
22084
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
22087
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
22091
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
22093
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
22094
"at http://live.gnome.org/Dia"
22097
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
22099
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
22100
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
22101
"Inkscape installation."
22104
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
22107
msgstr "_Objektoppdeling"
22109
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
22110
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
22111
msgid "Visualize Path"
22114
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
22117
msgstr "Forskyving"
22119
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
22122
msgstr "Forskyving"
22124
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
22129
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
22132
msgstr "Skriftstorleik:"
22134
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
22136
msgid "Number Nodes"
22137
msgstr "Talet på rader."
22139
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
22142
msgstr "Juster toppar."
22144
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
22146
msgid "Angle Bisectors"
22147
msgstr "_Objektoppdeling"
22149
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
22152
msgstr "Midtlinjer"
22154
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
22156
msgid "Circumcentre"
22157
msgstr "Dokumentet er lagra."
22159
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
22161
msgid "Circumcircle"
22164
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
22166
msgid "Common Objects"
22169
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
22171
msgid "Contact Triangle"
22174
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
22175
msgid "Custom Point Specified By:"
22178
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
22180
msgid "Custom Points and Options"
22181
msgstr "Plassering:"
22183
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
22184
msgid "Draw Circle Around This Point"
22187
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
22189
msgid "Draw From Triangle"
22192
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
22193
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
22196
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
22197
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
22200
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
22201
msgid "Draw Marker At This Point"
22204
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
22206
msgid "Excentral Triangle"
22209
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
22213
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
22218
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
22220
msgid "Extouch Triangle"
22223
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
22225
msgid "Gergonne Point"
22226
msgstr "Strekfarge"
22228
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
22231
msgstr "Rykk inn node"
22233
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
22238
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
22240
msgid "Nagel Point"
22243
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
22244
msgid "Nine-Point Centre"
22247
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
22248
msgid "Nine-Point Circle"
22251
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
22253
msgid "Orthic Triangle"
22256
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
22258
msgid "Orthocentre"
22261
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
22266
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
22268
msgid "Radius / px"
22271
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
22273
msgid "Report this triangle's properties"
22274
msgstr "Utskriftseigenskapar"
22276
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
22278
msgid "Symmedial Triangle"
22281
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
22283
msgid "Symmedian Point"
22284
msgstr "Loddrett tekst"
22286
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
22290
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
22292
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
22293
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
22296
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
22297
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
22299
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
22300
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
22301
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
22302
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
22303
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
22304
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
22306
"You can use any standard Python math function:\n"
22307
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
22308
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
22309
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
22310
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
22311
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
22313
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
22314
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
22316
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
22317
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
22318
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
22319
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
22323
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
22325
msgid "Triangle Function"
22328
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
22330
msgid "Trilinear Coordinates"
22331
msgstr "Peikarkoordinatar"
22333
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
22335
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
22336
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
22337
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
22338
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
22339
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
22342
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
22343
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
22346
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
22348
msgid "Character Encoding"
22349
msgstr "Bruk rette hjørne"
22351
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
22355
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
22356
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
22359
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
22360
msgid "Or, use manual scale factor"
22363
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
22364
msgid "Use automatic scaling to size A4"
22367
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
22369
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
22370
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
22371
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
22372
"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
22373
"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
22374
"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
22377
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
22378
msgid "Desktop Cutting Plotter"
22381
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
22382
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
22385
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
22386
msgid "enable ROBO-Master output"
22389
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
22390
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
22393
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
22398
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
22399
msgid "DXF file written by pstoedit"
22402
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
22403
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
22406
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
22408
msgid "Blur height"
22411
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
22413
msgid "Blur stdDeviation"
22414
msgstr "Utskriftsmål"
22416
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
22419
msgstr "Lik breidd"
22421
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
22424
msgstr "Uklar kant"
22426
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
22427
msgid "Illumination Angle"
22430
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
22432
msgid "Only black and white"
22433
msgstr "Byt om på svarte og kvite område for enkeltavteikningar."
22435
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
22440
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
22442
msgid "Embed Images"
22445
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
22447
msgid "Embed only selected images"
22450
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
22454
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
22455
msgid "LaTeX formula"
22458
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
22459
msgid "LaTeX formula: "
22462
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
22463
msgid "Export as GIMP Palette"
22466
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
22467
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
22470
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
22472
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
22473
msgstr "GIMP-fargeovergang (*.ggr)"
22475
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
22476
msgid "Extract Image"
22479
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
22480
msgid "Note: The file extension is appended automatically."
