~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-el/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/patches/debian-changes-4:4.4.90-0ubuntu1

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-28 11:19:59 UTC
  • mfrom: (1.4.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100628111959-lhrmljbjm4yrzn9u
Tags: 4:4.4.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
Description: Upstream changes introduced in version 4:4.4.90-0ubuntu1
 
2
 This patch has been created by dpkg-source during the package build.
 
3
 Here's the last changelog entry, hopefully it gives details on why
 
4
 those changes were made:
 
5
 .
 
6
 kde-l10n-el (4:4.4.90-0ubuntu1) maverick; urgency=low
 
7
 .
 
8
   * New upstream release
 
9
 .
 
10
 The person named in the Author field signed this changelog entry.
 
11
Author: Jonathan Riddell <jriddell@ubuntu.com>
 
12
 
 
13
---
 
14
The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please
 
15
checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here
 
16
are templates for supplementary fields that you might want to add:
 
17
 
 
18
Origin: <vendor|upstream|other>, <url of original patch>
 
19
Bug: <url in upstream bugtracker>
 
20
Bug-Debian: http://bugs.debian.org/<bugnumber>
 
21
Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/<bugnumber>
 
22
Forwarded: <no|not-needed|url proving that it has been forwarded>
 
23
Reviewed-By: <name and email of someone who approved the patch>
 
24
Last-Update: <YYYY-MM-DD>
 
25
 
 
26
--- /dev/null
 
27
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_k3b.po
 
28
@@ -0,0 +1,405 @@
 
29
+# translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po to greek
 
30
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
 
31
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
32
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
 
33
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
34
+#
 
35
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
 
36
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004.
 
37
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 
38
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2007.
 
39
+msgid ""
 
40
+msgstr ""
 
41
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n"
 
42
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
43
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 02:59+0000\n"
 
44
+"PO-Revision-Date: 2008-02-25 11:46+0200\n"
 
45
+"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
 
46
+"Language-Team: greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 
47
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
48
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
49
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
50
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
 
51
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
52
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
53
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#\n"
 
54
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 
55
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
56
+
 
57
+#: k3bsetup/k3bsetup.actions:2
 
58
+msgctxt "Name"
 
59
+msgid "Update device and programs permissions"
 
60
+msgstr ""
 
61
+
 
62
+#: k3bsetup/k3bsetup.actions:33
 
63
+msgctxt "Description"
 
64
+msgid ""
 
65
+"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
 
66
+msgstr ""
 
67
+
 
68
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:3
 
69
+#, fuzzy
 
70
+#| msgctxt "Comment"
 
71
+#| msgid "K3bSetup 2 - modify permission for CD/DVD burning with K3b"
 
72
+msgctxt "Comment"
 
73
+msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
 
74
+msgstr "K3bSetup 2 - τροποποίηση αδειών για εγγραφή CD/DVD με το K3b"
 
75
+
 
76
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:39
 
77
+#, fuzzy
 
78
+#| msgctxt "Keywords"
 
79
+#| msgid "K3bSetup2,k3bsetup2"
 
80
+msgctxt "Keywords"
 
81
+msgid "K3bSetup,k3bsetup"
 
82
+msgstr "K3bSetup2,k3bsetup2"
 
83
+
 
84
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:76
 
85
+msgctxt "Name"
 
86
+msgid "K3bSetup"
 
87
+msgstr "K3bSetup"
 
88
+
 
89
+#: k3bsetup/k3bsetup.desktop:140
 
90
+#, fuzzy
 
91
+#| msgctxt "GenericName"
 
92
+#| msgid "CD & DVD Burning Setup"
 
93
+msgctxt "GenericName"
 
94
+msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
 
95
+msgstr "Ρύθμιση εγγραφής CD & DVD"
 
96
+
 
97
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
 
98
+msgctxt "Name"
 
99
+msgid "Video DVD Browser"
 
100
+msgstr "Περιηγητής Video DVD"
 
101
+
 
102
+#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
 
103
+msgctxt "Description"
 
104
+msgid ""
 
105
+"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
 
106
+"decryption)"
 
107
+msgstr ""
 
108
+"Ένα kioslave που επιτρέπει την αντιγραφή αρχείων από ένα DVD βίντεο "
 
109
+"(δυνατότητα αποκρυπτογράφησης)"
 
110
+
 
111
+#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
 
112
+msgctxt "Name"
 
113
+msgid "K3b Plugin"
 
114
+msgstr "Πρόσθετο του K3b"
 
115
+
 
116
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
 
117
+msgctxt "Name"
 
118
+msgid "K3b FFMpeg Decoder"
 
119
+msgstr "Αποκωδικοποιητής FFMpeg του K3b"
 
120
+
 
121
+#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:49
 
122
+msgctxt "Comment"
 
123
+msgid "Decoding module to decode wma files"
 
124
+msgstr "Άρθρωμα αποκωδικοποίησης αρχείων wma"
 
125
+
 
126
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
 
127
+msgctxt "Name"
 
128
+msgid "K3b FLAC Decoder"
 
129
+msgstr "Αποκωδικοποιητής FLAC του K3b"
 
130
+
 
131
+#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:49
 
132
+msgctxt "Comment"
 
133
+msgid "Decoding module to decode FLAC files"
 
134
+msgstr "Άρθρωμα αποκωδικοποίησης αρχείων FLAC"
 
135
+
 
136
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
 
137
+msgctxt "Name"
 
138
+msgid "K3b Libsndfile Decoder"
 
139
+msgstr "Αποκωδικοποιητής Libsndfile του K3b"
 
140
+
 
141
+#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:49
 
142
+msgctxt "Comment"
 
143
+msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
 
144
+msgstr ""
 
145
+"Άρθρωμα αποκωδικοποίησης αρχείων ήχου που υποστηρίζονται από τη libsndfile"
 
146
+
 
147
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
 
148
+msgctxt "Name"
 
149
+msgid "K3b MAD Decoder"
 
150
+msgstr "Αποκωδικοποιητής MAD του K3b"
 
151
+
 
152
+#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:49
 
153
+msgctxt "Comment"
 
154
+msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
 
155
+msgstr "Άρθρωμα αποκωδικοποίησης αρχείων MPEG 1 Layer III"
 
156
+
 
157
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:2
 
158
+msgctxt "Name"
 
159
+msgid "K3b Musepack Decoder"
 
160
+msgstr "Αποκωδικοποιητής Musepack του K3b"
 
161
+
 
162
+#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:48
 
163
+msgctxt "Comment"
 
164
+msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
 
165
+msgstr "Άρθρωμα αποκωδικοποίησης αρχείων ήχου Musepack"
 
166
+
 
167
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
 
168
+msgctxt "Name"
 
169
+msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
 
170
+msgstr "Αποκωδικοποιητής Ogg Vorbis του K3b"
 
171
+
 
172
+#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:50
 
173
+msgctxt "Comment"
 
174
+msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
 
175
+msgstr "Άρθρωμα αποκωδικοποίησης αρχείων Ogg Vorbis"
 
176
+
 
177
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
 
178
+msgctxt "Name"
 
179
+msgid "K3b ??? Decoder"
 
180
+msgstr "Αποκωδικοποιητής ??? του K3b"
 
181
+
 
182
+#: plugins/decoder/skeleton.desktop:48
 
183
+msgctxt "Comment"
 
184
+msgid "Decoding module to decode ??? files"
 
185
+msgstr "Άρθρωμα αποκωδικοποίησης αρχείων ???"
 
186
+
 
187
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
 
188
+msgctxt "Name"
 
189
+msgid "K3b Wave Decoder"
 
190
+msgstr "Αποκωδικοποιητής Wave του K3b"
 
191
+
 
192
+#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:49
 
193
+msgctxt "Comment"
 
194
+msgid "Decoding module to decode wave files"
 
195
+msgstr "Άρθρωμα αποκωδικοποίησης αρχείων Wave"
 
196
+
 
197
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
 
198
+msgctxt "Name"
 
199
+msgid "K3b External Audio Encoder"
 
200
+msgstr "Εξωτερικός κωδικοποιητής ήχου του K3b"
 
201
+
 
202
+#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:48
 
203
+msgctxt "Comment"
 
204
+msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
 
205
+msgstr ""
 
206
+"Άρθρωμα κωδικοποίησης που επιτρέπει τον ορισμό εντολής για κωδικοποίηση"
 
207
+
 
208
+#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
 
209
+msgctxt "Name"
 
210
+msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
 
211
+msgstr "Γραφικό συστατικό ρύθμισης του εξωτερικού κωδικοποιητή ήχου του K3b"
 
212
+
 
213
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
 
214
+msgctxt "Name"
 
215
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
 
216
+msgstr "Κωδικοποιητής Lame Mp3 του K3b"
 
217
+
 
218
+#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:48
 
219
+msgctxt "Comment"
 
220
+msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
 
221
+msgstr "Άρθρωμα κωδικοποίησης αρχείων MPEG1 Layer III (mp3)"
 
222
+
 
223
+#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
 
224
+msgctxt "Name"
 
225
+msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
 
226
+msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης του κωδικοποιητή Lame Mp3 του K3b"
 
227
+
 
228
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
 
229
+msgctxt "Name"
 
230
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
 
231
+msgstr "Κωδικοποιητής Ogg Vorbis του K3b"
 
232
+
 
233
+#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:48
 
234
+msgctxt "Comment"
 
235
+msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
 
236
+msgstr "Άρθρωμα κωδικοποίησης αρχείων Ogg Vorbis"
 
237
+
 
238
+#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
 
239
+msgctxt "Name"
 
240
+msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
 
241
+msgstr "Γραφικό συστατικό ρύθμισης του κωδικοποιητή Ogg Vorbis του K3b"
 
242
+
 
243
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
 
244
+msgctxt "Name"
 
245
+msgid "K3b ??? Encoder"
 
246
+msgstr "Κωδικοποιητής ??? του K3b"
 
247
+
 
248
+#: plugins/encoder/skeleton.desktop:47
 
249
+msgctxt "Comment"
 
250
+msgid "Encoding module to encode <name> files"
 
251
+msgstr "Άρθρωμα κωδικοποίησης αρχείων <name>"
 
252
+
 
253
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
 
254
+msgctxt "Name"
 
255
+msgid "K3b SoX Audio Encoder"
 
256
+msgstr "Αποκωδικοποιητής ήχου SoX του K3b"
 
257
+
 
258
+#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:48
 
259
+msgctxt "Comment"
 
260
+msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
 
261
+msgstr "Άρθρωμα κωδικοποίησης αρχείων ήχου SoX"
 
262
+
 
263
+#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
 
264
+#, fuzzy
 
265
+#| msgctxt "Name"
 
266
+#| msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
 
267
+msgctxt "Name"
 
268
+msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
 
269
+msgstr "Άρθρωμα ρύθμισης του κωδικοποιητή Lame Mp3 του K3b"
 
270
+
 
271
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
 
272
+msgctxt "Name"
 
273
+msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
 
274
+msgstr ""
 
275
+
 
276
+#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:36
 
277
+msgctxt "Comment"
 
278
+msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
 
279
+msgstr ""
 
280
+
 
281
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
 
282
+#, fuzzy
 
283
+#| msgctxt "Name"
 
284
+#| msgid "K3b Plugin"
 
285
+msgctxt "Name"
 
286
+msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
 
287
+msgstr "Πρόσθετο του K3b"
 
288
+
 
289
+#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:40
 
290
+msgctxt "Comment"
 
291
+msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
 
292
+msgstr ""
 
293
+
 
294
+#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b.desktop:85 src/k3b-iso.desktop:7
 
295
+msgctxt "Name"
 
296
+msgid "K3b"
 
297
+msgstr "K3b"
 
298
+
 
299
+#: src/k3b.desktop:14
 
300
+#, fuzzy
 
301
+#| msgctxt "GenericName"
 
302
+#| msgid "CD & DVD Burning"
 
303
+msgctxt "GenericName"
 
304
+msgid "Disk Burning"
 
305
+msgstr "Εγγραφή CD & DVD"
 
306
+
 
307
+#: src/k3b.desktop:49
 
308
+#, fuzzy
 
309
+#| msgctxt "Comment"
 
310
+#| msgid "CD writing program"
 
311
+msgctxt "Comment"
 
312
+msgid "Disk writing program"
 
313
+msgstr "Πρόγραμμα εγγραφής CD"
 
314
+
 
315
+#: src/k3b.notifyrc:3
 
316
+msgctxt "Comment"
 
317
+msgid "K3b"
 
318
+msgstr "K3b"
 
319
+
 
320
+#: src/k3b.notifyrc:58
 
321
+msgctxt "Name"
 
322
+msgid "Process successful"
 
323
+msgstr "Διεργασία επιτυχής"
 
324
+
 
325
+#: src/k3b.notifyrc:110
 
326
+msgctxt "Comment"
 
327
+msgid "Process successfully finished"
 
328
+msgstr "Η διεργασία ολοκληρώθηκε επιτυχώς"
 
329
+
 
330
+#: src/k3b.notifyrc:165
 
331
+msgctxt "Name"
 
332
+msgid "Process error"
 
333
+msgstr "Σφάλμα διεργασίας"
 
334
+
 
335
+#: src/k3b.notifyrc:217
 
336
+msgctxt "Comment"
 
337
+msgid "Process finished with errors"
 
338
+msgstr "Η διεργασία ολοκληρώθηκε με σφάλματα"
 
339
+
 
340
+#: src/k3b.notifyrc:273
 
341
+msgctxt "Name"
 
342
+msgid "Waiting for medium"
 
343
+msgstr "Αναμονή για μέσο"
 
344
+
 
345
+#: src/k3b.notifyrc:325
 
346
+msgctxt "Comment"
 
347
+msgid "The user needs to insert a medium"
 
348
+msgstr "Ο χρήστης πρέπει να εισάγει ένα μέσο"
 
349
+
 
350
+#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:8
 
351
+msgctxt "Name"
 
352
+msgid "Extract Digital Audio with K3b"
 
353
+msgstr "Εξαγωγή ψηφιακού ήχου με το K3b"
 
354
+
 
355
+#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:8
 
356
+#, fuzzy
 
357
+#| msgctxt "Name"
 
358
+#| msgid "Copy CD with K3b"
 
359
+msgctxt "Name"
 
360
+msgid "Copy with K3b"
 
361
+msgstr "Αντιγραφή CD με το K3b"
 
362
+
 
363
+#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:10
 
364
+#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:9
 
365
+#, fuzzy
 
366
+#| msgctxt "Name"
 
367
+#| msgid "Create Audio CD with K3b..."
 
368
+msgctxt "Name"
 
369
+msgid "Create Audio CD with K3b"
 
370
+msgstr "Δημιουργία CD ήχου με το K3b..."
 
371
+
 
372
+#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:10
 
373
+#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:9
 
374
+#, fuzzy
 
375
+#| msgctxt "Name"
 
376
+#| msgid "Create Video CD with K3b..."
 
377
+msgctxt "Name"
 
378
+msgid "Create file project with K3b"
 
379
+msgstr "Δημιουργία Video CD με το K3b..."
 
380
+
 
381
+#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:9
 
382
+#, fuzzy
 
383
+#| msgctxt "Name"
 
384
+#| msgid "Create Video CD with K3b..."
 
385
+msgctxt "Name"
 
386
+msgid "Create Video CD with K3b"
 
387
+msgstr "Δημιουργία Video CD με το K3b..."
 
388
+
 
389
+#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:8
 
390
+msgctxt "Name"
 
391
+msgid "Copy DVD with K3b"
 
392
+msgstr "Αντιγραφή DVD με το K3b"
 
393
+
 
394
+#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:8
 
395
+msgctxt "Name"
 
396
+msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
 
397
+msgstr "Εξαγωγή τίτλων DVD με το K3b"
 
398
+
 
399
+#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:9
 
400
+#, fuzzy
 
401
+#| msgctxt "Name"
 
402
+#| msgid "Write CD Image with K3b..."
 
403
+msgctxt "Name"
 
404
+msgid "Write CD Image with K3b"
 
405
+msgstr "Εγγραφή εικόνας CD με το K3b..."
 
406
+
 
407
+#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:9
 
408
+#, fuzzy
 
409
+#| msgctxt "Name"
 
410
+#| msgid "Write CD Image with K3b..."
 
411
+msgctxt "Name"
 
412
+msgid "Write image to disc with K3b"
 
413
+msgstr "Εγγραφή εικόνας CD με το K3b..."
 
414
+
 
415
+#~ msgctxt "Name"
 
416
+#~ msgid "K3b Project Info"
 
417
+#~ msgstr "Πληροφορίες έργου K3b"
 
418
+
 
419
+#~ msgctxt "Name"
 
420
+#~ msgid "Create Data CD with K3b..."
 
421
+#~ msgstr "Δημιουργία CD δεδομένων με το K3b..."
 
422
+
 
423
+#~ msgctxt "Name"
 
424
+#~ msgid "Create Data DVD with K3b..."
 
425
+#~ msgstr "Δημιουργία DVD δεδομένων με το K3b..."
 
426
+
 
427
+#~ msgctxt "Name"
 
428
+#~ msgid "Write CD or DVD Image with K3b..."
 
429
+#~ msgstr "Εγγραφή εικόνας CD ή DVD με το K3b..."
 
430
+
 
431
+#~ msgctxt "Comment"
 
432
+#~ msgid "K3b Project"
 
433
+#~ msgstr "Έργο K3b"
 
434
--- /dev/null
 
435
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_skanlite.po
 
436
@@ -0,0 +1,30 @@
 
437
+# translation of desktop_extragear-graphics_skanlite.po to Greek
 
438
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
 
439
+msgid ""
 
440
+msgstr ""
 
441
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_skanlite\n"
 
442
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
443
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 03:16+0000\n"
 
444
+"PO-Revision-Date: 2008-04-30 12:41+0300\n"
 
445
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
 
446
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 
447
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
448
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
449
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
450
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
451
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
452
+
 
453
+#: skanlite.desktop:7
 
454
+msgctxt "Name"
 
455
+msgid "Skanlite"
 
456
+msgstr "Skanlite"
 
457
+
 
458
+#: skanlite.desktop:47
 
459
+msgctxt "GenericName"
 
460
+msgid "Image Scanning Application"
 
461
+msgstr "Εφαρμογή σάρωσης εικόνων"
 
462
+
 
463
+#: skanlite.desktop:86
 
464
+msgctxt "Comment"
 
465
+msgid "Scan and save images"
 
466
+msgstr "Σάρωση και αποθήκευση εικόνων"
 
467
--- /dev/null
 
468
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po
 
469
@@ -0,0 +1,275 @@
 
470
+# translation of desktop_extragear-network_konversation.po to Greek
 
471
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
 
472
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
 
473
+msgid ""
 
474
+msgstr ""
 
475
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
 
476
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
477
+"POT-Creation-Date: 2010-06-13 02:59+0000\n"
 
478
+"PO-Revision-Date: 2006-12-19 21:04+0200\n"
 
479
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
 
480
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 
481
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
482
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
483
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
484
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
485
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
486
+
 
487
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3
 
488
+msgctxt "Name"
 
489
+msgid "Big Bullets"
 
490
+msgstr "Μεγάλα Bullet"
 
491
+
 
492
+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:45
 
493
+msgctxt "Comment"
 
494
+msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
 
495
+msgstr "\"Μεγάλα Bullet\" από Dario Abatianni"
 
496
+
 
497
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3
 
498
+msgctxt "Name"
 
499
+msgid "Christmas Theme"
 
500
+msgstr "Χριστουγεννιάτικο θέμα"
 
501
+
 
502
+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:46
 
503
+msgctxt "Comment"
 
504
+msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
 
505
+msgstr "\"Χριστουγεννιάτικο θέμα\" από Kenichiro Takahashi"
 
506
+
 
507
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3
 
508
+msgctxt "Name"
 
509
+msgid "Classic Theme"
 
510
+msgstr "Κλασικό θέμα"
 
511
+
 
512
+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:48
 
513
+msgctxt "Comment"
 
514
+msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
 
515
+msgstr "\"LED\" από Dario Abatianni"
 
516
+
 
517
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3
 
518
+msgctxt "Name"
 
519
+msgid "Default Theme"
 
520
+msgstr "Προκαθορισμένο θέμα"
 
521
+
 
522
+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:45
 
523
+msgctxt "Comment"
 
524
+msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
 
525
+msgstr ""
 
526
+
 
527
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3
 
528
+#, fuzzy
 
529
+#| msgctxt "Name"
 
530
+#| msgid "Default Theme"
 
531
+msgctxt "Name"
 
532
+msgid "KDE 3 Default Theme"
 
533
+msgstr "Προκαθορισμένο θέμα"
 
534
+
 
535
+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:40
 
536
+msgctxt "Comment"
 
537
+msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
 
538
+msgstr "\"Απλοϊκό\" από Shintaro Matsuoka"
 
539
+
 
540
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3
 
541
+msgctxt "Name"
 
542
+msgid "Smiling Theme"
 
543
+msgstr "Θέμα χαμόγελου"
 
544
+
 
545
+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:44
 
546
+msgctxt "Comment"
 
547
+msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
 
548
+msgstr "\"Χαμόγελο\" κλεμμένο από το Kopete από John Tapsell"
 
549
+
 
550
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3
 
551
+msgctxt "Name"
 
552
+msgid "Square Theme"
 
553
+msgstr "Τετράγωνο θέμα"
 
554
+
 
555
+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:43
 
556
+msgctxt "Comment"
 
557
+msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
 
558
+msgstr "\"Τετράγωνο\" από Kenichiro Takahashi"
 
559
+
 
560
+#: data/konversation.desktop:6
 
561
+msgctxt "GenericName"
 
562
+msgid "IRC Client"
 
563
+msgstr "Πελάτης IRC"
 
564
+
 
565
+#: data/konversation.desktop:50
 
566
+msgctxt "Name"
 
567
+msgid "Konversation"
 
568
+msgstr "Konversation"
 
569
+
 
570
+#: data/konversation.notifyrc:3
 
571
+msgctxt "Comment"
 
572
+msgid "Konversation"
 
573
+msgstr "Konversation"
 
574
+
 
575
+#: data/konversation.notifyrc:50
 
576
+msgctxt "Name"
 
577
+msgid "New message"
 
578
+msgstr "Νέο μήνυμα"
 
579
+
 
580
+#: data/konversation.notifyrc:94
 
581
+msgctxt "Comment"
 
582
+msgid "New message arrived in a channel"
 
583
+msgstr "Νέο μήνυμα έφτασε στο κανάλι"
 
584
+
 
585
+#: data/konversation.notifyrc:139
 
586
+msgctxt "Name"
 
587
+msgid "Nick written"
 
588
+msgstr "Το ψευδώνυμο γράφτηκε"
 
589
+
 
590
+#: data/konversation.notifyrc:181
 
591
+msgctxt "Comment"
 
592
+msgid "Someone wrote your nick in a message"
 
593
+msgstr "Κάποιος έγραψε το ψευδώνυμο σας σε ένα μήνυμα"
 
594
+
 
595
+#: data/konversation.notifyrc:225
 
596
+msgctxt "Name"
 
597
+msgid "Highlight triggered"
 
598
+msgstr ""
 
599
+
 
600
+#: data/konversation.notifyrc:256
 
601
+msgctxt "Comment"
 
602
+msgid "Someone triggered a highlight"
 
603
+msgstr ""
 
604
+
 
605
+#: data/konversation.notifyrc:290
 
606
+msgctxt "Name"
 
607
+msgid "Private message"
 
608
+msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
 
609
+
 
610
+#: data/konversation.notifyrc:332
 
611
+msgctxt "Comment"
 
612
+msgid "You received a private message"
 
613
+msgstr "Λάβατε ένα προσωπικό μήνυμα"
 
614
+
 
615
+#: data/konversation.notifyrc:377
 
616
+msgctxt "Name"
 
617
+msgid "Nick changed"
 
618
+msgstr "Το ψευδώνυμο άλλαξε"
 
619
+
 
620
+#: data/konversation.notifyrc:419
 
621
+msgctxt "Comment"
 
622
+msgid "Someone changed their nick"
 
623
+msgstr "Κάποιος άλλαξε το ψευδώνυμο του"
 
624
+
 
625
+#: data/konversation.notifyrc:463
 
626
+msgctxt "Name"
 
627
+msgid "Incoming file"
 
628
+msgstr "Εισερχόμενο αρχείο"
 
629
+
 
630
+#: data/konversation.notifyrc:505
 
631
+msgctxt "Comment"
 
632
+msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
 
633
+msgstr "Κάποιος θέλει να σας στείλει ένα αρχείο μέσω DCC"
 
634
+
 
635
+#: data/konversation.notifyrc:548
 
636
+msgctxt "Name"
 
637
+msgid "DCC transfer error"
 
638
+msgstr ""
 
639
+
 
640
+#: data/konversation.notifyrc:584
 
641
+msgctxt "Comment"
 
642
+msgid "An error occurred in a DCC transfer"
 
643
+msgstr ""
 
644
+
 
645
+#: data/konversation.notifyrc:621
 
646
+msgctxt "Name"
 
647
+msgid "DCC transfer complete"
 
648
+msgstr ""
 
649
+
 
650
+#: data/konversation.notifyrc:657
 
651
+msgctxt "Comment"
 
652
+msgid "A DCC transfer successfully completed"
 
653
+msgstr ""
 
654
+
 
655
+#: data/konversation.notifyrc:694
 
656
+msgctxt "Name"
 
657
+msgid "Nick joined channel"
 
658
+msgstr "Το ψευδώνυμο συνδέθηκε στο κανάλι"
 
659
+
 
660
+#: data/konversation.notifyrc:734
 
661
+msgctxt "Comment"
 
662
+msgid "New nick joined a channel"
 
663
+msgstr "Νέο ψευδώνυμο συνδέθηκε σε ένα κανάλι"
 
664
+
 
665
+#: data/konversation.notifyrc:777
 
666
+msgctxt "Name"
 
667
+msgid "Nick left channel"
 
668
+msgstr "Το ψευδώνυμο έφυγε από το κανάλι"
 
669
+
 
670
+#: data/konversation.notifyrc:817
 
671
+msgctxt "Comment"
 
672
+msgid "A nick left a channel"
 
673
+msgstr "Ένα ψευδώνυμο έφυγε από ένα κανάλι"
 
674
+
 
675
+#: data/konversation.notifyrc:860
 
676
+msgctxt "Name"
 
677
+msgid "Mode change"
 
678
+msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
 
679
+
 
680
+#: data/konversation.notifyrc:901
 
681
+msgctxt "Comment"
 
682
+msgid "A user or channel mode was changed"
 
683
+msgstr "Η κατάσταση ενός χρήστης ή καναλιού άλλαξε"
 
684
+
 
685
+#: data/konversation.notifyrc:944
 
686
+msgctxt "Name"
 
687
+msgid "Notify"
 
688
+msgstr "Ειδοποίηση"
 
689
+
 
690
+#: data/konversation.notifyrc:986
 
691
+msgctxt "Comment"
 
692
+msgid "A user on your watched nicks list has come online"
 
693
+msgstr ""
 
694
+"Ένας χρήστης από τη λίστα ψευδώνυμων παρακολούθησης συνδέθηκε στο δίκτυο"
 
695
+
 
696
+#: data/konversation.notifyrc:1029
 
697
+msgctxt "Name"
 
698
+msgid "Query"
 
699
+msgstr "Ερώτηση"
 
700
+
 
701
+#: data/konversation.notifyrc:1072
 
702
+msgctxt "Comment"
 
703
+msgid "Someone started a conversation (query) with you"
 
704
+msgstr "Κάποιος ξεκίνησε μια συζήτηση (ερώτηση) μαζί σας"
 
705
+
 
706
+#: data/konversation.notifyrc:1115
 
707
+msgctxt "Name"
 
708
+msgid "Kick"
 
709
+msgstr "Απομάκρυνση"
 
710
+
 
711
+#: data/konversation.notifyrc:1158
 
712
+msgctxt "Comment"
 
713
+msgid "Someone kicked you out of a channel"
 
714
+msgstr "Κάποιος σας απομάκρυνε από ένα κανάλι"
 
715
+
 
716
+#: data/konversation.notifyrc:1201
 
717
+msgctxt "Name"
 
718
+msgid "Connection failure"
 
719
+msgstr "Αποτυχία σύνδεσης"
 
720
+
 
721
+#: data/konversation.notifyrc:1242
 
722
+msgctxt "Comment"
 
723
+msgid "Failed to connect to server"
 
724
+msgstr "Η σύνδεση με τον εξυπηρετητή απέτυχε"
 
725
+
 
726
+#: data/konversation.notifyrc:1286
 
727
+msgctxt "Name"
 
728
+msgid "You joined a channel"
 
729
+msgstr "Συνδεθήκατε σε ένα κανάλι"
 
730
+
 
731
+#: data/konversation.notifyrc:1326
 
732
+msgctxt "Comment"
 
733
+msgid "You joined a channel"
 
734
+msgstr "Συνδεθήκατε σε ένα κανάλι"
 
735
+
 
736
+#: data/konversation.notifyrc:1369
 
737
+msgctxt "Name"
 
738
+msgid "DCC Chat"
 
739
+msgstr "Συζήτηση DCC"
 
740
+
 
741
+#: data/konversation.notifyrc:1411
 
742
+msgctxt "Comment"
 
743
+msgid "Someone started a DCC chat with you"
 
744
+msgstr "Κάποιος ξεκίνησε μια συζήτηση DCC μαζί σας"
 
745
--- /dev/null
 
746
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_ktorrent.po
 
747
@@ -0,0 +1,374 @@
 
748
+# translation of desktop_extragear-network_ktorrent.po to Greek
 
749
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
 
750
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006, 2008, 2009.
 
751
+# George Pantsis <gpantsis@gmail.com>, 2008.
 
752
+msgid ""
 
753
+msgstr ""
 
754
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_ktorrent\n"
 
755
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
756
+"POT-Creation-Date: 2010-06-23 03:17+0000\n"
 
757
+"PO-Revision-Date: 2009-02-09 22:24+0200\n"
 
758
+"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
 
759
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 
760
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
761
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
762
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
763
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
764
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
765
+
 
766
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:2 plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:3
 
767
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:2
 
768
+msgctxt "Name"
 
769
+msgid "KTorrent"
 
770
+msgstr "KTorrent"
 
771
+
 
772
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:54
 
773
+msgctxt "GenericName"
 
774
+msgid "BitTorrent Client"
 
775
+msgstr "Πελάτης BitTorrent"
 
776
+
 
777
+#: ktorrent/ktorrent.desktop:112
 
778
+msgctxt "Comment"
 
779
+msgid "A BitTorrent program for KDE"
 
780
+msgstr "Μία εφαρμογή BitTorrent για το KDE"
 
781
+
 
782
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:3
 
783
+msgctxt "Comment"
 
784
+msgid "KTorrent"
 
785
+msgstr "KTorrent"
 
786
+
 
787
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:53
 
788
+msgctxt "Name"
 
789
+msgid "Torrent stopped by error"
 
790
+msgstr "Το torrent σταμάτησε με σφάλμα"
 
791
+
 
792
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:99
 
793
+msgctxt "Name"
 
794
+msgid "Torrent has finished downloading"
 
795
+msgstr "Η λήψη του torrent ολοκληρώθηκε"
 
796
+
 
797
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:145
 
798
+msgctxt "Name"
 
799
+msgid "Maximum share ratio reached"
 
800
+msgstr "Όριο της μέγιστης κοινόχρηστης αναλογίας"
 
801
+
 
802
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:191
 
803
+msgctxt "Name"
 
804
+msgid "Maximum seed time reached"
 
805
+msgstr "Όριο του μέγιστου χρόνου προσφοράς γόνου"
 
806
+
 
807
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:237
 
808
+msgctxt "Name"
 
809
+msgid "Disk space is running low"
 
810
+msgstr "Ο χώρος στο δίσκο τελειώνει"
 
811
+
 
812
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:283
 
813
+msgctxt "Name"
 
814
+msgid "Corrupted data has been found"
 
815
+msgstr "Βρέθηκαν κατεστραμμένα δεδομένα"
 
816
+
 
817
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:329
 
818
+msgctxt "Name"
 
819
+msgid "Torrent cannot be enqueued"
 
820
+msgstr "Το torrent δεν μπορεί να μπει σε αναμονή"
 
821
+
 
822
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:375
 
823
+msgctxt "Name"
 
824
+msgid "Torrent cannot be started"
 
825
+msgstr "Το torrent δεν μπορεί να εκκινήσει"
 
826
+
 
827
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:421
 
828
+msgctxt "Name"
 
829
+msgid "Torrent cannot be loaded silently"
 
830
+msgstr "Το Torrent δεν μπορεί να φορτωθεί σιωπηλά"
 
831
+
 
832
+#: ktorrent/ktorrent.notifyrc:467
 
833
+msgctxt "Name"
 
834
+msgid "DHT is not enabled"
 
835
+msgstr ""
 
836
+
 
837
+#: ktorrent/ktorrentplugin.desktop:4
 
838
+msgctxt "Name"
 
839
+msgid "KTorrent Plugin"
 
840
+msgstr "Πρόσθετο KTorrent"
 
841
+
 
842
+#: plasma/applet/plasma-applet-ktorrent.desktop:56
 
843
+msgctxt "Comment"
 
844
+msgid "Plasmoid to keep track of a single torrent"
 
845
+msgstr ""
 
846
+
 
847
+#: plasma/dataengine/plasma-dataengine-ktorrent.desktop:54
 
848
+msgctxt "Comment"
 
849
+msgid "KTorrent data engine, for getting information from ktorrent"
 
850
+msgstr "Μηχανή δεδομένων KTorrent, για τη λήψη πληροφοριών από το ktorrent"
 
851
+
 
852
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:2
 
853
+msgctxt "Name"
 
854
+msgid "Bandwidth Scheduler"
 
855
+msgstr "Προγραμματιστής εύρους δικτύου"
 
856
+
 
857
+#: plugins/bwscheduler/ktbwschedulerplugin.desktop:44
 
858
+msgctxt "Comment"
 
859
+msgid "Schedule upload and download limits over a period of a week"
 
860
+msgstr ""
 
861
+"Προγραμματισμός των ορίων αποστολής και λήψης για περίοδο μιας εβδομάδας"
 
862
+
 
863
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:2
 
864
+msgctxt "Name"
 
865
+msgid "Download Order"
 
866
+msgstr "Σειρά λήψης"
 
867
+
 
868
+#: plugins/downloadorder/ktdownloadorderplugin.desktop:44
 
869
+msgctxt "Comment"
 
870
+msgid "Specify the download order of a multi-file torrent"
 
871
+msgstr "Καθορισμός της σειράς λήψης ενός torrent  πολλαπλών αρχείων"
 
872
+
 
873
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:2
 
874
+msgctxt "Name"
 
875
+msgid "Information Widget"
 
876
+msgstr "Συστατικό πληροφοριών"
 
877
+
 
878
+#: plugins/infowidget/ktinfowidgetplugin.desktop:43
 
879
+msgctxt "Comment"
 
880
+msgid "Displays general information about a torrent in several tabs"
 
881
+msgstr "Εμφάνιση γενικών πληροφοριών για ένα torrent σε διάφορες καρτέλες"
 
882
+
 
883
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:2
 
884
+msgctxt "Name"
 
885
+msgid "IP Filter"
 
886
+msgstr "Φίλτρο IP"
 
887
+
 
888
+#: plugins/ipfilter/ktipfilterplugin.desktop:45
 
889
+msgctxt "Comment"
 
890
+msgid "Filter IP addresses through a blocklist"
 
891
+msgstr "Φίλτρο διευθύνσεων IP μέσω μιας λίστας αποκλεισμού"
 
892
+
 
893
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:2
 
894
+msgctxt "Name"
 
895
+msgid "Log Viewer"
 
896
+msgstr "Προβολή καταγραφής"
 
897
+
 
898
+#: plugins/logviewer/ktlogviewerplugin.desktop:45
 
899
+msgctxt "Comment"
 
900
+msgid "Displays the logging output"
 
901
+msgstr "Εμφάνιση εξόδου της καταγραφής"
 
902
+
 
903
+#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:2
 
904
+msgctxt "Name"
 
905
+msgid "Magnet Generator"
 
906
+msgstr ""
 
907
+
 
908
+#: plugins/magnetgenerator/ktmagnetgeneratorplugin.desktop:32
 
909
+msgctxt "Comment"
 
910
+msgid "Generates magnet links"
 
911
+msgstr ""
 
912
+
 
913
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:2
 
914
+msgctxt "Name"
 
915
+msgid "Media Player"
 
916
+msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
 
917
+
 
918
+#: plugins/mediaplayer/ktmediaplayerplugin.desktop:45
 
919
+msgctxt "Comment"
 
920
+msgid "Phonon-based media player"
 
921
+msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων με βάση το Phonon"
 
922
+
 
923
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:2
 
924
+msgctxt "Name"
 
925
+msgid "Scan Folder"
 
926
+msgstr "Σάρωση φακέλου"
 
927
+
 
928
+#: plugins/scanfolder/ktscanfolderplugin.desktop:45
 
929
+msgctxt "Comment"
 
930
+msgid "Scan folders for torrent files and load them"
 
931
+msgstr "Σάρωση φακέλων για αρχεία torrent και φόρτωσή τους"
 
932
+
 
933
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:2
 
934
+msgctxt "Name"
 
935
+msgid "Scripting"
 
936
+msgstr "Σενάρια"
 
937
+
 
938
+#: plugins/scripting/ktscriptingplugin.desktop:44
 
939
+msgctxt "Comment"
 
940
+msgid "Enables Kross scripting support"
 
941
+msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης σεναρίων Kross"
 
942
+
 
943
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:2
 
944
+#, fuzzy
 
945
+#| msgctxt "Name"
 
946
+#| msgid "Automatic Resume"
 
947
+msgctxt "Name"
 
948
+msgid "Automatic Remove"
 
949
+msgstr "Αυτόματη συνέχιση"
 
950
+
 
951
+#: plugins/scripting/scripts/auto_remove/auto_remove.desktop:42
 
952
+#, fuzzy
 
953
+#| msgctxt "Comment"
 
954
+#| msgid ""
 
955
+#| "Script to automatically resume after some time, when the paused state is "
 
956
+#| "enabled"
 
957
+msgctxt "Comment"
 
958
+msgid ""
 
959
+"Script to automatically remove torrents when they finish downloading or "
 
960
+"seeding"
 
961
+msgstr ""
 
962
+"Σενάριο για την αυτόματη συνέχιση λήψενω μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, "
 
963
+"όταν η κατάσταση 
παύσης είναι ενεργοποιημένη"
 
964
+
 
965
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:2
 
966
+msgctxt "Name"
 
967
+msgid "Automatic Resume"
 
968
+msgstr "Αυτόματη συνέχιση"
 
969
+
 
970
+#: plugins/scripting/scripts/auto_resume/auto_resume.desktop:45
 
971
+#, fuzzy
 
972
+#| msgctxt "Comment"
 
973
+#| msgid ""
 
974
+#| "Script to automatically resume after some time, when the paused state is "
 
975
+#| "enabled"
 
976
+msgctxt "Comment"
 
977
+msgid ""
 
978
+"Script to automatically resume after some time, when the suspended state is "
 
979
+"enabled"
 
980
+msgstr ""
 
981
+"Σενάριο για την αυτόματη συνέχιση λήψενω μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, "
 
982
+"όταν η κατάσταση 
παύσης είναι ενεργοποιημένη"
 
983
+
 
984
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:2
 
985
+msgctxt "Name"
 
986
+msgid "E-Mail Notifications"
 
987
+msgstr "Ειδοποιήσεις E-Mail"
 
988
+
 
989
+#: plugins/scripting/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop:45
 
990
+msgctxt "Comment"
 
991
+msgid "Script to notify you of events via e-mail"
 
992
+msgstr "Σενάριο για την ειδοποίηση γεγονότων μέσω e-mail"
 
993
+
 
994
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:2
 
995
+msgctxt "Name"
 
996
+msgid "Tracker Grouping"
 
997
+msgstr "Ομαδοποίηση ανιχνευτών"
 
998
+
 
999
+#: plugins/scripting/scripts/tracker_groups/tracker_groups.desktop:44
 
1000
+msgctxt "Comment"
 
1001
+msgid "Script to create automatic groups based upon tracker URL's"
 
1002
+msgstr "Σενάριο αυτόματης ομαδοποίησης ανιχνευτών με βάση το URL τους"
 
1003
+
 
1004
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:2
 
1005
+msgctxt "Name"
 
1006
+msgid "Search"
 
1007
+msgstr "Αναζήτηση"
 
1008
+
 
1009
+#: plugins/search/ktsearchplugin.desktop:45
 
1010
+msgctxt "Comment"
 
1011
+msgid "Search for torrents"
 
1012
+msgstr "Αναζήτηση για torrents"
 
1013
+
 
1014
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:2
 
1015
+msgctxt "Name"
 
1016
+msgid "Shutdown"
 
1017
+msgstr ""
 
1018
+
 
1019
+#: plugins/shutdown/ktshutdownplugin.desktop:43
 
1020
+msgctxt "Comment"
 
1021
+msgid "Allows you to shutdown your computer when torrents finish"
 
1022
+msgstr ""
 
1023
+
 
1024
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:3
 
1025
+msgctxt "Name"
 
1026
+msgid "Statistics"
 
1027
+msgstr "Στατιστικά"
 
1028
+
 
1029
+#: plugins/stats/ktstatsplugin.desktop:47
 
1030
+msgctxt "Comment"
 
1031
+msgid "Shows statistics about torrents in several graphs"
 
1032
+msgstr "Εμφάνιση στατιστικών σχετικά με τα torrent σε διάφορα γραφήματα"
 
1033
+
 
1034
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:2
 
1035
+msgctxt "Name"
 
1036
+msgid "Syndication"
 
1037
+msgstr "Syndication"
 
1038
+
 
1039
+#: plugins/syndication/ktsyndicationplugin.desktop:43
 
1040
+msgctxt "Comment"
 
1041
+msgid "Syndication plugin for KTorrent, supporting RSS and Atom feeds"
 
1042
+msgstr "Πρόσθετο Syndication για το KTorrent, με υποστήριξη ροών RSS και Atom"
 
1043
+
 
1044
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:2
 
1045
+msgctxt "Name"
 
1046
+msgid "UPnP"
 
1047
+msgstr "UPnP"
 
1048
+
 
1049
+#: plugins/upnp/ktupnpplugin.desktop:47
 
1050
+msgctxt "Comment"
 