22483
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
22484
msgid "Path to save image"
22487
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
22491
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
22496
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
22501
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
22502
msgid "Open files saved with XFIG"
22505
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
22506
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
22509
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
22514
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
22519
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
22521
msgid "Flatten Beziers"
22524
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
22526
msgid "Add Guide Lines"
22527
msgstr "Hjelpelinje"
22529
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
22534
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
22535
msgid "Foldable Box"
22538
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
22539
msgid "Paper Thickness"
22542
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
22543
msgid "Tab Proportion"
22546
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
22550
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
22555
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
22557
msgid "Subdivisions"
22558
msgstr "_Objektoppdeling"
22560
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
22561
msgid "Calculate first derivative numerically"
22562
msgstr "Rekne ut førstederiverte numerisk"
22564
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
22565
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
22568
msgstr "Teikn frihandslinjer."
22570
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
22571
msgid "End X value"
22574
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
22575
msgid "First derivative"
22576
msgstr "Førstederiverte"
22578
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
22583
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
22584
msgid "Function Plotter"
22585
msgstr "Funksjonsplottar"
22587
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
22588
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
22593
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
22594
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
22597
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
22598
msgid "Multiply X range by 2*pi"
22601
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
22603
msgid "Number of samples"
22604
msgstr "Talet på steg"
22606
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
22607
msgid "Range and sampling"
22610
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
22611
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
22613
msgid "Remove rectangle"
22614
msgstr "Søk etter rektangel"
22616
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
22618
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
22619
"it will determine X and Y scales.\n"
22621
"With polar coordinates:\n"
22622
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
22623
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
22624
" Isotropic scaling is disabled.\n"
22625
" First derivative is always determined numerically."
22628
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
22629
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
22631
"Standard Python math functions are available:\n"
22633
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
22634
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
22635
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
22636
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
22637
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
22639
"The constants pi and e are also available."
22642
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
22644
msgid "Start X value"
22645
msgstr "Attributtverdi"
22647
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
22648
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
22651
msgstr "innskyving"
22653
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
22655
msgid "Use polar coordinates"
22656
msgstr "Peikarkoordinatar"
22658
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
22660
msgid "Y value of rectangle's bottom"
22661
msgstr "Høgda til utvalet."
22663
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
22665
msgid "Y value of rectangle's top"
22666
msgstr "Høgda til utvalet."
22668
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
22669
msgid "Circular pitch, px"
22672
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
22677
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
22679
msgid "Number of teeth"
22680
msgstr "Talet på steg"
22682
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
22684
msgid "Pressure angle"
22687
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
22691
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
22692
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
22695
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
22699
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
22701
msgid "Save Guides:"
22702
msgstr "_Hjelpelinjer"
22704
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
22705
msgid "Border Thickness [px]"
22708
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
22710
msgid "Cartesian Grid"
22711
msgstr "Lag eit nytt dokument."
22713
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
22714
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
22717
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
22718
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
22721
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
22722
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
22725
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
22726
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
22729
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
22731
msgid "Major X Division Spacing [px]"
22732
msgstr "Vassrett luft"
22734
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
22736
msgid "Major X Division Thickness [px]"
22737
msgstr "_Objektoppdeling"
22739
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
22741
msgid "Major X Divisions"
22742
msgstr "_Objektoppdeling"
22744
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
22746
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
22747
msgstr "Vassrett luft"
22749
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
22751
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
22752
msgstr "_Objektoppdeling"
22754
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
22756
msgid "Major Y Divisions"
22757
msgstr "_Objektoppdeling"
22759
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
22761
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
22762
msgstr "_Objektoppdeling"
22764
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
22766
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
22767
msgstr "_Objektoppdeling"
22769
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
22770
msgid "Subdivisions per Major X Division"
22773
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
22774
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
22777
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
22778
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
22781
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
22782
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
22785
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
22786
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
22789
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
22790
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
22793
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
22795
msgid "Angle Divisions"
22796
msgstr "_Objektoppdeling"
22798
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
22799
msgid "Angle Divisions at Centre"
22802
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
22803
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
22806
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
22807
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
22810
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
22811
msgid "Circumferential Label Size [px]"
22814
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
22815
msgid "Circumferential Labels"
22818
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
22819
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
22822
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
22823
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
22826
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
22828
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
22829
msgstr "Vassrett luft"
22831
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
22832
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
22835
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
22836
msgid "Major Circular Divisions"
22839
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
22840
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
22843
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
22844
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
22847
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
22848
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
22851
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
22855
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
22856
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
22859
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
22860
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
22863
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
22867
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
22871
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
22875
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
22879
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
22883
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
22887
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
22891
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
22895
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
22899
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
22902
msgstr "Brukarvald"
22904
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
22906
msgid "Delete existing guides"
22907
msgstr "Søk etter rektangel"
22909
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
22911
msgid "Golden ratio"
22912
msgstr "Spissforhold:"
22914
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
22916
msgid "Guides creator"
22917
msgstr "Hjelpelinjefarge:"
22919
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
22921
msgid "Horizontal guide each"
22922
msgstr "Vassrett tekst"
22924
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
22927
msgstr " _Nullstill "
22929
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
22930
msgid "Rule-of-third"
22933
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
22935
msgid "Start from edges"
22936
msgstr "Hev dette laget."
22938
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
22940
msgid "Vertical guide each"
22941
msgstr "Loddrett luft"
22943
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
22945
msgid "Draw Handles"
22946
msgstr "Teikn frihandslinjer."
22948
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
22949
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
22952
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
22953
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
22956
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
22958
msgid "HPGL Output"
22961
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
22962
msgid "Mirror Y-axis"
22965
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
22967
msgid "Plot invisible layers"
22968
msgstr "Merk alt i alle _lag"
22970
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
22971
msgid "X-origin (px)"
22974
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
22975
msgid "Y-origin (px)"
22978
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
22979
msgid "hpgl output flatness"
22982
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
22983
msgid "Ask Us a Question"
22986
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
22988
msgid "Command Line Options"
22989
msgstr "Plassering:"
22991
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
22995
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
22997
msgid "Keys and Mouse Reference"
22998
msgstr "Oversikt over snøggtastar og musebindingar."
23000
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
23002
msgid "Inkscape Manual"
23003
msgstr "Inkscape: _Biletavteikning"
23005
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
23006
msgid "New in This Version"
23009
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
23010
msgid "Report a Bug"
23013
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
23014
msgid "SVG 1.1 Specification"
23017
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
23019
msgid "Attribute to Interpolate"
23020
msgstr "Attributtnamn"
23022
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
23027
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
23029
msgid "Float Number"
23030
msgstr "<b>Rektangel</b>"
23032
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
23034
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
23038
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
23039
msgid "Integer Number"
23042
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
23043
msgid "Interpolate Attribute in a group"
23046
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
23051
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
23056
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
23058
msgid "Other Attribute"
23061
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
23063
msgid "Other Attribute type"
23064
msgstr "Attributtnamn"
23066
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
23068
msgid "Start Value"
23069
msgstr "Attributtverdi"
23071
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
23072
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
23076
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
23081
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
23083
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
23084
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
23088
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
23090
msgid "Transformation"
23091
msgstr "Fjern _omformingar"
23093
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
23095
msgid "Translate X"
23096
msgstr "_Omsetjarar"
23098
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
23100
msgid "Translate Y"
23101
msgstr "_Omsetjarar"
23103
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
23104
msgid "Where to apply?"
23107
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
23108
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
23109
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
23110
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
23113
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
23115
msgid "Duplicate endpaths"
23116
msgstr "Lag kopi av node"
23118
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
23123
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
23124
msgid "Interpolate"
23127
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
23129
msgid "Interpolate style"
23130
msgstr "Streks_til"
23132
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
23133
msgid "Interpolation method"
23136
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
23137
msgid "Interpolation steps"
23140
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
23143
"The path is generated by applying the \n"
23144
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
23145
"Order times. The following commands are \n"
23146
"recognized in Axiom and Rules:\n"
23148
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
23150
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
23156
"|: turn 180 degrees\n"
23158
"[: remember point\n"
23160
"]: return to remembered point\n"
23163
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
23167
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
23168
msgid "Axiom and rules"
23171
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
23176
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
23181
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
23182
#, fuzzy, no-c-format
23183
msgid "Randomize angle (%)"
23184
msgstr "Slumpverdi:"
23186
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
23187
#, fuzzy, no-c-format
23188
msgid "Randomize step (%)"
23189
msgstr "Slumpverdi:"
23191
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
23193
msgid "Right angle"
23196
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
23201
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
23202
msgid "Step length (px)"
23205
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
23206
msgid "Lorem ipsum"
23209
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
23211
msgid "Number of paragraphs"
23212
msgstr "Talet på rader."