1051
+msgid "Forward ports using UPnP"
 
1052
+msgstr "Προώθηση θυρών με χρήση του UPnP"
 
1053
+
 
1054
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:2
 
1055
+msgctxt "Name"
 
1056
+msgid "Web Interface"
 
1057
+msgstr "Περιβάλλον ιστού"
 
1058
+
 
1059
+#: plugins/webinterface/ktwebinterfaceplugin.desktop:45
 
1060
+msgctxt "Comment"
 
1061
+msgid "Allows control of KTorrent via a web interface"
 
1062
+msgstr "Επιτρέπει τον έλεγχο του KTorrent μέσω μιας ιστοσελίδας"
 
1063
+
 
1064
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:2
 
1065
+msgctxt "Name"
 
1066
+msgid "Zeroconf"
 
1067
+msgstr "Zeroconf"
 
1068
+
 
1069
+#: plugins/zeroconf/ktzeroconfplugin.desktop:45
 
1070
+msgctxt "Comment"
 
1071
+msgid "Discover peers on the local network using the Zeroconf protocol"
 
1072
+msgstr ""
 
1073
+"Εντοπισμός υπολογιστών στο τοπικό δίκτυο με χρήση του πρωτοκόλλου Zeroconf"
 
1074
+
 
1075
+#~ msgctxt "Name"
 
1076
+#~ msgid "KTorrent Plasma Applet"
 
1077
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή KTorrent του Plasma"
 
1078
+
 
1079
+#~ msgctxt "Name"
 
1080
+#~ msgid "BitFinderPlugin"
 
1081
+#~ msgstr "Πρόσθετο BitFinder"
 
1082
+
 
1083
+#~ msgctxt "Comment"
 
1084
+#~ msgid "Plugin to automatically downloads torrents from various sources"
 
1085
+#~ msgstr "Πρόσθετο αυτόματης λήψης torrent από διάφορες πηγές"
 
1086
+
 
1087
+#~ msgctxt "Name"
 
1088
+#~ msgid "InfoWidgetPlugin"
 
1089
+#~ msgstr "Πρόσθετο πληροφοριών"
 
1090
+
 
1091
+#~ msgctxt "Comment"
 
1092
+#~ msgid "IP filter plugin for KTorrent"
 
1093
+#~ msgstr "Πρόσθετο φίλτρου IP για το KTorrent"
 
1094
+
 
1095
+#~ msgctxt "Comment"
 
1096
+#~ msgid "Plugin which displays the logging output generated by KTorrent"
 
1097
+#~ msgstr "Πρόσθετο που εμφανίζει την έξοδο καταγραφής του KTorrent"
 
1098
+
 
1099
+#~ msgctxt "Comment"
 
1100
+#~ msgid ""
 
1101
+#~ "Plugin to scan directories for torrent files, when files are found, they "
 
1102
+#~ "are loaded"
 
1103
+#~ msgstr ""
 
1104
+#~ "Πρόσθετο για σάρωση φακέλων για αρχεία torrent. Αν βρεθούν φορτώνονται "
 
1105
+#~ "στο KTorrent"
 
1106
+
 
1107
+#~ msgctxt "Name"
 
1108
+#~ msgid "StatsPlugin"
 
1109
+#~ msgstr "Πρόσθετο αναζήτησης"
 
1110
+
 
1111
+#~ msgctxt "Name"
 
1112
+#~ msgid "UPnPPlugin"
 
1113
+#~ msgstr "Πρόσθετο UPnP"
 
1114
+
 
1115
+#~ msgctxt "Name"
 
1116
+#~ msgid "DownloadOrderScript"
 
1117
+#~ msgstr "Σενάριο σειράς λήψης"
 
1118
+
 
1119
+#~ msgctxt "Comment"
 
1120
+#~ msgid "Script to download files in a user controlled order"
 
1121
+#~ msgstr "Σενάριο για τη λήψη αρχείων με σειρά ελεγχόμενη από το χρήστη"
 
1122
--- /dev/null
 
1123
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po
 
1124
@@ -0,0 +1,92 @@
 
1125
+# translation of desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po to Greek
 
1126
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
 
1127
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
 
1128
+msgid ""
 
1129
+msgstr ""
 
1130
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_kaffeine\n"
 
1131
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
1132
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 03:16+0000\n"
 
1133
+"PO-Revision-Date: 2007-04-29 15:00+0300\n"
 
1134
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
 
1135
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 
1136
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
1137
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
1138
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
1139
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
1140
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
1141
+
 
1142
+#: deviceactions/kaffeine_play_audiocd.desktop:7
 
1143
+msgctxt "Name"
 
1144
+msgid "Play Audio CD with Kaffeine"
 
1145
+msgstr "Αναπαραγωγή CD ήχου με το Kaffeine"
 
1146
+
 
1147
+#: deviceactions/kaffeine_play_dvd.desktop:7
 
1148
+msgctxt "Name"
 
1149
+msgid "Play DVD with Kaffeine"
 
1150
+msgstr "Αναπαραγωγή DVD με το Kaffeine"
 
1151
+
 
1152
+#: deviceactions/kaffeine_play_videocd.desktop:7
 
1153
+#, fuzzy
 
1154
+#| msgctxt "Name"
 
1155
+#| msgid "Play VCD with Kaffeine"
 
1156
+msgctxt "Name"
 
1157
+msgid "Play Video CD with Kaffeine"
 
1158
+msgstr "Αναπαραγωγή VCD με το Kaffeine"
 
1159
+
 
1160
+#: src/kaffeine.desktop:2
 
1161
+msgctxt "Name"
 
1162
+msgid "Kaffeine"
 
1163
+msgstr "Kaffeine"
 
1164
+
 
1165
+#: src/kaffeine.desktop:53
 
1166
+msgctxt "GenericName"
 
1167
+msgid "Media Player"
 
1168
+msgstr "Αναπαραγωγέας πολυμέσων"
 
1169
+
 
1170
+#~ msgctxt "Comment"
 
1171
+#~ msgid "Kaffeine Playlist"
 
1172
+#~ msgstr "Λίστα αναπαραγωγής Kaffeine"
 
1173
+
 
1174
+#~ msgctxt "Comment"
 
1175
+#~ msgid "Microsoft Media"
 
1176
+#~ msgstr "Πολυμέσα Microsoft"
 
1177
+
 
1178
+#~ msgctxt "Name"
 
1179
+#~ msgid "Append to Kaffeine Playlist"
 
1180
+#~ msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής του Kaffeine"
 
1181
+
 
1182
+#~ msgctxt "Name"
 
1183
+#~ msgid "Open with Kaffeine"
 
1184
+#~ msgstr "Άνοιγμα με το Kaffeine"
 
1185
+
 
1186
+#~ msgctxt "Name"
 
1187
+#~ msgid "Lame mp3"
 
1188
+#~ msgstr "Lame mp3"
 
1189
+
 
1190
+#~ msgctxt "Name"
 
1191
+#~ msgid "Ogg Vorbis"
 
1192
+#~ msgstr "Ogg Vorbis"
 
1193
+
 
1194
+#~ msgctxt "Comment"
 
1195
+#~ msgid "Version 0.8.4"
 
1196
+#~ msgstr "Έκδοση 0.8.4"
 
1197
+
 
1198
+#~ msgctxt "Name"
 
1199
+#~ msgid "DummyPart"
 
1200
+#~ msgstr "DummyPart"
 
1201
+
 
1202
+#~ msgctxt "Name"
 
1203
+#~ msgid "Kaffeine-GStreamer"
 
1204
+#~ msgstr "Kaffeine-GStreamer"
 
1205
+
 
1206
+#~ msgctxt "Comment"
 
1207
+#~ msgid "A Kaffeine engine based on GStreamer."
 
1208
+#~ msgstr "Μία μηχανή του Kaffeine βασισμένη στο GStreamer."
 
1209
+
 
1210
+#~ msgctxt "Name"
 
1211
+#~ msgid "Kaffeine-Xine"
 
1212
+#~ msgstr "Kaffeine-Xine"
 
1213
+
 
1214
+#~ msgctxt "Comment"
 
1215
+#~ msgid "A Kaffeine engine based on xine."
 
1216
+#~ msgstr "Μία μηχανή του Kaffeine βασισμένη στο xine."
 
1217
--- /dev/null
 
1218
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po
 
1219
@@ -0,0 +1,740 @@
 
1220
+# translation of desktop_extragear-multimedia_amarok.po to Greek
 
1221
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
 
1222
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
1223
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
 
1224
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
1225
+#
 
1226
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
 
1227
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004.
 
1228
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
 
1229
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 
1230
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
 
1231
+msgid ""
 
1232
+msgstr ""
 
1233
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_amarok\n"
 
1234
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
1235
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 03:32+0000\n"
 
1236
+"PO-Revision-Date: 2009-02-17 18:10+0200\n"
 
1237
+"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
 
1238
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 
1239
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
1240
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
1241
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
1242
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
1243
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
1244
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
1245
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
1246
+
 
1247
+#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
 
1248
+msgctxt "Name"
 
1249
+msgid "Cloud"
 
1250
+msgstr "Νέφος"
 
1251
+
 
1252
+#: playground/src/context/applets/coverbling/amarok-context-applet-coverbling.desktop:3
 
1253
+msgctxt "Name"
 
1254
+msgid "CoverBling"
 
1255
+msgstr ""
 
1256
+
 
1257
+#: playground/src/context/applets/jssample/metadata.desktop:3
 
1258
+#, fuzzy
 
1259
+#| msgctxt "Name"
 
1260
+#| msgid "Scripted Applet"
 
1261
+msgctxt "Name"
 
1262
+msgid "Javascript Applet"
 
1263
+msgstr "Μικροεφαρμογή σεναρίου"
 
1264
+
 
1265
+#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
 
1266
+msgctxt "Name"
 
1267
+msgid "Last.Fm Events"
 
1268
+msgstr "Γεγονότα Last.Fm"
 
1269
+
 
1270
+#: playground/src/context/applets/scriptedsample/metadata.desktop:3
 
1271
+msgctxt "Name"
 
1272
+msgid "Scripted Applet"
 
1273
+msgstr "Μικροεφαρμογή σεναρίου"
 
1274
+
 
1275
+#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
 
1276
+msgctxt "Name"
 
1277
+msgid "Video"
 
1278
+msgstr "Βίντεο"
 
1279
+
 
1280
+#: playground/src/context/applets/wiki/amarok-context-applet-wiki.desktop:2
 
1281
+msgctxt "Name"
 
1282
+msgid "Wiki-MetaApplet"
 
1283
+msgstr ""
 
1284
+
 
1285
+#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
 
1286
+msgctxt "Name"
 
1287
+msgid "Cloud Data Engine"
 
1288
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Cloud"
 
1289
+
 
1290
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:2
 
1291
+msgctxt "Name"
 
1292
+msgid "JS Sample Engine"
 
1293
+msgstr ""
 
1294
+
 
1295
+#: playground/src/context/engines/jsengine/metadata.desktop:41
 
1296
+msgctxt "Comment"
 
1297
+msgid "Javascript Sample Engine"
 
1298
+msgstr ""
 
1299
+
 
1300
+#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
 
1301
+msgctxt "Name"
 
1302
+msgid "LastFM Data Engine"
 
1303
+msgstr "Μηχανή δεδομένων LastFM"
 
1304
+
 
1305
+#: playground/src/context/engines/wiki/amarok-data-engine-wiki.desktop:2
 
1306
+#, fuzzy
 
1307
+#| msgctxt "Name"
 
1308
+#| msgid "Wikipedia Data Engine"
 
1309
+msgctxt "Name"
 
1310
+msgid "Wiki Data Engine"
 
1311
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Wikipedia"
 
1312
+
 
1313
+#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
 
1314
+msgctxt "Name"
 
1315
+msgid "Add as Podcast to Amarok"
 
1316
+msgstr "Προσθήκη ως εκπομπή Pod στο Amarok"
 
1317
+
 
1318
+#: src/amarok_append.desktop:5
 
1319
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
1320
+msgid "Amarok"
 
1321
+msgstr "AmaroK"
 
1322
+
 
1323
+#: src/amarok_append.desktop:65
 
1324
+msgctxt "Name"
 
1325
+msgid "Append to Playlist"
 
1326
+msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
 
1327
+
 
1328
+#: src/amarok_append.desktop:125
 
1329
+msgctxt "Name"
 
1330
+msgid "Append & Play"
 
1331
+msgstr "Προσθήκη & αναπαραγωγή"
 
1332
+
 
1333
+#: src/amarok_append.desktop:185
 
1334
+msgctxt "Name"
 
1335
+msgid "Queue Track"
 
1336
+msgstr "Εισαγωγή του κομματιού στην ουρά"
 
1337
+
 
1338
+#: src/amarok.desktop:4
 
1339
+msgctxt "Name"
 
1340
+msgid "Amarok"
 
1341
+msgstr "AmaroK"
 
1342
+
 
1343
+#: src/amarok.desktop:62
 
1344
+msgctxt "GenericName"
 
1345
+msgid "Audio Player"
 
1346
+msgstr "Αναπαραγωγή ήχου"
 
1347
+
 
1348
+#: src/amarok.desktop:120
 
1349
+msgctxt "Comment"
 
1350
+msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
 
1351
+msgstr "Amarok - Ξαναανακαλήψτε τη μουσική σας!"
 
1352
+
 
1353
+#: src/amarok-play-audiocd.desktop:8
 
1354
+msgctxt "Name"
 
1355
+msgid "Play Audio CD with Amarok"
 
1356
+msgstr "Αναπαραγωγή CD ήχου με το Amarok"
 
1357
+
 
1358
+#: src/amarok_plugin.desktop:4
 
1359
+msgctxt "Comment"
 
1360
+msgid "Plugin for Amarok"
 
1361
+msgstr "Πρόσθετο για το AmaroK"
 
1362
+
 
1363
+#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
 
1364
+msgctxt "Name"
 
1365
+msgid "Albums"
 
1366
+msgstr "Άλμπουμ"
 
1367
+
 
1368
+#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
 
1369
+msgctxt "Name"
 
1370
+msgid "Current Track"
 
1371
+msgstr "Τρέχον κομμάτι"
 
1372
+
 
1373
+#: src/context/applets/info/amarok-context-applet-info.desktop:2
 
1374
+msgctxt "Name"
 
1375
+msgid "Info"
 
1376
+msgstr ""
 
1377
+
 
1378
+#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
 
1379
+msgctxt "Name"
 
1380
+msgid "Lyrics"
 
1381
+msgstr "Στίχοι"
 
1382
+
 
1383
+#: src/context/applets/photos/amarok-context-applet-photos.desktop:2
 
1384
+msgctxt "Name"
 
1385
+msgid "Photos"
 
1386
+msgstr ""
 
1387
+
 
1388
+#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
 
1389
+msgctxt "Name"
 
1390
+msgid "Playlist Information"
 
1391
+msgstr "Πληροφορίες λίστας αναπαραγωγής"
 
1392
+
 
1393
+#: src/context/applets/similarartists/amarok-context-applet-similarArtists.desktop:2
 
1394
+msgctxt "Name"
 
1395
+msgid "Similar Artists"
 
1396
+msgstr ""
 
1397
+
 
1398
+#: src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
 
1399
+msgctxt "Name"
 
1400
+msgid "Songkick"
 
1401
+msgstr ""
 
1402
+
 
1403
+#: src/context/applets/upcomingevents/amarok-context-applet-upcomingEvents.desktop:2
 
1404
+msgctxt "Name"
 
1405
+msgid "Upcoming Events"
 
1406
+msgstr ""
 
1407
+
 
1408
+#: src/context/applets/videoclip/amarok-context-applet-videoclip.desktop:2
 
1409
+#, fuzzy
 
1410
+#| msgctxt "Name"
 
1411
+#| msgid "Video"
 
1412
+msgctxt "Name"
 
1413
+msgid "Videoclip"
 
1414
+msgstr "Βίντεο"
 
1415
+
 
1416
+#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
 
1417
+msgctxt "Name"
 
1418
+msgid "Wikipedia"
 
1419
+msgstr "Wikipedia"
 
1420
+
 
1421
+#: src/context/containments/oldcontainment/amarok-containment-context.desktop:2
 
1422
+msgctxt "Name"
 
1423
+msgid "Context"
 
1424
+msgstr "Σχετικό περιεχόμενο"
 
1425
+
 
1426
+#: src/context/containments/oldcontainment/amarok-containment-context.desktop:58
 
1427
+msgctxt "Comment"
 
1428
+msgid "A containment for the Amarok Context"
 
1429
+msgstr "Ένας υποδοχέας για το περιεχόμενο Amarok"
 
1430
+
 
1431
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:2
 
1432
+msgctxt "Name"
 
1433
+msgid "Vertical Context Containment"
 
1434
+msgstr "Υποδοχέας κατακόρυφου περιεχομένου"
 
1435
+
 
1436
+#: src/context/containments/verticallayout/amarok-containment-vertical.desktop:46
 
1437
+msgctxt "Comment"
 
1438
+msgid "A vertical containment for the Amarok Context"
 
1439
+msgstr "Ένας κατακόρυφος υποδοχέας για το περιεχόμενο Amarok"
 
1440
+
 
1441
+#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
 
1442
+msgctxt "Name"
 
1443
+msgid "Current Info Data Engine"
 
1444
+msgstr "Μηχανή δεδομένων τρεχουσών πληροφοριών"
 
1445
+
 
1446
+#: src/context/engines/info/amarok-data-engine-info.desktop:2
 
1447
+#, fuzzy
 
1448
+#| msgctxt "Name"
 
1449
+#| msgid "Current Info Data Engine"
 
1450
+msgctxt "Name"
 
1451
+msgid "Info Data Engine"
 
1452
+msgstr "Μηχανή δεδομένων τρεχουσών πληροφοριών"
 
1453
+
 
1454
+#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
 
1455
+msgctxt "Name"
 
1456
+msgid "Lyrics Data Engine"
 
1457
+msgstr "Μηχανή δεδομένων στίχων"
 
1458
+
 
1459
+#: src/context/engines/photos/amarok-data-engine-photos.desktop:2
 
1460
+#, fuzzy
 
1461
+#| msgctxt "Comment"
 
1462
+#| msgid "Plasma Data Engine"
 
1463
+msgctxt "Name"
 
1464
+msgid "Photos Data Engine"
 
1465
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Plasma"
 
1466
+
 
1467
+#: src/context/engines/similarartists/amarok-data-engine-similarArtists.desktop:2
 
1468
+#: src/context/engines/upcomingevents/amarok-data-engine-upcomingEvents.desktop:2
 
1469
+#, fuzzy
 
1470
+#| msgctxt "Comment"
 
1471
+#| msgid "Plasma Data Engine"
 
1472
+msgctxt "Name"
 
1473
+msgid "Upcoming Events Data Engine"
 
1474
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Plasma"
 
1475
+
 
1476
+#: src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
 
1477
+msgctxt "Name"
 
1478
+msgid "Songkick Data Engine"
 
1479
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Songkick"
 
1480
+
 
1481
+#: src/context/engines/videoclip/amarok-data-engine-videoclip.desktop:2
 
1482
+#, fuzzy
 
1483
+#| msgctxt "Name"
 
1484
+#| msgid "Cloud Data Engine"
 
1485
+msgctxt "Name"
 
1486
+msgid "Video Clip Data Engine"
 
1487
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Cloud"
 
1488
+
 
1489
+#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
 
1490
+msgctxt "Name"
 
1491
+msgid "Wikipedia Data Engine"
 
1492
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Wikipedia"
 
1493
+
 
1494
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
1495
+#, fuzzy
 
1496
+#| msgctxt "Name"
 
1497
+#| msgid "Scripted Applet"
 
1498
+msgctxt "Name"
 
1499
+msgid "Amarok JavaScript Applet"
 
1500
+msgstr "Μικροεφαρμογή σεναρίου"
 
1501
+
 
1502
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:44
 
1503
+msgctxt "Comment"
 
1504
+msgid "Native Amarok applet written in JavaScript"
 
1505
+msgstr ""
 
1506
+
 
1507
+#: src/context/scriptengine/javascript/amarok-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
1508
+#, fuzzy
 
1509
+#| msgctxt "Name"
 
1510
+#| msgid "Amarok Data Engine"
 
1511
+msgctxt "Name"
 
1512
+msgid "Amarok JavaScript Runner"
 
1513
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Amarok"
 
1514
+
 
1515
+#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
 
1516
+msgctxt "Comment"
 
1517
+msgid "Plasma Animation Engine"
 
1518
+msgstr "Μηχανή κίνησης Plasma"
 
1519
+
 
1520
+#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
 
1521
+msgctxt "Comment"
 
1522
+msgid "Plasma applet container and background painter"
 
1523
+msgstr "Υποδοχέας μικροεφαρμογής Plasma και σχεδιαστής φόντου"
 
1524
+
 
1525
+#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
 
1526
+msgctxt "Comment"
 
1527
+msgid "Amarok Context applet"
 
1528
+msgstr "Μικροεφαρμογή περιεχομένου Amarok"
 
1529
+
 
1530
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
 
1531
+msgctxt "Name"
 
1532
+msgid "Amarok Data Engine"
 
1533
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Amarok"
 
1534
+
 
1535
+#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:56
 
1536
+msgctxt "Comment"
 
1537
+msgid "Amarok Data Engine"
 
1538
+msgstr "Μηχανή δεδομένων Amarok"
 
1539
+
 
1540
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:3
 
1541
+#, fuzzy
 
1542
+#| msgctxt "Name"
 
1543
+#| msgid "Ipod Collection"
 
1544
+msgctxt "Name"
 
1545
+msgid "AudioCd Collection"
 
1546
+msgstr "Συλλογή Ipod"
 
1547
+
 
1548
+#: src/core-impl/collections/audiocd/amarok_collection-audiocdcollection.desktop:45
 
1549
+#, fuzzy
 
1550
+#| msgctxt "Comment"
 
1551
+#| msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
 
1552
+msgctxt "Comment"
 
1553
+msgid "AudioCd collection plugin for Amarok"
 
1554
+msgstr "Πρόσθετο συλλογής Ipod για το AmaroK"
 
1555
+
 
1556
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:3
 
1557
+msgctxt "Name"
 
1558
+msgid "DAAP Collection"
 
1559
+msgstr "Συλλογή DAAP"
 
1560
+
 
1561
+#: src/core-impl/collections/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:58
 
1562
+msgctxt "Comment"
 
1563
+msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
 
1564
+msgstr "Πρόσθετο συλλογής DAAP για το AmaroK"
 
1565
+
 
1566
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:3
 
1567
+msgctxt "Name"
 
1568
+msgid "Ipod Collection"
 
1569
+msgstr "Συλλογή Ipod"
 
1570
+
 
1571
+#: src/core-impl/collections/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:56
 
1572
+msgctxt "Comment"
 
1573
+msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
 
1574
+msgstr "Πρόσθετο συλλογής Ipod για το AmaroK"
 
1575
+
 
1576
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:3
 
1577
+msgctxt "Name"
 
1578
+msgid "Media Device Collection"
 
1579
+msgstr "Συλλογή συσκευών πολυμέσων"
 
1580
+
 
1581
+#: src/core-impl/collections/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:56
 
1582
+msgctxt "Comment"
 
1583
+msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
 
1584
+msgstr "Πρόσθετο συλλογής συσκευών πολυμέσων για το AmaroK"
 
1585
+
 
1586
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:3
 
1587
+msgctxt "Name"
 
1588
+msgid "MTP Collection"
 
1589
+msgstr "Συλλογή MTP"
 
1590
+
 
1591
+#: src/core-impl/collections/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:56
 
1592
+msgctxt "Comment"
 
1593
+msgid "MTP collection plugin for Amarok"
 
1594
+msgstr "Πρόσθετο συλλογής MTP για το AmaroK"
 
1595
+
 
1596
+#: src/core-impl/collections/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:3
 
1597
+msgctxt "Name"
 
1598
+msgid "Nepomuk Collection"
 
1599
+msgstr "Συλλογή Nepomuk"
 
1600
+
 
1601
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:3
 
1602
+msgctxt "Name"
 
1603
+msgid "Mass Storage Device"
 
1604
+msgstr "Συσκευή μαζικής αποθήκευσης"
 
1605
+
 
1606
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:57
 
1607
+msgctxt "Comment"
 
1608
+msgid "Device plugin for Amarok"
 
1609
+msgstr "Πρόσθετο συσκευής για το AmaroK"
 
1610
+
 
1611
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:3
 
1612
+msgctxt "Name"
 
1613
+msgid "NFS Device"
 
1614
+msgstr "Συσκευή NFS"
 
1615
+
 
1616
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:58
 
1617
+msgctxt "Comment"
 
1618
+msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
 
1619
+msgstr "Πρόσθετο συσκευής για το AmaroK με υποστήριξη NFS"
 
1620
+
 
1621
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/device/smb/amarok_smb-device.desktop:3
 
1622
+msgctxt "Name"
 
1623
+msgid "SMB Device"
 
1624
+msgstr "Συσκευή SMB"
 
1625
+
 
1626
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/device/smb/amarok_smb-device.desktop:58
 
1627
+msgctxt "Comment"
 
1628
+msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
 
1629
+msgstr "Πρόσθετο συσκευής για το AmaroK με υποστήριξη SMBFS"
 
1630
+
 
1631
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:3
 
1632
+#, fuzzy
 
1633
+#| msgctxt "Name"
 
1634
+#| msgid "SQL Collection"
 
1635
+msgctxt "Name"
 
1636
+msgid "MySQLe Collection"
 
1637
+msgstr "Συλλογή SQL"
 
1638
+
 
1639
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/mysqlecollection/amarok_collection-mysqlecollection.desktop:45
 
1640
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:45
 
1641
+msgctxt "Comment"
 
1642
+msgid "Collection plugin for Amarok"
 
1643
+msgstr "Πρόσθετο συλλογής για το AmaroK"
 
1644
+
 
1645
+#: src/core-impl/collections/sqlcollection/mysqlservercollection/amarok_collection-mysqlservercollection.desktop:3
 
1646
+#, fuzzy
 
1647
+#| msgctxt "Name"
 
1648
+#| msgid "SQL Collection"
 
1649
+msgctxt "Name"
 
1650
+msgid "MySQLServer Collection"
 
1651
+msgstr "Συλλογή SQL"
 
1652
+
 
1653
+#: src/core-impl/collections/umscollection/amarok_collection-umscollection.desktop:3
 
1654
+msgctxt "Name"
 
1655
+msgid "Universal Mass Storage Collection"
 
1656
+msgstr ""
 
1657
+
 
1658
+#: src/core-impl/collections/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:3
 
1659
+msgctxt "Name"
 
1660
+msgid "UPnP Collection"
 
1661
+msgstr "Συλλογή UPnP"
 
1662
+
 
1663
+#: src/core-impl/collections/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:56
 
1664
+msgctxt "Comment"
 
1665
+msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
 
1666
+msgstr "Πρόσθετο συλλογής UPnP για το AmaroK"
 
1667
+
 
1668
+#: src/data/amarok.notifyrc:3
 
1669
+#, fuzzy
 
1670
+#| msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
1671
+#| msgid "Amarok"
 
1672
+msgctxt "Comment"
 
1673
+msgid "Amarok"
 
1674
+msgstr "AmaroK"
 
1675
+
 
1676
+#: src/data/amarok.notifyrc:46
 
1677
+msgctxt "Name"
 
1678
+msgid "Track Change"
 
1679
+msgstr ""
 
1680
+
 
1681
+#: src/data/amarok.notifyrc:84
 
1682
+msgctxt "Comment"
 
1683
+msgid "Amarok changed to a new track"
 
1684
+msgstr ""
 
1685
+
 
1686
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
 
1687
+msgctxt "Name"
 
1688
+msgid "Ampache Service Config"
 
1689
+msgstr "Ρύθμιση της υπηρεσίας Ampache"
 
1690
+
 
1691
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:62
 
1692
+msgctxt "Comment"
 
1693
+msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
 
1694
+msgstr "Ρυθμίζει τον εξυπηρετητή Ampache με τον οποίο θα γίνει σύνδεση"
 
1695
+
 
1696
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
 
1697
+#, fuzzy
 
1698
+#| msgctxt "Name"
 
1699
+#| msgid "Ampache Service"
 
1700
+msgctxt "Name"
 
1701
+msgid "Ampache"
 
1702
+msgstr "Εξυπηρετητής Ampache"
 
1703
+
 
1704
+#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:51
 
1705
+msgctxt "Comment"
 
1706
+msgid "Listen to music from an Ampache server"
 
1707
+msgstr "Ακρόαση μουσικής από έναν εξυπηρετητή Ampache"
 
1708
+
 
1709
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
 
1710
+#, fuzzy
 
1711
+#| msgctxt "Name"
 
1712
+#| msgid "Jamendo Service"
 
1713
+msgctxt "Name"
 
1714
+msgid "Jamendo"
 
1715
+msgstr "Υπηρεσία Jamendo"
 
1716
+
 
1717
+#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:52
 
1718
+msgctxt "Comment"
 
1719
+msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
 
1720
+msgstr "Ακούστε και κατεβάστε μουσική ανεξάρτητων καλλιτεχνών"
 
1721
+
 
1722
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
 
1723
+msgctxt "Name"
 
1724
+msgid "Last.fm Service Config"
 
1725
+msgstr "Ρύθμιση της υπηρεσίας Last.fm"
 
1726
+
 
1727
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:65
 
1728
+msgctxt "Comment"
 
1729
+msgid "Set up Last.fm username and password"
 
1730
+msgstr "Ορισμός του ονόματος χρήστη και κωδικού πρόσβασης του Last.fm"
 
1731
+
 
1732
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
 
1733
+#, fuzzy
 
1734
+#| msgctxt "Name"
 
1735
+#| msgid "Last.fm Service"
 
1736
+msgctxt "Name"
 
1737
+msgid "Last.fm"
 
1738
+msgstr "Υπηρεσία Last.fm"
 
1739
+
 
1740
+#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:52
 
1741
+#, fuzzy
 
1742
+#| msgctxt "Comment"
 
1743
+#| msgid "A service that integrates last.fm functionality into Amarok"
 
1744
+msgctxt "Comment"
 
1745
+msgid "A service that integrates Last.fm functionality into Amarok"
 
1746
+msgstr "Μία υπηρεσία που ενσωματώνει λειτουργίες του last.fm στο Amarok"
 
1747
+
 
1748
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
 
1749
+msgctxt "Name"
 
1750
+msgid "MagnatuneStore Service Config"
 
1751
+msgstr "Ρύθμιση υπηρεσίας MagnatuneStore"
 
1752
+
 
1753
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:62
 
1754
+msgctxt "Comment"
 
1755
+msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
 
1756
+msgstr ""
 
1757
+"Ρύθμιση των επιλογών αποθήκευσης και τις πληροφορίες συνδρομής στο Magnatune"
 
1758
+
 
1759
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
 
1760
+msgctxt "Name"
 
1761
+msgid "Magnatune Store"
 
1762
+msgstr "Magnatune Store"
 
1763
+
 
1764
+#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:58
 
1765
+msgctxt "Comment"
 
1766
+msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
 
1767
+msgstr "Ακούσετε και αγοράστε μουσική από την δισκογραφική εταιρεία Magnatune"
 
1768
+
 
1769
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
 
1770
+#, fuzzy
 
1771
+#| msgctxt "Name"
 
1772
+#| msgid "Mp3tunes Service Config"
 
1773
+msgctxt "Name"
 
1774
+msgid "MP3tunes Service Config"
 
1775
+msgstr "Ρύθμιση υπηρεσίας Mp3tunes"
 
1776
+
 
1777
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:44
 
1778
+msgctxt "Comment"
 
1779
+msgid "Configure mp3tunes credentials"
 
1780
+msgstr "Ρύθμιση διαπιστευτηρίων mp3tunes"
 
1781
+
 
1782
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
 
1783
+#, fuzzy
 
1784
+#| msgctxt "Name"
 
1785
+#| msgid "Mp3tunes Service"
 
1786
+msgctxt "Name"
 
1787
+msgid "MP3tunes"
 
1788
+msgstr "Υπηρεσία Mp3tunes"
 
1789
+
 
1790
+#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:38
 
1791
+#, fuzzy
 
1792
+#| msgctxt "Comment"
 
1793
+#| msgid "Browse and listen to the music stored in your mp3tunes account"
 
1794
+msgctxt "Comment"
 
1795
+msgid "Browse and listen to the music stored in your MP3tunes account"
 
1796
+msgstr ""
 
1797
+"Περιηγηθείτε και ακούστε τη μουσική που έχετε αποθηκευμένη στο λογαριασμό "
 
1798
+"σας mp3tunes"
 
1799
+
 
1800
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
 
1801
+msgctxt "Name"
 
1802
+msgid "Podcast Directory"
 
1803
+msgstr ""
 
1804
+
 
1805
+#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:50
 
1806
+msgctxt "Comment"
 
1807
+msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
 
1808
+msgstr "Περιήγηση και εγγραφή σε μια τεράστια λίστα εκπομπών pod"
 
1809
+
 
1810
+#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
 
1811
+msgctxt "Name"
 
1812
+msgid "Amarok-Mockup"
 
1813
+msgstr "Σχέδιο περιβάλλοντος Amarok"
 
1814
+
 
1815
+#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:52
 
1816
+msgctxt "Comment"
 
1817
+msgid "Theme done to look like the original mockup"
 
1818
+msgstr "Θέμα που κατασκευάστηκε σαν το αρχικό σχέδιο περιβάλλοντος"
 
1819
+
 
1820
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
 
1821
+msgctxt "Name"
 
1822
+msgid "Amarok Nightly"
 
1823
+msgstr "Νυχτερινό AmaroK"
 
1824
+
 
1825
+#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
 
1826
+msgctxt "Name"
 
1827
+msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
 
1828
+msgstr "Ρύθμιση ήχου νυχτερινού Amarok"
 
1829
+
 
1830
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
 
1831
+msgctxt "Name"
 
1832
+msgid "KDE Nightly (Neon)"
 
1833
+msgstr "Νυχτερινό KDE (Νέον)"
 
1834
+
 
1835
+#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:55
 
1836
+msgctxt "Comment"
 
1837
+msgid ""
 
1838
+"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
 
1839
+"environment"
 
1840
+msgstr ""
 
1841
+"Το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας K. Ένα ισχυρό γραφικό περιβάλλον "
 
1842
+"επιφάνειας εργασίας ανοιχτού κώδικα"
 
1843
+
 
1844
+#~ msgctxt "Name"
 
1845
+#~ msgid "Media Devices"
 
1846
+#~ msgstr "Συσκευές πολυμέσων"
 
1847
+
 
1848
+#, fuzzy
 
1849
+#~| msgctxt "Comment"
 
1850
+#~| msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
 
1851
+#~ msgctxt "Comment"
 
1852
+#~ msgid "iPhone OS 3.0 Read-only collection plugin for Amarok"
 
1853
+#~ msgstr "Πρόσθετο συλλογής Ipod για το AmaroK"
 
1854
+
 
1855
+#, fuzzy
 
1856
+#~| msgctxt "Name"
 
1857
+#~| msgid "Shoutcast Service"
 
1858
+#~ msgctxt "Name"
 
1859
+#~ msgid "Shoutcast Directory"
 
1860
+#~ msgstr "Υπηρεσία Shoutcast"
 
1861
+
 
1862
+#~ msgctxt "Comment"
 
1863
+#~ msgid "A service that allows browsing of thousands of shoutcast stations"
 
1864
+#~ msgstr ""
 
1865
+#~ "Μια υπηρεσία μέσω της οποίας είναι δυνατή η ακρόαση χιλιάδων σταθμών "
 
1866
+#~ "shoutcast"
 
1867
+
 
1868
+#~ msgctxt "Name"
 
1869
+#~ msgid "Default Context Theme"
 
1870
+#~ msgstr "Προκαθορισμένο θέμα σχετικού περιεχομένου"
 
1871
+
 
1872
+#~ msgctxt "Comment"
 
1873
+#~ msgid "Default Amarok Context Theme"
 
1874
+#~ msgstr "Προκαθορισμένο θέμα σχετικού περιεχομένου Amarok"
 
1875
+
 
1876
+#~ msgctxt "Name"
 
1877
+#~ msgid "Services"
 
1878
+#~ msgstr "Υπηρεσίες"
 
1879
+
 
1880
+#~ msgctxt "Name"
 
1881
+#~ msgid "Service Info Data Engine"
 
1882
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων πληροφοριών υπηρεσίας"
 
1883
+
 
1884
+#~ msgctxt "Name"
 
1885
+#~ msgid "Bookmarks"
 
1886
+#~ msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
1887
+
 
1888
+#~ msgctxt "Name"
 
1889
+#~ msgid "Songkick Concert Information"
 
1890
+#~ msgstr "Πληροφορίες συναυλιών Songkick"
 
1891
+
 
1892
+#~ msgctxt "Name"
 
1893
+#~ msgid "Opml Directory Service"
 
1894
+#~ msgstr "Υπηρεσία καταλόγου Opml"
 
1895
+
 
1896
+#~ msgctxt "Name"
 
1897
+#~ msgid "Internal Extender Container"
 
1898
+#~ msgstr "Εσωτερικός υποδοχέας επέκτασης"
 
1899
+
 
1900
+#~ msgctxt "Comment"
 
1901
+#~ msgid "Plasma applet"
 
1902
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή Plasma"
 
1903
+
 
1904
+#~ msgctxt "Comment"
 
1905
+#~ msgid "Plasma package structure definition"
 
1906
+#~ msgstr "Ορισμός δομής πακέτου Plasma"
 
1907
+
 
1908
+#~ msgctxt "Comment"
 
1909
+#~ msgid "KRunner plugin"
 
1910
+#~ msgstr "Πρόσθετο KRunner"
 
1911
+
 
1912
+#~ msgctxt "Comment"
 
1913
+#~ msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
1914
+#~ msgstr "Επέκταση γλώσσας σεναρίων για το Plasma"
 
1915
+
 
1916
+#~ msgctxt "Comment"
 
1917
+#~ msgid "Plasma wallpaper"
 
1918
+#~ msgstr "Ταπετσαρία plasma"
 
1919
+
 
1920
+#~ msgctxt "Name"
 
1921
+#~ msgid "Package metadata test file"
 
1922
+#~ msgstr "Δοκιμαστικό αρχείο μεταδεδομένων του πακέτου"
 
1923
+
 
1924
+#~ msgctxt "Comment"
 
1925
+#~ msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
1926
+#~ msgstr ""
 
1927
+#~ "Ένα δοκιμαστικό αρχείο desktop για τον έλεγχο τς κλάσης PackageMetaData."
 
1928
+
 
1929
+#~ msgctxt "Name"
 
1930
+#~ msgid "Test Data Engine"
 
1931
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων ελέγχου"
 
1932
+
 
1933
+#~ msgctxt "Name"
 
1934
+#~ msgid "Default Plasma Animator"
 
1935
+#~ msgstr "Προκαθορισμένη κίνηση Plasma"
 
1936
+
 
1937
+#~ msgctxt "Name"
 
1938
+#~ msgid "Generic Audio Player"
 
1939
+#~ msgstr "Γενικός αναπαραγωγέας ήχου"
 
1940
+
 
1941
+#~ msgctxt "Name"
 
1942
+#~ msgid "iRiver iFP Media Device"
 
1943
+#~ msgstr "Συσκευή πολυμέσων iRiver iFP"
 
1944
+
 
1945
+#~ msgctxt "Name"
 
1946
+#~ msgid "Apple iPod Media Device"
 
1947
+#~ msgstr "Συσκευή πολυμέσων Apple iPod"
 
1948
+
 
1949
+#~ msgctxt "Name"
 
1950
+#~ msgid "MTP Media Device"
 
1951
+#~ msgstr "Συσκευή πολυμέσων MTP"
 
1952
+
 
1953
+#~ msgctxt "Name"
 
1954
+#~ msgid "Creative Nomad Jukebox Media Device"
 
1955
+#~ msgstr "Συσκευή πολυμέσων Creative Nomad Jukebox"
 
1956
+
 
1957
+#~ msgctxt "Name"
 
1958
+#~ msgid "Rio Karma Media Device"
 
1959
+#~ msgstr "Συσκευή πολυμέσων Rio Karma"
 
1960
--- /dev/null
 
1961
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po
 
1962
@@ -0,0 +1,30 @@
 
1963
+# translation of desktop_extragear-network_kopete-cryptography.po to Greek
 
1964
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007.
 