23214
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
23215
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
23218
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
23219
msgid "Sentences per paragraph"
23222
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
23224
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
23225
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
23226
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
23229
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
23230
msgid "Color Markers to Match Stroke"
23233
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
23235
msgid "Font size [px]"
23236
msgstr "Skriftstorleik:"
23238
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
23239
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
23240
msgid "Length Unit: "
23243
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
23247
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
23248
msgid "Measure Path"
23251
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
23253
msgid "Offset [px]"
23254
msgstr "Forskyving"
23256
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
23261
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
23262
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
23265
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
23267
"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
23268
"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
23269
"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
23270
"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
23271
"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
23272
"real world, Scale must be set to 250."
23275
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
23280
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
23283
msgstr "Magentaraud"
23285
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
23288
msgstr "Plassering:"
23290
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
23291
msgid "ASCII Text with outline markup"
23294
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
23296
msgid "Text Outline File (*.outline)"
23297
msgstr "Tekstfil (*.txt)"
23299
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
23301
msgid "Text Outline Input"
23304
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
23306
msgid "End t-value"
23309
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
23310
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
23313
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
23314
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
23317
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
23319
msgid "Parametric Curves"
23322
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
23323
msgid "Range and Sampling"
23326
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
23331
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
23333
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
23334
"it will determine X and Y scales.\n"
23336
"First derivatives are always determined numerically."
23339
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
23341
msgid "Start t-value"
23342
msgstr "Attributtverdi"
23344
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
23349
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
23351
msgid "x-value of rectangle's left"
23352
msgstr "Høgda til utvalet."
23354
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
23356
msgid "x-value of rectangle's right"
23357
msgstr "Høgda til utvalet."
23359
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
23364
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
23366
msgid "y-value of rectangle's bottom"
23367
msgstr "Høgda til utvalet."
23369
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
23371
msgid "y-value of rectangle's top"
23372
msgstr "Høgda til utvalet."
23374
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
23376
msgid "Copies of the pattern:"
23377
msgstr "Farge på kantlinje rundt sida"
23379
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
23381
msgid "Deformation type:"
23382
msgstr "Fjern _omformingar"
23384
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
23385
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
23386
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
23389
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
23391
msgid "Pattern along Path"
23392
msgstr "_Legg på bane"
23394
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
23398
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
23403
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
23404
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
23405
msgid "Space between copies:"
23408
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
23410
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
23411
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
23412
"clones... allowed)"
23415
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
23420
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
23425
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
23427
msgid "Follow path orientation"
23428
msgstr "Lerretretning"
23430
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
23435
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
23437
msgid "Original pattern will be:"
23438
msgstr "Mønsterforskyving"
23440
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
23441
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
23444
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
23446
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
23447
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
23448
"shapes, clones are allowed."
23451
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
23454
msgstr "Skrått hjørne"
23456
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
23457
msgid "Bond Weight #"
23460
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
23461
msgid "Book Height (inches)"
23464
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
23466
msgid "Book Properties"
23467
msgstr "Lenkje_eigenskapar"
23469
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
23470
msgid "Book Width (inches)"
23473
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
23474
msgid "Caliper (inches)"
23477
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
23482
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
23483
msgid "Cover Thickness Measurement"
23486
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
23488
msgid "Interior Pages"
23491
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
23492
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
23495
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
23497
msgid "Number of Pages"
23498
msgstr "Talet på steg"
23500
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
23501
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
23504
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
23505
msgid "Paper Thickness Measurement"
23508
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
23509
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
23512
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
23514
msgid "Remove existing guides"
23515
msgstr "Søk etter rektangel"
23517
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
23519
msgid "Specify Width"
23520
msgstr "Side_breidd"
23522
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
23524
msgid "Perspective"
23527
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
23528
msgid "AutoCAD Plot Input"
23531
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
23532
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
23533
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
23536
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
23538
msgid "Open HPGL plotter files"
23541
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
23542
msgid "AutoCAD Plot Output"
23545
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
23547
msgid "Save a file for plotters"
23548
msgstr "Vel filnamn for eksportering"
23550
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
23552
msgid "3D Polyhedron"
23555
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
23557
msgid "Clockwise wound object"
23558
msgstr "Hopp over låste objekt"
23560
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
23564
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
23566
msgid "Cuboctahedron"
23569
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
23570
msgid "Dodecahedron"
23573
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
23575
msgid "Draw back-facing polygons"
23576
msgstr "Teikn stjerner og mangekantar."