1965
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
 
1966
+msgid ""
 
1967
+msgstr ""
 
1968
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_kopete-cryptography\n"
 
1969
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
1970
+"POT-Creation-Date: 2010-05-03 03:16+0000\n"
 
1971
+"PO-Revision-Date: 2007-12-14 16:18+0200\n"
 
1972
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
 
1973
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 
1974
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
1975
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
1976
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
1977
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
1978
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
1979
+
 
1980
+#: kopete_cryptography_config.desktop:11 kopete_cryptography.desktop:16
 
1981
+msgctxt "Name"
 
1982
+msgid "Cryptography"
 
1983
+msgstr "Κρυπτογραφία"
 
1984
+
 
1985
+#: kopete_cryptography_config.desktop:55 kopete_cryptography.desktop:60
 
1986
+msgctxt "Comment"
 
1987
+msgid "Encrypts and signs messages using OpenPGP"
 
1988
+msgstr "Κρυπτογραφεί και υπογράφει μηνύματα με χρήση του OpenPGP"
 
1989
+
 
1990
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
1991
+#~ msgid "Plugins"
 
1992
+#~ msgstr "Πρόσθετα"
 
1993
--- /dev/null
 
1994
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-base_konq-plugins.po
 
1995
@@ -0,0 +1,313 @@
 
1996
+# translation of desktop_extragear-base_konq-plugins.po to Greek
 
1997
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
 
1998
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
 
1999
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
 
2000
+msgid ""
 
2001
+msgstr ""
 
2002
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-base_konq-plugins\n"
 
2003
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
2004
+"POT-Creation-Date: 2010-06-20 03:16+0000\n"
 
2005
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 10:03+0200\n"
 
2006
+"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
 
2007
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
2008
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
2009
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
2010
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
2011
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
2012
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
2013
+
 
2014
+#: adblock/plugin_adblock.desktop:2
 
2015
+msgctxt "Name"
 
2016
+msgid "Adblock"
 
2017
+msgstr "Adblock"
 
2018
+
 
2019
+#: adblock/plugin_adblock.desktop:46
 
2020
+msgctxt "Comment"
 
2021
+msgid "Show all blockable html elements"
 
2022
+msgstr "Εμφάνιση όλων των στοιχείων html προς φραγή"
 
2023
+
 
2024
+#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2
 
2025
+msgctxt "Name"
 
2026
+msgid "Konqueror Feed Icon"
 
2027
+msgstr "Εικονίδιο ροής του Konqueror"
 
2028
+
 
2029
+#: akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:54
 
2030
+msgctxt "Comment"
 
2031
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
 
2032
+msgstr ""
 
2033
+"Εμφανίζει ένα εικονίδιο στη γραμμή κατάστασης όταν η σελίδα περιέχει μια ροή"
 
2034
+
 
2035
+#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:4
 
2036
+msgctxt "Name"
 
2037
+msgid "Add Feed to Akregator"
 
2038
+msgstr "Προσθήκη Καναλιού Ειδήσεων στον aKregator"
 
2039
+
 
2040
+#: akregator/akregator_konqplugin.desktop:58
 
2041
+msgctxt "Comment"
 
2042
+msgid "Adds selected feed to Akregator"
 
2043
+msgstr "Προσθήκη της επιλεγμένης ροής στο aKregator"
 
2044
+
 
2045
+#: autorefresh/autorefresh.desktop:13
 
2046
+msgctxt "Name"
 
2047
+msgid "Auto Refresh"
 
2048
+msgstr "Αυτόματη ανανέωση"
 
2049
+
 
2050
+#: autorefresh/autorefresh.desktop:56
 
2051
+msgctxt "Comment"
 
2052
+msgid "Auto Refresh plugin"
 
2053
+msgstr "Πρόσθετο αυτόματης ανανέωσης"
 
2054
+
 
2055
+#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:13
 
2056
+msgctxt "Name"
 
2057
+msgid "Translate"
 
2058
+msgstr "Μετάφραση"
 
2059
+
 
2060
+#: babelfish/plugin_babelfish.desktop:67
 
2061
+msgctxt "Comment"
 
2062
+msgid "Language translation for the current page using Babelfish"
 
2063
+msgstr "Μετάφραση της τρέχουσας σελίδας με χρήση του Babelfish"
 
2064
+
 
2065
+#: dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13
 
2066
+msgctxt "Name"
 
2067
+msgid "Directory Filter"
 
2068
+msgstr "Φίλτρο καταλόγων"
 
2069
+
 
2070
+#: dirfilter/dirfilterplugin.desktop:64
 
2071
+msgctxt "Comment"
 
2072
+msgid "Filter directory view using an attribute filter"
 
2073
+msgstr "Προβολή φίλτρου καταλόγων με χρήση φιλτραρίσματος ιδιοτήτων"
 
2074
+
 
2075
+#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13
 
2076
+msgctxt "Name"
 
2077
+msgid "DOM Tree Viewer"
 
2078
+msgstr "Προβολέας δέντρου DOM"
 
2079
+
 
2080
+#: domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:65
 
2081
+msgctxt "Comment"
 
2082
+msgid "View the DOM tree of the current page"
 
2083
+msgstr "Εμφάνιση του δέντρου DOM της τρέχουσας σελίδας"
 
2084
+
 
2085
+#: fsview/fsview.desktop:10
 
2086
+msgctxt "Name"
 
2087
+msgid "File Size Viewer"
 
2088
+msgstr "Προβολέας μεγέθους αρχείων"
 
2089
+
 
2090
+#: fsview/fsview.desktop:60
 
2091
+msgctxt "Comment"
 
2092
+msgid "View your filesystem as a TreeMap"
 
2093
+msgstr "Προβολή του συστήματος αρχείων σας σαν δενδρική δομή"
 
2094
+
 
2095
+#: fsview/fsview_part.desktop:3
 
2096
+msgctxt "Name"
 
2097
+msgid "File Size View"
 
2098
+msgstr "Προβολή Μεγέθους αρχείων"
 
2099
+
 
2100
+#: fsview/fsview_part.desktop:53
 
2101
+msgctxt "Comment"
 
2102
+msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
 
2103
+msgstr ""
 
2104
+"Ενεργοποιεί την μεταβλητού μεγέθους προβολή των αρχείων και καταλόγων "
 
2105
+"ανάλογα με το μέγεθος αρχείου"
 
2106
+
 
2107
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:7
 
2108
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
2109
+msgid "Convert To"
 
2110
+msgstr "Μετατροπή σε"
 
2111
+
 
2112
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:62
 
2113
+msgctxt "Name"
 
2114
+msgid "JPEG"
 
2115
+msgstr "JPEG"
 
2116
+
 
2117
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:122
 
2118
+msgctxt "Name"
 
2119
+msgid "PNG"
 
2120
+msgstr "PNG"
 
2121
+
 
2122
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:182
 
2123
+msgctxt "Name"
 
2124
+msgid "TIFF"
 
2125
+msgstr "TIFF"
 
2126
+
 
2127
+#: imagerotation/imageconverter.desktop:234
 
2128
+msgctxt "Name"
 
2129
+msgid "GIF"
 
2130
+msgstr "GIF"
 
2131
+
 
2132
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:7
 
2133
+msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
2134
+msgid "Transform Image"
 
2135
+msgstr "Μετασχηματισμός εικόνας"
 
2136
+
 
2137
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:63
 
2138
+msgctxt "Name"
 
2139
+msgid "Rotate Clockwise"
 
2140
+msgstr "Περιστροφή με τη Φορά του Ρολογιού"
 
2141
+
 
2142
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:119
 
2143
+msgctxt "Name"
 
2144
+msgid "Rotate Counter-Clockwise"
 
2145
+msgstr "Περιστροφή αριστερόστροφα"
 
2146
+
 
2147
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:180
 
2148
+msgctxt "Name"
 
2149
+msgid "Flip Vertically"
 
2150
+msgstr "Αναστροφή κατακόρυφα"
 
2151
+
 
2152
+#: imagerotation/jpegorient.desktop:239
 
2153
+msgctxt "Name"
 
2154
+msgid "Flip Horizontally"
 
2155
+msgstr "Αναστροφή οριζόντια"
 
2156
+
 
2157
+#: khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13
 
2158
+msgctxt "Name"
 
2159
+msgid "KHTML Settings"
 
2160
+msgstr "Ρυθμίσεις KHTML"
 
2161
+
 
2162
+#: khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:65
 
2163
+msgctxt "Comment"
 
2164
+msgid "A fast way to change the KHTML settings"
 
2165
+msgstr "Γρήγορος τρόπος αλλαγής των ρυθμίσεων του KHTML"
 
2166
+
 
2167
+#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12
 
2168
+msgctxt "Name"
 
2169
+msgid "Image Gallery"
 
2170
+msgstr "Συλλογή εικόνων"
 
2171
+
 
2172
+#: kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:63
 
2173
+msgctxt "Comment"
 
2174
+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
 
2175
+msgstr "Εύκολος τρόπος δημιουργίας μιας συλλογής εικόνων σε HTML"
 
2176
+
 
2177
+#: mediarealfolder/media_realfolder.desktop:10
 
2178
+msgctxt "Name"
 
2179
+msgid "Open Medium Folder"
 
2180
+msgstr "Άνοιγμα του φακέλου συστήματος του μέσου"
 
2181
+
 
2182
+#: mediarealfolder/media_realfolder.desktop:58
 
2183
+msgctxt "Comment"
 
2184
+msgid "Opens the folder for a specific medium in the file manager"
 
2185
+msgstr "Ανοίγει το φάκελο του καθορισμένου μέσου στον περιηγητή αρχείων"
 
2186
+
 
2187
+#: microformat/mf_konqmficon.desktop:2
 
2188
+msgctxt "Name"
 
2189
+msgid "Microformat Icon"
 
2190
+msgstr "Εικονίδιο Microformat"
 
2191
+
 
2192
+#: microformat/mf_konqmficon.desktop:52
 
2193
+msgctxt "Comment"
 
2194
+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat"
 
2195
+msgstr ""
 
2196
+"Εμφανίζει ένα εικονίδιο στη γραμμή κατάστασης όταν η σελίδα περιέχει "
 
2197
+"microformat"
 
2198
+
 
2199
+#: minitools/minitoolsplugin.desktop:14
 
2200
+msgctxt "Name"
 
2201
+msgid "Bookmarklets"
 
2202
+msgstr "Bookmarklets"
 
2203
+
 
2204
+#: minitools/minitoolsplugin.desktop:61
 
2205
+msgctxt "Comment"
 
2206
+msgid "Enables the use of bookmarklets"
 
2207
+msgstr "Ενεργοποιεί τη χρήση bookmarklets"
 
2208
+
 
2209
+#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:14
 
2210
+msgctxt "Name"
 
2211
+msgid "Document Relations"
 
2212
+msgstr "Σχέσεις εγγράφου"
 
2213
+
 
2214
+#: rellinks/plugin_rellinks.desktop:64
 
2215
+msgctxt "Comment"
 
2216
+msgid "Displays the document relations of a document"
 
2217
+msgstr "Εμφανίζει τις σχέσεις εγγράφου ενός εγγράφου"
 
2218
+
 
2219
+#: searchbar/searchbar.desktop:15
 
2220
+msgctxt "Name"
 
2221
+msgid "Search Bar"
 
2222
+msgstr "Γραμμή αναζήτησης"
 
2223
+
 
2224
+#: searchbar/searchbar.desktop:67
 
2225
+msgctxt "Comment"
 
2226
+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
 
2227
+msgstr ""
 
2228
+"Σας παρουσιάζει ένα πεδίο κειμένου για γρήγορη πρόσβαση σε μηχανές "
 
2229
+"αναζήτησης όπως το Google."
 
2230
+
 
2231
+#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:3
 
2232
+#: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:6
 
2233
+msgctxt "Name"
 
2234
+msgid "Media Player"
 
2235
+msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
 
2236
+
 
2237
+#: sidebar/mediaplayer/mediaplayerplugin.desktop:58
 
2238
+#: sidebar/mediaplayer/mplayer_add.desktop:61
 
2239
+msgctxt "Comment"
 
2240
+msgid "Media player for Konqueror's navigation panel"
 
2241
+msgstr "Πρόσθετο αναπαραγωγέα μέσων στο πλαίσιο πλοήγησης του Konqueror"
 
2242
+
 
2243
+#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:2
 
2244
+#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:6
 
2245
+msgctxt "Comment"
 
2246
+msgid "A Konqueror navigation panel"
 
2247
+msgstr "Πρόσθετο πλαισίου πλοήγησης του Konqueror"
 
2248
+
 
2249
+#: sidebar/metabar/src/metabar_add.desktop:53
 
2250
+#: sidebar/metabar/src/metabar.desktop:55
 
2251
+msgctxt "Name"
 
2252
+msgid "Metabar"
 
2253
+msgstr "Γραμμή μεταδεδομένων"
 
2254
+
 
2255
+#: uachanger/uachangerplugin.desktop:13
 
2256
+msgctxt "Name"
 
2257
+msgid "UserAgent Changer"
 
2258
+msgstr "Αλλαγή πράκτορα χρήστη"
 
2259
+
 
2260
+#: uachanger/uachangerplugin.desktop:62
 
2261
+msgctxt "Comment"
 
2262
+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
 
2263
+msgstr "Επιτρέπει την αλλαγή του πράκτορα χρήστη"
 
2264
+
 
2265
+#: validators/plugin_validators.desktop:13
 
2266
+msgctxt "Name"
 
2267
+msgid "Website Validators"
 
2268
+msgstr "Ελεγκτές εγκυρότητας ιστοσελίδων"
 
2269
+
 
2270
+#: validators/plugin_validators.desktop:63
 
2271
+msgctxt "Comment"
 
2272
+msgid "CSS and HTML validation tools"
 
2273
+msgstr "Εργαλεία ελέγχου εγκυρότητας CSS και HTML"
 
2274
+
 
2275
+#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13
 
2276
+msgctxt "Name"
 
2277
+msgid "Web Archiver"
 
2278
+msgstr "Αρχειοθέτης ιστοσελίδας"
 
2279
+
 
2280
+#: webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:65
 
2281
+msgctxt "Comment"
 
2282
+msgid "Creates archives of websites"
 
2283
+msgstr "Δημιουργεί αρχειοθήκες από ιστοσελίδες"
 
2284
+
 
2285
+#: webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4
 
2286
+msgctxt "Name"
 
2287
+msgid "Web Archives"
 
2288
+msgstr "Αρχειοθήκες ιστού"
 
2289
+
 
2290
+#~ msgctxt "Name"
 
2291
+#~ msgid "Crashes Monitor"
 
2292
+#~ msgstr "Επόπτης καταρρεύσεων"
 
2293
+
 
2294
+#~ msgctxt "Comment"
 
2295
+#~ msgid "Records instances of crashes for easier recovery"
 
2296
+#~ msgstr "Καταγραφή στοιχείων κατάρρευσης για πιο εύκολη επαναφορά"
 
2297
+
 
2298
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
2299
+#~ msgid "Statusbar"
 
2300
+#~ msgstr "Γραμμή κατάστασης"
 
2301
+
 
2302
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
2303
+#~ msgid "Tools"
 
2304
+#~ msgstr "Εργαλεία"
 
2305
+
 
2306
+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
2307
+#~ msgid "Extensions"
 
2308
+#~ msgstr "Επεκτάσεις"
 
2309
--- /dev/null
 
2310
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_playground-base.po
 
2311
@@ -0,0 +1,5712 @@
 
2312
+# translation of desktop_playground-base.po to Greek
 
2313
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007, 2008.
 
2314
+# Margiolas Christos <margiolas@gmail.com>, 2006.
 
2315
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 
2316
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
 
2317
+msgid ""
 
2318
+msgstr ""
 
2319
+"Project-Id-Version: desktop_playground-base\n"
 
2320
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
2321
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 03:32+0000\n"
 
2322
+"PO-Revision-Date: 2009-01-21 10:31+0200\n"
 
2323
+"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
 
2324
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 
2325
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
2326
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
2327
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
2328
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
2329
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
2330
+
 
2331
+#: acldlg/acldlg.desktop:3
 
2332
+msgctxt "Name"
 
2333
+msgid "acldlgtest"
 
2334
+msgstr "acldlgtest"
 
2335
+
 
2336
+#: acldlg/acldlg.desktop:34
 
2337
+msgctxt "Comment"
 
2338
+msgid "A simple KDE Application"
 
2339
+msgstr "Μία απλή εφαρμογή του KDE"
 
2340
+
 
2341
+#: blazer/blazer.desktop:4
 
2342
+msgctxt "Name"
 
2343
+msgid "Blazer"
 
2344
+msgstr ""
 
2345
+
 
2346
+#: blazer/default.profile:2
 
2347
+msgctxt "Name"
 
2348
+msgid "Demo profile"
 
2349
+msgstr ""
 
2350
+
 
2351
+#: blazer/default.profile:21
 
2352
+msgctxt "Description"
 
2353
+msgid "A demonstration profile."
 
2354
+msgstr ""
 
2355
+
 
2356
+#: blazer/default.profile:54
 
2357
+msgctxt "Description"
 
2358
+msgid "The KDE Home Page"
 
2359
+msgstr ""
 
2360
+
 
2361
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:14
 
2362
+msgctxt "Name"
 
2363
+msgid "Colors"
 
2364
+msgstr "Χρώματα"
 
2365
+
 
2366
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:50
 
2367
+msgctxt "Comment"
 
2368
+msgid "Color settings"
 
2369
+msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων"
 
2370
+
 
2371
+#: colors/kcontrol/colors.desktop:84
 
2372
+msgctxt "Keywords"
 
2373
+msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme"
 
2374
+msgstr ""
 
2375
+"χρώματα,χρώματα,θέμα,αντίθεση,χρώματα γραφικού συστατικού,θέμα χρωμάτων"
 
2376
+
 
2377
+#: datasources/datasources.desktop:13
 
2378
+msgctxt "Name"
 
2379
+msgid "Data Sources"
 
2380
+msgstr "Πηγές δεδομένων"
 
2381
+
 
2382
+#: datasources/datasources.desktop:42
 
2383
+msgctxt "Comment"
 
2384
+msgid "Configure ODBC data sources"
 
2385
+msgstr "Ρύθμιση πηγών δεδομένων ODBC"
 
2386
+
 
2387
+#: datasources/datasources.desktop:66
 
2388
+msgctxt "Keywords"
 
2389
+msgid "database,sources,data,odbc,drivers,driver"
 
2390
+msgstr "βάση δεδομένων, πηγές, δεδομένα, odbc, οδηγοί, οδηγός"
 
2391
+
 
2392
+#: kcm_tablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:2
 
2393
+#, fuzzy
 
2394
+#| msgctxt "Name"
 
2395
+#| msgid "Advanced User Settings"
 
2396
+msgctxt "Name"
 
2397
+msgid "Wacom Tablet Settings"
 
2398
+msgstr "Ρυθμίσεις προχωρημένου χρήστη"
 
2399
+
 
2400
+#: kcm_tablet/src/applet/plasma-applet-wacomtabletsettings.desktop:11
 
2401
+msgctxt "Comment"
 
2402
+msgid "Hotplugging and Profile support for Wacom Tablets"
 
2403
+msgstr ""
 
2404
+
 
2405
+#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:14
 
2406
+msgctxt "Name"
 
2407
+msgid "Graphic Tablet"
 
2408
+msgstr ""
 
2409
+
 
2410
+#: kcm_tablet/src/kcmodule/kcm_wacomtablet.desktop:24
 
2411
+#, fuzzy
 
2412
+#| msgctxt "Name"
 
2413
+#| msgid "Advanced User Settings"
 
2414
+msgctxt "Comment"
 
2415
+msgid "Wacom Tablet Settings"
 
2416
+msgstr "Ρυθμίσεις προχωρημένου χρήστη"
 
2417
+
 
2418
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.desktop:12
 
2419
+msgctxt "Name"
 
2420
+msgid "Wacom Tablet"
 
2421
+msgstr ""
 
2422
+
 
2423
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.desktop:21
 
2424
+msgctxt "Comment"
 
2425
+msgid "Wacom tablet control daemon"
 
2426
+msgstr ""
 
2427
+
 
2428
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:3
 
2429
+msgctxt "Comment"
 
2430
+msgid "Wacom Tablet"
 
2431
+msgstr ""
 
2432
+
 
2433
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:12
 
2434
+msgctxt "Name"
 
2435
+msgid "WacomTablet"
 
2436
+msgstr ""
 
2437
+
 
2438
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:23
 
2439
+#, fuzzy
 
2440
+#| msgctxt "Name"
 
2441
+#| msgid "Network Connection Disconnected"
 
2442
+msgctxt "Name"
 
2443
+msgid "New tablet connected"
 
2444
+msgstr "Αποσύνδεση σύνδεσης δικτύου"
 
2445
+
 
2446
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:32
 
2447
+msgctxt "Comment"
 
2448
+msgid "New graphic tablet connected"
 
2449
+msgstr ""
 
2450
+
 
2451
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:44
 
2452
+msgctxt "Name"
 
2453
+msgid "Tablet removed"
 
2454
+msgstr ""
 
2455
+
 
2456
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:53
 
2457
+msgctxt "Comment"
 
2458
+msgid "Graphic tablet removed"
 
2459
+msgstr ""
 
2460
+
 
2461
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:65
 
2462
+msgctxt "Name"
 
2463
+msgid "A tablet error"
 
2464
+msgstr ""
 
2465
+
 
2466
+#: kcm_tablet/src/kded/wacomtablet.notifyrc:74
 
2467
+msgctxt "Comment"
 
2468
+msgid "An error occurred with the tablet"
 
2469
+msgstr ""
 
2470
+
 
2471
+#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:2
 
2472
+msgctxt "Name"
 
2473
+msgid "LDB"
 
2474
+msgstr "LDB"
 
2475
+
 
2476
+#: kconfig/ldb/kconfigbackend-ldb.desktop:25
 
2477
+msgctxt "Comment"
 
2478
+msgid "LDB backed for KConfig"
 
2479
+msgstr "Σύστημα υποστήριξης LDB για το KConfig"
 
2480
+
 
2481
+#: kded_kosd/kosd.desktop:8
 
2482
+#, fuzzy
 
2483
+#| msgctxt "Name"
 
2484
+#| msgid "KDE Print Daemon"
 
2485
+msgctxt "Name"
 
2486
+msgid "KDE OSD Daemon"
 
2487
+msgstr "Δαίμονας εκτύπωσης του KDE"
 
2488
+
 
2489
+#: kded_kosd/kosd.desktop:16
 
2490
+msgctxt "Comment"
 
2491
+msgid ""
 
2492
+"OSD Daemon for KDE which displays small informational OSD widget upon request"
 
2493
+msgstr ""
 
2494
+
 
2495
+#: kdeprint/filters/enscript.desktop:2
 
2496
+msgctxt "Name"
 
2497
+msgid "enscript"
 
2498
+msgstr "enscript"
 
2499
+
 
2500
+#: kdeprint/filters/enscript.desktop:29
 
2501
+msgctxt "Comment"
 
2502
+msgid "Enscript Text Filter"
 
2503
+msgstr "Φίλτρο κειμένου Enscript"
 
2504
+
 
2505
+#: kdeprint/filters/imagetops.desktop:2
 
2506
+msgctxt "Name"
 
2507
+msgid "imagetops"
 
2508
+msgstr "imagetops"
 
2509
+
 
2510
+#: kdeprint/filters/imagetops.desktop:27
 
2511
+msgctxt "Comment"
 
2512
+msgid "Generic Image to PS Filter"
 
2513
+msgstr "Γενικευμένο φίλτρο εικόνας σε PS"
 
2514
+
 
2515
+#: kdeprint/filters/pdfwrite.desktop:2
 
2516
+msgctxt "Name"
 
2517
+msgid "pdfwrite"
 
2518
+msgstr "pdfwrite"
 
2519
+
 
2520
+#: kdeprint/filters/pdfwrite.desktop:28
 
2521
+msgctxt "Comment"
 
2522
+msgid "PDF Writer (needs Ghostscript)"
 
2523
+msgstr "Εγγραφέας PDFr (απαιτεί το Ghostscript)"
 
2524
+
 
2525
+#: kdeprint/filters/poster.desktop:2
 
2526
+msgctxt "Comment"
 
2527
+msgid "Poster Printing"
 
2528
+msgstr "Εκτύπωση αφίσας"
 
2529
+
 
2530
+#: kdeprint/filters/poster.desktop:26
 
2531
+msgctxt "Description"
 
2532
+msgid ""
 
2533
+"Utility to print large posters on multiple small paper sheets. To use this "
 
2534
+"command, the <b>poster</b> executable must be accessible in your <tt>PATH</"
 
2535
+"tt>. Source code for this utility can be on the <a href=\"http://printing."
 
2536
+"kde.org/downloads\">KDEPrint web site</a>. <p><b><u>WARNING:</u></b> The "
 
2537
+"package found on the KDEPrint web site is a modified version of the original "
 
2538
+"one that can be found on any CTAN archive mirror, but the original package "
 
2539
+"will <b>not</b> work with KDE. You <b>must</b> use the package found on the "
 
2540
+"<a href=\"http://printing.kde.org/downloads\">KDEPrint web site</a>."
 
2541
+msgstr ""
 
2542
+"Εργαλείο εκτύπωσης μεγάλων αφισών σε πολλές μικρές κόλλες χαρτιού. Για να "
 
2543
+"χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή, το εκτελέσιμο <b>poster</b> πρέπει να "
 
2544
+"βρίσκεται στο <tt>PATH</tt> σας. Ο πηγαίος κώδικας για το εργαλείο αυτό "
 
2545
+"μπορεί να βρεθεί στην <a href=\"http://printing.kde.org/downloads"
 
2546
+"\">Ιστοσελίδα KDEPrint</a>. <p><b><u>ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:</u></b> Το πακέτο της "
 
2547
+"ιστοσελίδας KDEPrint είναι μια τροποποιημένη έκδοση του αρχικού που μπορεί "
 
2548
+"να βρεθεί σε οποιαδήποτε αρχειοθήκη CTAN, αλλά το αρχικό πακέτο <b>δεν</b> "
 
2549
+"μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το KDE. Θα <b>πρέπει</b> να χρησιμοποιήσετε το "
 
2550
+"πακέτο της <a href=\"http://printing.kde.org/downloads\">Ιστοσελίδας "
 
2551
+"KDEPrint</a>."
 
2552
+
 
2553
+#: kdeprint/filters/ps2pdf.desktop:2
 
2554
+msgctxt "Name"
 
2555
+msgid "ps2pdf"
 
2556
+msgstr "ps2pdf"
 
2557
+
 
2558
+#: kdeprint/filters/ps2pdf.desktop:28
 
2559
+msgctxt "Comment"
 
2560
+msgid "PostScript to PDF Converter"
 
2561
+msgstr "Μετατροπέας PostScript σε PDF"
 
2562
+
 
2563
+#: kdeprint/filters/psbook1.desktop:2
 
2564
+msgctxt "Name"
 
2565
+msgid "psbook1"
 
2566
+msgstr "psbook1"
 
2567
+
 
2568
+#: kdeprint/filters/psbook1.desktop:28
 
2569
+msgctxt "Comment"
 
2570
+msgid "Pamphlet Printing - Even Pages (step 1)"
 
2571
+msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου - Ζυγές σελίδες (βήμα 1)"
 
2572
+
 
2573
+#: kdeprint/filters/psbook2.desktop:2
 
2574
+msgctxt "Name"
 
2575
+msgid "psbook2"
 
2576
+msgstr "psbook2"
 
2577
+
 
2578
+#: kdeprint/filters/psbook2.desktop:28
 
2579
+msgctxt "Comment"
 
2580
+msgid "Pamphlet Printing - Odd Pages (step 2)"
 
2581
+msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου - Μονές σελίδες (βήμα 2)"
 
2582
+
 
2583
+#: kdeprint/filters/psbook.desktop:2
 
2584
+msgctxt "Name"
 
2585
+msgid "psbook"
 
2586
+msgstr "psbook"
 
2587
+
 
2588
+#: kdeprint/filters/psbook.desktop:28
 
2589
+msgctxt "Comment"
 
2590
+msgid "Pamphlet Printing (use with small side duplex printing)"
 
2591
+msgstr "Εκτύπωση φυλλαδίου (χρήση με μικρή εκτύπωση διπλής πλευράς)"
 
2592
+
 
2593
+#: kdeprint/filters/psnup.desktop:2
 
2594
+msgctxt "Name"
 
2595
+msgid "psnup"
 
2596
+msgstr "psnup"
 
2597
+
 
2598
+#: kdeprint/filters/psnup.desktop:28
 
2599
+msgctxt "Comment"
 
2600
+msgid "Multiple Pages per Sheet Filter"
 
2601
+msgstr "Φίλτρο πολλαπλών σελίδων ανά κόλλα"
 
2602
+
 
2603
+#: kdeprint/filters/psresize.desktop:2
 
2604
+msgctxt "Name"
 
2605
+msgid "psresize"
 
2606
+msgstr "psresize"
 
2607
+
 
2608
+#: kdeprint/filters/psresize.desktop:28
 
2609
+msgctxt "Comment"
 
2610
+msgid "Scale Print Content to Fit on Another Paper Size"
 
2611
+msgstr ""
 
2612
+"Κλιμάκωση περιεχομένου εκτύπωσης για την προσαρμογή σε διαφορετικό μέγεθος "
 
2613
+"χαρτιού"
 
2614
+
 
2615
+#: kdeprint/filters/psselect.desktop:2
 
2616
+msgctxt "Name"
 
2617
+msgid "psselect"
 
2618
+msgstr "psselect"
 
2619
+
 
2620
+#: kdeprint/filters/psselect.desktop:28
 
2621
+msgctxt "Comment"
 
2622
+msgid "Page Selection/Ordering Filter"
 
2623
+msgstr "Φίλτρο επιλογής/ταξινόμησης σελίδων"
 
2624
+
 
2625
+#: kdeprint/kdeprintfax/kdeprintfax.desktop:2
 
2626
+msgctxt "Name"
 
2627
+msgid "KdeprintFax"
 
2628
+msgstr "KdeprintFax"
 
2629
+
 
2630
+#: kdeprint/kdeprintfax/kdeprintfax.desktop:26
 
2631
+msgctxt "GenericName"
 
2632
+msgid "Fax Utility"
 
2633
+msgstr "Εργαλείο φαξ"
 
2634
+
 
2635
+#: kdeprint/kdeprint_part/kdeprint_part.desktop:4
 
2636
+msgctxt "Name"
 
2637
+msgid "Print Management Tool"
 
2638
+msgstr "Εργαλείο διαχείρισης εκτυπώσεων"
 
2639
+
 
2640
+#: kdeprint/kjobviewer/kjobviewer.desktop:8
 
2641
+msgctxt "Name"
 
2642
+msgid "KJobViewer"
 
2643
+msgstr "KJobViewer"
 
2644
+
 
2645
+#: kdeprint/kjobviewer/kjobviewer.desktop:33
 
2646
+msgctxt "GenericName"
 
2647
+msgid "Print Jobs"
 
2648
+msgstr "Εργασίες εκτύπωσης"
 
2649
+
 
2650
+#: kdeprint/kprinter/kprinter.desktop:8
 
2651
+msgctxt "Name"
 
2652
+msgid "KPrinter"
 
2653
+msgstr "KPrinter"
 
2654
+
 
2655
+#: kdeprint/kprinter/kprinter.desktop:33
 
2656
+msgctxt "GenericName"
 
2657
+msgid "Printing Tool"
 
2658
+msgstr "Εργαλείο εκτύπωσης"
 
2659
+
 
2660
+#: kdeprint/libkdeprint/cups/cups.print:3
 
2661
+msgctxt "Comment"
 
2662
+msgid "CUPS (Common UNIX Print System)"
 
2663
+msgstr "CUPS (Κοινό σύστημα εκτύπωσης UNIX)"
 
2664
+
 
2665
+#: kdeprint/libkdeprint/ext/ext.print:3
 
2666
+msgctxt "Comment"
 
2667
+msgid "Print Through an External Program (generic)"
 
2668
+msgstr "Εκτύπωση μέσω εξωτερικού προγράμματος (γενικευμένο)"
 
2669
+
 
2670
+#: kdeprint/libkdeprint/foomatic/foomatic.print:3
 
2671
+msgctxt "Comment"
 
2672
+msgid "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
 
2673
+msgstr "Foomatic (CUPS, LPRng, PDQ)"
 
2674
+
 
2675
+#: kdeprint/libkdeprint/kdeprintd/kdeprintd.desktop:11
 
2676
+msgctxt "Name"
 
2677
+msgid "KDE Print Daemon"
 
2678
+msgstr "Δαίμονας εκτύπωσης του KDE"
 
2679
+
 
2680
+#: kdeprint/libkdeprint/kdeprintd/kdeprintd.desktop:36
 
2681
+msgctxt "Comment"
 
2682
+msgid "Print daemon for KDE"
 
2683
+msgstr "Δαίμονας εκτύπωσης για το KDE"
 
2684
+
 
2685
+#: kdeprint/libkdeprint/lpd/lpd.print:3
 
2686
+msgctxt "Comment"
 
2687
+msgid "LPR (Standard BSD print system)"
 
2688
+msgstr "LPR (Τυπικό σύστημα εκτύπωσης BSD)"
 
2689
+
 
2690
+#: kdeprint/libkdeprint/lpdunix/lpdunix.print:3
 
2691
+msgctxt "Comment"
 
2692
+msgid "Generic UNIX LPD Print System (default)"
 
2693
+msgstr "Γενικευμένο LPD σύστημα εκτύπωσης UNIX (προκαθορισμένο)"
 
2694
+
 
2695
+#: kdeprint/libkdeprint/lpr/lpr.print:3
 
2696
+msgctxt "Comment"
 
2697
+msgid "LPR/LPRng Print System"
 
2698
+msgstr "Σύστημα εκτύπωσης LPR/LPRng"
 
2699
+
 
2700
+#: kdeprint/libkdeprint/rlpr/rlpr.print:3
 
2701
+msgctxt "Comment"
 
2702
+msgid "RLPR Environment (Remote LPD servers)"
 
2703
+msgstr "Περιβάλλον RLPR (Απομακρυσμένοι εξυπηρετητές LPD)"
 
2704
+
 
2705
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:5
 
2706
+msgctxt "Name"
 
2707
+msgid "Print to File (PostScript)"
 
2708
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο (PostScript)"
 
2709
+
 
2710
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:31
 
2711
+msgctxt "Description"
 
2712
+msgid "Write PostScript file"
 
2713
+msgstr "Εγγραφή αρχείου PostScript"
 
2714
+
 
2715
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:54
 
2716
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:136
 
2717
+msgctxt "Comment"
 
2718
+msgid "Local file"
 
2719
+msgstr "Τοπικό αρχείο"
 
2720
+
 
2721
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:88
 
2722
+msgctxt "Name"
 
2723
+msgid "Print to File (PDF)"
 
2724
+msgstr "Εκτύπωση σε αρχείο (PDF)"
 
2725
+
 
2726
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:113
 
2727
+msgctxt "Description"
 
2728
+msgid "Write PDF/Acrobat file"
 
2729
+msgstr "Εγγραφή αρχείου PDF/Acrobat"
 
2730
+
 
2731
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:171
 
2732
+msgctxt "Name"
 
2733
+msgid "Send to Fax"
 
2734
+msgstr "Αποστολή σε φαξ"
 
2735
+
 
2736
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:195
 
2737
+msgctxt "Description"
 
2738
+msgid "Send to external fax system"
 
2739
+msgstr "Αποστολή σε εξωτερικό σύστημα φαξ"
 
2740
+
 
2741
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:218
 
2742
+msgctxt "Comment"
 
2743
+msgid "External"
 
2744
+msgstr "Εξωτερικό"
 
2745
+
 
2746
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:250
 
2747
+msgctxt "Comment"
 
2748
+msgid "Attachment for KMail Composer"
 
2749
+msgstr "Συνημμένο σύνθεσης του KMail"
 
2750
+
 
2751
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:272
 
2752
+msgctxt "Description"
 
2753
+msgid "Creates PDF/Acrobat file as attachment for KMail"
 
2754
+msgstr "Δημιουργία αρχείου PDF/Acrobat ως συνημμένο για το KMail"
 
2755
+
 
2756
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:299
 
2757
+msgctxt "Name"
 
2758
+msgid "Mail PDF File"
 
2759
+msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας αρχείου PDF"
 
2760
+
 
2761
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:327
 
2762
+msgctxt "Comment"
 
2763
+msgid "KSendFax"
 
2764
+msgstr "KSendFax"
 
2765
+
 
2766
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:351
 
2767
+msgctxt "Description"
 
2768
+msgid "Use ksendfax to fax the current document"
 
2769
+msgstr "Χρήση του ksendfax για την αποστολή φαξ του τρέχοντος εγγράφου"
 
2770
+
 
2771
+#: kdeprint/libkdeprint/specials.desktop:375
 
2772
+msgctxt "Name"
 
2773
+msgid "Advanced Faxing Tool (ksendfax)"
 
2774
+msgstr "Προχωρημένο εργαλείο αποστολής φαξ (ksendfax)"
 
2775
+
 
2776
+#: kdeprint/libkdeprint/tools/escputil/escputil.desktop:3
 
2777
+msgctxt "Name"
 
2778
+msgid "EPSON InkJet"
 
2779
+msgstr "EPSON ψεκασμού μελάνης"
 
2780
+
 
2781
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:19
 
2782
+#: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:10
 
2783
+msgctxt "Name"
 
2784
+msgid "Printers"
 
2785
+msgstr "Εκτυπωτές"
 
2786
+
 
2787
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:46 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:38
 
2788
+msgctxt "Comment"
 
2789
+msgid "Printing system configuration (printers, jobs, classes, ...)"
 
2790
+msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτύπωσης (εκτυπωτές, εργασίες, κλάσεις, ...)"
 
2791
+
 
2792
+#: kdeprint/printmgr/printers.desktop:69 kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:61
 
2793
+msgctxt "Keywords"
 
2794
+msgid "print,printer,printing management"
 
2795
+msgstr "εκτύπωση,εκτυπωτής,διαχείριση εκτύπωσης"
 
2796
+
 
2797
+#: kdeprint/printmgr/printmgr.desktop:13
 
2798
+msgctxt "Name"
 
2799
+msgid "Printing Manager"
 
2800
+msgstr "Διαχειριστής εκτυπώσεων"
 
2801
+
 
2802
+#: kfingerprint/KFingerManager/kfingermanager.desktop:14
 
2803
+#, fuzzy
 
2804
+#| msgctxt "Name"
 
2805
+#| msgid "File Manager"
 
2806
+msgctxt "Name"
 
2807
+msgid "Fingerprint Manager"
 
2808
+msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
2809
+
 
2810
+#: kinstaller/kinstaller.desktop:3
 
2811
+msgctxt "Name"
 
2812
+msgid "KInstaller"
 
2813
+msgstr "KInstaller"
 
2814
+
 
2815
+#: kinstaller/kinstaller.desktop:34
 
2816
+msgctxt "GenericName"
 
2817
+msgid "KDE Installer"
 
2818
+msgstr "Εγκατάσταση του KDE"
 
2819
+
 
2820
+#: kio_sysinfo/src/kfmclient_sysinfo.desktop:9
 
2821
+msgctxt "Name"
 
2822
+msgid "System Information"
 
2823
+msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
2824
+
 
2825
+#: kio_sysinfo/src/ksysinfopart.desktop:3
 
2826
+msgctxt "Comment"
 
2827
+msgid "Sysinfo Viewer"
 
2828
+msgstr "Προβολέας Sysinfo"
 
2829
+
 
2830
+#: kio_sysinfo/src/ksysinfopart.desktop:27
 
2831
+msgctxt "Name"
 
2832
+msgid "Sysinfo"
 
2833
+msgstr "Sysinfo"
 
2834
+
 
2835
+#: klabelbrowser/AutoLabelServiceMenu/autolabel.desktop:7
 
2836
+msgctxt "Name"
 
2837
+msgid "Auto Label"
 
2838
+msgstr "Αυτόματη ετικέτα"
 
2839
+
 
2840
+#: klabelbrowser/klbsearchbar/klbsearchbar.desktop:5
 
2841
+msgctxt "Name"
 
2842
+msgid "K Label Browser Search Bar Plugin"
 
2843
+msgstr "Πρόσθετο γραμμής αναζήτησης ετικέτας περιηγητή"
 
2844
+
 
2845
+#: klabelbrowser/sampleApplications/KonqPopupMenuPlugin/klbplugin.desktop:4
 
2846
+msgctxt "Name"
 
2847
+msgid "ApplyLabels Files"
 
2848
+msgstr "Αρχεία εφαρμοσμένων ετικετών"
 
2849
+
 
2850
+#: klipper-ng/plasmoid/applet/plasma-applet-klipper.desktop:2
 
2851
+msgctxt "Name"
 
2852
+msgid "Klipper"
 
2853
+msgstr ""
 
2854
+
 
2855
+#: klipper-ng/plasmoid/applet/plasma-applet-klipper.desktop:24
 
2856
+#, fuzzy
 
2857
+#| msgctxt "Name"
 
2858
+#| msgid "Clipboard"
 
2859
+msgctxt "Comment"
 
2860
+msgid "Clipboard History Manager"
 
2861
+msgstr "Πρόχειρο"
 
2862
+
 
2863
+#: klipper-ng/plasmoid/dataengine/plasma-dataengine-klipper.desktop:2
 
2864
+#, fuzzy
 
2865
+#| msgctxt "Name"
 
2866
+#| msgid "Clipboard"
 
2867
+msgctxt "Name"
 
2868
+msgid "Clipboard History"
 
2869
+msgstr "Πρόχειρο"
 
2870
+
 
2871
+#: klipper-ng/plasmoid/dataengine/plasma-dataengine-klipper.desktop:20
 
2872
+#, fuzzy
 
2873
+#| msgctxt "Name"
 
2874
+#| msgid "Clipboard"
 
2875
+msgctxt "Comment"
 
2876
+msgid "Clipboard History"
 
2877
+msgstr "Πρόχειρο"
 
2878
+
 
2879
+#: konq-plugins/bookmarksync/plugin_bookmarksync.desktop:14
 
2880
+msgctxt "Name"
 
2881
+msgid "Bookmark Sync"
 
2882
+msgstr "Συγχρονισμός σελιδοδείκτη"
 
2883
+
 
2884
+#: konq-plugins/bookmarksync/plugin_bookmarksync.desktop:34
 
2885
+msgctxt "Comment"
 
2886
+msgid "Puts/fetches the bookmarks on a remote server"
 
2887
+msgstr ""
 
2888
+"Αποθήκευση/ανάκτηση των σελιδοδεικτών σε έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή"
 
2889
+
 
2890
+#: konq-plugins/clearhttpauth/plugin_clearhttpauth.desktop:14
 
2891
+msgctxt "Name"
 
2892
+msgid "Clear HTTP Auth"
 
2893
+msgstr ""
 
2894
+
 
2895
+#: konq-plugins/clearhttpauth/plugin_clearhttpauth.desktop:30
 
2896
+msgctxt "Comment"
 
2897
+msgid ""
 
2898
+"Clears HTTP Auth for the current website, so it will ask you again on reload"
 
2899
+msgstr ""
 
2900
+
 
2901
+#: nepomuk-kde/annotation/lib/nepomuk-annotationplugin.desktop:5
 
2902
+msgctxt "Comment"
 
2903
+msgid "Nepomuk annotation plugin"
 
2904
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης του Nepomuk"
 
2905
+
 
2906
+#: nepomuk-kde/annotation/lib/nepomukresourceactionplugin.desktop:5
 
2907
+msgctxt "Comment"
 
2908
+msgid "Nepomuk resource action plugin"
 
2909
+msgstr "Πρόσθετο ενέργειας πόρου του Nepomuk"
 
2910
+
 
2911
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/context/contextannotationplugin.desktop:2
 
2912
+#, fuzzy
 
2913
+#| msgctxt "Name"
 
2914
+#| msgid "Geonames annotation plugin"
 
2915
+msgctxt "Name"
 
2916
+msgid "Context annotation plugin"
 
2917
+msgstr "Πρόσθετο geonames του Nepomuk"
 
2918
+
 
2919
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/context/contextannotationplugin.desktop:16
 
2920
+#, fuzzy
 
2921
+#| msgctxt "Comment"
 
2922
+#| msgid ""
 
2923
+#| "Nepomuk Annotation Plugin which tries to relate to geographical things "
 
2924
+#| "such as cities from geonames"
 
2925
+msgctxt "Comment"
 
2926
+msgid ""
 
2927
+"Nepomuk Annotation Plugin which proposes to relate to the current Nepomuk "
 
2928
+"context"
 
2929
+msgstr ""
 
2930
+"Πρόσθετο σημείωσης του Nepomuk που προσπαθεί να συσχετίσει γεωγραφικά "
 
2931
+"στοιχεία όπως πόλεις με το geonames"
 
2932
+
 
2933
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/dbpedia/dbpediaannotationplugin.desktop:2
 
2934
+#, fuzzy
 
2935
+#| msgctxt "Name"
 
2936
+#| msgid "Geonames annotation plugin"
 
2937
+msgctxt "Name"
 
2938
+msgid "DBpedia annotation plugin"
 
2939
+msgstr "Πρόσθετο geonames του Nepomuk"
 
2940
+
 
2941
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/dbpedia/dbpediaannotationplugin.desktop:17
 
2942
+#, fuzzy
 
2943
+#| msgctxt "Comment"
 
2944
+#| msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates or annotates PIMO things"
 
2945
+msgctxt "Comment"
 
2946
+msgid "Nepomuk Annotation Plugin which searches DBpedia for related resources"
 
2947
+msgstr ""
 
2948
+"Πρόσθετο σημείωσης Nepomuk το οποίο δημιουργεί ή σημειώνει στοιχεία PIMO"
 
2949
+
 
2950
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/files.desktop:2
 
2951
+msgctxt "Name"
 
2952
+msgid "Nepomuk files annotation plugin"
 
2953
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης αρχείων του Nepomuk"
 
2954
+
 
2955
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/files.desktop:20
 
2956
+msgctxt "Comment"
 
2957
+msgid "Nepomuk files annotation plugin"
 
2958
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης αρχείων του Nepomuk"
 
2959
+
 
2960
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/geonames/geonamesannotationplugin.desktop:2
 
2961
+msgctxt "Name"
 
2962
+msgid "Geonames annotation plugin"
 
2963
+msgstr "Πρόσθετο geonames του Nepomuk"
 
2964
+
 
2965
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/geonames/geonamesannotationplugin.desktop:19
 
2966
+msgctxt "Comment"
 
2967
+msgid ""
 
2968
+"Nepomuk Annotation Plugin which tries to relate to geographical things such "
 
2969
+"as cities from geonames"
 
2970
+msgstr ""
 
2971
+"Πρόσθετο σημείωσης του Nepomuk που προσπαθεί να συσχετίσει γεωγραφικά "
 
2972
+"στοιχεία όπως πόλεις με το geonames"
 
2973
+
 
2974
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/imageregion.desktop:2
 
2975
+msgctxt "Name"
 
2976
+msgid "Nepomuk image region annotation plugin"
 
2977
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης περιοχής εικόνων του Nepomuk"
 
2978
+
 
2979
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/imageregion.desktop:20
 
2980
+msgctxt "Comment"
 
2981
+msgid "Nepomuk image region annotation plugin"
 
2982
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης περιοχής εικόνων του Nepomuk"
 
2983
+
 
2984
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/nco.desktop:2
 
2985
+msgctxt "Name"
 
2986
+msgid "Nepomuk contact annotation plugin"
 
2987
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης επαφής του Nepomuk"
 
2988
+
 
2989
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/nco.desktop:20
 
2990
+msgctxt "Comment"
 
2991
+msgid "Nepomuk contact annotation plugin"
 
2992
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης επαφής του Nepomuk"
 
2993
+
 
2994
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/olena/nepomuk_olenaannotationplugin.desktop:2
 
2995
+#, fuzzy
 
2996
+#| msgctxt "Name"
 
2997
+#| msgid "Nepomuk files annotation plugin"
 
2998
+msgctxt "Name"
 
2999
+msgid "Nepomuk Olena annotation plugin"
 
3000
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης αρχείων του Nepomuk"
 
3001
+
 
3002
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/olena/nepomuk_olenaannotationplugin.desktop:17
 
3003
+#, fuzzy
 
3004
+#| msgctxt "Comment"
 
3005
+#| msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates or annotates PIMO things"
 
3006
+msgctxt "Comment"
 
3007
+msgid "Nepomuk annotation plugin using Olena to extract text from images"
 
3008
+msgstr ""
 
3009
+"Πρόσθετο σημείωσης Nepomuk το οποίο δημιουργεί ή σημειώνει στοιχεία PIMO"
 
3010
+
 
3011
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimo/pimoannotationplugin.desktop:2
 
3012
+msgctxt "Name"
 
3013
+msgid "Nepomuk PIMO annotation plugin"
 
3014
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης PIMO του Nepomuk"
 
3015
+
 
3016
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimo/pimoannotationplugin.desktop:19
 
3017
+msgctxt "Comment"
 
3018
+msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates or annotates PIMO things"
 
3019
+msgstr ""
 
3020
+"Πρόσθετο σημείωσης Nepomuk το οποίο δημιουργεί ή σημειώνει στοιχεία PIMO"
 
3021
+
 
3022
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimotype/pimotypeannotationplugin.desktop:2
 
3023
+msgctxt "Name"
 
3024
+msgid "Nepomuk PIMO type plugin"
 
3025
+msgstr "Πρόσθετο τύπου PIMO του Nepomuk"
 
3026
+
 
3027
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/pimotype/pimotypeannotationplugin.desktop:19
 
3028
+msgctxt "Comment"
 
3029
+msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates and types PIMO things"
 
3030
+msgstr ""
 
3031
+"Πρόσθετο σημείωσης Nepomuk το οποίό δημιουργεί και τυποποιεί στοιχεία PIMO"
 
3032
+
 
3033
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/project.desktop:2
 
3034
+msgctxt "Name"
 
3035
+msgid "Nepomuk project annotation plugin"
 
3036
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης έργου του Nepomuk"
 
3037
+
 
3038
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/project.desktop:19
 
3039
+msgctxt "Comment"
 
3040
+msgid "Nepomuk project annotation plugin"
 
3041
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης έργου του Nepomuk"
 
3042
+
 
3043
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/scribo/nepomuk_scriboannotationplugin.desktop:2
 
3044
+#, fuzzy
 
3045
+#| msgctxt "Comment"
 
3046
+#| msgid "Nepomuk annotation plugin"
 
3047
+msgctxt "Name"
 
3048
+msgid "Scribo annotation plugin"
 
3049
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης του Nepomuk"
 
3050
+
 
3051
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/scribo/nepomuk_scriboannotationplugin.desktop:18
 
3052
+#, fuzzy
 
3053
+#| msgctxt "Comment"
 
3054
+#| msgid "Nepomuk Annotation Plugin which creates or annotates PIMO things"
 
3055
+msgctxt "Comment"
 
3056
+msgid ""
 
3057
+"Nepomuk Annotation Plugin which extracts entitiy from a text using Scribo"
 
3058
+msgstr ""
 
3059
+"Πρόσθετο σημείωσης Nepomuk το οποίο δημιουργεί ή σημειώνει στοιχεία PIMO"
 
3060
+
 
3061
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/tags/nepomuk_tagsannotationplugin.desktop:2
 
3062
+msgctxt "Name"
 
3063
+msgid "Nepomuk tags annotation plugin"
 
3064
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης ετικετών του Nepomuk"
 
3065
+
 
3066
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/tags/nepomuk_tagsannotationplugin.desktop:20
 
3067
+msgctxt "Comment"
 
3068
+msgid "Nepomuk tags region annotation plugin"
 
3069
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης περιοχής ετικετών του Nepomuk"
 
3070
+
 
3071
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/webpage/nepomuk_webpageannotationplugin.desktop:2
 
3072
+msgctxt "Name"
 
3073
+msgid "Nepomuk webpage annotation plugin"
 
3074
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης ιστοσελίδων του Nepomuk"
 
3075
+
 
3076
+#: nepomuk-kde/annotation/plugins/webpage/nepomuk_webpageannotationplugin.desktop:20
 
3077
+msgctxt "Comment"
 
3078
+msgid "Nepomuk webpage region annotation plugin"
 
3079
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης περιοχής ιστοσελίδων του Nepomuk"
 
3080
+
 
3081
+#: nepomuk-kde/annotation/resourceeditor/resourceeditor.desktop:8
 
3082
+#: nepomuk-kde/annotation/simpleannotator/nepomuksimpleannotator-app.desktop:2
 
3083
+msgctxt "Name"
 
3084
+msgid "Annotate..."
 
3085
+msgstr "Σημείωση..."
 
3086
+
 
3087
+#: nepomuk-kde/annotation/resourceeditor/resourceeditor.desktop:32
 
3088
+#, fuzzy
 
3089
+#| msgctxt "Comment"
 
3090
+#| msgid "Nepomuk Resource Gui Item"
 
3091
+msgctxt "Comment"
 
3092
+msgid "Nepomuk PIMO Resource Editor"
 
3093
+msgstr "Αντικείμενο πόρου του περιβάλλοντος του Nepomuk"
 
3094
+
 
3095
+#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:7
 
3096
+#, fuzzy
 
3097
+#| msgctxt "Name"
 
3098
+#| msgid "Search Files"
 
3099
+msgctxt "Name"
 
3100
+msgid "Backup Service"
 
3101
+msgstr "Αναζήτηση αρχείων"
 
3102
+
 
3103
+#: nepomuk-kde/backupservice/nepomukbackupservice.desktop:17
 
3104
+msgctxt "Comment"
 
3105
+msgid "The service backs up data from the Nepomuk Repository"
 
3106
+msgstr ""
 
3107
+
 
3108
+#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
 
3109
+msgctxt "Name"
 
3110
+msgid "Nepomuk Backup and Sync"
 
3111
+msgstr ""
 
3112
+
 
3113
+#: nepomuk-kde/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:17
 
3114
+msgctxt "Comment"
 
3115
+msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
 
3116
+msgstr ""
 
3117
+
 
3118
+#: nepomuk-kde/datamaintenanceservice/nepomukdatamanagementservice.desktop:7
 
3119
+#, fuzzy
 
3120
+#| msgctxt "Comment"
 
3121
+#| msgid "The Nepomuk Data Alignment Service"
 
3122
+msgctxt "Name"
 
3123
+msgid "Nepomuk Data Management Service"
 
3124
+msgstr "Η υπηρεσία στοίχισης δεδομένων Nepomuk"
 
3125
+
 
3126
+#: nepomuk-kde/datamaintenanceservice/nepomukdatamanagementservice.desktop:12
 
3127
+msgctxt "Comment"
 
3128
+msgid "A service that performs several data management tasks"
 
3129
+msgstr ""
 
3130
+
 
3131
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.desktop:7
 
3132
+#, fuzzy
 
3133
+#| msgctxt "Comment"
 
3134
+#| msgid "Nepomuk Simple PIMO Annotation Shell"
 
3135
+msgctxt "Name"
 
3136
+msgid "Nepomuk File Annotation Service"
 
3137
+msgstr "Απλό κέλυφος σημείωσης PIMO του Nepomuk"
 
3138
+
 
3139
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.desktop:21
 
3140
+msgctxt "Comment"
 
3141
+msgid ""
 
3142
+"A service that waits on newly created files and then proposes annotations "
 
3143
+"based on current context and information extracted by Strigi."
 
3144
+msgstr ""
 
3145
+
 
3146
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:3
 
3147
+#, fuzzy
 
3148
+#| msgctxt "Comment"
 
3149
+#| msgid "Nepomuk files annotation plugin"
 
3150
+msgctxt "Comment"
 
3151
+msgid "The Nepomuk file annotation service"
 
3152
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης αρχείων του Nepomuk"
 
3153
+
 
3154
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:19
 
3155
+#, fuzzy
 
3156
+#| msgctxt "Comment"
 
3157
+#| msgid "Nepomuk annotation plugin"
 
3158
+msgctxt "Name"
 
3159
+msgid "File annotation suggestion"
 
3160
+msgstr "Πρόσθετο σημείωσης του Nepomuk"
 
3161
+
 
3162
+#: nepomuk-kde/fileannotationservice/nepomukfileannotationservice.notifyrc:34
 
3163
+msgctxt "Comment"
 
3164
+msgid ""
 
3165
+"A new file has been found and an annotation suggestion is provided to the "
 
3166
+"user"
 
3167
+msgstr ""
 
3168
+
 
3169
+#: nepomuk-kde/filesystemservice/nepomukfilesystemmanagementservice.desktop:7
 
3170
+#, fuzzy
 
3171
+#| msgctxt "Name"
 
3172
+#| msgid "Nepomuk User Context Service"
 
3173
+msgctxt "Name"
 
3174
+msgid "Nepomuk filesystem management service"
 
3175
+msgstr "Υπηρεσία Nepomuk σχετική με το χρήστη"
 
3176
+
 
3177
+#: nepomuk-kde/filesystemservice/nepomukfilesystemmanagementservice.desktop:23
 
3178
+msgctxt "Comment"
 
3179
+msgid ""
 
3180
+"The Nepomuk filesystem management service, providing information about "
 
3181
+"available filesystems."
 
3182
+msgstr ""
 
3183
+
 
3184
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:2
 
3185
+msgctxt "Name"
 
3186
+msgid "Nepomuk Search Client"
 
3187
+msgstr "Πελάτης αναζήτησης Nepomuk"
 
3188
+
 
3189
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:20
 
3190
+msgctxt "Comment"
 
3191
+msgid "The simple Nepomuk Desktop Search Client"
 
3192
+msgstr "Ένας απλός πελάτης αναζήτησης επιφάνειας εργασίας του Nepomuk"
 
3193
+
 
3194
+#: nepomuk-kde/knepsearchclient/nepomuksearchclient.desktop:41
 
3195
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:38
 
3196
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.desktop:5
 
3197
+msgctxt "GenericName"
 
3198
+msgid "Desktop Search"
 
3199
+msgstr "Αναζήτηση στο σύστημα"
 
3200
+
 
3201
+#: nepomuk-kde/konq-nepomuk/konqnepomukplugin.desktop:4
 
3202
+msgctxt "Name"
 
3203
+msgid "Share with friends"
 
3204
+msgstr ""
 
3205
+
 
3206
+#: nepomuk-kde/konqueror/menuplugin/nepomukmenuplugin.desktop:4
 
3207
+msgctxt "Name"
 
3208
+msgid "Assign tags and rate pages"
 
3209
+msgstr "Ορισμός σελίδων ετικετών και αξιολόγησης"
 
3210
+
 
3211
+#: nepomuk-kde/kpeopletag/nepomuk-peopletag.desktop:8
 
3212
+msgctxt "Name"
 
3213
+msgid "Tag people on this picture"
 
3214
+msgstr "Ετικέτα προσώπων σε αυτήν την εικόνα"
 
3215
+
 
3216
+#: nepomuk-kde/krunner/annotation/plasma-runner-nepomukannotation.desktop:2
 
3217
+msgctxt "Name"
 
3218
+msgid "Nepomuk Runner"
 
3219
+msgstr "Εκτελεστής Nepomuk"
 
3220
+
 
3221
+#: nepomuk-kde/krunner/annotation/plasma-runner-nepomukannotation.desktop:22
 
3222
+msgctxt "Comment"
 
3223
+msgid "Nepomuk Search Plasma Runner"
 
3224
+msgstr "Εκτελεστής αναζήτησης plasma του Nepomuk"
 
3225
+
 
3226
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_fileresourceeditplugin.desktop:2
 
3227
+#, fuzzy
 
3228
+#| msgctxt "Name"
 
3229
+#| msgid "NepomukFileWatch"
 
3230
+msgctxt "Name"
 
3231
+msgid "Nepomuk File Edit Plugin"
 
3232
+msgstr "NepomukFileWatch"
 
3233
+
 
3234
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_fileresourceeditplugin.desktop:10
 
3235
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_taskresourceeditplugin.desktop:9
 
3236
+#, fuzzy
 
3237
+#| msgctxt "Comment"
 
3238
+#| msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
 
3239
+msgctxt "Comment"
 
3240
+msgid "Nepomuk Edit Plugin to handle file resources"
 
3241
+msgstr "Γραφικό αντικείμενο Nepomuk για την αποτύπωση πόρων bibtex"
 
3242
+
 
3243
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_genericresourceeditplugin.desktop:2
 
3244
+#, fuzzy
 
3245
+#| msgctxt "Comment"
 
3246
+#| msgid "Nepomuk resource action plugin"
 
3247
+msgctxt "Name"
 
3248
+msgid "Nepomuk Generic Resource Edit Plugin"
 
3249
+msgstr "Πρόσθετο ενέργειας πόρου του Nepomuk"
 
3250
+
 
3251
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_genericresourceeditplugin.desktop:10
 
3252
+#, fuzzy
 
3253
+#| msgctxt "Comment"
 
3254
+#| msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
 
3255
+msgctxt "Comment"
 
3256
+msgid "Nepomuk Resource Edit Plugin to handle generic resources"
 
3257
+msgstr "Γραφικό αντικείμενο Nepomuk για την αποτύπωση πόρων bibtex"
 
3258
+
 
3259
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_resourceeditplugin.desktop:5
 
3260
+#, fuzzy
 
3261
+#| msgctxt "Comment"
 
3262
+#| msgid "Nepomuk Resource Gui Item"
 
3263
+msgctxt "Comment"
 
3264
+msgid "Nepomuk Resource Edit Plugin"
 
3265
+msgstr "Αντικείμενο πόρου του περιβάλλοντος του Nepomuk"
 
3266
+
 
3267
+#: nepomuk-kde/nepomuksearchgui/plugins/nepomuk_taskresourceeditplugin.desktop:2
 
3268
+#, fuzzy
 
3269
+#| msgctxt "Name"
 
3270
+#| msgid "NepomukFileWatch"
 
3271
+msgctxt "Name"
 
3272
+msgid "Nepomuk Task Edit Plugin"
 
3273
+msgstr "NepomukFileWatch"
 
3274
+
 
3275
+#: nepomuk-kde/nepomukshell/nepomukshell.desktop:2
 
3276
+msgctxt "Name"
 
3277
+msgid "Nepomuk PIMO Shell"
 
3278
+msgstr "Κέλυφος PIMO του Nepomuk"
 
3279
+
 
3280
+#: nepomuk-kde/nepomukshell/nepomukshell.desktop:17
 
3281
+msgctxt "Comment"
 
3282
+msgid "The simple Nepomuk PIMO Shell"
 
3283
+msgstr "Ένα απλό κέλυφος PIMO του Nepomuk"
 
3284
+
 
3285
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:2
 
3286
+msgctxt "Name"
 
3287
+msgid "Nepomuk Social Query Client"
 
3288
+msgstr "Πελάτης κοινωνικού ερωτήματος Nepomuk"
 
3289
+
 
3290
+#: nepomuk-kde/nsqclient/nsqclient.desktop:20
 
3291
+msgctxt "Comment"
 
3292
+msgid ""
 
3293
+"The Nepomuk Social Query Client allows to query your buddies' Nepomuk "
 
3294
+"repositories"
 
3295
+msgstr ""
 
3296
+"Ο πελάτης κοινωνικού ερωτήματος Nepomuk σας επιτρέπει ερωτήματα για τους "
 
3297
+"φίλους σας στους χώρους αποθήκης του Nepomuk"
 
3298
+
 
3299
+#: nepomuk-kde/nsqd/nsqd.desktop:7
 
3300
+msgctxt "Name"
 
3301
+msgid "Nepomuk Social Query Daemon"
 
3302
+msgstr "Δαίμονας κοινωνικών ερωτημάτων Nepomuk"
 
3303
+
 
3304
+#: nepomuk-kde/nsqd/nsqd.desktop:24
 
3305
+#, fuzzy
 
3306
+#| msgctxt "Comment"
 
3307
+#| msgid ""
 
3308
+#| "The Nepomuk Social Query Daemon allows to query your buddy's Nepomuk data "
 
3309
+#| "through an Avahi service"
 
3310
+msgctxt "Comment"
 
3311
+msgid ""
 
3312
+"The Nepomuk Social Query Daemon allows you to query your buddy's Nepomuk "
 
3313
+"data through an Avahi service."
 
3314
+msgstr ""
 
3315
+"Ο δαίμονας κοινωνικού ερωτήματος Nepomuk σας επιτρέπει ερωτήματα για τους "
 
3316
+"φίλους σας μέσω μιας υπηρεσίας Avahi"
 
3317
+
 
3318
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:2
 
3319
+msgctxt "Name"
 
3320
+msgid "Nepomuk Ontology Importer"
 
3321
+msgstr "Εισαγωγέας οντοτήτων Nepomuk"
 
3322
+
 
3323
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:19
 
3324
+msgctxt "Comment"
 
3325
+msgid "Simple Client to the Nepomuk Ontology Manager Service"
 
3326
+msgstr "Απλό πελάτης της υπηρεσίας οντοτήτων του Nepomuk"
 
3327
+
 
3328
+#: nepomuk-kde/ontologyimportclient/ontologyimportclient.desktop:34
 
3329
+msgctxt "GenericName"
 
3330
+msgid "Ontology Import"
 
3331
+msgstr "Εισαγωγή οντοτήτων"
 
3332
+
 
3333
+#: nepomuk-kde/pimo/service/nepomukpimoservice.desktop:7
 
3334
+msgctxt "Name"
 
3335
+msgid "Nepomuk PIMO Service"
 
3336
+msgstr "Υπηρεσία PIMO του Nepomuk"
 
3337
+
 
3338
+#: nepomuk-kde/pimo/service/nepomukpimoservice.desktop:26
 
3339
+msgctxt "Comment"
 
3340
+msgid ""
 
3341
+"The Nepomuk PIMO Service provides a facility to maintain the user's personal "
 
3342
+"information model"
 
3343
+msgstr ""
 
3344
+"Η υπηρεσία PIMO του Nepomuk προσφέρει μια διασύνδεση για τη συντήρηση του "
 
3345
+"μοντέλου 
προσωπικών πληροφοριών του χρήστη"
 
3346
+
 
3347
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/nepomuk-resourceguiitem.desktop:5
 
3348
+msgctxt "Comment"
 
3349
+msgid "Nepomuk Resource Gui Item"
 
3350
+msgstr "Αντικείμενο πόρου του περιβάλλοντος του Nepomuk"
 
3351
+
 
3352
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukbibtexresourceguiitem.desktop:2
 
3353
+msgctxt "Name"
 
3354
+msgid "Nepomuk Bibtex Entry Resource GUI Item"
 
3355
+msgstr "Αντικείμενο γραφικού πόρου καταχώρησης Bibtex Nepomuk"
 
3356
+
 
3357
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukbibtexresourceguiitem.desktop:17
 
3358
+msgctxt "Comment"
 
3359
+msgid "Nepomuk Gui Item to render bibtex resources"
 
3360
+msgstr "Γραφικό αντικείμενο Nepomuk για την αποτύπωση πόρων bibtex"
 
3361
+
 
3362
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukcontactresourceguiitem.desktop:2
 
3363
+msgctxt "Name"
 
3364
+msgid "Nepomuk Contact Resource GUI Item"
 
3365
+msgstr "Αντικείμενο GUI πόρου επαφής του Nepomuk"
 
3366
+
 
3367
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukcontactresourceguiitem.desktop:17
 
3368
+msgctxt "Comment"
 
3369
+msgid "Nepomuk Contact Resource GUI Item"
 
3370
+msgstr "Αντικείμενο GUI πόρου επαφής του Nepomuk"
 
3371
+
 
3372
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukfileresourceguiitem.desktop:2
 
3373
+msgctxt "Name"
 
3374
+msgid "Nepomuk File Resource GUI Item"
 
3375
+msgstr "Αντικείμενο πόρου αρχείου του περιβάλλοντος του Nepomuk"
 
3376
+
 
3377
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukfileresourceguiitem.desktop:17
 
3378
+msgctxt "Comment"
 
3379
+msgid "Nepomuk File Resource GUI Item"
 
3380
+msgstr "Αντικείμενο πόρου αρχείου του περιβάλλοντος του Nepomuk"
 
3381
+
 
3382
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukimageresourceguiitem.desktop:2
 
3383
+msgctxt "Name"
 
3384
+msgid "Nepomuk Image Resource GUI Item"
 
3385
+msgstr "Αντικείμενο πόρου εικόνας του περιβάλλοντος του Nepomuk"
 
3386
+
 
3387
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/plugins/nepomukimageresourceguiitem.desktop:17
 
3388
+msgctxt "Comment"
 
3389
+msgid "Nepomuk Image Resource GUI Item"
 
3390
+msgstr "Αντικείμενο πόρου εικόνας του περιβάλλοντος του Nepomuk"
 
3391
+
 
3392
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/test/plasma-applet-nepomuk-resourcedisplay.desktop:3
 
3393
+msgctxt "Name"
 
3394
+msgid "Nepomuk Resource Display"
 
3395
+msgstr "Εμφάνιση πόρων του Nepomuk"
 
3396
+
 
3397
+#: nepomuk-kde/resource-visualization/test/plasma-applet-nepomuk-resourcedisplay.desktop:18
 
3398
+msgctxt "Comment"
 
3399
+msgid "Nepomuk Resource Display Testing Applet"
 
3400
+msgstr "Δοκιμαστική μικροεφαρμογή εμφάνισης πόρων του Nepomuk"
 
3401
+
 
3402
+#: nepomuk-kde/scribo/lib/scribo-textmatchplugin.desktop:5
 
3403
+msgctxt "Comment"
 
3404
+msgid "Scribo text match plugin"
 
3405
+msgstr ""
 
3406
+
 
3407
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/datetime/scribo_datetimetextmatchplugin.desktop:2
 
3408
+msgctxt "Name"
 
3409
+msgid "Datetime text match plugin"
 
3410
+msgstr ""
 
3411
+
 
3412
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/datetime/scribo_datetimetextmatchplugin.desktop:14
 
3413
+msgctxt "Comment"
 
3414
+msgid ""
 
3415
+"Scribo text match plugin which extracts dates and times from the text and "
 
3416
+"presents them as simple statements"
 
3417
+msgstr ""
 
3418
+
 
3419
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/opencalais/kcm_kopencalais.desktop:5
 
3420
+msgctxt "Name"
 
3421
+msgid "Open Calais"
 
3422
+msgstr ""
 
3423
+
 
3424
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/opencalais/kcm_kopencalais.desktop:21
 
3425
+#, fuzzy
 
3426
+#| msgctxt "Comment"
 
3427
+#| msgid "Configure the panel taskbar"
 
3428
+msgctxt "Comment"
 
3429
+msgid "Configure the Open Calais Scribo plugin"
 
3430
+msgstr "Ρυθμίστε τη γραμμή εργασιών του πίνακα"
 
3431
+
 
3432
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/opencalais/scribo_opencalaistextmatchplugin.desktop:2
 
3433
+msgctxt "Name"
 
3434
+msgid "OpenCalais text match plugin"
 
3435
+msgstr ""
 
3436
+
 
3437
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/opencalais/scribo_opencalaistextmatchplugin.desktop:15
 
3438
+msgctxt "Comment"
 
3439
+msgid ""
 
3440
+"Scribo text match plugin which uses the OpenCalais web service to analyse "
 
3441
+"text and extract entities and statements"
 
3442
+msgstr ""
 
3443
+
 
3444
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/pimo/scribo_pimotextmatchplugin.desktop:2
 
3445
+msgctxt "Name"
 
3446
+msgid "Pimo text match plugin"
 
3447
+msgstr ""
 
3448
+
 
3449
+#: nepomuk-kde/scribo/plugins/pimo/scribo_pimotextmatchplugin.desktop:15
 
3450
+msgctxt "Comment"
 
3451
+msgid ""
 
3452
+"Scribo text match plugin which simply tries to match words in the text to "
 
3453
+"Pimo things in Nepomuk"
 
3454
+msgstr ""
 
3455
+
 
3456
+#: nepomuk-kde/search_widget_test/src/search_widget_test.desktop:2
 
3457
+msgctxt "Name"
 
3458
+msgid "search_widget_test"
 
3459
+msgstr ""
 
3460
+
 
3461
+#: nepomuk-kde/search_widget_test/src/search_widget_test.desktop:20
 
3462
+msgctxt "GenericName"
 
3463
+msgid "A KDE4 Application"
 
3464
+msgstr "Μια εφαρμογή KDE4"
 
3465
+
 
3466
+#: nepomuk-kde/smartsave/gui/smartfilemodule.desktop:2
 
3467
+msgctxt "Name"
 
3468
+msgid "SmartFileModule"
 
3469
+msgstr ""
 
3470
+
 
3471
+#: nepomuk-kde/smartsave/gui/smartfilemodule.desktop:15
 
3472
+msgctxt "Comment"
 
3473
+msgid ""
 
3474
+"The Nepomuk Smart File Module which replaces the standard file open/save "
 
3475
+"dialogs"
 
3476
+msgstr ""
 
3477
+
 
3478
+#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:2
 
3479
+#, fuzzy
 
3480
+#| msgctxt "Name"
 
3481
+#| msgid "Nepomuk User Context Service"
 
3482
+msgctxt "Name"
 
3483
+msgid "Work Context Chooser"
 
3484
+msgstr "Υπηρεσία Nepomuk σχετική με το χρήστη"
 
3485
+
 
3486
+#: nepomuk-kde/usercontext/plasmoid/plasma-applet-nepomukcontextchooser.desktop:11
 
3487
+msgctxt "Comment"
 
3488
+msgid "Select the current Nepomuk work context"
 
3489
+msgstr ""
 
3490
+
 
3491
+#: nepomuk-kde/usercontext/service/nepomukusercontextservice.desktop:7
 
3492
+msgctxt "Name"
 
3493
+msgid "Nepomuk User Context Service"
 
3494
+msgstr "Υπηρεσία Nepomuk σχετική με το χρήστη"
 
3495
+
 
3496
+#: nepomuk-kde/usercontext/service/nepomukusercontextservice.desktop:22
 
3497
+msgctxt "Comment"
 
3498
+msgid ""
 
3499
+"The Nepomuk User Context Service maintains the currently active user work "
 
3500
+"context"
 
3501
+msgstr ""
 
3502
+"Η υπηρεσία του Nepomuk σχετική με το χρήση συντηρεί το τρέχον ενεργό "
 
3503
+"περιεχόμενο εργασίας του χρήστη"
 
3504
+
 
3505
+#: nepomuk-kde/webextractor/service/gui/console/webexconsole.desktop:5
 
3506
+#, fuzzy
 
3507
+#| msgctxt "Name"
 
3508
+#| msgid "Network Settings"
 
3509
+msgctxt "Name"
 
3510
+msgid "WebExtractorConsole"
 
3511
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
3512
+
 
3513
+#: nepomuk-kde/webextractor/service/gui/console/webexconsole.desktop:7
 
3514
+#, fuzzy
 
3515
+#| msgctxt "Name"
 
3516
+#| msgid "Network Settings"
 
3517
+msgctxt "GenericName"
 
3518
+msgid "Web Extractor Console"
 
3519
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
3520
+
 
3521
+#: nepomuk-kde/webextractor/service/kcm/webextractorconfig.desktop:13
 
3522
+#, fuzzy
 
3523
+#| msgctxt "Name"
 
3524
+#| msgid "Network Settings"
 
3525
+msgctxt "Name"
 
3526
+msgid "Web Extractor Settings"
 
3527
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
3528
+
 
3529
+#: nepomuk-kde/webextractor/service/webextractor_plugin.desktop:4
 
3530
+#, fuzzy
 
3531
+#| msgctxt "Name"
 
3532
+#| msgid "Network Settings"
 
3533
+msgctxt "Name"
 
3534
+msgid "Web Extractor Plugin"
 
3535
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
3536
+
 
3537
+#: plasma/applets/activewindowcontrol/plasma-applet-activewindowcontrol.desktop:2
 
3538
+msgctxt "Name"
 
3539
+msgid "ActiveWindow Control"
 
3540
+msgstr ""
 
3541
+
 
3542
+#: plasma/applets/activewindowcontrol/plasma-applet-activewindowcontrol.desktop:18
 
3543
+msgctxt "Comment"
 
3544
+msgid "Lets you control the active window (close, minimize, maximize...)"
 
3545
+msgstr ""
 
3546
+
 
3547
+#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:2
 
3548
+msgctxt "Name"
 
3549
+msgid "Album cover"
 
3550
+msgstr ""
 
3551
+
 
3552
+#: plasma/applets/album-cover/metadata.desktop:14
 
3553
+msgctxt "Comment"
 
3554
+msgid "Display the currently playing song's album cover"
 
3555
+msgstr ""
 
3556
+
 
3557
+#: plasma/applets/cia.vc/plasma-applet-ciavc.desktop:3
 
3558
+msgctxt "Name"
 
3559
+msgid "Commit Log"
 
3560
+msgstr "Καταγραφή υποβολής"
 
3561
+
 
3562
+#: plasma/applets/cia.vc/plasma-applet-ciavc.desktop:23
 
3563
+msgctxt "Comment"
 
3564
+msgid "Shows the commit log for a project using CIA.vc"
 
3565
+msgstr "Εμφάνιση της καταγραφής υποβολής για ένα έργο με χρήση CIA.vc"
 
3566
+
 
3567
+#: plasma/applets/commandwatch/plasma-applet-commandwatch.desktop:3
 
3568
+msgctxt "Name"
 
3569
+msgid "Command Watch"
 
3570
+msgstr "Παρακολούθηση εντολών"
 
3571
+
 
3572
+#: plasma/applets/commandwatch/plasma-applet-commandwatch.desktop:22
 
3573
+#: plasma/applets/systemcommand/plasma-applet-systemcommand.desktop:23
 
3574
+msgctxt "Comment"
 
3575
+msgid "Run and view the output of system commands"
 
3576
+msgstr "Εκτέλεση και προβολή της εξόδου εντολών του συστήματος"
 
3577
+
 
3578
+#: plasma/applets/contacts/plasma-applet-contacts.desktop:2
 
3579
+#: plasma/dataengines/contacts/plasma-engine-contacts.desktop:2
 
3580
+msgctxt "Name"
 
3581
+msgid "Contacts"
 
3582
+msgstr "Επαφές"
 
3583
+
 
3584
+#: plasma/applets/contacts/plasma-applet-contacts.desktop:28
 
3585
+msgctxt "Comment"
 
3586
+msgid "Central access to people you know"
 
3587
+msgstr "Κεντρική πρόσβαση στα άτομα που γνωρίζετε"
 
3588
+
 
3589
+#: plasma/applets/cpufrequency-selector/cpp/plasma-applet-cpufrequencyselector.desktop:3
 
3590
+msgctxt "Name"
 
3591
+msgid "Cpu Frequency Selector"
 
3592
+msgstr ""
 
3593
+
 
3594
+#: plasma/applets/cpufrequency-selector/RubyPrototype/cpufreq/metadata.desktop:3
 
3595
+msgctxt "Name"
 
3596
+msgid "Cpu Frequency Selector Ruby"
 
3597
+msgstr ""
 
3598
+
 
3599
+#: plasma/applets/crystal/plasma-applet-crystal.desktop:2
 
3600
+msgctxt "Name"
 
3601
+msgid "Crystal Desktop Search"
 
3602
+msgstr "Αναζήτηση επιφάνειας εργασίας Crystal"
 
3603
+
 
3604
+#: plasma/applets/crystal/plasma-applet-crystal.desktop:22
 
3605
+msgctxt "Comment"
 
3606
+msgid "Search through your documents"
 
3607
+msgstr "Αναζήτηση στα έγγραφά σας"
 
3608
+
 
3609
+#: plasma/applets/cucu-clock/plasma-applet-cucuclock.desktop:2
 
3610
+msgctxt "Name"
 
3611
+msgid "Cucu clock"
 
3612
+msgstr ""
 
3613
+
 
3614
+#: plasma/applets/cucu-clock/plasma-applet-cucuclock.desktop:17
 
3615
+msgctxt "Comment"
 
3616
+msgid "Old fashioned clock for the nostalgic."
 
3617
+msgstr ""
 
3618
+
 
3619
+#: plasma/applets/darkstat/plasma-applet-darkstat.desktop:2
 
3620
+msgctxt "Name"
 
3621
+msgid "Darkstat"
 
3622
+msgstr "Darkstat"
 
3623
+
 
3624
+#: plasma/applets/darkstat/plasma-applet-darkstat.desktop:24
 
3625
+msgctxt "Comment"
 
3626
+msgid "Darkstat 3.0 XML Parser"
 
3627
+msgstr "Αναλυτής XML του Darkstat 3.0"
 
3628
+
 
3629
+#: plasma/applets/dataengines_tasks/plasma-applet-dataengines_tasks.desktop:2
 
3630
+#, fuzzy
 
3631
+#| msgctxt "Name"
 
3632
+#| msgid "Stocks Data Engine"
 
3633
+msgctxt "Name"
 
3634
+msgid " Tasks with Data Engines"
 
3635
+msgstr "Μηχανή δεδομένων μετοχών"
 
3636
+
 
3637
+#: plasma/applets/dataengines_tasks/plasma-applet-dataengines_tasks.desktop:10
 
3638
+msgctxt "Comment"
 
3639
+msgid "Applet displaying tasks using dataengines"
 
3640
+msgstr ""
 
3641
+
 
3642
+#: plasma/applets/debugapplet/applet/plasma-applet-kdebug.desktop:3
 
3643
+msgctxt "Name"
 
3644
+msgid "KDebug Applet"
 
3645
+msgstr "Μικροεφαρμογή KDebug"
 
3646
+
 
3647
+#: plasma/applets/debugapplet/applet/plasma-applet-kdebug.desktop:25
 
3648
+msgctxt "Comment"
 
3649
+msgid "A plasma applet that shows kdebug messages via D-Bus."
 
3650
+msgstr "Μια μικροεφαρμογή plasma που εμφανίζει μηνύματα kdebug μέσω του D-Bus."
 
3651
+
 
3652
+#: plasma/applets/desktop/init/Home.desktop:3
 
3653
+msgctxt "Name"
 
3654
+msgid "Home"
 
3655
+msgstr "Αρχικός κατάλογος"
 
3656
+
 
3657
+#: plasma/applets/desktop/init/Home.desktop:31
 
3658
+msgctxt "GenericName"
 
3659
+msgid "Personal Files"
 
3660
+msgstr "Προσωπικά αρχεία"
 
3661
+
 
3662
+#: plasma/applets/desktop/init/System.desktop:3
 
3663
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-system.directory:3
 
3664
+msgctxt "Name"
 
3665
+msgid "System"
 
3666
+msgstr "Σύστημα"
 
3667
+
 
3668
+#: plasma/applets/desktop/init/System.desktop:34
 
3669
+msgctxt "GenericName"
 
3670
+msgid "System Locations"
 
3671
+msgstr "Τοποθεσίες συστήματος"
 
3672
+
 
3673
+#: plasma/applets/desktop/plasma-applet-desktop.desktop:2
 
3674
+msgctxt "Name"
 
3675
+msgid "Desktop Applet"
 
3676
+msgstr "Μικροεφαρμογή επιφάνειας εργασίας"
 
3677
+
 
3678
+#: plasma/applets/desktop/plasma-applet-desktop.desktop:25
 
3679
+msgctxt "Comment"
 
3680
+msgid "Desktop"
 
3681
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
3682
+
 
3683
+#: plasma/applets/discburner/plasma-applet-discburner.desktop:2
 
3684
+msgctxt "Name"
 
3685
+msgid "DiscBurner"
 
3686
+msgstr ""
 
3687
+
 
3688
+#: plasma/applets/discburner/plasma-applet-discburner.desktop:15
 
3689
+msgctxt "Comment"
 
3690
+msgid "Create and burn optical discs"
 
3691
+msgstr ""
 
3692
+
 
3693
+#: plasma/applets/embedded-ivan/tasklauncher/plasma-applet-embedded-tasklauncher.desktop:3
 
3694
+msgctxt "Name"
 
3695
+msgid "Embedded Task Launcher"
 
3696
+msgstr "Ενσωματωμένος εκτελεστής εργασιών"
 
3697
+
 
3698
+#: plasma/applets/embedded-ivan/tasklauncher/plasma-applet-embedded-tasklauncher.desktop:20
 
3699
+msgctxt "Comment"
 
3700
+msgid "A simple task launcher for active window"
 
3701
+msgstr "Ένας απλός εκτελεστής εργασιών για το ενεργό παράθυρο"
 
3702
+
 
3703
+#: plasma/applets/embedded-ivan/titlebar/plasma-applet-embedded-titlebar.desktop:3
 
3704
+msgctxt "Name"
 
3705
+msgid "Embedded Titlebar"
 
3706
+msgstr "Ενσωματωμένη γραμμή τίτλου"
 
3707
+
 
3708
+#: plasma/applets/embedded-ivan/titlebar/plasma-applet-embedded-titlebar.desktop:22
 
3709
+msgctxt "Comment"
 
3710
+msgid "A simple titlebar for active window"
 
3711
+msgstr "Μια απλή γραμμή τίτλου για το ενεργό παράθυρο"
 
3712
+
 
3713
+#: plasma/applets/embed-win/plasma-applet-embed-win.desktop:2
 
3714
+msgctxt "Name"
 
3715
+msgid "Embedded Window"
 
3716
+msgstr "Ενσωματωμένο παράθυρο"
 
3717
+
 
3718
+#: plasma/applets/embed-win/plasma-applet-embed-win.desktop:22
 
3719
+msgctxt "Comment"
 
3720
+msgid "Embed any window as plasmoid"
 
3721
+msgstr "Ενσωμάτωση οποιουδήποτε παραθύρου ως πλασμοειδές"
 
3722
+
 
3723
+#: plasma/applets/fancytasks/applet/plasma-applet-fancytasks.desktop:2
 
3724
+#, fuzzy
 
3725
+#| msgctxt "Name"
 
3726
+#| msgid "RTM Tasks"
 
3727
+msgctxt "Name"
 
3728
+msgid "Fancy Tasks"
 
3729
+msgstr "Εργασίες RTM"
 
3730
+
 
3731
+#: plasma/applets/fancytasks/applet/plasma-applet-fancytasks.desktop:19
 
3732
+msgctxt "Comment"
 
3733
+msgid "Plasmoid providing a fancy representation of your tasks and launchers."
 