23578
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
23579
msgid "Edge-Specified"
23582
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
23585
msgstr "Uklar kant"
23587
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
23588
msgid "Face-Specified"
23591
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
23596
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
23599
msgstr "Vel filnamn"
23601
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
23603
msgid "Fill color, Blue"
23604
msgstr "Heildekkjande farge"
23606
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
23608
msgid "Fill color, Green"
23609
msgstr "Heildekkjande farge"
23611
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
23613
msgid "Fill color, Red"
23614
msgstr "Heildekkjande farge"
23616
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
23617
#, fuzzy, no-c-format
23618
msgid "Fill opacity, %"
23619
msgstr "Gjennomsikt"
23621
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
23622
msgid "Great Dodecahedron"
23625
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
23626
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
23629
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
23630
msgid "Icosahedron"
23633
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
23638
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
23643
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
23648
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
23650
msgid "Load from file"
23651
msgstr "Lenkje_eigenskapar"
23653
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
23657
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
23661
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
23664
msgstr "Brukarvald"
23666
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
23669
msgstr "Alle typar"
23671
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
23673
msgid "Object Type"
23676
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
23681
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
23686
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
23688
msgid "Rotate around:"
23691
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
23693
msgid "Rotation, degrees"
23696
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
23698
msgid "Scaling factor"
23699
msgstr "Heildekkjande farge"
23701
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
23704
msgstr "Y-mellomrom:"
23706
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
23707
msgid "Small Triambic Icosahedron"
23710
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
23714
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
23715
msgid "Snub Dodecahedron"
23718
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
23719
#, fuzzy, no-c-format
23720
msgid "Stroke opacity, %"
23721
msgstr "Strek_farge"
23723
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
23725
msgid "Stroke width, px"
23726
msgstr "Strekbreidd"
23728
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
23729
msgid "Tetrahedron"
23732
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
23734
msgid "Then rotate around:"
23735
msgstr "Bruk rette hjørne"
23737
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
23738
msgid "Truncated Cube"
23741
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
23742
msgid "Truncated Dodecahedron"
23745
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
23746
msgid "Truncated Icosahedron"
23749
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
23750
msgid "Truncated Octahedron"
23753
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
23754
msgid "Truncated Tetrahedron"
23757
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
23760
msgstr "Loddrett tekst"
23762
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
23767
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
23771
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
23775
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
23779
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
23780
msgid "Z-sort faces by:"
23783
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
23785
msgid "Bleed Margin"
23786
msgstr "Skrått hjørne"
23788
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
23790
msgid "Bleed Marks"
23791
msgstr "Midtmerke:"
23793
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
23798
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
23803
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
27587
#. Local Variables:
27589
#. c-file-style:"stroustrup"
27590
#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
27591
#. indent-tabs-mode:nil
27595
#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:encoding=utf-8:textwidth=99 :
27596
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
27597
msgid "Barcode - Datamatrix"
27600
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
23806
27603
msgstr "Fargar:"
23808
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
23812
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
23817
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
23822
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
23824
msgid "Page Information"
23825
msgstr "Fjern _omformingar"
23827
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
23829
msgid "Positioning"
23830
msgstr "Plassering:"
23832
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
23834
msgid "Printing Marks"
23835
msgstr "Skriv ut med PostScript-operatorar"
23837
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
23838
msgid "Registration Marks"
23841
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
23846
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
23848
msgid "Set crop marks to"
23851
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
23853
msgid "Star Target"
23856
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
23861
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
23863
msgid "PostScript Input"
23864
msgstr "PostScript-fil"
23866
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
23868
msgid "Jitter nodes"
23871
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
23873
msgid "Maximum displacement in X, px"
23874
msgstr "Ny elementnode"
23876
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
23878
msgid "Maximum displacement in Y, px"
23879
msgstr "Ny elementnode"
23881
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
23883
msgid "Shift node handles"
23884
msgstr "Slumpverdi:"
23886
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
23888
msgid "Shift nodes"
23891
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
23893
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
23897
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
23898
msgid "Use normal distribution"
23901
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
23902
msgid "Alphabet Soup"
23905
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
23907
msgid "Random Seed"
23908
msgstr "Slumpverdi:"
23910
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
23912
msgid "Bar Height:"
23915
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
23919
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
23920
msgid "Barcode Data:"
23923
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
23925
msgid "Barcode Type:"
23928
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
23930
msgid "Arbitrary Angle:"
23933
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
23938
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
23943
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
23944
msgid "Bottom to Top (90)"
23947
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
23949
msgid "Horizontal Point:"
23950
msgstr "Vassrett tekst"
23952
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
23953