3734
+msgstr ""
 
3735
+
 
3736
+#: plasma/applets/fancytasks/containment/plasma-containment-fancypanel.desktop:2
 
3737
+#, fuzzy
 
3738
+#| msgctxt "Name"
 
3739
+#| msgid "RTM Tasks"
 
3740
+msgctxt "Name"
 
3741
+msgid "Fancy Panel"
 
3742
+msgstr "Εργασίες RTM"
 
3743
+
 
3744
+#: plasma/applets/fancytasks/containment/plasma-containment-fancypanel.desktop:19
 
3745
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-applet-floatpanel.desktop:18
 
3746
+msgctxt "Comment"
 
3747
+msgid "A containment for a panel"
 
3748
+msgstr ""
 
3749
+
 
3750
+#: plasma/applets/flippoid/plasma-applet-flippoid.desktop:2
 
3751
+msgctxt "Name"
 
3752
+msgid "Flippoid"
 
3753
+msgstr ""
 
3754
+
 
3755
+#: plasma/applets/flippoid/plasma-applet-flippoid.desktop:18
 
3756
+msgctxt "Comment"
 
3757
+msgid ""
 
3758
+"A Plasmoid that turns upside down (almost) any text you may want to enter."
 
3759
+msgstr ""
 
3760
+
 
3761
+#: plasma/applets/fortunoid/plasma-applet-fortunoid.desktop:2
 
3762
+#, fuzzy
 
3763
+#| msgctxt "Name"
 
3764
+#| msgid "Fortune Teller"
 
3765
+msgctxt "Name"
 
3766
+msgid "Fortune plasmoid"
 
3767
+msgstr "Εμφάνιση ρήσεων"
 
3768
+
 
3769
+#: plasma/applets/fortunoid/plasma-applet-fortunoid.desktop:18
 
3770
+msgctxt "Comment"
 
3771
+msgid "A plasmoid which shows a quote."
 
3772
+msgstr ""
 
3773
+
 
3774
+#: plasma/applets/grid/cell/plasma-applet-cell.desktop:2
 
3775
+msgctxt "Name"
 
3776
+msgid "Grid Cell"
 
3777
+msgstr "Κάνναβος κελιών"
 
3778
+
 
3779
+#: plasma/applets/grid/plasma-containment-grid.desktop:2
 
3780
+msgctxt "Name"
 
3781
+msgid "Grid"
 
3782
+msgstr "Κάνναβος"
 
3783
+
 
3784
+#: plasma/applets/grid/plasma-containment-grid.desktop:27
 
3785
+msgctxt "Comment"
 
3786
+msgid "A container to lay out plasmoids in a grid"
 
3787
+msgstr "Μια υποδοχή διάταξης πλασμοειδών σε έναν κάνναβο"
 
3788
+
 
3789
+#: plasma/applets/groupphoto/plasma-applet-groupphoto.desktop:2
 
3790
+msgctxt "Name"
 
3791
+msgid "aKademy Group Photo"
 
3792
+msgstr "Φωτογραφία ομάδας aKademy"
 
3793
+
 
3794
+#: plasma/applets/groupphoto/plasma-applet-groupphoto.desktop:20
 
3795
+msgctxt "Comment"
 
3796
+msgid "Display the conference's group photo"
 
3797
+msgstr "Εμφάνιση φωτογραφίας της ομάδας του συνεδρίου"
 
3798
+
 
3799
+#: plasma/applets/java/plasma-applet-JavaApplet.desktop:3
 
3800
+msgctxt "Name"
 
3801
+msgid "JavaApplet"
 
3802
+msgstr "JavaApplet"
 
3803
+
 
3804
+#: plasma/applets/java/plasma-applet-JavaApplet.desktop:24
 
3805
+msgctxt "Comment"
 
3806
+msgid "Java test applet"
 
3807
+msgstr "Μικροεφαρμογή ελέγχου Java"
 
3808
+
 
3809
+#: plasma/applets/kbstateapplet/plasma-applet-inputdevices.desktop:2
 
3810
+msgctxt "Name"
 
3811
+msgid "Input Device Status Applet"
 
3812
+msgstr ""
 
3813
+
 
3814
+#: plasma/applets/kbstateapplet/plasma-applet-inputdevices.desktop:16
 
3815
+#, fuzzy
 
3816
+#| msgctxt "Comment"
 
3817
+#| msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
 
3818
+msgctxt "Comment"
 
3819
+msgid "Shows the state of the mouse and keyboard modifier keys."
 
3820
+msgstr ""
 
3821
+"Μικροεφαρμογή πίνακα που εμφανίζει την κατάσταση των πλήκτρων τροποποίησης"
 
3822
+
 
3823
+#: plasma/applets/kconfigmenu/metadata.desktop:2
 
3824
+msgctxt "Name"
 
3825
+msgid "KConfigMenu"
 
3826
+msgstr "KConfigMenu"
 
3827
+
 
3828
+#: plasma/applets/kconfigmenu/metadata.desktop:20
 
3829
+msgctxt "Comment"
 
3830
+msgid "Quick access to KDE configuration modules"
 
3831
+msgstr "Γρήγορη πρόσναση στα αρθρώματα ρυθμίσεων του KDE"
 
3832
+
 
3833
+#: plasma/applets/keren/plasma-keren.desktop:2
 
3834
+msgctxt "Name"
 
3835
+msgid "Keren"
 
3836
+msgstr ""
 
3837
+
 
3838
+#: plasma/applets/keren/plasma-keren.desktop:18
 
3839
+msgctxt "Comment"
 
3840
+msgid "A plasmoid to take picture from available webcam"
 
3841
+msgstr ""
 
3842
+
 
3843
+#: plasma/applets/keyboardLeds/plasma-applet-keyboardLeds.desktop:3
 
3844
+#, fuzzy
 
3845
+#| msgctxt "Name"
 
3846
+#| msgid "Keyboard Leds"
 
3847
+msgctxt "Name"
 
3848
+msgid "Keyboard LEDs"
 
3849
+msgstr "Led πληκτρολογίου"
 
3850
+
 
3851
+#: plasma/applets/keyboardLeds/plasma-applet-keyboardLeds.desktop:21
 
3852
+#, fuzzy
 
3853
+#| msgctxt "Comment"
 
3854
+#| msgid "Keyboard leds applet"
 
3855
+msgctxt "Comment"
 
3856
+msgid "Keyboard LEDs applet"
 
3857
+msgstr "Μικροεφαρμογή led πληκτρολογίου"
 
3858
+
 
3859
+#: plasma/applets/keystatejs/metadata.desktop:2
 
3860
+#, fuzzy
 
3861
+#| msgctxt "Name"
 
3862
+#| msgid "Keyboard & Mouse"
 
3863
+msgctxt "Name"
 
3864
+msgid "Keyboard and Mouse Status"
 
3865
+msgstr "Πληκτρολόγιο & ποντίκι"
 
3866
+
 
3867
+#: plasma/applets/keystatejs/metadata.desktop:19
 
3868
+msgctxt "Comment"
 
3869
+msgid "Shows the status of modifier keys and mouse buttons."
 
3870
+msgstr ""
 
3871
+
 
3872
+#: plasma/applets/killswitch/plasma-applet-killswitch.desktop:2
 
3873
+#, fuzzy
 
3874
+#| msgctxt "Name"
 
3875
+#| msgid "Low Wireless Signal Strength"
 
3876
+msgctxt "Name"
 
3877
+msgid "Wireless Switch"
 
3878
+msgstr "Χαμηλή ισχύ σήματος ασύρματου"
 
3879
+
 
3880
+#: plasma/applets/killswitch/plasma-applet-killswitch.desktop:18
 
3881
+msgctxt "Comment"
 
3882
+msgid "Plasma Switch Control for KillSwitch Devices (rfkill)"
 
3883
+msgstr ""
 
3884
+
 
3885
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma-applet-knewstuff.desktop:2
 
3886
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:2
 
3887
+msgctxt "Name"
 
3888
+msgid "KNewStuff Plasmoid"
 
3889
+msgstr ""
 
3890
+
 
3891
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma-applet-knewstuff.desktop:11
 
3892
+msgctxt "Comment"
 
3893
+msgid "A plasmoid for KNewstuff framework"
 
3894
+msgstr ""
 
3895
+
 
3896
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:12
 
3897
+msgctxt "Comment"
 
3898
+msgid "KNewStuff Plasmoid"
 
3899
+msgstr ""
 
3900
+
 
3901
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:23
 
3902
+msgctxt "Name"
 
3903
+msgid "Updates available"
 
3904
+msgstr ""
 
3905
+
 
3906
+#: plasma/applets/knewstuffplasmoid/plasma_knewstuff_plasmoid.notifyrc:31
 
3907
+msgctxt "Comment"
 
3908
+msgid "Updates available for installed items"
 
3909
+msgstr ""
 
3910
+
 
3911
+#: plasma/applets/konsolator/plasma-applet-konsolator.desktop:2
 
3912
+msgctxt "Name"
 
3913
+msgid "Konsolator"
 
3914
+msgstr "Konsolator"
 
3915
+
 
3916
+#: plasma/applets/konsolator/plasma-applet-konsolator.desktop:25
 
3917
+msgctxt "Comment"
 
3918
+msgid "A simple plasmoid embedding a konsole"
 
3919
+msgstr "Ένα απλό πλασμοειδές με ενσωμάτωση του konsole"
 
3920
+
 
3921
+#: plasma/applets/kopete_extender/plasma_applet_kopete_extender.desktop:2
 
3922
+msgctxt "Name"
 
3923
+msgid "Kopete Extender"
 
3924
+msgstr ""
 
3925
+
 
3926
+#: plasma/applets/kopete_extender/plasma_applet_kopete_extender.desktop:16
 
3927
+msgctxt "Comment"
 
3928
+msgid "A plasma extension to kopete"
 
3929
+msgstr ""
 
3930
+
 
3931
+#: plasma/applets/kpartapplet/plasma-applet-kpartapplet.desktop:2
 
3932
+#, fuzzy
 
3933
+#| msgctxt "Name"
 
3934
+#| msgid "Peachy Applet"
 
3935
+msgctxt "Name"
 
3936
+msgid "KPartApplet"
 
3937
+msgstr "Μικροεφαρμογή Peachy"
 
3938
+
 
3939
+#: plasma/applets/kpartapplet/plasma-applet-kpartapplet.desktop:11
 
3940
+#, fuzzy
 
3941
+#| msgctxt "Name"
 
3942
+#| msgid "Example Python Applet"
 
3943
+msgctxt "Comment"
 
3944
+msgid "Plasma KPartApplet"
 
3945
+msgstr "Παράδειγμα μικροεφαρμογής Python"
 
3946
+
 
3947
+#: plasma/applets/kremotecontrol-plasma-applet/plasma-applet-kremotecontrol.desktop:2
 
3948
+msgctxt "Name"
 
3949
+msgid "KRemote Control Applet"
 
3950
+msgstr ""
 
3951
+
 
3952
+#: plasma/applets/kremotecontrol-plasma-applet/plasma-applet-kremotecontrol.desktop:11
 
3953
+#, fuzzy
 
3954
+#| msgctxt "Comment"
 
3955
+#| msgid "Applet to control the hardware of Mobile Internet Devices"
 
3956
+msgctxt "Comment"
 
3957
+msgid "Applet to control the kremotecontrol daemon"
 
3958
+msgstr ""
 
3959
+"Μικροεφαρμογή για τον έλεγχο του υλικού κινητών διαδικτυακών συσκευών (MID)"
 
3960
+
 
3961
+#: plasma/applets/kuickquiz/plasma-applet-kuickquiz.desktop:2
 
3962
+msgctxt "Name"
 
3963
+msgid "Quiz"
 
3964
+msgstr "Κουίζ"
 
3965
+
 
3966
+#: plasma/applets/kuickquiz/plasma-applet-kuickquiz.desktop:24
 
3967
+#, fuzzy
 
3968
+#| msgctxt "Comment"
 
3969
+#| msgid "Fun quiz applet to test your friends!"
 
3970
+msgctxt "Comment"
 
3971
+msgid "Fun quiz applet to test your friends."
 
3972
+msgstr "Διασκεδαστική μικροεφαρμογή κουίζ για τον έλεγχο των φίλων σας!"
 
3973
+
 
3974
+#: plasma/applets/kustodian/plasma-applet-kustodian.desktop:2
 
3975
+msgctxt "Name"
 
3976
+msgid "Kustodian"
 
3977
+msgstr ""
 
3978
+
 
3979
+#: plasma/applets/kustodian/plasma-applet-kustodian.desktop:18
 
3980
+#, fuzzy
 
3981
+#| msgctxt "Comment"
 
3982
+#| msgid "Switch between running applications"
 
3983
+msgctxt "Comment"
 
3984
+msgid "Switch between and start applications"
 
3985
+msgstr "Εναλλαγή μεταξύ εκτελούμενων εφαρμογών"
 
3986
+
 
3987
+#: plasma/applets/lionmail/emailmessage/plasma-applet-emailmessage.desktop:2
 
3988
+msgctxt "Name"
 
3989
+msgid "Email Message"
 
3990
+msgstr ""
 
3991
+
 
3992
+#: plasma/applets/lionmail/emailmessage/plasma-applet-emailmessage.desktop:22
 
3993
+msgctxt "Comment"
 
3994
+msgid "View an email"
 
3995
+msgstr ""
 
3996
+
 
3997
+#: plasma/applets/lionmail/plasma-applet-lionmail.desktop:2
 
3998
+msgctxt "Name"
 
3999
+msgid "LionMail"
 
4000
+msgstr ""
 
4001
+
 
4002
+#: plasma/applets/lionmail/plasma-applet-lionmail.desktop:21
 
4003
+msgctxt "Comment"
 
4004
+msgid "Keep a sharp eye on your emails"
 
4005
+msgstr ""
 
4006
+
 
4007
+#: plasma/applets/meltdown/plasma-applet-meltdown.desktop:2
 
4008
+msgctxt "Name"
 
4009
+msgid "PlasmoBiff"
 
4010
+msgstr "PlasmoBiff"
 
4011
+
 
4012
+#: plasma/applets/menubar/plasma-applet-menubar.desktop:2
 
4013
+msgctxt "Name"
 
4014
+msgid "Menubar"
 
4015
+msgstr "Γραμμή μενού"
 
4016
+
 
4017
+#: plasma/applets/menubar/plasma-applet-menubar.desktop:25
 
4018
+msgctxt "Comment"
 
4019
+msgid "A central menubar for all KDE programs"
 
4020
+msgstr "Μια κεντρική γραμμή μενού για όλα τα προγράμματος του KDE"
 
4021
+
 
4022
+#: plasma/applets/mid_control/plasma-applet-mid_control.desktop:2
 
4023
+msgctxt "Name"
 
4024
+msgid "MID Control"
 
4025
+msgstr "Έλεγχος MID"
 
4026
+
 
4027
+#: plasma/applets/mid_control/plasma-applet-mid_control.desktop:20
 
4028
+msgctxt "Comment"
 
4029
+msgid "Applet to control the hardware of Mobile Internet Devices"
 
4030
+msgstr ""
 
4031
+"Μικροεφαρμογή για τον έλεγχο του υλικού κινητών διαδικτυακών συσκευών (MID)"
 
4032
+
 
4033
+#: plasma/applets/miniplayer/applet/plasma-applet-miniplayer.desktop:2
 
4034
+#, fuzzy
 
4035
+#| msgctxt "Name"
 
4036
+#| msgid "Media Player"
 
4037
+msgctxt "Name"
 
4038
+msgid "Mini Player"
 
4039
+msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
 
4040
+
 
4041
+#: plasma/applets/miniplayer/applet/plasma-applet-miniplayer.desktop:19
 
4042
+#, fuzzy
 
4043
+#| msgctxt "Name"
 
4044
+#| msgid "Media Player"
 
4045
+msgctxt "Comment"
 
4046
+msgid "Mini media player"
 
4047
+msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
 
4048
+
 
4049
+#: plasma/applets/moodbar/plasma-applet-moodbar.desktop:3
 
4050
+msgctxt "Name"
 
4051
+msgid "Moodbar"
 
4052
+msgstr "Γραμμή διάθεσης"
 
4053
+
 
4054
+#: plasma/applets/moodbar/plasma-applet-moodbar.desktop:27
 
4055
+msgctxt "Comment"
 
4056
+msgid "Moodbar Amarok"
 
4057
+msgstr "Γραμμή διάθεσης Amarok"
 
4058
+
 
4059
+#: plasma/applets/morphingclock/plasma-applet-morphingclock.desktop:2
 
4060
+#, fuzzy
 
4061
+#| msgctxt "Name"
 
4062
+#| msgid "Train Clock"
 
4063
+msgctxt "Name"
 
4064
+msgid "Morphing Clock"
 
4065
+msgstr "Ρολόι τοίχου"
 
4066
+
 
4067
+#: plasma/applets/morphingclock/plasma-applet-morphingclock.desktop:10
 
4068
+#, fuzzy
 
4069
+#| msgctxt "Comment"
 
4070
+#| msgid "Plasmoid for watching stocks"
 
4071
+msgctxt "Comment"
 
4072
+msgid "Plasma Morphing Clock"
 
4073
+msgstr "Πλασμοειδές παρακολούθησης μετοχών"
 
4074
+
 
4075
+#: plasma/applets/nepomuktags/plasma-applet-nepomuktags.desktop:2
 
4076
+#: plasma/dataengines/nepomuktags/plasma-engine-nepomuktags.desktop:2
 
4077
+#, fuzzy
 
4078
+#| msgctxt "Name"
 
4079
+#| msgid "Nepomuk Runner"
 
4080
+msgctxt "Name"
 
4081
+msgid "Nepomuk Tags"
 
4082
+msgstr "Εκτελεστής Nepomuk"
 
4083
+
 
4084
+#: plasma/applets/nepomuktags/plasma-applet-nepomuktags.desktop:21
 
4085
+msgctxt "Comment"
 
4086
+msgid "Tag cloud of all the tags from Nepomuk"
 
4087
+msgstr ""
 
4088
+
 
4089
+#: plasma/applets/network/plasma-applet-network.desktop:2
 
4090
+msgctxt "Name"
 
4091
+msgid "Network Monitor"
 
4092
+msgstr "Επόπτης δικτύου"
 
4093
+
 
4094
+#: plasma/applets/network/plasma-applet-network.desktop:34
 
4095
+msgctxt "Comment"
 
4096
+msgid "A SVG themable network monitor"
 
4097
+msgstr "Ένας επόπτης δικτύου με θέμα SVG"
 
4098
+
 
4099
+#: plasma/applets/openbrain/plasma-applet-openbrain.desktop:3
 
4100
+msgctxt "Name"
 
4101
+msgid "OpenBrain"
 
4102
+msgstr ""
 
4103
+
 
4104
+#: plasma/applets/openbrain/plasma-applet-openbrain.desktop:22
 
4105
+#, fuzzy
 
4106
+#| msgctxt "Name"
 
4107
+#| msgid "Desktop Applet"
 
4108
+msgctxt "Comment"
 
4109
+msgid "A Desktop Assistant"
 
4110
+msgstr "Μικροεφαρμογή επιφάνειας εργασίας"
 
4111
+
 
4112
+#: plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer.desktop:2
 
4113
+msgctxt "Name"
 
4114
+msgid "Panel Spacer"
 
4115
+msgstr "Κενό πίνακα"
 
4116
+
 
4117
+#: plasma/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer.desktop:26
 
4118
+msgctxt "Comment"
 
4119
+msgid "Add blank space and/or a separator line in panels"
 
4120
+msgstr "Προσθήκη κενού και/ή μιας διαχωριστικής γραμμής σε πίνακες"
 
4121
+
 
4122
+#: plasma/applets/peachydock/plasma-applet-peachydock.desktop:2
 
4123
+msgctxt "Name"
 
4124
+msgid "Peachy Applet"
 
4125
+msgstr "Μικροεφαρμογή Peachy"
 
4126
+
 
4127
+#: plasma/applets/peachydock/plasma-applet-peachydock.desktop:20
 
4128
+msgctxt "Comment"
 
4129
+msgid "An applet which provides Mac-OS Dock like functionallity"
 
4130
+msgstr ""
 
4131
+"Μια μικροεφαρμογή που προσφέρει σύστημα προσάρτησης όπως αυτό του Mac-OS"
 
4132
+
 
4133
+#: plasma/applets/pgame/plasma-applet_pgame.desktop:2
 
4134
+#, fuzzy
 
4135
+#| msgctxt "Comment"
 
4136
+#| msgid "Pavement"
 
4137
+msgctxt "Name"
 
4138
+msgid "PGame"
 
4139
+msgstr "Πεζοδρόμιο"
 
4140
+
 
4141
+#: plasma/applets/pgame/plasma-applet_pgame.desktop:16
 
4142
+msgctxt "Comment"
 
4143
+msgid "Plasmoid similar to xgame"
 
4144
+msgstr ""
 
4145
+
 
4146
+#: plasma/applets/presence/plasma-applet-presence.desktop:3
 
4147
+msgctxt "Name"
 
4148
+msgid "Instant Messaging Presence"
 
4149
+msgstr "Παρουσία στιγμιαίων μηνυμάτων"
 
4150
+
 
4151
+#: plasma/applets/presence/plasma-applet-presence.desktop:21
 
4152
+#, fuzzy
 
4153
+#| msgctxt "Comment"
 
4154
+#| msgid "Shows your Decibel instant messaging status information"
 
4155
+msgctxt "Comment"
 
4156
+msgid "Shows your instant messaging status information"
 
4157
+msgstr "Εμφανίζει πληροφορίες της κατάστασης στιγμιαίων μηνυμάτων του Decibel"
 
4158
+
 
4159
+#: plasma/applets/publictransport/plasma-applet-publictransport.desktop:2
 
4160
+msgctxt "Name"
 
4161
+msgid "Public Transport"
 
4162
+msgstr ""
 
4163
+
 
4164
+#: plasma/applets/publictransport/plasma-applet-publictransport.desktop:18
 
4165
+msgctxt "Comment"
 
4166
+msgid ""
 
4167
+"Plasma Public Transport shows a departure / arrival board for public "
 
4168
+"transport. It can also show journeys."
 
4169
+msgstr ""
 
4170
+
 
4171
+#: plasma/applets/rotator/plasma-applet-rotator.desktop:3
 
4172
+msgctxt "Name"
 
4173
+msgid "Sample Rotating Applet"
 
4174
+msgstr "Δείγμα περιστρεφόμενης μικροεφαρμογής"
 
4175
+
 
4176
+#: plasma/applets/rotator/plasma-applet-rotator.desktop:22
 
4177
+msgctxt "Comment"
 
4178
+msgid "Sample Rotating Plasma applet"
 
4179
+msgstr "Δείγμα περιστρεφόμενης μικροεφαρμογής plasma"
 
4180
+
 
4181
+#: plasma/applets/runcommand/applet/plasma-applet-runcommand.desktop:2
 
4182
+#, fuzzy
 
4183
+#| msgctxt "Name"
 
4184
+#| msgid "System Command"
 
4185
+msgctxt "Name"
 
4186
+msgid "Run Command"
 
4187
+msgstr "Εντολή συστήματος"
 
4188
+
 
4189
+#: plasma/applets/runcommand/applet/plasma-applet-runcommand.desktop:21
 
4190
+msgctxt "Comment"
 
4191
+msgid "Launch command without terminal"
 
4192
+msgstr ""
 
4193
+
 
4194
+#: plasma/applets/screen_control/plasma-applet-screen-management.desktop:2
 
4195
+#, fuzzy
 
4196
+#| msgctxt "Name"
 
4197
+#| msgid "Screen Management Applet"
 
4198
+msgctxt "Name"
 
4199
+msgid "Screen Manager"
 
4200
+msgstr "Μικροεφαρμογή διαχείρισης οθόνης"
 
4201
+
 
4202
+#: plasma/applets/screen_control/plasma-applet-screen-management.desktop:16
 
4203
+msgctxt "Comment"
 
4204
+msgid "Adjust your screen resolution or multiscreen configuration"
 
4205
+msgstr ""
 
4206
+
 
4207
+#: plasma/applets/script/encodedecode/plasma-script-encodedecode.desktop:3
 
4208
+msgctxt "Name"
 
4209
+msgid "EncodeDecode"
 
4210
+msgstr "ΚωδικοποίησηΑποκωδικοποίηση"
 
4211
+
 
4212
+#: plasma/applets/script/encodedecode/plasma-script-encodedecode.desktop:23
 
4213
+#: plasma/applets/script/mousearrow/plasma-script-mousearrow.desktop:22
 
4214
+#: plasma/applets/script/scriptclock/plasma-script-default.desktop:32
 
4215
+#: plasma/applets/script/tiger/plasma-script-tiger.desktop:28
 
4216
+msgctxt "Comment"
 
4217
+msgid "A Script Adaptor"
 
4218
+msgstr "Μια υποδοχή σεναρίου"
 
4219
+
 
4220
+#: plasma/applets/script/extender/plasma-script-extender.desktop:3
 
4221
+msgctxt "Name"
 
4222
+msgid "Separator"
 
4223
+msgstr "Διαχωριστικό"
 
4224
+
 
4225
+#: plasma/applets/script/extender/plasma-script-extender.desktop:27
 
4226
+msgctxt "Comment"
 
4227
+msgid "Extendable separator for using on panels"
 
4228
+msgstr "Αναπτυσσόμενο διαχωριστικό για χρήση στους πίνακες"
 
4229
+
 
4230
+#: plasma/applets/script/mousearrow/plasma-script-mousearrow.desktop:3
 
4231
+msgctxt "Name"
 
4232
+msgid "MouseArrow"
 
4233
+msgstr "Βέλος ποντικιού"
 
4234
+
 
4235
+#: plasma/applets/script/scriptclock/plasma-script-default.desktop:3
 
4236
+msgctxt "Name"
 
4237
+msgid "Script"
 
4238
+msgstr "Σενάριο"
 
4239
+
 
4240
+#: plasma/applets/script/tiger/plasma-script-tiger.desktop:3
 
4241
+msgctxt "Name"
 
4242
+msgid "Tiger"
 
4243
+msgstr "Τίγρης"
 
4244
+
 
4245
+#: plasma/applets/script/weather/plasma-script-weather.desktop:3
 
4246
+msgctxt "Name"
 
4247
+msgid "ScriptWeather"
 
4248
+msgstr "Σενάριο καιρού"
 
4249
+
 
4250
+#: plasma/applets/script/weather/plasma-script-weather.desktop:22
 
4251
+msgctxt "Comment"
 
4252
+msgid "Weather Test"
 
4253
+msgstr "Δοκιμή καιρού"
 
4254
+
 
4255
+#: plasma/applets/serverhotlink/plasma-applet-serverhotlink.desktop:2
 
4256
+msgctxt "Name"
 
4257
+msgid "ServerHotlink"
 
4258
+msgstr "ServerHotlink"
 
4259
+
 
4260
+#: plasma/applets/serverhotlink/plasma-applet-serverhotlink.desktop:18
 
4261
+msgctxt "Comment"
 
4262
+msgid "Plasma ServerHotlink"
 
4263
+msgstr "Plasma ServerHotlink"
 
4264
+
 
4265
+#: plasma/applets/session/plasma-applet-session.desktop:2
 
4266
+#, fuzzy
 
4267
+#| msgctxt "Name"
 
4268
+#| msgid "Sessions"
 
4269
+msgctxt "Name"
 
4270
+msgid "Session"
 
4271
+msgstr "Συνεδρίες"
 
4272
+
 
4273
+#: plasma/applets/session/plasma-applet-session.desktop:16
 
4274
+#, fuzzy
 
4275
+#| msgctxt "Comment"
 
4276
+#| msgid "Controlling the sessions."
 
4277
+msgctxt "Comment"
 
4278
+msgid "Control your session"
 
4279
+msgstr "Έλεγχος των συνεδριών."
 
4280
+
 
4281
+#: plasma/applets/stockwidget/plasma-applet-stockwidget.desktop:3
 
4282
+msgctxt "Name"
 
4283
+msgid "StockWatch"
 
4284
+msgstr "Εποπτεία μετοχών"
 
4285
+
 
4286
+#: plasma/applets/stockwidget/plasma-applet-stockwidget.desktop:22
 
4287
+msgctxt "Comment"
 
4288
+msgid "Track the value of stocks"
 
4289
+msgstr "Παρακολούθηση της τιμής μετοχών"
 
4290
+
 
4291
+#: plasma/applets/suspend-applet/metadata.desktop:3
 
4292
+#, fuzzy
 
4293
+#| msgctxt "Name"
 
4294
+#| msgid "Sample GL Applet"
 
4295
+msgctxt "Name"
 
4296
+msgid "Suspend Applet"
 
4297
+msgstr "Δείγμα μικροεφαρμογής GL"
 
4298
+
 
4299
+#: plasma/applets/suspend-applet/metadata.desktop:20
 
4300
+msgctxt "Comment"
 
4301
+msgid "Suspend your computer from your desktop or screen saver"
 
4302
+msgstr ""
 
4303
+
 
4304
+#: plasma/applets/svgpaneltest/plasma-applet-svgpaneltest.desktop:2
 
4305
+msgctxt "Name"
 
4306
+msgid "SvgPanel Test"
 
4307
+msgstr "Έλεγχος SvgPanel"
 
4308
+
 
4309
+#: plasma/applets/systemcommand/plasma-applet-systemcommand.desktop:3
 
4310
+msgctxt "Name"
 
4311
+msgid "System Command"
 
4312
+msgstr "Εντολή συστήματος"
 
4313
+
 
4314
+#: plasma/applets/test/plasma-applet-testapplet.desktop:3
 
4315
+#: plasma/libs/storage/test/plasma-applet-testapplet.desktop:3
 
4316
+msgctxt "Name"
 
4317
+msgid "Test Applet"
 
4318
+msgstr "Δοκιμαστική μικροεφαρμογή"
 
4319
+
 
4320
+#: plasma/applets/test/plasma-applet-testapplet.desktop:27
 
4321
+#: plasma/libs/storage/test/plasma-applet-testapplet.desktop:27
 
4322
+msgctxt "Comment"
 
4323
+msgid "Displays a test applet"
 
4324
+msgstr "Εμφάνιση μιας δοκιμαστικής μικροεφαρμογής"
 
4325
+
 
4326
+#: plasma/applets/timeline/plasma-applet-timeline.desktop:3
 
4327
+msgctxt "Name"
 
4328
+msgid "Time Line"
 
4329
+msgstr ""
 
4330
+
 
4331
+#: plasma/applets/timetracker/plasma-applet-timetracker.desktop:3
 
4332
+msgctxt "Name"
 
4333
+msgid "KTimetracker Applet"
 
4334
+msgstr "Μικροεφαρμογή KTimetracker"
 
4335
+
 
4336
+#: plasma/applets/toggle-compositing/plasma-applet-toggle_compositing.desktop:3
 
4337
+msgctxt "Name"
 
4338
+msgid "Toggle Desktop Effects"
 
4339
+msgstr "Εναλλαγή εφέ επιφάνειας εργασίας"
 
4340
+
 
4341
+#: plasma/applets/toggle-compositing/plasma-applet-toggle_compositing.desktop:22
 
4342
+msgctxt "Comment"
 
4343
+msgid "Turn KWin desktop effects (compositing) on or off"
 
4344
+msgstr ""
 
4345
+"Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των εφέ σύνθεσης επιφάνειας εργασίας KWin"
 
4346
+
 
4347
+#: plasma/applets/togglepanel/plasma-applet-togglepanel.desktop:2
 
4348
+#, fuzzy
 
4349
+#| msgctxt "Name"
 
4350
+#| msgid "Panel"
 
4351
+msgctxt "Name"
 
4352
+msgid "TogglePanel"
 
4353
+msgstr "Πίνακας"
 
4354
+
 
4355
+#: plasma/applets/togglepanel/plasma-applet-togglepanel.desktop:18
 
4356
+msgctxt "Comment"
 
4357
+msgid "Plasma applet to toggle visibility of a panel"
 
4358
+msgstr ""
 
4359
+
 
4360
+#: plasma/applets/train-clock/plasma-applet-trainclock.desktop:2
 
4361
+msgctxt "Name"
 
4362
+msgid "Train Clock"
 
4363
+msgstr "Ρολόι τοίχου"
 
4364
+
 
4365
+#: plasma/applets/train-clock/plasma-applet-trainclock.desktop:24
 
4366
+msgctxt "Comment"
 
4367
+msgid "An SVG themable digital clock"
 
4368
+msgstr "Ένα ψηφιακό ρολόι με θέμα SVG"
 
4369
+
 
4370
+#: plasma/applets/translatoid/plasma-applet-translatoid.desktop:2
 
4371
+#: plasma/dataengines/translator/plasma-engine-translator.desktop:2
 
4372
+#, fuzzy
 
4373
+#| msgctxt "Name"
 
4374
+#| msgid "Konsolator"
 
4375
+msgctxt "Name"
 
4376
+msgid "Translator"
 
4377
+msgstr "Konsolator"
 
4378
+
 
4379
+#: plasma/applets/translatoid/plasma-applet-translatoid.desktop:24
 
4380
+msgctxt "Comment"
 
4381
+msgid "Translator application using Google Translator."
 
4382
+msgstr ""
 
4383
+
 
4384
+#: plasma/applets/victorycalendar/metadata.desktop:2
 
4385
+#: plasma/plasmate/editors/metadata/tests/victory-calendar.desktop:2
 
4386
+msgctxt "Name"
 
4387
+msgid "Victory Calendar"
 
4388
+msgstr "Ημερολόγιο νίκης"
 
4389
+
 
4390
+#: plasma/applets/victorycalendar/metadata.desktop:18
 
4391
+#: plasma/plasmate/editors/metadata/tests/victory-calendar.desktop:18
 
4392
+msgctxt "Comment"
 
4393
+msgid "1) Log your daily accomplishments. 2) ??? 3) Profit!"
 
4394
+msgstr "1) Καταγραφή των καθημερινών σας επιτευγμάτων 2) ??? 3) Κέρδος!"
 
4395
+
 
4396
+#: plasma/applets/virtual_hdd_led/plasma-applet-virtual_hdd_led.desktop:2
 
4397
+msgctxt "Name"
 
4398
+msgid "virtual_hdd_led"
 
4399
+msgstr ""
 
4400
+
 
4401
+#: plasma/applets/virtual_hdd_led/plasma-applet-virtual_hdd_led.desktop:9
 
4402
+msgctxt "Comment"
 
4403
+msgid "Plasma virtual_hdd_led"
 
4404
+msgstr ""
 
4405
+
 
4406
+#: plasma/applets/webapp/plasma-applet-webapp.desktop:2
 
4407
+msgctxt "Name"
 
4408
+msgid "Webapp"
 
4409
+msgstr ""
 
4410
+
 
4411
+#: plasma/applets/webapp/plasma-applet-webapp.desktop:18
 
4412
+msgctxt "Comment"
 
4413
+msgid "Place mobile-optimized websites on your desktop."
 
4414
+msgstr ""
 
4415
+
 
4416
+#: plasma/applets/webwatcher/plasma-applet-webwatcher.desktop:3
 
4417
+#, fuzzy
 
4418
+#| msgctxt "Comment"
 
4419
+#| msgid "Weather Test"
 
4420
+msgctxt "Name"
 
4421
+msgid "WebWatcher"
 
4422
+msgstr "Δοκιμή καιρού"
 
4423
+
 
4424
+#: plasma/applets/webwatcher/plasma-applet-webwatcher.desktop:13
 
4425
+#, fuzzy
 
4426
+#| msgctxt "Comment"
 
4427
+#| msgid "Launch your favourite Applications"
 
4428
+msgctxt "Comment"
 
4429
+msgid "Monitor your favorite sites"
 
4430
+msgstr "Εκτελέστε τις αγαπημένες σας εφαρμογές"
 
4431
+
 
4432
+#: plasma/applets/welcome/cpp/plasma-applet-welcome.desktop:3
 
4433
+#, fuzzy
 
4434
+#| msgctxt "Name"
 
4435
+#| msgid "Ruby Tip of the Day"
 
4436
+msgctxt "Name"
 
4437
+msgid "Tip of the Day"
 
4438
+msgstr "Συμβουλή της ημέρας Ruby"
 
4439
+
 
4440
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-applet-floatpanel.desktop:2
 
4441
+msgctxt "Name"
 
4442
+msgid "A panel widget"
 
4443
+msgstr ""
 
4444
+
 
4445
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-containment-welcomepanel.desktop:2
 
4446
+msgctxt "Name"
 
4447
+msgid "welcome Panel"
 
4448
+msgstr ""
 
4449
+
 
4450
+#: plasma/applets/welcome/cpp/source/containment/plasma-containment-welcomepanel.desktop:16
 
4451
+msgctxt "Comment"
 
4452
+msgid "A containment for a panel."
 
4453
+msgstr ""
 
4454
+
 
4455
+#: plasma/applets/welcome/welcome/metadata.desktop:3
 
4456
+msgctxt "Name"
 
4457
+msgid "Ruby Tip of the Day"
 
4458
+msgstr "Συμβουλή της ημέρας Ruby"
 
4459
+
 
4460
+#: plasma/applets/wifi-signal-strength/plasma-applet-wifi-signal-strength.desktop:3
 
4461
+msgctxt "Name"
 
4462
+msgid "WiFi Signal Strength Meter"
 
4463
+msgstr "Μετρητής ισχύος σήματος WiFi"
 
4464
+
 
4465
+#: plasma/applets/wifi-signal-strength/plasma-applet-wifi-signal-strength.desktop:22
 
4466
+msgctxt "Comment"
 
4467
+msgid "Simple meter which lets you do configuration however you like"
 
4468
+msgstr "Απλός μετρητής ο οποίος σας επιτρέπει τις επιθυμητές ρυθμίσεις"
 
4469
+
 
4470
+#: plasma/applets/windows-startmenu/plasma-applet-windowslauncher.desktop:2
 
4471
+msgctxt "Name"
 
4472
+msgid "Windows Application Launcher Menu"
 
4473
+msgstr "Μενού εκτέλεσης εφαρμογών Windows"
 
4474
+
 
4475
+#: plasma/applets/windows-startmenu/plasma-applet-windowslauncher.desktop:18
 
4476
+msgctxt "Comment"
 
4477
+msgid "Windows menu based application launcher"
 
4478
+msgstr "Εκτελεστής εφαρμογών μενού Windows"
 
4479
+
 
4480
+#: plasma/containments/blankdesktop/plasma-containment-blankdesktop.desktop:2
 
4481
+msgctxt "Name"
 
4482
+msgid "BlankDesktop"
 
4483
+msgstr "Κενή επιφάνεια εργασίας"
 
4484
+
 
4485
+#: plasma/containments/cluttereddesktop/plasma-containment-cluttereddesktop.desktop:2
 
4486
+msgctxt "Name"
 
4487
+msgid "Cluttered Desktop"
 
4488
+msgstr "Επιβαρυμένη επιφάνεια εργασίας"
 
4489
+
 
4490
+#: plasma/containments/cluttereddesktop/plasma-containment-cluttereddesktop.desktop:19
 
4491
+msgctxt "Comment"
 
4492
+msgid "Cluttered desktop, cluttered mind. Empty desktop, ...?"
 
4493
+msgstr ""
 
4494
+"Επιβαρυμένη επιφάνειας εργασίας, επιβαρυμένο μυαλό. Κενή επιφάνεια "
 
4495
+"εργασίας, ...;"
 
4496
+
 
4497
+#: plasma/containments/edu-desktop/top-panel/plasma-containment-toppanel.desktop:2
 
4498
+#, fuzzy
 
4499
+#| msgctxt "Comment"
 
4500
+#| msgid "Simple spacer"
 
4501
+msgctxt "Name"
 
4502
+msgid "Simple panel"
 
4503
+msgstr "Απλό κενό"
 
4504
+
 
4505
+#: plasma/containments/edu-desktop/top-panel/plasma-containment-toppanel.desktop:21
 
4506
+#, fuzzy
 
4507
+#| msgctxt "Comment"
 
4508
+#| msgid "Simple spacer"
 
4509
+msgctxt "Comment"
 
4510
+msgid "A simple panel"
 
4511
+msgstr "Απλό κενό"
 
4512
+
 
4513
+#: plasma/containments/groupingdesktop/desktop/plasma-containment-groupingdesktop.desktop:2
 
4514
+#, fuzzy
 
4515
+#| msgctxt "Comment"
 
4516
+#| msgid "Desktop"
 
4517
+msgctxt "Name"
 
4518
+msgid "GroupingDesktop"
 
4519
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
4520
+
 
4521
+#: plasma/containments/groupingdesktop/panel/plasma-containment-groupingpanel.desktop:2
 
4522
+#, fuzzy
 
4523
+#| msgctxt "Comment"
 
4524
+#| msgid "Desktop"
 
4525
+msgctxt "Name"
 
4526
+msgid "GroupingPanel"
 
4527
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
4528
+
 
4529
+#: plasma/containments/groupingdesktop/plasma-group.desktop:4
 
4530
+#, fuzzy
 
4531
+#| msgctxt "Name"
 
4532
+#| msgid "Plasma MID"
 
4533
+msgctxt "Name"
 
4534
+msgid "Plasma group"
 
4535
+msgstr "Plasma MID"
 
4536
+
 
4537
+#: plasma/containments/groupingdesktop/plasma-group-gridlayout.desktop:2
 
4538
+msgctxt "Name"
 
4539
+msgid "GridLayout"
 
4540
+msgstr ""
 
4541
+
 
4542
+#: plasma/containments/mid-mainscreen/plasma-containment-midmainscreen.desktop:2
 
4543
+#, fuzzy
 
4544
+#| msgctxt "Comment"
 
4545
+#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
 
4546
+msgctxt "Name"
 
4547
+msgid "Main screen for Mobile Internet Devices"
 
4548
+msgstr "Χώρος εργασίας για κινητές διαδικτυακές συσκευές"
 
4549
+
 
4550
+#: plasma/containments/mid-mainscreen/plasma-containment-midmainscreen.desktop:20
 
4551
+msgctxt "Comment"
 
4552
+msgid "A containment for single applet screens"
 
4553
+msgstr ""
 
4554
+
 
4555
+#: plasma/dataengines/akonadiagents/plasma-dataengine-akonadiagents.desktop:3
 
4556
+#, fuzzy
 
4557
+#| msgctxt "Name"
 
4558
+#| msgid "Akonadi"
 
4559
+msgctxt "Name"
 
4560
+msgid "Akonadi Agents"
 
4561
+msgstr "Akonadi"
 
4562
+
 
4563
+#: plasma/dataengines/akonadiagents/plasma-dataengine-akonadiagents.desktop:12
 
4564
+msgctxt "Description"
 
4565
+msgid "Status of the Akonadi background processes"
 
4566
+msgstr ""
 
4567
+
 
4568
+#: plasma/dataengines/browserbookmarks/plasma-dataengine-browserbookmarks.desktop:3
 
4569
+#, fuzzy
 
4570
+#| msgctxt "Name"
 
4571
+#| msgid "Bookmark Sync"
 
4572
+msgctxt "Name"
 
4573
+msgid "Browser Bookmarks"
 
4574
+msgstr "Συγχρονισμός σελιδοδείκτη"
 
4575
+
 
4576
+#: plasma/dataengines/browserbookmarks/plasma-dataengine-browserbookmarks.desktop:15
 
4577
+#, fuzzy
 
4578
+#| msgctxt "Comment"
 
4579
+#| msgid "Data Engine for getting favicons of web sites"
 
4580
+msgctxt "Comment"
 
4581
+msgid "Engine for getting the bookmarks of various browsers"
 
4582
+msgstr "Μηχανή δεδομένων για λήψη εικόνων favicon από ιστοχώρους"
 
4583
+
 
4584
+#: plasma/dataengines/clipboard/plasma-dataengine-clipboard.desktop:3
 
4585
+msgctxt "Name"
 
4586
+msgid "Clipboard"
 
4587
+msgstr "Πρόχειρο"
 
4588
+
 
4589
+#: plasma/dataengines/clipboard/plasma-dataengine-clipboard.desktop:27
 
4590
+msgctxt "Comment"
 
4591
+msgid "Clipboard data for plasmoids"
 
4592
+msgstr "Δεδομένα προχείρου για τα πλασμοειδή"
 
4593
+
 
4594
+#: plasma/dataengines/geolocation-wifi/plasma-geolocation-wifi.desktop:2
 
4595
+#, fuzzy
 
4596
+#| msgctxt "Name"
 
4597
+#| msgid "Default Applications"
 
4598
+msgctxt "Name"
 
4599
+msgid "WiFi Geolocation"
 
4600
+msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
4601
+
 
4602
+#: plasma/dataengines/geolocation-wifi/plasma-geolocation-wifi.desktop:20
 
4603
+msgctxt "Comment"
 
4604
+msgid "Geolocation from Wireless Access Point Signals."
 