msgid "Left to Right (0)"
23956
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
23961
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
23963
msgid "Radial Inward"
23964
msgstr "Hjulovergang"
23966
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
23968
msgid "Radial Outward"
23969
msgstr "Hjulovergang"
23971
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
23974
msgstr " _Nullstill "
23976
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
23978
msgid "Restack Direction:"
23981
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
23982
msgid "Right to Left (180)"
23985
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
23989
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
23991
msgid "Top to Bottom (270)"
23992
msgstr "Send _bakarst"
23994
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
23996
msgid "Vertical Point:"
23997
msgstr "Loddrett tekst"
23999
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
24001
msgid "Initial size"
24002
msgstr "Storleik på punktbilete"
24004
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
24006
msgid "Minimum size"
24007
msgstr "Brukarvald"
24009
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
24011
msgid "Random Tree"
24012
msgstr "Slumpverdi:"
24014
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
24019
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
24021
msgid "Rubber Stretch"
24022
msgstr "Talet på steg"
24024
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
24026
msgid "Strength (%):"
24029
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
24031
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
24032
msgstr "Inkscape-SVG (*.svg)"
24034
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
24036
msgid "Optimized SVG Output"
24039
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
24041
msgid "Scalable Vector Graphics"
24042
msgstr "Skalerbart vektorbilete (SVG)"
24044
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
24046
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
24047
msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
24049
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
24050
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
24051
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
24054
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
24055
msgid "sK1 vector graphics files input"
24058
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
24060
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
24061
msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
24063
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
24064
msgid "sK1 vector graphics files output"
24067
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
24068
msgid "A diagram created with the program Sketch"
24071
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
24072
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
24073
msgstr "Sketch-diagram (*.sk)"
24075
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
24076
msgid "Sketch Input"
24077
msgstr "Sketch-fil"
24079
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
24080
msgid "Gear Placement"
24083
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
24084
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
24087
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
24088
msgid "Outside (Epitrochoid)"
24091
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
24092
msgid "Quality (Default = 16)"
24095
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
24096
msgid "R - Ring Radius (px)"
24099
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
24101
msgid "Rotation (deg)"
24104
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
24109
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
24110
msgid "d - Pen Radius (px)"
24113
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
24114
msgid "r - Gear Radius (px)"
24117
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
24121
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
24122
msgid "Straighten Segments"
24125
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
24129
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
24130
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
24133
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
24134
msgid "Microsoft's GUI definition format"
24137
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
24139
msgid "XAML Output"
24142
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
24144
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
24145
msgstr "Komprimert Inkscape-SVG (*.svgz)"
24147
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
24150
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
24152
msgstr "Inkscape filformat komprimert med GZip"
24154
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
24159
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
24161
"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
24162
"library/codecs.html#standard-encodings)"
24165
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
24166
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
24169
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
24170
msgid "Automatically set size and position"
24173
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
24178
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
24180
msgid "Char Encoding"
24181
msgstr "Bruk rette hjørne"
24183
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
24185
msgid "Configuration"
24186
msgstr "Utskriftsmål"
24188
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
24191
msgstr "Stoppfarge"
24193
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
24198
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
24199
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
24202
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
24204
"January February March April May June July August September October November "
24208
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
24210
msgid "Localization"
24213
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
24218
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
24219
msgid "Month (0 for all)"
24222
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
24224
msgid "Month Margin"
24225
msgstr "Stoppfarge"
24227
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
24229
msgid "Month Width"
24230
msgstr "Side_breidd"
24232
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
24234
msgid "Month color"
24235
msgstr "Stoppfarge"
24237
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
24239
msgid "Month names"
24242
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
24244
msgid "Months per line"
24245
msgstr "Midtlinjer"
24247
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
24248
msgid "Next month day color"
24251
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
24256
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
24257
msgid "Saturday and Sunday"
24260
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
24261
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
24264
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
24269
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
24270
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
24273
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
24274
msgid "Week start day"
24277
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
24279
msgid "Weekday name color "
24280
msgstr "Sist valte"
24282
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
24286
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
24288
msgid "Weekend day color"
24289
msgstr "Sist valte"
24291
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
24293
msgid "Year (0 for current)"
24294
msgstr "Under gjeldande"
24296