4605
+msgstr ""
 
4606
+
 
4607
+#: plasma/dataengines/hellanzb/metadata.desktop:2
 
4608
+msgctxt "Name"
 
4609
+msgid "HellaNZB Status Information"
 
4610
+msgstr "Πληροφορίες κατάστασης HellaNZB"
 
4611
+
 
4612
+#: plasma/dataengines/hellanzb/metadata.desktop:20
 
4613
+msgctxt "Comment"
 
4614
+msgid "HellaNZB Status Information Data Engine"
 
4615
+msgstr "Μηχανή δεδομένων πληροφοριών κατάστασης HellaNZB"
 
4616
+
 
4617
+#: plasma/dataengines/kiobrowser/plasma-dataengine-kiobrowser.desktop:3
 
4618
+msgctxt "Name"
 
4619
+msgid "KIO Browser"
 
4620
+msgstr "Περιηγητής KIO"
 
4621
+
 
4622
+#: plasma/dataengines/kiobrowser/plasma-dataengine-kiobrowser.desktop:24
 
4623
+msgctxt "Comment"
 
4624
+msgid "Engine for retreiving list of files in specified KIO place"
 
4625
+msgstr "Μηχανή ανάκτησης αρχείων σε καθορισμένη θέση KIO"
 
4626
+
 
4627
+#: plasma/dataengines/lancelot/gmail/plasma-dataengine-lancelot-gmail.desktop:2
 
4628
+#, fuzzy
 
4629
+#| msgctxt "Comment"
 
4630
+#| msgid "Akonadi PIM data engine"
 
4631
+msgctxt "Name"
 
4632
+msgid "GMail data engine"
 
4633
+msgstr "Μηχανή δεδομένων PIM του Akonadi"
 
4634
+
 
4635
+#: plasma/dataengines/mythtv/plasma-dataengine-mythtv.desktop:3
 
4636
+msgctxt "Name"
 
4637
+msgid "MythTV"
 
4638
+msgstr "MythTV"
 
4639
+
 
4640
+#: plasma/dataengines/mythtv/plasma-dataengine-mythtv.desktop:27
 
4641
+msgctxt "Comment"
 
4642
+msgid "Displays status about MythTV backend"
 
4643
+msgstr "Εμφάνιση της κατάστασης του συστήματος υποστήριξης MythTV"
 
4644
+
 
4645
+#: plasma/dataengines/nepomuktags/plasma-engine-nepomuktags.desktop:21
 
4646
+msgctxt "Comment"
 
4647
+msgid "Data Engine for Nepomuk tags"
 
4648
+msgstr ""
 
4649
+
 
4650
+#: plasma/dataengines/openstreetmap/plasma-engine-openstreetmap.desktop:2
 
4651
+#, fuzzy
 
4652
+#| msgctxt "Comment"
 
4653
+#| msgid "Akonadi PIM data engine"
 
4654
+msgctxt "Name"
 
4655
+msgid "OpenStreetMap data engine"
 
4656
+msgstr "Μηχανή δεδομένων PIM του Akonadi"
 
4657
+
 
4658
+#: plasma/dataengines/openstreetmap/plasma-engine-openstreetmap.desktop:12
 
4659
+msgctxt "Comment"
 
4660
+msgid ""
 
4661
+"The OpenStreetMap data engine can be used to query things near the user."
 
4662
+msgstr ""
 
4663
+
 
4664
+#: plasma/dataengines/presence/plasma-dataengine-presence.desktop:3
 
4665
+msgctxt "Name"
 
4666
+msgid "Presence"
 
4667
+msgstr "Παρουσία"
 
4668
+
 
4669
+#: plasma/dataengines/presence/plasma-dataengine-presence.desktop:24
 
4670
+msgctxt "Comment"
 
4671
+msgid "Telepathy Presence Data Engine"
 
4672
+msgstr "Μηχανή δεδομένων παρουσίας Telepathy"
 
4673
+
 
4674
+#: plasma/dataengines/publictransport/plasma-engine-publictransport.desktop:2
 
4675
+msgctxt "Name"
 
4676
+msgid "Public transport engine"
 
4677
+msgstr ""
 
4678
+
 
4679
+#: plasma/dataengines/publictransport/plasma-engine-publictransport.desktop:17
 
4680
+msgctxt "Comment"
 
4681
+msgid "Plasma data engine for public transport"
 
4682
+msgstr ""
 
4683
+
 
4684
+#: plasma/dataengines/sensors/plasma-dataengine-sensors.desktop:3
 
4685
+msgctxt "Name"
 
4686
+msgid "lm-sensors"
 
4687
+msgstr "lm-sensors"
 
4688
+
 
4689
+#: plasma/dataengines/share/backends/imagebinca/metadata.desktop:2
 
4690
+msgctxt "Name"
 
4691
+msgid "Imagebin.ca service for Sharebin dataengine"
 
4692
+msgstr ""
 
4693
+
 
4694
+#: plasma/dataengines/share/backends/imagebinca/metadata.desktop:10
 
4695
+msgctxt "Comment"
 
4696
+msgid "Enables the share of images using the imagebin.ca service"
 
4697
+msgstr ""
 
4698
+
 
4699
+#: plasma/dataengines/share/backends/imageshack/metadata.desktop:2
 
4700
+msgctxt "Name"
 
4701
+msgid "Imageshack.us service for Sharebin dataengine"
 
4702
+msgstr ""
 
4703
+
 
4704
+#: plasma/dataengines/share/backends/imageshack/metadata.desktop:10
 
4705
+msgctxt "Comment"
 
4706
+msgid "Enables the share of images using the imageshack.us service"
 
4707
+msgstr ""
 
4708
+
 
4709
+#: plasma/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2
 
4710
+msgctxt "Name"
 
4711
+msgid "Imgur service for Sharebin dataengine"
 
4712
+msgstr ""
 
4713
+
 
4714
+#: plasma/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:10
 
4715
+msgctxt "Comment"
 
4716
+msgid "Enables the share of images using the imgur service"
 
4717
+msgstr ""
 
4718
+
 
4719
+#: plasma/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop:2
 
4720
+msgctxt "Name"
 
4721
+msgid "Pastebin service for Sharebin dataengine"
 
4722
+msgstr ""
 
4723
+
 
4724
+#: plasma/dataengines/share/backends/pastebinca/metadata.desktop:10
 
4725
+msgctxt "Comment"
 
4726
+msgid "Enables the share of text using pastebin.ca service"
 
4727
+msgstr ""
 
4728
+
 
4729
+#: plasma/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2
 
4730
+msgctxt "Name"
 
4731
+msgid "Pastebin.com service for Sharebin dataengine"
 
4732
+msgstr ""
 
4733
+
 
4734
+#: plasma/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:10
 
4735
+msgctxt "Comment"
 
4736
+msgid "Enables the share of text using pastebin.com service"
 
4737
+msgstr ""
 
4738
+
 
4739
+#: plasma/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2
 
4740
+msgctxt "Name"
 
4741
+msgid "Simplest Image Hosting service for Sharebin dataengine"
 
4742
+msgstr ""
 
4743
+
 
4744
+#: plasma/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:10
 
4745
+msgctxt "Comment"
 
4746
+msgid "Enables the share of images using the Simplest Image Hosting service"
 
4747
+msgstr ""
 
4748
+
 
4749
+#: plasma/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2
 
4750
+msgctxt "Name"
 
4751
+msgid "Wklej.org service for Sharebin dataengine"
 
4752
+msgstr ""
 
4753
+
 
4754
+#: plasma/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:10
 
4755
+msgctxt "Comment"
 
4756
+msgid "Enables the share of text using wklej.org service"
 
4757
+msgstr ""
 
4758
+
 
4759
+#: plasma/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2
 
4760
+msgctxt "Name"
 
4761
+msgid "Wstaw.org service for Sharebin dataengine"
 
4762
+msgstr ""
 
4763
+
 
4764
+#: plasma/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:10
 
4765
+msgctxt "Comment"
 
4766
+msgid "Enables the share of images using the wstaw.org service"
 
4767
+msgstr ""
 
4768
+
 
4769
+#: plasma/dataengines/share/plasma-dataengine-share.desktop:2
 
4770
+#, fuzzy
 
4771
+#| msgctxt "Name"
 
4772
+#| msgid "Sharing"
 
4773
+msgctxt "Name"
 
4774
+msgid "Sharebin engine"
 
4775
+msgstr "Κοινή χρήση"
 
4776
+
 
4777
+#: plasma/dataengines/share/plasma-dataengine-share.desktop:11
 
4778
+msgctxt "Comment"
 
4779
+msgid "Engine to share content using different services"
 
4780
+msgstr ""
 
4781
+
 
4782
+#: plasma/dataengines/share/plasma-packagestructure-share.desktop:2
 
4783
+#, fuzzy
 
4784
+#| msgctxt "Name"
 
4785
+#| msgid "Sharing"
 
4786
+msgctxt "Name"
 
4787
+msgid "Share"
 
4788
+msgstr "Κοινή χρήση"
 
4789
+
 
4790
+#: plasma/dataengines/share/plasma-packagestructure-share.desktop:10
 
4791
+msgctxt "Comment"
 
4792
+msgid "Share Package Structure"
 
4793
+msgstr ""
 
4794
+
 
4795
+#: plasma/dataengines/share/plasma_shareprovider.desktop:4
 
4796
+#, fuzzy
 
4797
+#| msgctxt "Comment"
 
4798
+#| msgid "Plugin for Plasma PoTD Engine"
 
4799
+msgctxt "Comment"
 
4800
+msgid "Plugin for Plasma Sharebin"
 
4801
+msgstr "Πρόσθετο για τη μηχανή δεδομένων PoTD του Plasma"
 
4802
+
 
4803
+#: plasma/dataengines/stocksengine/plasma-dataengine-stocks.desktop:2
 
4804
+msgctxt "Name"
 
4805
+msgid "Stock Exchange Data"
 
4806
+msgstr "Δεδομένα μετοχών"
 
4807
+
 
4808
+#: plasma/dataengines/stocksengine/plasma-dataengine-stocks.desktop:17
 
4809
+#, fuzzy
 
4810
+#| msgctxt "Comment"
 
4811
+#| msgid "Fetches stock data from internet resources"
 
4812
+msgctxt "Comment"
 
4813
+msgid "Fetches stock data from Internet resources."
 
4814
+msgstr "Ανάκτηση δεδομένων μετοχών από πηγές του διαδικτύου."
 
4815
+
 
4816
+#: plasma/dataengines/timetracker/plasma-dataengine-ktimetracker.desktop:3
 
4817
+msgctxt "Name"
 
4818
+msgid "KTimeTracker"
 
4819
+msgstr "KTimeTracker"
 
4820
+
 
4821
+#: plasma/desktoptheme/xplike/metadata.desktop:2
 
4822
+#, fuzzy
 
4823
+#| msgctxt "Name"
 
4824
+#| msgid "Life"
 
4825
+msgctxt "Name"
 
4826
+msgid "XPLike"
 
4827
+msgstr "Ζωή"
 
4828
+
 
4829
+#: plasma/desktoptheme/xplike/metadata.desktop:16
 
4830
+msgctxt "Comment"
 
4831
+msgid "XP like theme"
 
4832
+msgstr ""
 
4833
+
 
4834
+#: plasma/ions/buienradar/ion-buienradar.desktop:2
 
4835
+msgctxt "Name"
 
4836
+msgid "BuienRadar.NL"
 
4837
+msgstr ""
 
4838
+
 
4839
+#: plasma/ions/buienradar/ion-buienradar.desktop:15
 
4840
+msgctxt "Comment"
 
4841
+msgid "XML Data from BuienRadar.NL"
 
4842
+msgstr ""
 
4843
+
 
4844
+#: plasma/ions/emhi/ion-emhi.desktop:2
 
4845
+msgctxt "Name"
 
4846
+msgid "EMHI"
 
4847
+msgstr ""
 
4848
+
 
4849
+#: plasma/ions/emhi/ion-emhi.desktop:21
 
4850
+msgctxt "Comment"
 
4851
+msgid "Weather from the Estonian Meteorological and Hydrological Institute"
 
4852
+msgstr ""
 
4853
+
 
4854
+#: plasma/ions/noaametar/ion-noaametar.desktop:2
 
4855
+msgctxt "Name"
 
4856
+msgid "METAR data from NOAA"
 
4857
+msgstr ""
 
4858
+
 
4859
+#: plasma/ions/noaametar/ion-noaametar.desktop:15
 
4860
+msgctxt "Comment"
 
4861
+msgid "METAR weather data from NOAA"
 
4862
+msgstr ""
 
4863
+
 
4864
+#: plasma/ions/weather.savonia.fi/ion-savonia_fi.desktop:2
 
4865
+msgctxt "Name"
 
4866
+msgid "Kuopio Weather from weather.savonia.fi"
 
4867
+msgstr "Kuopio Weather από το weather.savonia.fi"
 
4868
+
 
4869
+#: plasma/ions/weather.savonia.fi/ion-savonia_fi.desktop:18
 
4870
+msgctxt "Comment"
 
4871
+msgid "Kuopio, Finland"
 
4872
+msgstr "Kuopio, Finland"
 
4873
+
 
4874
+#: plasma/ions/willab/ion-willab.desktop:2
 
4875
+msgctxt "Name"
 
4876
+msgid "Willab Ion"
 
4877
+msgstr "Willab Ion"
 
4878
+
 
4879
+#: plasma/ions/willab/ion-willab.desktop:20
 
4880
+msgctxt "Comment"
 
4881
+msgid "Weather from Linnanmaa weather station, Oulu, Finland"
 
4882
+msgstr "Ο καιρός από το μετεωρολογικό σταθμό Linnanmaa, Oulu, Finland"
 
4883
+
 
4884
+#: plasma/ions/yahooweather/ion-yahooweather.desktop:2
 
4885
+#: plasma/ions/yahooweather-javascript/metadata.desktop:2
 
4886
+#, fuzzy
 
4887
+#| msgctxt "Comment"
 
4888
+#| msgid "Weather Test"
 
4889
+msgctxt "Name"
 
4890
+msgid "Yahoo! Weather"
 
4891
+msgstr "Δοκιμή καιρού"
 
4892
+
 
4893
+#: plasma/ions/yahooweather/ion-yahooweather.desktop:19
 
4894
+#: plasma/ions/yahooweather-javascript/metadata.desktop:20
 
4895
+msgctxt "Comment"
 
4896
+msgid "XML Data from Yahoo! Weather"
 
4897
+msgstr ""
 
4898
+
 
4899
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/config/metadata.desktop:3
 
4900
+msgctxt "Name"
 
4901
+msgid "QML Config"
 
4902
+msgstr ""
 
4903
+
 
4904
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/config/metadata.desktop:18
 
4905
+msgctxt "Comment"
 
4906
+msgid "A kineticqml example with configuration"
 
4907
+msgstr ""
 
4908
+
 
4909
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/digital-clock-hybrid/plasma-applet-clock-hybrid.desktop:2
 
4910
+msgctxt "Name"
 
4911
+msgid "QML/Applet hybrid example"
 
4912
+msgstr ""
 
4913
+
 
4914
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/digital-clock-hybrid/plasma-applet-clock-hybrid.desktop:13
 
4915
+msgctxt "Comment"
 
4916
+msgid "A standard Plasma::Applet with a QML item thrown in"
 
4917
+msgstr ""
 
4918
+
 
4919
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/time/metadata.desktop:3
 
4920
+msgctxt "Name"
 
4921
+msgid "Time (QML)"
 
4922
+msgstr ""
 
4923
+
 
4924
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/time/metadata.desktop:16
 
4925
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/version0.2/metadata.desktop:14
 
4926
+msgctxt "Comment"
 
4927
+msgid "The kineticqml scriptengine test"
 
4928
+msgstr ""
 
4929
+
 
4930
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/version0.2/metadata.desktop:3
 
4931
+msgctxt "Name"
 
4932
+msgid "Time v0.2 (QML)"
 
4933
+msgstr ""
 
4934
+
 
4935
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/plasma-applet-kinetic-weather.desktop:2
 
4936
+msgctxt "Name"
 
4937
+msgid "Kinetic Weather - global"
 
4938
+msgstr ""
 
4939
+
 
4940
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/plasma-applet-kinetic-weather.desktop:16
 
4941
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/weather-package/metadata.desktop:16
 
4942
+msgctxt "Comment"
 
4943
+msgid "Qt Kinetic Declarative UI weather plasmoid"
 
4944
+msgstr ""
 
4945
+
 
4946
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/weather/weather-package/metadata.desktop:3
 
4947
+#, fuzzy
 
4948
+#| msgctxt "Name"
 
4949
+#| msgid "ScriptWeather"
 
4950
+msgctxt "Name"
 
4951
+msgid "Kinetic Weather"
 
4952
+msgstr "Σενάριο καιρού"
 
4953
+
 
4954
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/widgets/metadata.desktop:3
 
4955
+#: plasma/shells/mobile/examples/qmlwidgets/package/metadata.desktop:3
 
4956
+#: plasma/shells/mobile/examples/qmlwidgets/plasma-applet-qmlwidgets.desktop:3
 
4957
+msgctxt "Name"
 
4958
+msgid "Widget Example (QML)"
 
4959
+msgstr ""
 
4960
+
 
4961
+#: plasma/kinetic-declarative/examples/widgets/metadata.desktop:15
 
4962
+#: plasma/shells/mobile/examples/qmlwidgets/plasma-applet-qmlwidgets.desktop:15
 
4963
+#, fuzzy
 
4964
+#| msgctxt "Comment"
 
4965
+#| msgid "A simple QtScript test"
 
4966
+msgctxt "Comment"
 
4967
+msgid "A kineticqml scriptengine test"
 
4968
+msgstr "Ένας απλός έλεγχος QtScript"
 
4969
+
 
4970
+#: plasma/kinetic-declarative/fakeweather/plasma-dataengine-fake-weather.desktop:2
 
4971
+#, fuzzy
 
4972
+#| msgctxt "Comment"
 
4973
+#| msgid "Weather Test"
 
4974
+msgctxt "Name"
 
4975
+msgid "Fake Weather"
 
4976
+msgstr "Δοκιμή καιρού"
 
4977
+
 
4978
+#: plasma/kinetic-declarative/fakeweather/plasma-dataengine-fake-weather.desktop:15
 
4979
+#, fuzzy
 
4980
+#| msgctxt "Comment"
 
4981
+#| msgid "Kuiserver data for Plasmoids"
 
4982
+msgctxt "Comment"
 
4983
+msgid "Rapidly Changing weather data for Plasmoids"
 
4984
+msgstr "Δεδομένα Kuiserver για τα πλασμοειδή"
 
4985
+
 
4986
+#: plasma/kinetic-declarative/kineticplasmoid/plasma-applet-kinetic.desktop:2
 
4987
+#, fuzzy
 
4988
+#| msgctxt "Name"
 
4989
+#| msgid "KJobViewer"
 
4990
+msgctxt "Name"
 
4991
+msgid "QML Viewer"
 
4992
+msgstr "KJobViewer"
 
4993
+
 
4994
+#: plasma/kinetic-declarative/kineticplasmoid/plasma-applet-kinetic.desktop:16
 
4995
+msgctxt "Comment"
 
4996
+msgid "Generic Qt Kinetic Declarative UI plasmoid"
 
4997
+msgstr ""
 
4998
+
 
4999
+#: plasma/kinetic-declarative/kineticwallpaper/plasma-wallpaper-kinetic.desktop:2
 
5000
+msgctxt "Name"
 
5001
+msgid "Kinetic"
 
5002
+msgstr ""
 
5003
+
 
5004
+#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-appletscript-kinetic.desktop:2
 
5005
+#, fuzzy
 
5006
+#| msgctxt "Comment"
 
5007
+#| msgid "Kross Scripts Engine"
 
5008
+msgctxt "Name"
 
5009
+msgid "QML Scriptengine"
 
5010
+msgstr "Μηχανή σεναρίων Kross"
 
5011
+
 
5012
+#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-appletscript-kinetic.desktop:16
 
5013
+#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-packagestructure-kinetic.desktop:15
 
5014
+msgctxt "Comment"
 
5015
+msgid "Allows Qt Kinetic Declarative UI scripts to be used as plasmoids."
 
5016
+msgstr ""
 
5017
+
 
5018
+#: plasma/kinetic-declarative/qmlengine/plasma-packagestructure-kinetic.desktop:2
 
5019
+#: plasma/shells/mobile/qmlengine/plasma-packagestructure-qml.desktop:2
 
5020
+msgctxt "Name"
 
5021
+msgid "QML package structure"
 
5022
+msgstr ""
 
5023
+
 
5024
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop:4
 
5025
+#, fuzzy
 
5026
+#| msgctxt "Name"
 
5027
+#| msgid "Networking"
 
5028
+msgctxt "Name"
 
5029
+msgid "Local Music browsing plugin"
 
5030
+msgstr "Δίκτυα"
 
5031
+
 
5032
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localmusic/localmusic.desktop:12
 
5033
+msgctxt "Comment"
 
5034
+msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local music browsing"
 
5035
+msgstr ""
 
5036
+
 
5037
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localpictures/localpictures.desktop:4
 
5038
+#, fuzzy
 
5039
+#| msgctxt "Name"
 
5040
+#| msgid "Networking"
 
5041
+msgctxt "Name"
 
5042
+msgid "Local Pictures browsing plugin"
 
5043
+msgstr "Δίκτυα"
 
5044
+
 
5045
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localpictures/localpictures.desktop:12
 
5046
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localvideos/localvideos.desktop:12
 
5047
+msgctxt "Comment"
 
5048
+msgid "A plugin for the mediabrowser applet that allows local file browsing"
 
5049
+msgstr ""
 
5050
+
 
5051
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/browsingbackends/localfiles/localvideos/localvideos.desktop:4
 
5052
+#, fuzzy
 
5053
+#| msgctxt "Name"
 
5054
+#| msgid "Networking"
 
5055
+msgctxt "Name"
 
5056
+msgid "Local Videos browsing plugin"
 
5057
+msgstr "Δίκτυα"
 
5058
+
 
5059
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop:2
 
5060
+#, fuzzy
 
5061
+#| msgctxt "Name"
 
5062
+#| msgid "Weather Applet"
 
5063
+msgctxt "Name"
 
5064
+msgid "MediaBrowser Applet"
 
5065
+msgstr "Μικροεφαρμογή καιρού"
 
5066
+
 
5067
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediabrowser/plasma-applet-mediabrowser.desktop:16
 
5068
+msgctxt "Comment"
 
5069
+msgid "An applet to browse through your media files"
 
5070
+msgstr ""
 
5071
+
 
5072
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediacontroller/plasma-applet-mediacontroller.desktop:2
 
5073
+#, fuzzy
 
5074
+#| msgctxt "Name"
 
5075
+#| msgid "MID Control"
 
5076
+msgctxt "Name"
 
5077
+msgid "MediaController"
 
5078
+msgstr "Έλεγχος MID"
 
5079
+
 
5080
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediacontroller/plasma-applet-mediacontroller.desktop:16
 
5081
+msgctxt "Comment"
 
5082
+msgid "A simple applet to control media reproduction"
 
5083
+msgstr ""
 
5084
+
 
5085
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediainfobar/plasma-applet-mediainfobar.desktop:2
 
5086
+msgctxt "Name"
 
5087
+msgid "MediaInfoBar"
 
5088
+msgstr ""
 
5089
+
 
5090
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediainfobar/plasma-applet-mediainfobar.desktop:10
 
5091
+msgctxt "Comment"
 
5092
+msgid "A simple applet to display media information"
 
5093
+msgstr ""
 
5094
+
 
5095
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediaplayer/plasma-applet-mcplayer.desktop:2
 
5096
+#, fuzzy
 
5097
+#| msgctxt "Name"
 
5098
+#| msgid "Media Player"
 
5099
+msgctxt "Name"
 
5100
+msgid "Media Center Player"
 
5101
+msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
 
5102
+
 
5103
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/mediaplayer/plasma-applet-mcplayer.desktop:15
 
5104
+msgctxt "Comment"
 
5105
+msgid "The playing applet for the Media Center."
 
5106
+msgstr ""
 
5107
+
 
5108
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop:2
 
5109
+#, fuzzy
 
5110
+#| msgctxt "Name"
 
5111
+#| msgid "PoTD Data Engine"
 
5112
+msgctxt "Name"
 
5113
+msgid "Playlist"
 
5114
+msgstr "Μηχανή δεδομένων PoTD"
 
5115
+
 
5116
+#: plasma/MediaCenterComponents/applets/playlist/plasma-applet-playlist.desktop:20
 
5117
+#, fuzzy
 
5118
+#| msgctxt "Name"
 
5119
+#| msgid "Example Python Applet"
 
5120
+msgctxt "Comment"
 
5121
+msgid "Plasma Playlist Applet"
 
5122
+msgstr "Παράδειγμα μικροεφαρμογής Python"
 
5123
+
 
5124
+#: plasma/MediaCenterComponents/containments/mediacontainment/plasma-applet-mediacontainment.desktop:2
 
5125
+msgctxt "Name"
 
5126
+msgid "Media Containment"
 
5127
+msgstr ""
 
5128
+
 
5129
+#: plasma/MediaCenterComponents/containments/mediacontainment/plasma-applet-mediacontainment.desktop:14
 
5130
+msgctxt "Comment"
 
5131
+msgid "A dedicated containment for your media applets."
 
5132
+msgstr ""
 
5133
+
 
5134
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop:2
 
5135
+msgctxt "Name"
 
5136
+msgid "Cover Fetcher Engine"
 
5137
+msgstr ""
 
5138
+
 
5139
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/coverfetcher/plasma-engine-coverfetcher.desktop:15
 
5140
+msgctxt "Comment"
 
5141
+msgid "An Engine able to fetch covers from last.fm."
 
5142
+msgstr ""
 
5143
+
 
5144
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/flickr/plasma-engine-flickr.desktop:2
 
5145
+#, fuzzy
 
5146
+#| msgctxt "Name"
 
5147
+#| msgid "PoTD Data Engine"
 
5148
+msgctxt "Name"
 
5149
+msgid "Flickr Engine"
 
5150
+msgstr "Μηχανή δεδομένων PoTD"
 
5151
+
 
5152
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/flickr/plasma-engine-flickr.desktop:16
 
5153
+msgctxt "Comment"
 
5154
+msgid "An engine that allows you to query Flickr."
 
5155
+msgstr ""
 
5156
+
 
5157
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop:2
 
5158
+#, fuzzy
 
5159
+#| msgctxt "Name"
 
5160
+#| msgid "PoTD Data Engine"
 
5161
+msgctxt "Name"
 
5162
+msgid "Picasa Engine"
 
5163
+msgstr "Μηχανή δεδομένων PoTD"
 
5164
+
 
5165
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picasa/plasma-engine-picasa.desktop:17
 
5166
+msgctxt "Comment"
 
5167
+msgid "An engine that allows you to query Picasa."
 
5168
+msgstr ""
 
5169
+
 
5170
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picture/plasma-engine-picture.desktop:2
 
5171
+#, fuzzy
 
5172
+#| msgctxt "Name"
 
5173
+#| msgid "PoTD Data Engine"
 
5174
+msgctxt "Name"
 
5175
+msgid "Picture Engine"
 
5176
+msgstr "Μηχανή δεδομένων PoTD"
 
5177
+
 
5178
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/picture/plasma-engine-picture.desktop:12
 
5179
+msgctxt "Comment"
 
5180
+msgid "An engine that allows you to query web services for pictures."
 
5181
+msgstr ""
 
5182
+
 
5183
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/playlist/plasma-engine-playlist.desktop:2
 
5184
+#, fuzzy
 
5185
+#| msgctxt "Name"
 
5186
+#| msgid "PoTD Data Engine"
 
5187
+msgctxt "Name"
 
5188
+msgid "Playlist Engine"
 
5189
+msgstr "Μηχανή δεδομένων PoTD"
 
5190
+
 
5191
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/playlist/plasma-engine-playlist.desktop:16
 
5192
+msgctxt "Comment"
 
5193
+msgid "A playlist engine useful for Media Center components."
 
5194
+msgstr ""
 
5195
+
 
5196
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/video/plasma-engine-video.desktop:2
 
5197
+#, fuzzy
 
5198
+#| msgctxt "Name"
 
5199
+#| msgid "Network Engine"
 
5200
+msgctxt "Name"
 
5201
+msgid "Video Engine"
 
5202
+msgstr "Μηχανή δικτύου"
 
5203
+
 
5204
+#: plasma/MediaCenterComponents/dataengines/video/plasma-engine-video.desktop:16
 
5205
+msgctxt "Comment"
 
5206
+msgid "An engine that allows you to query web services for videos."
 
5207
+msgstr ""
 
5208
+
 
5209
+#: plasma/MediaCenterComponents/pictureproviders/flickr/pictureprovider-flickr.desktop:3
 
5210
+#, fuzzy
 
5211
+#| msgctxt "Name"
 
5212
+#| msgid "Flickr Provider"
 
5213
+msgctxt "Name"
 
5214
+msgid "Flickr picture provider"
 
5215
+msgstr "Πάροχος Flickr"
 
5216
+
 
5217
+#: plasma/MediaCenterComponents/pictureproviders/flickr/pictureprovider-flickr.desktop:13
 
5218
+msgctxt "Comment"
 
5219
+msgid "A plugin that allows browsing through Flickr pictures"
 
5220
+msgstr ""
 
5221
+
 
5222
+#: plasma/MediaCenterComponents/videoproviders/youtube/videoprovider-youtube.desktop:3
 
5223
+msgctxt "Name"
 
5224
+msgid "YouTube video provider."
 
5225
+msgstr ""
 
5226
+
 
5227
+#: plasma/MediaCenterComponents/videoproviders/youtube/videoprovider-youtube.desktop:15
 
5228
+msgctxt "Comment"
 
5229
+msgid "A plugin that allows browsing through YouTube videos."
 
5230
+msgstr ""
 
5231
+
 
5232
+#: plasma/MediaCenterComponents/wiimote/flicklist/plasma-applet-flicklist.desktop:2
 
5233
+msgctxt "Name"
 
5234
+msgid "flicklist"
 
5235
+msgstr ""
 
5236
+
 
5237
+#: plasma/MediaCenterComponents/wiimote/flicklist/plasma-applet-flicklist.desktop:10
 
5238
+#, fuzzy
 
5239
+#| msgctxt "Name"
 
5240
+#| msgid "Example Python Applet"
 
5241
+msgctxt "Comment"
 
5242
+msgid "Plasma flicklist"
 
5243
+msgstr "Παράδειγμα μικροεφαρμογής Python"
 
5244
+
 
5245
+#: plasma/netbook/kwin/netbook/netbook.desktop:2
 
5246
+#, fuzzy
 
5247
+#| msgctxt "Name"
 
5248
+#| msgid "Networks"
 
5249
+msgctxt "Name"
 
5250
+msgid "Netbook"
 
5251
+msgstr "Δίκτυα"
 
5252
+
 
5253
+#: plasma/plasmate/editors/metadata/tests/plasma-applet-systemtray.desktop:2
 
5254
+msgctxt "Comment"
 
5255
+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray"
 
5256
+msgstr ""
 
5257
+
 
5258
+#: plasma/plasmate/editors/metadata/tests/plasma-applet-systemtray.desktop:22
 
5259
+#, fuzzy
 
5260
+#| msgctxt "Name"
 
5261
+#| msgid "System"
 
5262
+msgctxt "Name"
 
5263
+msgid "System Tray"
 
5264
+msgstr "Σύστημα"
 
5265
+
 
5266
+#: plasma/plasmate/plasmate.desktop:3
 
5267
+#, fuzzy
 
5268
+#| msgctxt "Name"
 
5269
+#| msgid "Plasma MID"
 
5270
+msgctxt "Name"
 
5271
+msgid "PlasMate"
 
5272
+msgstr "Plasma MID"
 
5273
+
 
5274
+#: plasma/plasmate/plasmate.desktop:12
 
5275
+msgctxt "GenericName"
 
5276
+msgid "PlasMate - The Plasma Add Ons Creator"
 
5277
+msgstr ""
 
5278
+
 
5279
+#: plasma/plasmate/previewer/plasmoid/plasma-containment-studiopreviewer.desktop:2
 
5280
+msgctxt "Name"
 
5281
+msgid "StudioPreviewer"
 
5282
+msgstr ""
 
5283
+
 
5284
+#: plasma/plasmate/previewer/plasmoid/plasma-containment-studiopreviewer.desktop:17
 
5285
+msgctxt "Comment"
 
5286
+msgid "Containment used to preview plasmoids on Plasma Studio"
 
5287
+msgstr ""
 
5288
+
 
5289
+#: plasma/runners/activities/plasma-runner-activities_runner.desktop:2
 
5290
+#, fuzzy
 
5291
+#| msgctxt "Name"
 
5292
+#| msgid "Activity Bar"
 
5293
+msgctxt "Name"
 
5294
+msgid "Activities Runner"
 
5295
+msgstr "Γραμμή δραστηριότητας"
 
5296
+
 
5297
+#: plasma/runners/activities/plasma-runner-activities_runner.desktop:12
 
5298
+msgctxt "Comment"
 
5299
+msgid "Change the current activity based on keyword"
 
5300
+msgstr ""
 
5301
+
 
5302
+#: plasma/runners/globalshortcuts/globalshortcuts_runner.desktop:2
 
5303
+msgctxt "Name"
 
5304
+msgid "Global Shortcuts Runner"
 
5305
+msgstr ""
 
5306
+
 
5307
+#: plasma/runners/globalshortcuts/globalshortcuts_runner.desktop:10
 
5308
+msgctxt "Comment"
 
5309
+msgid "Global Shortcuts Runner"
 
5310
+msgstr ""
 
5311
+
 
5312
+#: plasma/runners/konqhistory/plasma-konqhistoryrunner.desktop:3
 
5313
+msgctxt "Name|plasma runner"
 
5314
+msgid "KDE History"
 
5315
+msgstr ""
 
5316
+
 
5317
+#: plasma/runners/konqhistory/plasma-konqhistoryrunner.desktop:20
 
5318
+#, fuzzy
 
5319
+#| msgctxt "Name"
 
5320
+#| msgid "Sessions"
 
5321
+msgctxt "Comment"
 
5322
+msgid "Search in Konqueror History"
 
5323
+msgstr "Συνεδρίες"
 
5324
+
 
5325
+#: plasma/runners/mediaplayer/plasma-runner-mediaplayer.desktop:2
 
5326
+msgctxt "Name"
 
5327
+msgid "Media Player"
 
5328
+msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
 
5329
+
 
5330
+#: plasma/runners/mediaplayer/plasma-runner-mediaplayer.desktop:26
 
5331
+msgctxt "Comment"
 
5332
+msgid "Controls a media player"
 
5333
+msgstr "Έλεγχος ενός αναπαραγωγέα μέσων"
 
5334
+
 
5335
+#: plasma/runners/python/plasma-runner-python.desktop:2
 
5336
+msgctxt "Name"
 
5337
+msgid "Python Evaluator"
 
5338
+msgstr "Υπολογιστής Python"
 
5339
+
 
5340
+#: plasma/runners/python/plasma-runner-python.desktop:21
 
5341
+msgctxt "Comment"
 
5342
+msgid "Python expression evaluator"
 
5343
+msgstr "Υπολογιστής εκφράσεων Python"
 
5344
+
 
5345
+#: plasma/runners/qalculate/plasma-runner-qalculate.desktop:2
 
5346
+msgctxt "Name"
 
5347
+msgid "Qalculate!"
 
5348
+msgstr ""
 
5349
+
 
5350
+#: plasma/runners/qalculate/plasma-runner-qalculate.desktop:20
 
5351
+msgctxt "Comment"
 
5352
+msgid "Calculate expressions using the Qalculate! library"
 
5353
+msgstr ""
 
5354
+
 
5355
+#: plasma/screenmanagement/screensapplet/plasma-applet-screens.desktop:2
 
5356
+msgctxt "Name"
 
5357
+msgid "Screen Management Applet"
 
5358
+msgstr "Μικροεφαρμογή διαχείρισης οθόνης"
 
5359
+
 
5360
+#: plasma/screenmanagement/screensapplet/plasma-applet-screens.desktop:22
 
5361
+msgctxt "Comment"
 
5362
+msgid "Applet for fast and easy management of connected screens"
 
5363
+msgstr ""
 
5364
+"Μικροεφαρμογή για τη γρήγορη και εύκολη διαχείριση των συνδεδεμένων οθονών"
 
5365
+
 
5366
+#: plasma/screenmanagement/screensengine/plasma-engine-screens.desktop:2
 
5367
+msgctxt "Name"
 
5368
+msgid "Screen Management Engine"
 
5369
+msgstr "Μηχανή διαχείρισης οθονών"
 
5370
+
 
5371
+#: plasma/screenmanagement/screensengine/plasma-engine-screens.desktop:22
 
5372
+msgctxt "Comment"
 
5373
+msgid "An Engine for managing screens in XRandR-setups"
 
5374
+msgstr "Μια μηχανή διαχείρισης οθονών με ρυθμίσεις XRandR"
 
5375
+
 
5376
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_falcon_dataengine/plasma-dataengine-falcon-example.desktop:3
 
5377
+msgctxt "Name"
 
5378
+msgid "Example Falcon Data Engine"
 
5379
+msgstr "Παράδειγμα μηχανής δεδομένων Falcon"
 
5380
+
 
5381
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_falcon_runner/plasma-runner-falcon-example.desktop:3
 
5382
+msgctxt "Name"
 
5383
+msgid "Example Falcon Runner"
 
5384
+msgstr "Παράδειγμα εκτελεστή Falcon"
 
5385
+
 
5386
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_applet/plasma-applet-python-example.desktop:3
 
5387
+msgctxt "Name"
 
5388
+msgid "Example Python Applet"
 
5389
+msgstr "Παράδειγμα μικροεφαρμογής Python"
 
5390
+
 
5391
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_dataengine/plasma-dataengine-python-example.desktop:3
 
5392
+msgctxt "Name"
 
5393
+msgid "Example Python Data Engine"
 
5394
+msgstr "Παράδειγμα μηχανής δεδομένων Python"
 
5395
+
 
5396
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_runner/plasma-runner-python-example.desktop:3
 
5397
+msgctxt "Name"
 
5398
+msgid "Example Python Runner"
 
5399
+msgstr "Παράδειγμα εκτελεστή Python"
 
5400
+
 
5401
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_python_runner/plasma-runner-python-example.desktop:20
 
5402
+msgctxt "Comment"
 
5403
+msgid "Python Example"
 
5404
+msgstr "Παράδειγμα Python"
 
5405
+
 
5406
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_dataengine/plasma-dataengine-ruby-example.desktop:3
 
5407
+msgctxt "Name"
 
5408
+msgid "Example Ruby Data Engine"
 
5409
+msgstr "Παράδειγμα μηχανής δεδομένων Ruby"
 
5410
+
 
5411
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_runner/plasma-runner-ruby-example.desktop:3
 
5412
+msgctxt "Name"
 
5413
+msgid "Example Ruby Runner"
 
5414
+msgstr "Παράδειγμα εκτελεστή Ruby"
 
5415
+
 
5416
+#: plasma/scriptengines/kross/examples/example_ruby_runner/plasma-runner-ruby-example.desktop:21
 
5417
+msgctxt "Comment"
 
5418
+msgid "Ruby Example"
 
5419
+msgstr "Παράδειγμα Ruby"
 
5420
+
 
5421
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-applet-python.desktop:3
 
5422
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-falcon.desktop:3
 
5423
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-python.desktop:3
 
5424
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-ruby.desktop:3
 
5425
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-falcon.desktop:3
 
5426
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-python.desktop:3
 
5427
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-ruby.desktop:3
 
5428
+msgctxt "Name"
 
5429
+msgid "Kross Engine"
 
5430
+msgstr "Μηχανή Kross"
 
5431
+
 
5432
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-applet-python.desktop:23
 
5433
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-falcon.desktop:23
 
5434
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-python.desktop:23
 
5435
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-dataengine-ruby.desktop:23
 
5436
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-falcon.desktop:23
 
5437
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-python.desktop:23
 
5438
+#: plasma/scriptengines/kross/plasma-scriptengine-kross-runner-ruby.desktop:23
 
5439
+msgctxt "Comment"
 
5440
+msgid "Kross Scripts Engine"
 
5441
+msgstr "Μηχανή σεναρίων Kross"
 
5442
+
 
5443
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/plasma-applet-qtscripttest.desktop:2
 
5444
+msgctxt "Name"
 
5445
+msgid "QtScript Test"
 
5446
+msgstr "Έλεγχος QtScript"
 
5447
+
 
5448
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/plasma-applet-qtscripttest.desktop:23
 
5449
+msgctxt "Comment"
 
5450
+msgid "A simple QtScript test"
 
5451
+msgstr "Ένας απλός έλεγχος QtScript"
 
5452
+
 
5453
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-all-widgets/metadata.desktop:2
 
5454
+msgctxt "Name"
 
5455
+msgid "QtScript All Widget Demo"
 
5456
+msgstr "Επίδειξη όλων των συστατικών QtScript"
 
5457
+
 
5458
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-all-widgets/metadata.desktop:18
 
5459
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-widgets/metadata.desktop:18
 
5460
+msgctxt "Comment"
 
5461
+msgid "A simple QtScript widget demo"
 
5462
+msgstr "Μια απλή επίδειξη συστατικών QtScript"
 
5463
+
 
5464
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-calculator/metadata.desktop:2
 
5465
+msgctxt "Name"
 
5466
+msgid "QtScript Calculator"
 
5467
+msgstr "Αριθμομηχανή QtScript"
 
5468
+
 
5469
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-calculator/metadata.desktop:23
 
5470
+msgctxt "Comment"
 
5471
+msgid "A Calculator in QtScript"
 
5472
+msgstr "Μια αριθμομηχανή σε QtScript"
 
5473
+
 
5474
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-demo/metadata.desktop:2
 
5475
+msgctxt "Name"
 
5476
+msgid "QtScript Simple Demo"
 
5477
+msgstr "Απλή επίδειξη QtScript"
 
5478
+
 
5479
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-demo/metadata.desktop:18
 
5480
+msgctxt "Comment"
 
5481
+msgid "A simple QtScript demo"
 
5482
+msgstr "Μια απλή επίδειξη QtScript"
 
5483
+
 
5484
+#: plasma/scriptengines/qtscript/plasma-bindings/examples/qtscript-simple-widgets/metadata.desktop:2
 
5485
+msgctxt "Name"
 
5486
+msgid "XXQtScript Simple Widget Demo"
 
5487
+msgstr "Απλή επίδειξη συστατικών XXQtScript"
 
5488
+
 
5489
+#: plasma/shells/kpart/plasma-kpart.desktop:2
 
5490
+#, fuzzy
 
5491
+#| msgctxt "Name"
 
5492
+#| msgid "Clipboard"
 
5493
+msgctxt "Name"
 
5494
+msgid "plasma-kpart"
 
5495
+msgstr "Πρόχειρο"
 
5496
+
 
5497
+#: plasma/shells/kpart/shell/plasma-kpart-shell.desktop:2
 
5498
+msgctxt "Name"
 
5499
+msgid "plasma-kpart-shell"
 
5500
+msgstr ""
 
5501
+
 
5502
+#: plasma/shells/kpart/shell/plasma-kpart-shell.desktop:15
 
5503
+#, fuzzy
 
5504
+#| msgctxt "Comment"
 
5505
+#| msgid "A bouncy ball for plasma"
 
5506
+msgctxt "GenericName"
 
5507
+msgid "A KPart shell for Plasma"
 
5508
+msgstr "Μια αναπηδούμενη μπάλα για το plasma"
 
5509
+
 
5510
+#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:4
 
5511
+msgctxt "Name"
 
5512
+msgid "Plasma MID"
 
5513
+msgstr "Plasma MID"
 
5514
+
 
5515
+#: plasma/shells/mid/plasma-mid.desktop:23
 
5516
+#, fuzzy
 
5517
+#| msgctxt "Comment"
 
5518
+#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
 
5519
+msgctxt "Comment"
 
5520
+msgid "Workspace shell for mobile Internet devices."
 
5521
+msgstr "Χώρος εργασίας για κινητές διαδικτυακές συσκευές"
 
5522
+
 
5523
+#: plasma/shells/mobile/applets/appswitcher/plasma-applet-appswitcher.desktop:2
 
5524
+#, fuzzy
 
5525
+#| msgctxt "Name"
 
5526
+#| msgid "Application Plugin"
 
5527
+msgctxt "Name"
 
5528
+msgid "Application Switcher"
 
5529
+msgstr "Πρόσθετο εφαρμογής"
 
5530
+
 
5531
+#: plasma/shells/mobile/applets/appswitcher/plasma-applet-appswitcher.desktop:15
 
5532
+msgctxt "Comment"
 
5533
+msgid "Launch the app switcher from hildon"
 
5534
+msgstr ""
 
5535
+
 
5536
+#: plasma/shells/mobile/applets/digital-clock/package/metadata.desktop:3
 
5537
+#: plasma/shells/mobile/applets/digital-clock/plasma-applet-digital-clock-qml.desktop:3
 
5538
+msgctxt "Name"
 
5539
+msgid "Digital Clock (QML)"
 
5540
+msgstr ""
 
5541
+
 
5542
+#: plasma/shells/mobile/applets/digital-clock/plasma-applet-digital-clock-qml.desktop:13
 
5543
+msgctxt "Comment"
 
5544
+msgid "A digital clock in QML"
 
5545
+msgstr ""
 
5546
+
 
5547
+#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/package/metadata.desktop:3
 
5548
+#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/plasma-applet-fakemail-qml.desktop:3
 
5549
+msgctxt "Name"
 
5550
+msgid "Fake mail client (QML)"
 
5551
+msgstr ""
 
5552
+
 
5553
+#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/package/metadata.desktop:11
 
5554
+#: plasma/shells/mobile/applets/fakemail/plasma-applet-fakemail-qml.desktop:11
 
5555
+msgctxt "Comment"
 
5556
+msgid "A proof of concept of a mail app ui written in qml"
 
5557
+msgstr ""
 
5558
+
 
5559
+#: plasma/shells/mobile/applets/news/package/metadata.desktop:3
 
5560
+#: plasma/shells/mobile/applets/news/plasma-applet-news-qml.desktop:3
 
5561
+msgctxt "Name"
 
5562
+msgid "News reader (QML)"
 
5563
+msgstr ""
 
5564
+
 
5565
+#: plasma/shells/mobile/applets/news/package/metadata.desktop:11
 
5566
+#: plasma/shells/mobile/applets/news/plasma-applet-news-qml.desktop:11
 
5567
+msgctxt "Comment"
 
5568
+msgid "A proof of concept RSS reader written in qml"
 
5569
+msgstr ""
 
5570
+
 
5571
+#: plasma/shells/mobile/containments/mobiledesktop/plasma-containment-mobiledesktop.desktop:3
 
5572
+#, fuzzy
 
5573
+#| msgctxt "Comment"
 
5574
+#| msgid "Desktop"
 
5575
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
5576
+msgid "MobileDesktop"
 
5577
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
5578
+
 
5579
+#: plasma/shells/mobile/containments/mobiledesktop/plasma-containment-mobiledesktop.desktop:12
 
5580
+#, fuzzy
 
5581
+#| msgctxt "Name"
 
5582
+#| msgid "Kat Desktop Search Environment"
 
5583
+msgctxt "Comment"
 
5584
+msgid "Default desktop containment"
 
5585
+msgstr "Kat περιβάλλον αναζήτησης συστήματος"
 
5586
+
 
5587
+#: plasma/shells/mobile/containments/mobilelauncher/plasma-containment-mobilelauncher.desktop:3
 
5588
+msgctxt "Name|plasma containment"
 
5589
+msgid "Mobile icon grid"
 
5590
+msgstr ""
 
5591
+
 
5592
+#: plasma/shells/mobile/containments/mobilelauncher/plasma-containment-mobilelauncher.desktop:11
 
5593
+#, fuzzy
 
5594
+#| msgctxt "Comment"
 
5595
+#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
 
5596
+msgctxt "Comment"
 
5597
+msgid "Main menu for mobile devices"
 
5598
+msgstr "Χώρος εργασίας για κινητές διαδικτυακές συσκευές"
 
5599
+
 
5600
+#: plasma/shells/mobile/desktoptheme/air-mobile/metadata.desktop:2
 
5601
+msgctxt "Name"
 
5602
+msgid "Air for Mobile"
 
5603
+msgstr ""
 
5604
+
 
5605
+#: plasma/shells/mobile/desktoptheme/air-mobile/metadata.desktop:12
 
5606
+msgctxt "Comment"
 
5607
+msgid "A breath of fresh air"
 
5608
+msgstr "Μια ριπή φρέσκου αέρα"
 
5609
+
 
5610
+#: plasma/shells/mobile/qmlengine/plasma-appletscript-qml.desktop:2
 
5611
+msgctxt "Name"
 
5612
+msgid "QML"
 
5613
+msgstr ""
 
5614
+
 
5615
+#: plasma/shells/mobile/shell/plasma-mobile.desktop:4
 
5616
+#, fuzzy
 
5617
+#| msgctxt "Name"
 
5618
+#| msgid "Plasma MID"
 
5619
+msgctxt "Name"
 
5620
+msgid "Plasma Mobile QML"
 
5621
+msgstr "Plasma MID"
 
5622
+
 
5623
+#: plasma/shells/mobile/shell/plasma-mobile.desktop:13
 
5624
+#, fuzzy
 
5625
+#| msgctxt "Comment"
 
5626
+#| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
 
5627
+msgctxt "Comment"
 
5628
+msgid "Workspace shell for mobile devices."
 
5629
+msgstr "Χώρος εργασίας για κινητές διαδικτυακές συσκευές"
 
5630
+
 
5631
+#: plasma/wallpapers/movingscene/plasma-wallpaper-movingscene.desktop:3
 
5632
+msgctxt "Name"
 
5633
+msgid "Moving Scene"
 
5634
+msgstr ""
 
5635
+
 
5636
+#: plasma/wallpapers/particles/plasma-wallpaper-particles.desktop:2
 
5637
+msgctxt "Name"
 
5638
+msgid "Particles"
 
5639
+msgstr ""
 
5640
+
 
5641
+#: plasma/wallpapers/qedje/plasma-wallpaper-qedje.desktop:2
 
5642
+msgctxt "Name"
 
5643
+msgid "QEdje"
 
5644
+msgstr "QEdje"
 
5645
+
 
5646
+#: plasma/wallpapers/scripted-image/plasma-wallpaper-scripted-image.desktop:2
 
5647
+msgctxt "Name"
 
5648
+msgid "Scripted Image"
 
5649
+msgstr "Εικόνα σεναρίου"
 
5650
+
 
5651
+#: print-manager/printd/printd.desktop:9
 
5652
+#, fuzzy
 
5653
+#| msgctxt "Comment"
 
5654
+#| msgid "Print daemon for KDE"
 
5655
+msgctxt "Name"
 
5656
+msgid "Print monitor"
 
5657
+msgstr "Δαίμονας εκτύπωσης για το KDE"
 
5658
+
 
5659
+#: print-manager/printd/printd.desktop:18
 
5660
+msgctxt "Comment"
 
5661
+msgid "Monitor printer jobs"
 
5662
+msgstr ""
 
5663
+
 
5664
+#: print-manager/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop:37
 
5665
+#, fuzzy
 
5666
+#| msgctxt "Comment"
 
5667
+#| msgid "Configure network settings"
 
5668
+msgctxt "Comment"
 
5669
+msgid "Configure your printers"
 
5670
+msgstr "Διαμόρφωση ρυθμίσεων δικτύου"
 
5671
+
 
5672
+#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:3
 
5673
+#, fuzzy
 
5674
+#| msgctxt "Name"
 
5675
+#| msgid "Printing Manager"
 
5676
+msgctxt "Name"
 
5677
+msgid "Print manager"
 
5678
+msgstr "Διαχειριστής εκτυπώσεων"
 
5679
+
 
5680
+#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:15
 
5681
+#, fuzzy
 
5682
+#| msgctxt "Comment"
 
5683
+#| msgid "A network interface was removed"
 
5684
+msgctxt "Name"
 
5685
+msgid "A new printer was found"
 
5686
+msgstr "Έγινε αφαίρεση μιας διασύνδεσης δικτύου"
 
5687
+
 
5688
+#: print-manager/printqueue/PrintQueue.notifyrc:28
 
5689
+msgctxt "Name"
 
5690
+msgid "Your job has errors"
 
5691
+msgstr ""
 
5692
+
 
5693
+#: remotewidgets/remotewidgets.desktop:14
 
5694
+msgctxt "Name"
 
5695
+msgid "Remote Widgets' Policies"
 
5696
+msgstr ""
 
5697
+
 
5698
+#: remotewidgets/remotewidgets.desktop:27
 
5699
+msgctxt "Comment"
 
5700
+msgid "Define policies for remote plasma widgets"
 
5701
+msgstr ""
 
5702
+
 
5703
+#: sessionapplet/sessionapplet.desktop:4
 
5704
+msgctxt "Name"
 
5705
+msgid "Sessions"
 
5706
+msgstr "Συνεδρίες"
 
5707
+
 
5708
+#: sessionapplet/sessionapplet.desktop:34
 
5709
+msgctxt "Comment"
 
5710
+msgid "Controlling the sessions."
 
5711
+msgstr "Έλεγχος των συνεδριών."
 
5712
+
 
5713
+#: strigi-analyzer/cert/kfile_cert.desktop:4
 
5714
+msgctxt "Name"
 
5715
+msgid "X509 Certificate Info"
 
5716
+msgstr "Πληροφορίες πιστοποιητικού X509"
 
5717
+
 
5718
+#: strigi-analyzer/lnk/kfile_lnk.desktop:4
 
5719
+msgctxt "Name"
 
5720
+msgid "Windows lnk File Info"
 
5721
+msgstr "Πληροφορίες αρχείου Windows lnk"
 
5722
+
 
5723
+#: strigi-analyzer/lnk/lnkforward.desktop:4
 
5724
+msgctxt "Comment"
 
5725
+msgid "Start link given in Windows .lnk file"
 
5726
+msgstr "Εκκίνηση δεσμού του αρχείου Windows .lnk"
 
5727
+
 
5728
+#: strigi-analyzer/lnk/lnkforward.desktop:26
 
5729
+msgctxt "Name"
 
5730
+msgid "Windows lnk File Forwarder"
 
5731
+msgstr "Προώθηση αρχείου Windows lnk"
 
5732
+
 
5733
+#: strigiplasmoid/src/jstream/jstream.protocol:11
 
5734
+msgctxt "Description"
 
5735
+msgid "A kioslave for jstream"
 
5736
+msgstr "Ένα kioslave για το jstream"
 
5737
+
 
5738
+#: strigiplasmoid/src/jstream/lookinside.desktop:10
 
5739
+msgctxt "Name"
 
5740
+msgid "Look inside"
 
5741
+msgstr ""
 
5742
+
 
5743
+#: strigiplasmoid/src/kickerapplet/strigiapplet.desktop:3
 
5744
+msgctxt "Comment"
 
5745
+msgid "An applet for searching with Strigi"
 
5746
+msgstr "Μια μικροεφαρμογή για αναζήτηση με το Strigi"
 
5747
+
 
5748
+#: strigiplasmoid/src/kickerapplet/strigiapplet.desktop:27
 
5749
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.desktop:32
 
5750
+msgctxt "Name"
 
5751
+msgid "Strigi"
 
5752
+msgstr "Strigi"
 
5753
+
 
5754
+#: strigiplasmoid/src/strigi/strigi.protocol:8
 
5755
+msgctxt "Description"
 
5756
+msgid "A kioslave for strigi"
 
5757
+msgstr "Ένα kioslave για το strigi"
 
5758
+
 
5759
+#: systemsettings-kde3/menu/audioencoding.desktop:10
 
5760
+msgctxt "Name"
 
5761
+msgid "Audio Encoding"
 
5762
+msgstr "Κωδικοποίηση ήχου"
 
5763
+
 
5764
+#: systemsettings-kde3/menu/audioencoding.desktop:37
 
5765
+msgctxt "Comment"
 
5766
+msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
 
5767
+msgstr "Ρύθμιση io slave για CD ήχου"
 
5768
+
 
5769
+#: systemsettings-kde3/menu/audioencoding.desktop:63
 
5770
+msgctxt "Keywords"
 
5771
+msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
 
5772
+msgstr "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
 
5773
+
 
5774
+#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:11
 
5775
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-defaultapplications.directory:4
 
5776
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-defaultapplications.directory:37
 
5777
+msgctxt "Name"
 
5778
+msgid "Default Applications"
 
5779
+msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
5780
+
 
5781
+#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:42
 
5782
+msgctxt "Comment"
 
5783
+msgid "Choose the default application for various services"
 
5784
+msgstr "Επιλέξτε την προκαθορισμένη εφαρμογή για διάφορες υπηρεσίες"
 
5785
+
 
5786
+#: systemsettings-kde3/menu/defaultapplication.desktop:68
 
5787
+msgctxt "Keywords"
 
5788
+msgid ""
 
5789
+"components,component chooser,resources, email client, terminal emulator, "
 
5790
+"default, browser"
 
5791
+msgstr ""
 
5792
+"Στοιχεία, επιλογέας στοιχείων,πόροι, πελάτης email, εξομοιωτής τερματικού, "
 
5793
+"προκαθορισμένα, περιηγητής"
 
5794
+
 
5795
+#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:15
 
5796
+msgctxt "Name"
 
5797
+msgid "Fonts"
 
5798
+msgstr "Γραμματοσειρές"
 
5799
+
 
5800
+#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:48
 
5801
+msgctxt "Comment"
 
5802
+msgid "Install & preview fonts"
 
5803
+msgstr "Εγκατάσταση & προεπισκόπηση γραμματοσειρών"
 
5804
+
 
5805
+#: systemsettings-kde3/menu/kcmfontinst.desktop:75
 
5806
+msgctxt "Keywords"
 
5807
+msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,speedo,bitmap"
 
5808
+msgstr "γραμματοσειρά,γραμματοσειρές,εγκαταστάτης,truetype,type1,speedo,bitmap"
 
5809
+
 
5810
+#: systemsettings-kde3/menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:16
 
5811
+msgctxt "Comment"
 
5812
+msgid "Configure Network Connections"
 
5813
+msgstr "Ρύθμιση συνδέσεων δικτύου"
 
5814
+
 
5815
+#: systemsettings-kde3/menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:47
 
5816
+msgctxt "Name"
 
5817
+msgid "Network Connections"
 
5818
+msgstr "Συνδέσεις δικτύου"
 
5819
+
 
5820
+#: systemsettings-kde3/menu/kcm_knetworkconfmodule_ss.desktop:79
 
5821
+msgctxt "Keywords"
 
5822
+msgid "Network,DNS,routes,interfaces"
 
5823
+msgstr "δίκτυο,DNS,routes,διασύνδεση"
 
5824
+
 
5825
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-accessibility_ss.directory:4
 
5826
+msgctxt "Name"
 
5827
+msgid "Accessibility"
 
5828
+msgstr "Προσβασιμότητα"
 
5829
+
 
5830
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-advanced.directory:3
 
5831
+msgctxt "Name"
 
5832
+msgid "Advanced"
 
5833
+msgstr "Για προχωρημένους"
 
5834
+
 
5835
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-advancedusersettings.directory:4
 
5836
+msgctxt "Name"
 
5837
+msgid "Advanced User Settings"
 
5838
+msgstr "Ρυθμίσεις προχωρημένου χρήστη"
 
5839
+
 
5840
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-appearance.directory:3
 
5841
+msgctxt "Name"
 
5842
+msgid "Appearance"
 
5843
+msgstr "Εμφάνιση"
 
5844
+
 
5845
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-bluetooth.directory:3
 
5846
+msgctxt "Name"
 
5847
+msgid "Bluetooth"
 
5848
+msgstr "Bluetooth"
 
5849
+
 
5850
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-computeradministration.directory:4
 
5851
+msgctxt "Name"
 
5852
+msgid "Computer Administration"
 
5853
+msgstr "Διαχείριση υπολογιστή"
 
5854
+
 
5855
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-general.directory:3
 
5856
+msgctxt "Name"
 
5857
+msgid "General"
 
5858
+msgstr "Γενικά"
 
5859
+
 
5860
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-keyboardmouse.directory:4
 
5861
+msgctxt "Name"
 
5862
+msgid "Keyboard & Mouse"
 
5863
+msgstr "Πληκτρολόγιο & ποντίκι"
 
5864
+
 
5865
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-laptops.directory:3
 
5866
+msgctxt "Name"
 
5867
+msgid "Laptops & Power"
 
5868
+msgstr "Φορητοί & ενέργεια"
 
5869
+
 
5870
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-looknfeel2.directory:4
 
5871
+msgctxt "Name"
 
5872
+msgid "Look & Feel"
 
5873
+msgstr "Όψη & αίσθηση"
 
5874
+
 
5875
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-networkconnections.directory:3
 
5876
+msgctxt "Name"
 
5877
+msgid "Connections"
 
5878
+msgstr "Συνδέσεις"
 
5879
+
 
5880
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-networkconnectivity.directory:4
 
5881
+msgctxt "Name"
 
5882
+msgid "Network & Connectivity"
 
5883
+msgstr "Δίκτυο & συνδεσιμότητα"
 
5884
+
 
5885
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-networksettings.directory:3
 
5886
+msgctxt "Name"
 
5887
+msgid "Network Settings"
 
5888
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
5889
+
 
5890
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-notifications.directory:4
 
5891
+msgctxt "Name"
 
5892
+msgid "Notifications"
 
5893
+msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
5894
+
 
5895
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-panel.directory:3
 
5896
+msgctxt "Name"
 
5897
+msgid "Panel"
 
5898
+msgstr "Πίνακας"
 
5899
+
 
5900
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-personal.directory:3
 
5901
+msgctxt "Name"
 
5902
+msgid "Personal"
 
5903
+msgstr "Προσωπικά"
 
5904
+
 
5905
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-power.directory:3
 
5906
+msgctxt "Name"
 
5907
+msgid "Power"
 
5908
+msgstr "Ενέργεια"
 
5909
+
 
5910
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-regional.directory:3
 
5911
+msgctxt "Name"
 
5912
+msgid "Regional & Language"
 
5913
+msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις & γλώσσα"
 
5914
+
 
5915
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-sharing.directory:3
 
5916
+msgctxt "Name"
 
5917
+msgid "Sharing"
 
5918
+msgstr "Κοινή χρήση"
 
5919
+
 
5920
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-splashscreen.directory:5
 
5921
+msgctxt "Name"
 
5922
+msgid "Splash Screen"
 
5923
+msgstr "Εισαγωγική οθόνη"
 
5924
+
 
5925
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-useraccount.directory:3
 
5926
+msgctxt "Name"
 
5927
+msgid "About Me"
 
5928
+msgstr "Σχετικά με μένα"
 
5929
+
 
5930
+#: systemsettings-kde3/menu/kde-settings-windowbehavior.directory:5
 
5931
+msgctxt "Name"
 
5932
+msgid "Window Behavior"
 
5933
+msgstr "Συμπεριφορά παραθύρων"
 
5934
+
 
5935
+#: systemsettings-kde3/menu/laptoppowermanagement.desktop:14
 
5936
+msgctxt "Comment"
 
5937
+msgid "Laptop Power Management"
 
5938
+msgstr "Διαχείριση ενέργειας φορητού υπολογιστή"
 
5939
+
 
5940
+#: systemsettings-kde3/menu/laptoppowermanagement.desktop:40
 
5941
+msgctxt "Name"
 
5942
+msgid "Power Management"
 
5943
+msgstr "Διαχείριση ενέργειας"
 
5944
+
 
5945
+#: systemsettings-kde3/menu/medianotifications.desktop:13
 
5946
+msgctxt "Name"
 
5947
+msgid "Storage Media Notifications"
 
5948
+msgstr "Ειδοποιήσεις μέσων αποθήκευσης"
 
5949
+
 
5950
+#: systemsettings-kde3/menu/medianotifications.desktop:37
 
5951
+msgctxt "Comment"
 
5952
+msgid "Configure Storage Media Notifications"
 
5953
+msgstr "Ρύθμιση ειδοποιήσεων μέσων αποθήκευσης"
 
5954
+
 
5955
+#: systemsettings-kde3/menu/medianotifications.desktop:60
 
5956
+msgctxt "Keywords"
 
5957
+msgid "storage,media,usb,cdrom,device"
 
5958
+msgstr "αποθήκευση,μέσα,usb,cdrom,συσκευή"
 
5959
+
 
5960
+#: systemsettings-kde3/menu/system-settings.directory:3
 
5961
+#: systemsettings-kde3/systemsettings.desktop:9
 
5962
+msgctxt "Name"
 
5963
+msgid "System Settings"
 
5964
+msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
 
5965
+
 
5966
+#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:13
 
5967
+msgctxt "Name"
 
5968
+msgid "Taskbar"
 
5969
+msgstr "Γραμμή εργασιών"
 
5970
+
 
5971
+#: taskbar/kcmtaskbar.desktop:40
 
5972
+msgctxt "Comment"
 
5973
+msgid "Configure the panel taskbar"
 
5974
+msgstr "Ρυθμίστε τη γραμμή εργασιών του πίνακα"
 
5975
+
 
5976
+#, fuzzy
 
5977
+#~| msgctxt "Name"
 
5978
+#~| msgid "Window Manager"
 
5979
+#~ msgctxt "Name"
 
5980
+#~ msgid "Window Management Runner"
 
5981
+#~ msgstr "Διαχειριστής παραθύρων"
 
5982
+
 
5983
+#~ msgctxt "Comment"
 
5984
+#~ msgid "Control open application windows"
 
5985
+#~ msgstr "Έλεγχος ανοιχτών παραθύρων εφαρμογών"
 
5986
+
 
5987
+#, fuzzy
 
5988
+#~| msgctxt "Name"
 
5989
+#~| msgid "Clipboard"
 
5990
+#~ msgctxt "Name"
 
5991
+#~ msgid "Plasma-KPart"
 
5992
+#~ msgstr "Πρόχειρο"
 
5993
+
 
5994
+#, fuzzy
 
5995
+#~| msgctxt "Comment"
 
5996
+#~| msgid "Configure the panel taskbar"
 
5997
+#~ msgctxt "Comment"
 
5998
+#~ msgid "Configure Plasma KPart"
 
5999
+#~ msgstr "Ρυθμίστε τη γραμμή εργασιών του πίνακα"
 
6000
+
 
6001
+#~ msgctxt "Comment"
 
6002
+#~ msgid "Nepomuk Simple PIMO Annotation Shell"
 
6003
+#~ msgstr "Απλό κέλυφος σημείωσης PIMO του Nepomuk"
 
6004
+
 
6005
+#, fuzzy
 
6006
+#~| msgctxt "Comment"
 
6007
+#~| msgid "Nepomuk resource runner"
 
6008
+#~ msgctxt "Comment"
 
6009
+#~ msgid "Nepomuk task resource linker"
 
6010
+#~ msgstr "Εκτελεστής πόρου του Nepomuk"
 
6011
+
 
6012
+#, fuzzy
 
6013
+#~| msgctxt "Name"
 
6014
+#~| msgid "Task Manager"
 
6015
+#~ msgctxt "Name"
 
6016
+#~ msgid "Task Management Widget"
 
6017
+#~ msgstr "Διαχειριστής εργασιών"
 
6018
+
 
6019
+#, fuzzy
 
6020
+#~| msgctxt "Name"
 
6021
+#~| msgid "KTimeTracker Data Engine"
 
6022
+#~ msgctxt "Name"
 
6023
+#~ msgid "KDE Observatory Data Engine"
 
6024
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων KTimeTracker"
 
6025
+
 
6026
+#, fuzzy
 
6027
+#~| msgctxt "Name"
 
6028
+#~| msgid "Kross Engine"
 
6029
+#~ msgctxt "Name"
 
6030
+#~ msgid "KDE Commits Engine"
 
6031
+#~ msgstr "Μηχανή Kross"
 
6032
+
 
6033
+#, fuzzy
 
6034
+#~| msgctxt "GenericName"
 
6035
+#~| msgid "A KDE4 Application"
 
6036
+#~ msgctxt "Name"
 
6037
+#~ msgid "Plasma Mobile Applications"
 
6038
+#~ msgstr "Μια εφαρμογή KDE4"
 
6039
+
 
6040
+#, fuzzy
 
6041
+#~| msgctxt "Name"
 
6042
+#~| msgid "Keyboard Leds"
 
6043
+#~ msgctxt "Name"
 
6044
+#~ msgid "Keyboard"
 
6045
+#~ msgstr "Led πληκτρολογίου"
 
6046
+
 
6047
+#, fuzzy
 
6048
+#~| msgctxt "Comment"
 
6049
+#~| msgid "Color settings"
 
6050
+#~ msgctxt "Comment"
 
6051
+#~ msgid "Keyboard settings"
 
6052
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων"
 
6053
+
 
6054
+#, fuzzy
 
6055
+#~| msgctxt "Name"
 
6056
+#~| msgid "Keyboard Leds"
 
6057
+#~ msgctxt "Name"
 
6058
+#~ msgid "Keyboard Daemon"
 
6059
+#~ msgstr "Led πληκτρολογίου"
 
6060
+
 
6061
+#, fuzzy
 
6062
+#~| msgctxt "Comment"
 
6063
+#~| msgid "Keyboard leds applet"
 
6064
+#~ msgctxt "Name"
 
6065
+#~ msgid "Keyboard Layout Applet"
 
6066
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή led πληκτρολογίου"
 
6067
+
 
6068
+#, fuzzy
 
6069
+#~| msgctxt "Comment"
 
6070
+#~| msgid "Applet displaying a video"
 
6071
+#~ msgctxt "Comment"
 
6072
+#~ msgid "Applet to display and switch layouts"
 
6073
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή προβολής ενός βίντεο"
 
6074
+
 
6075
+#, fuzzy
 
6076
+#~| msgctxt "Name"
 
6077
+#~| msgid "Sharing"
 
6078
+#~ msgctxt "Name"
 
6079
+#~ msgid "Warning"
 
6080
+#~ msgstr "Κοινή χρήση"
 
6081
+
 
6082
+#, fuzzy
 
6083
+#~| msgctxt "Name"
 
6084
+#~| msgid "Victory Calendar"
 
6085
+#~ msgctxt "Name"
 
6086
+#~ msgid "Calendar"
 
6087
+#~ msgstr "Ημερολόγιο νίκης"
 
6088
+
 
6089
+#, fuzzy
 
6090
+#~| msgctxt "Comment"
 
6091
+#~| msgid "Akonadi PIM data engine"
 
6092
+#~ msgctxt "Comment"
 
6093
+#~ msgid "Calendar data engine"
 
6094
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων PIM του Akonadi"
 
6095
+
 
6096
+#, fuzzy
 
6097
+#~| msgctxt "Comment"
 
6098
+#~| msgid "Nepomuk Simple PIMO Annotation Shell"
 
6099
+#~ msgctxt "Name"
 
6100
+#~ msgid "Nepomuk Activities Service"
 
6101
+#~ msgstr "Απλό κέλυφος σημείωσης PIMO του Nepomuk"
 
6102
+
 
6103
+#, fuzzy
 
6104
+#~| msgctxt "Name"
 
6105
+#~| msgid "System Information"
 
6106
+#~ msgctxt "Comment"
 
6107
+#~ msgid "A device ask for confirmation"
 
6108
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6109
+
 
6110
+#, fuzzy
 
6111
+#~| msgctxt "Name"
 
6112
+#~| msgid "Incoming Note"
 
6113
+#~ msgctxt "Name"
 
6114
+#~ msgid "Incoming File"
 
6115
+#~ msgstr "Εισερχόμενη σημείωση"
 
6116
+
 
6117
+#, fuzzy
 
6118
+#~| msgctxt "Name"
 
6119
+#~| msgid "Incoming Note"
 
6120
+#~ msgctxt "Comment"
 
6121
+#~ msgid "Incoming file"
 
6122
+#~ msgstr "Εισερχόμενη σημείωση"
 
6123
+
 
6124
+#, fuzzy
 
6125
+#~| msgctxt "Comment"
 
6126
+#~| msgid "Laptop Power Management"
 
6127
+#~ msgctxt "Comment"
 
6128
+#~ msgid "Bluetooth Management Daemon"
 
6129
+#~ msgstr "Διαχείριση ενέργειας φορητού υπολογιστή"
 
6130
+
 
6131
+#~ msgctxt "Comment"
 
6132
+#~ msgid "Akonadi PIM data engine"
 
6133
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων PIM του Akonadi"
 
6134
+
 
6135
+#, fuzzy
 
6136
+#~| msgctxt "Name"
 
6137
+#~| msgid "Centered"
 
6138
+#~ msgctxt "Name"
 
6139
+#~ msgid "KInfoCenter"
 
6140
+#~ msgstr "Στο κέντρο"
 
6141
+
 
6142
+#, fuzzy
 
6143
+#~| msgctxt "Name"
 
6144
+#~| msgid "Centered"
 
6145
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6146
+#~ msgid "Info Center"
 
6147
+#~ msgstr "Στο κέντρο"
 
6148
+
 
6149
+#, fuzzy
 
6150
+#~| msgctxt "Name"
 
6151
+#~| msgid "KJobViewer"
 
6152
+#~ msgctxt "Name"
 
6153
+#~ msgid "Device Viewer"
 
6154
+#~ msgstr "KJobViewer"
 
6155
+
 
6156
+#, fuzzy
 
6157
+#~| msgctxt "Name"
 
6158
+#~| msgid "KJobViewer"
 
6159
+#~ msgctxt "Comment"
 
6160
+#~ msgid "Device Viewer"
 
6161
+#~ msgstr "KJobViewer"
 
6162
+
 
6163
+#, fuzzy
 
6164
+#~| msgctxt "Name"
 
6165
+#~| msgid "System Information"
 
6166
+#~ msgctxt "Comment"
 
6167
+#~ msgid "DMA information"
 
6168
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6169
+
 
6170
+#, fuzzy
 
6171
+#~| msgctxt "Name"
 
6172
+#~| msgid "System Information"
 
6173
+#~ msgctxt "Comment"
 
6174
+#~ msgid "Interrupt information"
 
6175
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6176
+
 
6177
+#, fuzzy
 
6178
+#~| msgctxt "Name"
 
6179
+#~| msgid "System Information"
 
6180
+#~ msgctxt "Comment"
 
6181
+#~ msgid "IO-port information"
 
6182
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6183
+
 
6184
+#, fuzzy
 
6185
+#~| msgctxt "Name"
 
6186
+#~| msgid "System Information"
 
6187
+#~ msgctxt "Comment"
 
6188
+#~ msgid "Processor information"
 
6189
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6190
+
 
6191
+#, fuzzy
 
6192
+#~| msgctxt "Name"
 
6193
+#~| msgid "System Information"
 
6194
+#~ msgctxt "Comment"
 
6195
+#~ msgid "SCSI information"
 
6196
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6197
+
 
6198
+#, fuzzy
 
6199
+#~| msgctxt "Name"
 
6200
+#~| msgid "System Information"
 
6201
+#~ msgctxt "Comment"
 
6202
+#~ msgid "X-Server information"
 
6203
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6204
+
 
6205
+#, fuzzy
 
6206
+#~| msgctxt "Name"
 
6207
+#~| msgid "System Information"
 
6208
+#~ msgctxt "Comment"
 
6209
+#~ msgid "Memory information"
 
6210
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6211
+
 
6212
+#, fuzzy
 
6213
+#~| msgctxt "Name"
 
6214
+#~| msgid "Wired Network Interface"
 
6215
+#~ msgctxt "Name"
 
6216
+#~ msgid "Network Interfaces"
 
6217
+#~ msgstr "Ενσύρματη διασύνδεση δικτύου"
 
6218
+
 
6219
+#, fuzzy
 
6220
+#~| msgctxt "Name"
 
6221
+#~| msgid "Wired Network Interface"
 
6222
+#~ msgctxt "Comment"
 
6223
+#~ msgid "Network Interface Summary"
 
6224
+#~ msgstr "Ενσύρματη διασύνδεση δικτύου"
 
6225
+
 
6226
+#, fuzzy
 
6227
+#~| msgctxt "Name"
 
6228
+#~| msgid "OpenVPN"
 
6229
+#~ msgctxt "Name"
 
6230
+#~ msgid "OpenGL"
 
6231
+#~ msgstr "OpenVPN"
 
6232
+
 
6233
+#, fuzzy
 
6234
+#~| msgctxt "Name"
 
6235
+#~| msgid "System Information"
 
6236
+#~ msgctxt "Comment"
 
6237
+#~ msgid "OpenGL information"
 
6238
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6239
+
 
6240
+#, fuzzy
 
6241
+#~| msgctxt "Name"
 
6242
+#~| msgid "System Information"
 
6243
+#~ msgctxt "Comment"
 
6244
+#~ msgid "PCI information"
 
6245
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6246
+
 
6247
+#, fuzzy
 
6248
+#~| msgctxt "Name"
 
6249
+#~| msgid "System Status"
 
6250
+#~ msgctxt "Name"
 
6251
+#~ msgid "Samba Status"
 
6252
+#~ msgstr "Κατάσταση συστήματος"
 
6253
+
 
6254
+#, fuzzy
 
6255
+#~| msgctxt "Name"
 
6256
+#~| msgid "Keyboard & Mouse"
 
6257
+#~ msgctxt "Name"
 
6258
+#~ msgid "Keyboard Map Tool"
 
6259
+#~ msgstr "Πληκτρολόγιο & ποντίκι"
 
6260
+
 
6261
+#, fuzzy
 
6262
+#~| msgctxt "Name"
 
6263
+#~| msgid "KPrinter"
 
6264
+#~ msgctxt "Name"
 
6265
+#~ msgid "Print"
 
6266
+#~ msgstr "KPrinter"
 
6267
+
 
6268
+#~ msgctxt "Name"
 
6269
+#~ msgid "Akonadi Attica Resource"
 
6270
+#~ msgstr "Πόρος Attica του Akonadi"
 
6271
+
 
6272
+#~ msgctxt "Comment"
 
6273
+#~ msgid "Resource for the Open Collaboration Services API"
 
6274
+#~ msgstr "Πόρος για το API υπηρεσιών ανοιχτής συνεργασίας"
 
6275
+
 
6276
+#~ msgctxt "Name"
 
6277
+#~ msgid "Attica"
 
6278
+#~ msgstr "Attica"
 
6279
+
 
6280
+#~ msgctxt "Name"
 
6281
+#~ msgid "KBFX Configurator"
 
6282
+#~ msgstr "Ρύθμιση KBFX"
 
6283
+
 
6284
+#~ msgctxt "Comment"
 
6285
+#~ msgid "KBFX Configuration Utility"
 
6286
+#~ msgstr "Εργαλείο ρύθμισης του KBFX"
 
6287
+
 
6288
+#~ msgctxt "Name"
 
6289
+#~ msgid "Install KBFX Theme Package"
 
6290
+#~ msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου θέματος KBFX"
 
6291
+
 
6292
+#~ msgctxt "Name"
 
6293
+#~ msgid "Prepare KBFX Theme Package"
 
6294
+#~ msgstr "Προετοιμασία του πακέτου θέματος KBFX"
 
6295
+
 
6296
+#~ msgctxt "Name"
 
6297
+#~ msgid "KBFX Theme Installer"
 
6298
+#~ msgstr "Εγκατάσταση θέματος KBFX"
 
6299
+
 
6300
+#~ msgctxt "Comment"
 
6301
+#~ msgid "KBFX Theme Package"
 
6302
+#~ msgstr "Πακέτο θέματος KBFX"
 
6303
+
 
6304
+#~ msgctxt "Name"
 
6305
+#~ msgid "KBFX Spinx"
 
6306
+#~ msgstr "KBFX Spinx"
 
6307
+
 
6308
+#~ msgctxt "Comment"
 
6309
+#~ msgid "K-Menu Replacement"
 
6310
+#~ msgstr "Αντικαταστάτης του K-Μενού"
 
6311
+
 
6312
+#, fuzzy
 
6313
+#~| msgctxt "Name"
 
6314
+#~| msgid "System Settings"
 
6315
+#~ msgctxt "Name"
 
6316
+#~ msgid "A System Restart is Required"
 
6317
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
 
6318
+
 
6319
+#, fuzzy
 
6320
+#~| msgctxt "Name"
 
6321
+#~| msgid "System Information"
 
6322
+#~ msgctxt "Name"
 
6323
+#~ msgid "Device Information"
 
6324
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος"
 
6325
+
 
6326
+#, fuzzy
 
6327
+#~| msgctxt "Name"
 
6328
+#~| msgid "Bookmark Sync"
 
6329
+#~ msgctxt "Name"
 
6330
+#~ msgid "Bookmarks"
 
6331
+#~ msgstr "Συγχρονισμός σελιδοδείκτη"
 
6332
+
 
6333
+#, fuzzy
 
6334
+#~| msgctxt "Name"
 
6335
+#~| msgid "Nepomuk User Context Service"
 
6336
+#~ msgctxt "Name"
 
6337
+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service"
 
6338
+#~ msgstr "Υπηρεσία Nepomuk σχετική με το χρήστη"
 
6339
+
 
6340
+#, fuzzy
 
6341
+#~| msgctxt "Name"
 
6342
+#~| msgid "MID Control"
 
6343
+#~ msgctxt "Name"
 
6344
+#~ msgid "Screen Control"
 
6345
+#~ msgstr "Έλεγχος MID"
 
6346
+
 
6347
+#, fuzzy
 
6348
+#~| msgctxt "Name"
 
6349
+#~| msgid "Network Manager"
 
6350
+#~ msgctxt "Name"
 
6351
+#~ msgid "Network Management"
 
6352
+#~ msgstr "Διαχειριστής δικτύου"
 
6353
+
 
6354
+#, fuzzy
 
6355
+#~| msgctxt "Name"
 
6356
+#~| msgid "NetworkManager User Settings Service"
 
6357
+#~ msgctxt "Name"
 
6358
+#~ msgid "EXPERIMENTAL NetworkManager User Settings Service"
 
6359
+#~ msgstr "Υπηρεσία ρυθμίσεων διαχείρισης δικτύου χρήστη"
 
6360
+
 
6361
+#~ msgctxt "Comment"
 
6362
+#~ msgid "Provides network configuration to the NetworkManager daemon"
 
6363
+#~ msgstr "Προσφέρει ρυθμίσεις δικτύου με το δαίμονα διαχείρισης δικτύου"
 
6364
+
 
6365
+#, fuzzy
 
6366
+#~| msgctxt "Name"
 
6367
+#~| msgid "KNetworkManager VPN UI Plugin"
 