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
24299
msgstr "Stoppfarge"
24301
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
24302
msgid "You may change the names for other languages:"
24305
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
24307
msgid "Convert to Braille"
24308
msgstr "_Gjer om til tekst"
24310
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
24314
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
24319
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
24320
msgid "rANdOm CasE"
24323
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
24328
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
24330
msgid "Replace text"
24331
msgstr "_Slepp laus"
24333
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
24336
msgstr "_Slepp laus"
27605
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
27610
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
27612
msgid "Square Size / px"
27613
msgstr "Firkanta ende"
24338
27615
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
24339
27616
msgid "Sentence case"
24342
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
24347
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
24351
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
24353
msgid "Angle a / deg"
24356
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
24358
msgid "Angle b / deg"
24361
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
24363
msgid "Angle c / deg"
24366
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
24367
msgid "From Side a and Angles a, b"
24370
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
24371
msgid "From Side c and Angles a, b"
24374
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
24375
msgid "From Sides a, b and Angle a"
24378
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
24379
msgid "From Sides a, b and Angle c"
24382
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
24383
msgid "From Three Sides"
24386
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
24387
msgid "Side Length a / px"
24390
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
24391
msgid "Side Length b / px"
24394
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
24395
msgid "Side Length c / px"
24398
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
24403
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
24405
msgstr "ASCII-tekst"
24407
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
24408
msgid "Text File (*.txt)"
24409
msgstr "Tekstfil (*.txt)"
24411
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
24415
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
24417
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
24418
msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne."
24420
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
24422
msgid "Attribute to set"
24423
msgstr "Attributtnamn"
24425
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
24426
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
24427
msgid "Compatibility with previews code to this event"
24430
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
24432
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
24433
"space, and only with a space."
24436
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
24437
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
24438
msgid "Run it after"
24441
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
24442
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
24443
msgid "Run it before"
24446
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
24448
msgid "Set Attributes"
24449
msgstr "Set attributt"
24451
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
24452
msgid "Source and destination of setting"
24455
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
24457
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
24458
msgstr "Kvart merkte objekt har eit rutemerke øvst i venstre hjørne."
24460
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
24461
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
24464
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
24465
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
24466
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
24469
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
24470
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
24472
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
24473
"browser (like Firefox)."
24476
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
24478
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
24479
"a defined event occurs on the first selected element."
24482
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
24484
msgid "Value to set"
24487
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
24488
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
24492
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
24493
msgid "When should the set be done?"
24496
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
24497
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
24499
msgid "on activate"
24500
msgstr "Deaktivert"
24502
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
24503
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
24506
msgstr "Set attributt"
24508
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
24509
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
24513
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
24514
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
24516
msgid "on element loaded"
24517
msgstr "Ny elementnode"
24519
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
24520
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
24524
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
24525
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
24526
msgid "on mouse down"
24529
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
24530
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
24531
msgid "on mouse move"
24534
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
24535
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
24537
msgid "on mouse out"
24538
msgstr "Forstørr inn og ut."
24540
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
24541
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
24542
msgid "on mouse over"
24545
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
24546
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
24547
msgid "on mouse up"
24550
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
24552
msgid "All selected ones transmit to the last one"
24553
msgstr "Juster merkte nodar loddrett"
24555
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
24557
msgid "Attribute to transmit"
24558
msgstr "Attributtnamn"
24560
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
24562
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
24563
"with a space, and only with a space."
24566
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
24567
msgid "Source and destination of transmitting"
24570
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
24571
msgid "The first selected transmits to all others"
24574
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
24576
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
24577
"to the second when an event occurs."
24580
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
24582
msgid "Transmit Attributes"
24583
msgstr "Set attributt"
24585
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
24587
msgid "When to transmit"
24588
msgstr "Utskriftsmål"
24590
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
24591
msgid "Amount of whirl"
24594
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
24596
msgid "Rotation is clockwise"
24597
msgstr "Roter utvalet 90° med klokka."
24599
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
24603
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
24604
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
24605
msgid "A popular graphics file format for clipart"
24608
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
24609
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
24610
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
24611
msgstr "Windows-metafil (*.wmf)"
24613
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
24614
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
24615
msgid "Windows Metafile Input"
24616
msgstr "Windows-metafil"
24618
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
24624
#~ msgid "Document exported..."
24625
#~ msgstr "Dokumentet er lasta om att."
24628
#~ msgid "Autosave"
24629
#~ msgstr "_Forfattarar"
24636
#~ msgid "Username:"
24637
#~ msgstr "_Endra namn"
24640
#~ msgid "Export this document to Open Clip Art Library"
24641
#~ msgstr "Eksporter dokumentet eller utvalet som eit PNG-bilete."
24644
#~ msgid "Light x-Position"
24645
#~ msgstr "Plassering:"
24648
#~ msgid "Light y-Position"
24649
#~ msgstr "Plassering:"
24652
#~ msgid "Light z-Position"
24653
#~ msgstr "Plassering:"
24656
#~ msgid "Scaling Factor"
24657
#~ msgstr "Heildekkjande farge"
24660
#~ msgid "polyhedron|Show:"
24661
#~ msgstr "Mangekant"
24664
#~ msgid "restack|Bottom"
24668
#~ msgid "restack|Left"
24669
#~ msgstr " _Nullstill "
24672
#~ msgid "restack|Middle"
24676
#~ msgid "restack|Right"
24677
#~ msgstr " _Nullstill "
24680
#~ msgid "restack|Top"
24681
#~ msgstr " _Nullstill "
24684
#~ msgid "Gelatine"
24685
#~ msgstr "Relasjon"
24689
#~ msgstr "Gjenta:"
24692
#~ msgid "Punch hole"
24693
#~ msgstr "Heildekkjande farge"
24696
#~ msgid "Burnt edges"
24697
#~ msgstr "Fest avgrensingsboks til hjelpelinjer"
24700
#~ msgid "Interruption width"
24701
#~ msgstr "Utskriftsmål"
24704
#~ msgid "AI 8.0 Output"
24708
#~ msgid "EPSI Output"
24712
#~ msgid "Export area is whole canvas"
24713
#~ msgstr "Eksportert område er heile lerretet"
24716
#~ msgid "Export drawing, not page"
24717
#~ msgstr "Eksporterer"
24720
#~ msgid "Export canvas"
24721
#~ msgstr "Eksporter"
24724
#~ msgid "Open files saved for plotters"
24725
#~ msgstr "Inkscape SVG-vektorteikneprogram"
24728
#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
24729
#~ msgstr "Lag tekst om til baner"
24732
#~ msgid "Melt and glow"
24733
#~ msgstr "Rektangel"
24737
#~ msgstr "Uklar kant"
24740
#~ msgid "Ghost outline"
24741
#~ msgstr "Boksomriss"
24744
#~ msgid "Flow inside"
24745
#~ msgstr "sluttnode"
27619
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
27620
msgid "Hide lines behind the sphere"
27623
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
27624
msgid "Lines of latitude"
27627
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
27628
msgid "Lines of longitude"
27631
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
27633
msgid "Radius [px]"
27636
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
27638
msgid "Rotation [deg]"
27641
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
27645
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
27646
msgid "Wireframe Sphere"
27649
#~ msgid "Refresh the icons"
27650
#~ msgstr "Oppdater ikona"
27653
#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
27654
#~ msgstr "Farge på rutenett."
27657
#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
27658
#~ msgstr "Lim inn st_il"
27661
#~ msgid "Select Font Size"
27665
#~ msgid "Horizontal Text"
27666
#~ msgstr "Vassrett tekst"
27669
#~ msgid "Vertical Text"
27670
#~ msgstr "Loddrett tekst"
27673
#~ msgid "_Input Devices (new)..."
27674
#~ msgstr "Inneinin_gar …"
27677
#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
27679
#~ "Klarte ikkje laga mappa «%s».\n"
27683
#~ msgid "Failed to execute child process (%s)"
27684
#~ msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»."
27687
#~ msgid "Invalid working directory: %s"
27689
#~ "«%s» er ikkje ei gyldig mappe.\n"
24747
27692
#~ msgid "_Write session file:"
24748
27693
#~ msgstr "_Skriv øktfil:"