6368
+#~ msgctxt "Name"
 
6369
+#~ msgid "Network Management VPN UI Plugin"
 
6370
+#~ msgstr "Πρόσθετο VPN UI του KNetworkManager"
 
6371
+
 
6372
+#, fuzzy
 
6373
+#~| msgctxt "Comment"
 
6374
+#~| msgid "Defines KNetworkManager UI Plugins"
 
6375
+#~ msgctxt "Comment"
 
6376
+#~ msgid "Defines KDE Network Management UI Plugins"
 
6377
+#~ msgstr "Καθορίζει πρόσθετα UI του KNetworkManager"
 
6378
+
 
6379
+#, fuzzy
 
6380
+#~| msgctxt "Name"
 
6381
+#~| msgid "Network Manager"
 
6382
+#~ msgctxt "Name"
 
6383
+#~ msgid "KNetworkManager"
 
6384
+#~ msgstr "Διαχειριστής δικτύου"
 
6385
+
 
6386
+#, fuzzy
 
6387
+#~| msgctxt "Name"
 
6388
+#~| msgid "Network Manager"
 
6389
+#~ msgctxt "GenericName"
 
6390
+#~ msgid "Network Manager"
 
6391
+#~ msgstr "Διαχειριστής δικτύου"
 
6392
+
 
6393
+#, fuzzy
 
6394
+#~| msgctxt "Name"
 
6395
+#~| msgid "Network Manager"
 
6396
+#~ msgctxt "Comment"
 
6397
+#~ msgid "Network Management"
 
6398
+#~ msgstr "Διαχειριστής δικτύου"
 
6399
+
 
6400
+#, fuzzy
 
6401
+#~| msgctxt "Name"
 
6402
+#~| msgid "Network Connections"
 
6403
+#~ msgctxt "Name"
 
6404
+#~ msgid "Network Connection Type"
 
6405
+#~ msgstr "Συνδέσεις δικτύου"
 
6406
+
 
6407
+#~ msgctxt "Name"
 
6408
+#~ msgid "Network Interface Attached"
 
6409
+#~ msgstr "Σύναψη διασύνδεσης δικτύου"
 
6410
+
 
6411
+#~ msgctxt "Comment"
 
6412
+#~ msgid "A network interface was attached"
 
6413
+#~ msgstr "Έγινε σύναψη μιας διασύνδεσης δικτύου"
 
6414
+
 
6415
+#~ msgctxt "Name"
 
6416
+#~ msgid "Network Interface Removed"
 
6417
+#~ msgstr "Αφαίρεση διασύνδεσης δικτύου"
 
6418
+
 
6419
+#~ msgctxt "Name"
 
6420
+#~ msgid "Found Wireless Network"
 
6421
+#~ msgstr "Βρέθηκε ασύρματο δίκτυο"
 
6422
+
 
6423
+#~ msgctxt "Comment"
 
6424
+#~ msgid "A wireless network appeared"
 
6425
+#~ msgstr "Βρέθηκε ένα ασύρματο δίκτυο"
 
6426
+
 
6427
+#~ msgctxt "Name"
 
6428
+#~ msgid "Lost Wireless Network"
 
6429
+#~ msgstr "Απώλεια ασύρματου δικτύου"
 
6430
+
 
6431
+#~ msgctxt "Comment"
 
6432
+#~ msgid "A wireless network disappeared"
 
6433
+#~ msgstr "΄Ενα ασύρματο δίκτυο εξαφανίστηκε"
 
6434
+
 
6435
+#~ msgctxt "Name"
 
6436
+#~ msgid "Establishing Network Connection"
 
6437
+#~ msgstr "Εδραίωση σύνδεσης δικτύου"
 
6438
+
 
6439
+#~ msgctxt "Comment"
 
6440
+#~ msgid "A network connection attempt was begun"
 
6441
+#~ msgstr "Αρχή προσπάθειας σύνδεσης δικτύου"
 
6442
+
 
6443
+#~ msgctxt "Comment"
 
6444
+#~ msgid "A network connection was disconnected"
 
6445
+#~ msgstr "Αποσύνδεση μιας σύνδεσης δικτύου"
 
6446
+
 
6447
+#~ msgctxt "Name"
 
6448
+#~ msgid "Network Connection Succeeded"
 
6449
+#~ msgstr "Επιτυχής σύνδεση δικτύου"
 
6450
+
 
6451
+#~ msgctxt "Comment"
 
6452
+#~ msgid "A network connection was established"
 
6453
+#~ msgstr "Έγινε εδραίωση μιας σύνδεσης δικτύου"
 
6454
+
 
6455
+#~ msgctxt "Name"
 
6456
+#~ msgid "Network Connection Failed"
 
6457
+#~ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης δικτύου"
 
6458
+
 
6459
+#~ msgctxt "Comment"
 
6460
+#~ msgid "A network connection attempt failed"
 
6461
+#~ msgstr "Αποτυχία προσπάθειας σύνδεσης με ένα δίκτυο"
 
6462
+
 
6463
+#~ msgctxt "Name"
 
6464
+#~ msgid "Radio Hardware Switched Off"
 
6465
+#~ msgstr "Ασύρματο υλικό επικοινωνίας κλειστό"
 
6466
+
 
6467
+#~ msgctxt "Comment"
 
6468
+#~ msgid "Wireless transceivers disabled by hardware switch"
 
6469
+#~ msgstr "Απενεργοποίηση ασύρματων συσκευών μέσω ενός διακόπτη υλικού"
 
6470
+
 
6471
+#~ msgctxt "Name"
 
6472
+#~ msgid "Radio Hardware Switched On"
 
6473
+#~ msgstr "Ασύρματο υλικό επικοινωνίας ενεργό"
 
6474
+
 
6475
+#~ msgctxt "Comment"
 
6476
+#~ msgid "Wireless transceivers enabled"
 
6477
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση ασύρματων συσκευών"
 
6478
+
 
6479
+#~ msgctxt "Name"
 
6480
+#~ msgid "Low Wireless Signal Strength"
 
6481
+#~ msgstr "Χαμηλή ισχύ σήματος ασύρματου"
 
6482
+
 
6483
+#~ msgctxt "Comment"
 
6484
+#~ msgid "The wireless signal strength is low"
 
6485
+#~ msgstr "Η ασύρματη ισχύ του σήματος είναι χαμηλή"
 
6486
+
 
6487
+#, fuzzy
 
6488
+#~| msgctxt "Comment"
 
6489
+#~| msgid "A network interface was attached"
 
6490
+#~ msgctxt "Comment"
 
6491
+#~ msgid "An interface changed state"
 
6492
+#~ msgstr "Έγινε σύναψη μιας διασύνδεσης δικτύου"
 
6493
+
 
6494
+#, fuzzy
 
6495
+#~| msgctxt "Name"
 
6496
+#~| msgid "Network Manager"
 
6497
+#~ msgctxt "Name"
 
6498
+#~ msgid "Network management disabled"
 
6499
+#~ msgstr "Διαχειριστής δικτύου"
 
6500
+
 
6501
+#, fuzzy
 
6502
+#~| msgctxt "Comment"
 
6503
+#~| msgid "Manage network connections"
 
6504
+#~ msgctxt "Comment"
 
6505
+#~ msgid "Add, Edit and Remove network connections"
 
6506
+#~ msgstr "Διαχείριση συνδέσεων δικτύου"
 
6507
+
 
6508
+#, fuzzy
 
6509
+#~| msgctxt "Comment"
 
6510
+#~| msgid "Configure Network Connections"
 
6511
+#~ msgctxt "Comment"
 
6512
+#~ msgid "Configure the Network Management tool"
 
6513
+#~ msgstr "Ρύθμιση συνδέσεων δικτύου"
 
6514
+
 
6515
+#~ msgctxt "Name"
 
6516
+#~ msgid "NetworkManager User Settings Service"
 
6517
+#~ msgstr "Υπηρεσία ρυθμίσεων διαχείρισης δικτύου χρήστη"
 
6518
+
 
6519
+#~ msgctxt "Comment"
 
6520
+#~ msgid "OpenVPN plugin"
 
6521
+#~ msgstr "πρόσθετο OpenVPN"
 
6522
+
 
6523
+#, fuzzy
 
6524
+#~| msgctxt "Comment"
 
6525
+#~| msgid "VPNC Plugin"
 
6526
+#~ msgctxt "Comment"
 
6527
+#~ msgid "PPTP Plugin"
 
6528
+#~ msgstr "Πρόσθετο VPNC"
 
6529
+
 
6530
+#~ msgctxt "Name"
 
6531
+#~ msgid "VPNC"
 
6532
+#~ msgstr "VPNC"
 
6533
+
 
6534
+#~ msgctxt "Comment"
 
6535
+#~ msgid "VPNC Plugin"
 
6536
+#~ msgstr "Πρόσθετο VPNC"
 
6537
+
 
6538
+#, fuzzy
 
6539
+#~| msgctxt "Name"
 
6540
+#~| msgid "KDE Desktop"
 
6541
+#~ msgctxt "Name"
 
6542
+#~ msgid "KDE Documentation"
 
6543
+#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας KDE"
 
6544
+
 
6545
+#~ msgctxt "Name"
 
6546
+#~ msgid "SlideInSlideOutExample"
 
6547
+#~ msgstr "Παράδειγμα κύλισης μέσα/έξω"
 
6548
+
 
6549
+#, fuzzy
 
6550
+#~| msgctxt "Name"
 
6551
+#~| msgid "Search Files"
 
6552
+#~ msgctxt "Name"
 
6553
+#~ msgid "Search Amarok"
 
6554
+#~ msgstr "Αναζήτηση αρχείων"
 
6555
+
 
6556
+#, fuzzy
 
6557
+#~| msgctxt "Name"
 
6558
+#~| msgid "Search Files"
 
6559
+#~ msgctxt "Name"
 
6560
+#~ msgid "Amarok"
 
6561
+#~ msgstr "Αναζήτηση αρχείων"
 
6562
+
 
6563
+#, fuzzy
 
6564
+#~| msgctxt "Comment"
 
6565
+#~| msgid "Allows to search through Amarok collection"
 
6566
+#~ msgctxt "Comment"
 
6567
+#~ msgid "Allows to search through Amarok collection and to control Amarok"
 
6568
+#~ msgstr "Επιτρέπει την αναζήτηση στη συλλογή του Amarok"
 
6569
+
 
6570
+#, fuzzy
 
6571
+#~| msgctxt "Name"
 
6572
+#~| msgid "Default Applications"
 
6573
+#~ msgctxt "Comment"
 
6574
+#~ msgid "A Runner to kill applications"
 
6575
+#~ msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
6576
+
 
6577
+#, fuzzy
 
6578
+#~| msgctxt "Name"
 
6579
+#~| msgid "Kross Engine"
 
6580
+#~ msgctxt "Name"
 
6581
+#~ msgid "Youtube Engine"
 
6582
+#~ msgstr "Μηχανή Kross"
 
6583
+
 
6584
+#, fuzzy
 
6585
+#~| msgctxt "Name"
 
6586
+#~| msgid "Spell Checker Runner"
 
6587
+#~ msgctxt "Name"
 
6588
+#~ msgid "Spell Check"
 
6589
+#~ msgstr "Εκτελεστής ορθογραφικού ελέγχου"
 
6590
+
 
6591
+#, fuzzy
 
6592
+#~| msgctxt "Name"
 
6593
+#~| msgid "Window Behavior"
 
6594
+#~ msgctxt "Name"
 
6595
+#~ msgid "Window List"
 
6596
+#~ msgstr "Συμπεριφορά παραθύρων"
 
6597
+
 
6598
+#, fuzzy
 
6599
+#~| msgctxt "Comment"
 
6600
+#~| msgid "Provides Application data"
 
6601
+#~ msgctxt "Name"
 
6602
+#~ msgid "Current Application Control"
 
6603
+#~ msgstr "Προσφορά δεδομένων εφαρμογής"
 
6604
+
 
6605
+#, fuzzy
 
6606
+#~| msgctxt "Comment"
 
6607
+#~| msgid "Control open application windows"
 
6608
+#~ msgctxt "Comment"
 
6609
+#~ msgid "Controls for the active window"
 
6610
+#~ msgstr "Έλεγχος ανοιχτών παραθύρων εφαρμογών"
 
6611
+
 
6612
+#, fuzzy
 
6613
+#~| msgctxt "Name"
 
6614
+#~| msgid "Search Files"
 
6615
+#~ msgctxt "Name"
 
6616
+#~ msgid "Search Box"
 
6617
+#~ msgstr "Αναζήτηση αρχείων"
 
6618
+
 
6619
+#, fuzzy
 
6620
+#~| msgctxt "Comment"
 
6621
+#~| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
 
6622
+#~ msgctxt "Name"
 
6623
+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices"
 
6624
+#~ msgstr "Χώρος εργασίας για κινητές διαδικτυακές συσκευές"
 
6625
+
 
6626
+#, fuzzy
 
6627
+#~| msgctxt "Name"
 
6628
+#~| msgid "Network & Connectivity"
 
6629
+#~ msgctxt "Name"
 
6630
+#~ msgid "Newspaper activity"
 
6631
+#~ msgstr "Δίκτυο & συνδεσιμότητα"
 
6632
+
 
6633
+#, fuzzy
 
6634
+#~| msgctxt "Name"
 
6635
+#~| msgid "Clipboard"
 
6636
+#~ msgctxt "Name"
 
6637
+#~ msgid "Plasma Netbook"
 
6638
+#~ msgstr "Πρόχειρο"
 
6639
+
 
6640
+#, fuzzy
 
6641
+#~| msgctxt "Comment"
 
6642
+#~| msgid "Workspace shell for mobile internet devices"
 
6643
+#~ msgctxt "Comment"
 
6644
+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices."
 
6645
+#~ msgstr "Χώρος εργασίας για κινητές διαδικτυακές συσκευές"
 
6646
+
 
6647
+#~ msgctxt "Name"
 
6648
+#~ msgid "Amarok Search"
 
6649
+#~ msgstr "Αναζήτηση Amarok"
 
6650
+
 
6651
+#, fuzzy
 
6652
+#~| msgctxt "Name"
 
6653
+#~| msgid "Nepomuk User Context Service"
 
6654
+#~ msgctxt "Name"
 
6655
+#~ msgid "Removable Devices"
 
6656
+#~ msgstr "Υπηρεσία Nepomuk σχετική με το χρήστη"
 
6657
+
 
6658
+#~ msgctxt "Name"
 
6659
+#~ msgid "Wired Network Interface"
 
6660
+#~ msgstr "Ενσύρματη διασύνδεση δικτύου"
 
6661
+
 
6662
+#~ msgctxt "Name"
 
6663
+#~ msgid "Wireless Network Interface"
 
6664
+#~ msgstr "Ασύρματη διασύνδεση δικτύου"
 
6665
+
 
6666
+#~ msgctxt "Name"
 
6667
+#~ msgid "Cellular broadband"
 
6668
+#~ msgstr "Κινητή ευρυζωνική"
 
6669
+
 
6670
+#~ msgctxt "Name"
 
6671
+#~ msgid "DSL network interfaces"
 
6672
+#~ msgstr "Διασυνδέσεις δικτύου DSL"
 
6673
+
 
6674
+#~ msgctxt "Name"
 
6675
+#~ msgid "VPN connection"
 
6676
+#~ msgstr "Σύνδεση VPN"
 
6677
+
 
6678
+#~ msgctxt "Comment"
 
6679
+#~ msgid "Virtual Private Network Connection"
 
6680
+#~ msgstr "Σύνδεση εικονικού ιδιωτικού δικτύου (VPN)"
 
6681
+
 
6682
+#~ msgctxt "Name"
 
6683
+#~ msgid "Air"
 
6684
+#~ msgstr "Αέρας"
 
6685
+
 
6686
+#, fuzzy
 
6687
+#~| msgctxt "Name"
 
6688
+#~| msgid "Nepomuk contact annotation plugin"
 
6689
+#~ msgctxt "Name"
 
6690
+#~ msgid "Keyword Extraction annotation plugin"
 
6691
+#~ msgstr "Πρόσθετο σημείωσης επαφής του Nepomuk"
 
6692
+
 
6693
+#~ msgctxt "Name"
 
6694
+#~ msgid "Nepoid"
 
6695
+#~ msgstr "Nepoid"
 
6696
+
 
6697
+#~ msgctxt "Comment"
 
6698
+#~ msgid "The Akademy 2008 BOF Session Nepomuk Plasma Demo Applet"
 
6699
+#~ msgstr "Η μικροεφαρμογή επίδειξης του Nepomuk στην Akademy 2008 BOF"
 
6700
+
 
6701
+#~ msgctxt "Name"
 
6702
+#~ msgid "Nepomuk Data Alignment"
 
6703
+#~ msgstr "Στοίχιση δεδομένων Nepomuk"
 
6704
+
 
6705
+#~ msgctxt "Comment"
 
6706
+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
6707
+#~ msgstr ""
 
6708
+#~ "Η υπηρεσία εποπτείας αρχείου Nepomuk για την παρακολούθηση τροποποιήσεων "
 
6709
+#~ "αρχείων"
 
6710
+
 
6711
+#~ msgctxt "Name"
 
6712
+#~ msgid "PIMO Document"
 
6713
+#~ msgstr "Έγγραφο PIMO"
 
6714
+
 
6715
+#~ msgctxt "Comment"
 
6716
+#~ msgid "Open the PIMO Document with the appropriate application"
 
6717
+#~ msgstr "Άνοιγμα του εγγράφου PIMO με την κατάλληλη εφαρμογή"
 
6718
+
 
6719
+#~ msgctxt "Comment"
 
6720
+#~ msgid "Show the related files"
 
6721
+#~ msgstr "Εμφάνιση σχετιζόμενων αρχείων"
 
6722
+
 
6723
+#~ msgctxt "Name"
 
6724
+#~ msgid "File manager"
 
6725
+#~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
6726
+
 
6727
+#~ msgctxt "Comment"
 
6728
+#~ msgid "See all the files with this tag"
 
6729
+#~ msgstr "Δείτε όλα τα αρχεία με αυτήν την ετικέτα"
 
6730
+
 
6731
+#, fuzzy
 
6732
+#~| msgctxt "Name"
 
6733
+#~| msgid "Clean-Blend-ObsidianCoast"
 
6734
+#~ msgctxt "Name"
 
6735
+#~ msgid "Clean Blend - ObsidianCoast"
 
6736
+#~ msgstr "Καθαρή-ανάμιξη-ακτή Οψιδιανού"
 
6737
+
 
6738
+#, fuzzy
 
6739
+#~| msgctxt "Comment"
 
6740
+#~| msgid ""
 
6741
+#~| "Clean simple theme that blends nicely with the Obsidian Coast colour "
 
6742
+#~| "scheme"
 
6743
+#~ msgctxt "Comment"
 
6744
+#~ msgid ""
 
6745
+#~ "Clean simple theme that blends nicely with the Obsidian Coast color "
 
6746
+#~ "scheme."
 
6747
+#~ msgstr ""
 
6748
+#~ "Καθαρό απλό θέμα που αναμιγνύεται όμορφα με το θέμα χρωμάτων ακτή "
 
6749
+#~ "Οψιδιανού"
 
6750
+
 
6751
+#, fuzzy
 
6752
+#~| msgctxt "Name"
 
6753
+#~| msgid "Clean-Blend-Steel"
 
6754
+#~ msgctxt "Name"
 
6755
+#~ msgid "Clean Blend - Steel"
 
6756
+#~ msgstr "Καθαρή-ανάμιξη-ατσάλι"
 
6757
+
 
6758
+#, fuzzy
 
6759
+#~| msgctxt "Comment"
 
6760
+#~| msgid "Clean simple theme that blends nicely with the steel colour scheme"
 
6761
+#~ msgctxt "Comment"
 
6762
+#~ msgid "Clean simple theme that blends nicely with the steel color scheme."
 
6763
+#~ msgstr "Καθαρό απλό θέμα που αναμιγνύεται όμορφα με το θέμα χρωμάτων ατσάλι"
 
6764
+
 
6765
+#~ msgctxt "Name"
 
6766
+#~ msgid "RTM Tasks"
 
6767
+#~ msgstr "Εργασίες RTM"
 
6768
+
 
6769
+#~ msgctxt "Comment"
 
6770
+#~ msgid "Remember The Milk Todo list applet"
 
6771
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή λίστας προς υλοποίηση εργασιών Remember The Milk"
 
6772
+
 
6773
+#, fuzzy
 
6774
+#~| msgctxt "Name"
 
6775
+#~| msgid "Power"
 
6776
+#~ msgctxt "Name"
 
6777
+#~ msgid "Peer"
 
6778
+#~ msgstr "Ενέργεια"
 
6779
+
 
6780
+#, fuzzy
 
6781
+#~| msgctxt "Name"
 
6782
+#~| msgid "Contacts"
 
6783
+#~ msgctxt "Comment"
 
6784
+#~ msgid "Show a Contact"
 
6785
+#~ msgstr "Επαφές"
 
6786
+
 
6787
+#, fuzzy
 
6788
+#~| msgctxt "Name"
 
6789
+#~| msgid "Media Player"
 
6790
+#~ msgctxt "Name"
 
6791
+#~ msgid "MediaPlayer Engine"
 
6792
+#~ msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
 
6793
+
 
6794
+#, fuzzy
 
6795
+#~| msgctxt "Name"
 
6796
+#~| msgid "Remember The Milk Engine"
 
6797
+#~ msgctxt "Name"
 
6798
+#~ msgid "Remember The Milk"
 
6799
+#~ msgstr "Μηχανή Remember The Milk"
 
6800
+
 
6801
+#~ msgctxt "Name"
 
6802
+#~ msgid "Remember The Milk Engine"
 
6803
+#~ msgstr "Μηχανή Remember The Milk"
 
6804
+
 
6805
+#~ msgctxt "Comment"
 
6806
+#~ msgid "An engine to work with Remember the Milk"
 
6807
+#~ msgstr "Μια μηχανή δεδομένων για το Remember the Milk"
 
6808
+
 
6809
+#~ msgctxt "Name"
 
6810
+#~ msgid "Attica Monitor Engine"
 
6811
+#~ msgstr "Μηχανή εποπτείας Attica"
 
6812
+
 
6813
+#~ msgctxt "Comment"
 
6814
+#~ msgid "Social collaboration for Plasmoids"
 
6815
+#~ msgstr "Κοινωνική συνεργασία για πλασμοειδή"
 
6816
+
 
6817
+#, fuzzy
 
6818
+#~| msgctxt "Name"
 
6819
+#~| msgid "JobView"
 
6820
+#~ msgctxt "Name"
 
6821
+#~ msgid "Icon View"
 
6822
+#~ msgstr "Προβολή εργασιών"
 
6823
+
 
6824
+#~ msgctxt "Name"
 
6825
+#~ msgid "Mandelbrot"
 
6826
+#~ msgstr "Mandelbrot"
 
6827
+
 
6828
+#~ msgctxt "Description"
 
6829
+#~ msgid "A kioslave for kat"
 
6830
+#~ msgstr "Ένα kioslave για το kat"
 
6831
+
 
6832
+#~ msgctxt "Comment"
 
6833
+#~ msgid "A desktop search bar"
 
6834
+#~ msgstr "Μία γραμμή αναζήτησης συστήματος"
 
6835
+
 
6836
+#~ msgctxt "Name"
 
6837
+#~ msgid "Knapsack"
 
6838
+#~ msgstr "Knapsack"
 
6839
+
 
6840
+#~ msgctxt "Comment"
 
6841
+#~ msgid "Search Files With Kat"
 
6842
+#~ msgstr "Αναζήτηση αρχείων με το Kat"
 
6843
+
 
6844
+#~ msgctxt "Comment"
 
6845
+#~ msgid "Kat Database"
 
6846
+#~ msgstr "Βάση δεδομένων του Kat"
 
6847
+
 
6848
+#~ msgctxt "Name"
 
6849
+#~ msgid "Bibliographic Data (BibTeX)"
 
6850
+#~ msgstr "Βιβλιογραφικά δεδομένα (BibTeX)"
 
6851
+
 
6852
+#~ msgctxt "Name"
 
6853
+#~ msgid "Bibliographic Data (BibTeXML)"
 
6854
+#~ msgstr "Βιβλιογραφικά δεδομένα (BibTeXML)"
 
6855
+
 
6856
+#~ msgctxt "Name"
 
6857
+#~ msgid "Chemistry Document"
 
6858
+#~ msgstr "Έγγραφο Chemistry"
 
6859
+
 
6860
+#~ msgctxt "Name"
 
6861
+#~ msgid "Debian Package"
 
6862
+#~ msgstr "Πακέτο Debian"
 
6863
+
 
6864
+#~ msgctxt "Name"
 
6865
+#~ msgid "DOC Files"
 
6866
+#~ msgstr "Αρχεία Doc"
 
6867
+
 
6868
+#~ msgctxt "Name"
 
6869
+#~ msgid "DocBook XML Document"
 
6870
+#~ msgstr "Έγγραφο DocBook XML"
 
6871
+
 
6872
+#~ msgctxt "Name"
 
6873
+#~ msgid "DVI Files"
 
6874
+#~ msgstr "Αρχεία DVI"
 
6875
+
 
6876
+#~ msgctxt "Name"
 
6877
+#~ msgid "EML Files"
 
6878
+#~ msgstr "Αρχεία EML"
 
6879
+
 
6880
+#~ msgctxt "Name"
 
6881
+#~ msgid "Gnumeric Files"
 
6882
+#~ msgstr "Αρχεία Gnumeric"
 
6883
+
 
6884
+#~ msgctxt "Name"
 
6885
+#~ msgid "HTML Files"
 
6886
+#~ msgstr "Αρχεία HTML"
 
6887
+
 
6888
+#~ msgctxt "Name"
 
6889
+#~ msgid "KPR Files"
 
6890
+#~ msgstr "Αρχεία KPR"
 
6891
+
 
6892
+#~ msgctxt "Name"
 
6893
+#~ msgid "KSP Files"
 
6894
+#~ msgstr "Αρχεία KSP"
 
6895
+
 
6896
+#~ msgctxt "Name"
 
6897
+#~ msgid "KWD Files"
 
6898
+#~ msgstr "Αρχεία KWD"
 
6899
+
 
6900
+#~ msgctxt "Name"
 
6901
+#~ msgid "Lyx Files"
 
6902
+#~ msgstr "Αρχεία Lyx"
 
6903
+
 
6904
+#~ msgctxt "Name"
 
6905
+#~ msgid "Man Files"
 
6906
+#~ msgstr "Αρχεία Man"
 
6907
+
 
6908
+#~ msgctxt "Name"
 
6909
+#~ msgid "ODC Files"
 
6910
+#~ msgstr "Αρχεία ODC"
 
6911
+
 
6912
+#~ msgctxt "Name"
 
6913
+#~ msgid "ODP Files"
 
6914
+#~ msgstr "Αρχεία ODP"
 
6915
+
 
6916
+#~ msgctxt "Name"
 
6917
+#~ msgid "ODS Files"
 
6918
+#~ msgstr "Αρχεία ODS"
 
6919
+
 
6920
+#~ msgctxt "Name"
 
6921
+#~ msgid "ODT Files"
 
6922
+#~ msgstr "Αρχεία ODT"
 
6923
+
 
6924
+#~ msgctxt "Name"
 
6925
+#~ msgid "PDF Files"
 
6926
+#~ msgstr "Αρχεία PDF"
 
6927
+
 
6928
+#~ msgctxt "Name"
 
6929
+#~ msgid "PPT Files"
 
6930
+#~ msgstr "Αρχεία PPT"
 
6931
+
 
6932
+#~ msgctxt "Name"
 
6933
+#~ msgid "PS Files"
 
6934
+#~ msgstr "Αρχεία PS"
 
6935
+
 
6936
+#~ msgctxt "Name"
 
6937
+#~ msgid "RPM Package File"
 
6938
+#~ msgstr "Πακέτο RPM"
 
6939
+
 
6940
+#~ msgctxt "Name"
 
6941
+#~ msgid "R Script"
 
6942
+#~ msgstr "Σενάριο R"
 
6943
+
 
6944
+#~ msgctxt "Name"
 
6945
+#~ msgid "RTF Files"
 
6946
+#~ msgstr "Αρχεία RTF"
 
6947
+
 
6948
+#~ msgctxt "Name"
 
6949
+#~ msgid "SXC Files"
 
6950
+#~ msgstr "Αρχεία SXC"
 
6951
+
 
6952
+#~ msgctxt "Name"
 
6953
+#~ msgid "SXI Files"
 
6954
+#~ msgstr "Αρχεία SXI"
 
6955
+
 
6956
+#~ msgctxt "Name"
 
6957
+#~ msgid "SXM Files"
 
6958
+#~ msgstr "Αρχεία SXM"
 
6959
+
 
6960
+#~ msgctxt "Name"
 
6961
+#~ msgid "SXW Files"
 
6962
+#~ msgstr "Αρχεία SXW"
 
6963
+
 
6964
+#~ msgctxt "Name"
 
6965
+#~ msgid "TEX Files"
 
6966
+#~ msgstr "Αρχεία TEX"
 
6967
+
 
6968
+#~ msgctxt "Name"
 
6969
+#~ msgid "Text Files"
 
6970
+#~ msgstr "Αρχεία κειμένου"
 
6971
+
 
6972
+#~ msgctxt "Name"
 
6973
+#~ msgid "XLS Files"
 
6974
+#~ msgstr "Αρχεία XLS"
 
6975
+
 
6976
+#~ msgctxt "Comment"
 
6977
+#~ msgid "katcontrol - kcontrol module for Kat"
 
6978
+#~ msgstr "katcontrol - άρθρωμα του kcontrol για το kat"
 
6979
+
 
6980
+#~ msgctxt "Keywords"
 
6981
+#~ msgid "katcontrol,katcontrol"
 
6982
+#~ msgstr "katcontrol,katcontrol"
 
6983
+
 
6984
+#~ msgctxt "Comment"
 
6985
+#~ msgid "R Script"
 
6986
+#~ msgstr "Σενάριο R"
 
6987
+
 
6988
+#~ msgctxt "Comment"
 
6989
+#~ msgid "Fulltext Extractor"
 
6990
+#~ msgstr "Εξαγωγέας πλήρους κειμένου"
 
6991
+
 
6992
+#~ msgctxt "Comment"
 
6993
+#~ msgid "Miner for kat"
 
6994
+#~ msgstr "Εξαγωγέας του kat"
 
6995
+
 
6996
+#~ msgctxt "Comment"
 
6997
+#~ msgid "Repository for kat"
 
6998
+#~ msgstr "Χώρος αποθήκευσης για το kat"
 
6999
+
 
7000
+#~ msgctxt "Comment"
 
7001
+#~ msgid "Space for kat"
 
7002
+#~ msgstr "Χώρος για το kat"
 
7003
+
 
7004
+#~ msgctxt "Name"
 
7005
+#~ msgid "Kat"
 
7006
+#~ msgstr "kat"
 
7007
+
 
7008
+#~ msgctxt "Comment"
 
7009
+#~ msgid "Kat Desktop Search"
 
7010
+#~ msgstr "Kat αναζήτηση συστήματος"
 
7011
+
 
7012
+#~ msgctxt "Name"
 
7013
+#~ msgid "Kat File System Miner"
 
7014
+#~ msgstr "Εξαγωγή συστήματος αρχείων του Kat"
 
7015
+
 
7016
+#~ msgctxt "Name"
 
7017
+#~ msgid "Kat CLucene Repository"
 
7018
+#~ msgstr "Χώρος αποθήκευσης Clucence του kat"
 
7019
+
 
7020
+#~ msgctxt "Name"
 
7021
+#~ msgid "Kat SQLite3 Repository"
 
7022
+#~ msgstr "Χώρος αποθήκευσης SQLite3 του Kat"
 
7023
+
 
7024
+#~ msgctxt "Name"
 
7025
+#~ msgid "FOSS Project Commit Statistics"
 
7026
+#~ msgstr "Υποβολή στατιστικών έργου FOSS"
 
7027
+
 
7028
+#~ msgctxt "Comment"
 
7029
+#~ msgid "F/OSS Project Commits Data Engine"
 
7030
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων υποβολών έργου F/OSS"
 
7031
+
 
7032
+#~ msgctxt "Name"
 
7033
+#~ msgid "Apod Provider"
 
7034
+#~ msgstr "Πάροχος Apod"
 
7035
+
 
7036
+#~ msgctxt "Comment"
 
7037
+#~ msgid "Apod Provider"
 
7038
+#~ msgstr "Πάροχος Apod"
 
7039
+
 
7040
+#~ msgctxt "Name"
 
7041
+#~ msgid "Epod Provider"
 
7042
+#~ msgstr "Πάροχος Epod"
 
7043
+
 
7044
+#~ msgctxt "Comment"
 
7045
+#~ msgid "Epod Provider"
 
7046
+#~ msgstr "Πάροχος Epod"
 
7047
+
 
7048
+#~ msgctxt "Comment"
 
7049
+#~ msgid "Flickr Provider"
 
7050
+#~ msgstr "Πάροχος Flickr"
 
7051
+
 
7052
+#~ msgctxt "Name"
 
7053
+#~ msgid "Osei Provider"
 
7054
+#~ msgstr "Πάροχος Osei"
 
7055
+
 
7056
+#~ msgctxt "Comment"
 
7057
+#~ msgid "Osei Provider"
 
7058
+#~ msgstr "Πάροχος Osei"
 
7059
+
 
7060
+#~ msgctxt "Name"
 
7061
+#~ msgid "Picture of the Day"
 
7062
+#~ msgstr "Εικόνα της ημέρας"
 
7063
+
 
7064
+#~ msgctxt "Comment"
 
7065
+#~ msgid "Data Engine for getting various online Pictures of The Day"
 
7066
+#~ msgstr ""
 
7067
+#~ "Μηχανή δεδομένων για ανάκτηση διαφόρων εικόνων της ημέρας από το διαδίκτυο"
 
7068
+
 
7069
+#~ msgctxt "Name"
 
7070
+#~ msgid "Wcpotd Provider"
 
7071
+#~ msgstr "Πάροχος Wcpotd"
 
7072
+
 
7073
+#~ msgctxt "Comment"
 
7074
+#~ msgid "Wcpotd Provider"
 
7075
+#~ msgstr "Πάροχος Wcpotd"
 
7076
+
 
7077
+#~ msgctxt "Name"
 
7078
+#~ msgid "Globe"
 
7079
+#~ msgstr "Υδρόγειος"
 
7080
+
 
7081
+#~ msgctxt "Name"
 
7082
+#~ msgid "Magnifique"
 
7083
+#~ msgstr "Magnifique"
 
7084
+
 
7085
+#~ msgctxt "Comment"
 
7086
+#~ msgid "Fish Net"
 
7087
+#~ msgstr "Δίχτυα ψαρέματος"
 
7088
+
 
7089
+#~ msgctxt "Comment"
 
7090
+#~ msgid "Flowers"
 
7091
+#~ msgstr "Λουλούδια"
 
7092
+
 
7093
+#~ msgctxt "Comment"
 
7094
+#~ msgid "Night Rock by Tigert"
 
7095
+#~ msgstr "Βραδινός βράχος από Tigert"
 
7096
+
 
7097
+#~ msgctxt "Comment"
 
7098
+#~ msgid "Rattan"
 
7099
+#~ msgstr "Rattan"
 
7100
+
 
7101
+#~ msgctxt "Comment"
 
7102
+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert"
 
7103
+#~ msgstr "Πέτρινος τοίχος 2 από Tigert"
 
7104
+
 
7105
+#~ msgctxt "Comment"
 
7106
+#~ msgid "Triangles"
 
7107
+#~ msgstr "Τρίγωνα"
 
7108
+
 
7109
+#~ msgctxt "Comment"
 
7110
+#~ msgid "Xerox Star"
 
7111
+#~ msgstr "Αστέρι Xerox"
 
7112
+
 
7113
+#~ msgctxt "Name"
 
7114
+#~ msgid "Pattern"
 
7115
+#~ msgstr "Μοτίβο"
 
7116
+
 
7117
+#~ msgctxt "Name"
 
7118
+#~ msgid "Scripted HTML"
 
7119
+#~ msgstr "HTML σεναρίου"
 
7120
+
 
7121
+#, fuzzy
 
7122
+#~| msgctxt "Comment"
 
7123
+#~| msgid "View image printed by script"
 
7124
+#~ msgctxt "Comment"
 
7125
+#~ msgid "View HTML URL printed by a script."
 
7126
+#~ msgstr "Προβολή εικόνας αποτυπωμένης με ένα σενάριο"
 
7127
+
 
7128
+#, fuzzy
 
7129
+#~| msgctxt "Name"
 
7130
+#~| msgid "Favicons Data Engine"
 
7131
+#~ msgctxt "Comment"
 
7132
+#~ msgid "Geolocation Data Engine"
 
7133
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων Favicon"
 
7134
+
 
7135
+#, fuzzy
 
7136
+#~| msgctxt "Name"
 
7137
+#~| msgid "Default Applications"
 
7138
+#~ msgctxt "Name"
 
7139
+#~ msgid "Geolocation GPS"
 
7140
+#~ msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
7141
+
 
7142
+#, fuzzy
 
7143
+#~| msgctxt "Name"
 
7144
+#~| msgid "Favicons Data Engine"
 
7145
+#~ msgctxt "Comment"
 
7146
+#~ msgid "Geolocation from GPS address."
 
7147
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων Favicon"
 
7148
+
 
7149
+#, fuzzy
 
7150
+#~| msgctxt "Name"
 
7151
+#~| msgid "Default Applications"
 
7152
+#~ msgctxt "Name"
 
7153
+#~ msgid "Geolocation IP"
 
7154
+#~ msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
7155
+
 
7156
+#, fuzzy
 
7157
+#~| msgctxt "Name"
 
7158
+#~| msgid "Favicons Data Engine"
 
7159
+#~ msgctxt "Comment"
 
7160
+#~ msgid "Geolocation from IP address."
 
7161
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων Favicon"
 
7162
+
 
7163
+#~ msgctxt "Comment"
 
7164
+#~ msgid "View html url printed by script"
 
7165
+#~ msgstr "Προβολή html url αποτυπωμένο με ένα σενάριο"
 
7166
+
 
7167
+#, fuzzy
 
7168
+#~| msgctxt "Name"
 
7169
+#~| msgid "Default Applications"
 
7170
+#~ msgctxt "Name"
 
7171
+#~ msgid "Geolocation gps"
 
7172
+#~ msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
7173
+
 
7174
+#, fuzzy
 
7175
+#~| msgctxt "Name"
 
7176
+#~| msgid "Favicons Data Engine"
 
7177
+#~ msgctxt "Comment"
 
7178
+#~ msgid "Geolocation from gps address"
 
7179
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων Favicon"
 
7180
+
 
7181
+#, fuzzy
 
7182
+#~| msgctxt "Name"
 
7183
+#~| msgid "Default Applications"
 
7184
+#~ msgctxt "Name"
 
7185
+#~ msgid "Geolocation ip"
 
7186
+#~ msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
 
7187
+
 
7188
+#, fuzzy
 
7189
+#~| msgctxt "Name"
 
7190
+#~| msgid "Panel"
 
7191
+#~ msgctxt "Name"
 
7192
+#~ msgid "IM Panel"
 
7193
+#~ msgstr "Πίνακας"
 
7194
+
 
7195
+#, fuzzy
 
7196
+#~| msgctxt "Comment"
 
7197
+#~| msgid "Simple spacer"
 
7198
+#~ msgctxt "Comment"
 
7199
+#~ msgid "A generic im panel"
 
7200
+#~ msgstr "Απλό κενό"
 
7201
+
 
7202
+#~ msgctxt "Name"
 
7203
+#~ msgid "KIM"
 
7204
+#~ msgstr "KIM"
 
7205
+
 
7206
+#~ msgctxt "Comment"
 
7207
+#~ msgid "Engine for retreive and dispatch gui related imevent"
 
7208
+#~ msgstr "Μηχανή ανάκτησης και αποστολής γεγονότων im σε σχέση με το gui"
 
7209
+
 
7210
+#~ msgctxt "Name"
 
7211
+#~ msgid "KIM Plugin for SCIM"
 
7212
+#~ msgstr "Πρόσθετο KIM για το SCIM"
 
7213
+
 
7214
+#~ msgctxt "Comment"
 
7215
+#~ msgid "KIM Plugin for SCIM"
 
7216
+#~ msgstr "Πρόσθετο KIM για το SCIM"
 
7217
+
 
7218
+#~ msgctxt "Comment"
 
7219
+#~ msgid "Provides Applicatoin data"
 
7220
+#~ msgstr "Προσφορά δεδομένων εφαρμογής"
 
7221
+
 
7222
+#~ msgctxt "Name"
 
7223
+#~ msgid "Task Oriented Menu"
 
7224
+#~ msgstr "Μενού με προσανατολισμό στις εργασίες"
 
7225
+
 
7226
+#~ msgctxt "Comment"
 
7227
+#~ msgid ""
 
7228
+#~ "Raptorlet lets the programmer define the data Engines needed by the GUI"
 
7229
+#~ msgstr ""
 
7230
+#~ "Το Raptorlet επιτρέπει στον προγραμματιστή τον ορισμό των απαιτούμενων "
 
7231
+#~ "μηχανών δεδομένων μέσω GUI"
 
7232
+
 
7233
+#~ msgctxt "Name"
 
7234
+#~ msgid " Raptor Desktop Application and Utility Menu"
 
7235
+#~ msgstr " Εφαρμογή Raptor επιφάνειας εργασίας και μενού εργαλείων"
 
7236
+
 
7237
+#~ msgctxt "Comment"
 
7238
+#~ msgid "A Plasmoid to locate and execute your  Applications and Data"
 
7239
+#~ msgstr ""
 
7240
+#~ "Ένα πλάσμα για τον εντοπισμό και εκτέλεση των εφαρμογών και δεδομένων σας"
 
7241
+
 
7242
+#~ msgctxt "Comment"
 
7243
+#~ msgid "A UserInterface-Plugin for Raptor"
 
7244
+#~ msgstr "Ένα πρόσθετο περιβάλλοντος χρήστη του Raptor"
 
7245
+
 
7246
+#~ msgctxt "Comment"
 
7247
+#~ msgid "A Background Plugin for Raptor"
 
7248
+#~ msgstr "Ένα πρόσθετο φόντου για το Raptor"
 
7249
+
 
7250
+#~ msgctxt "Comment"
 
7251
+#~ msgid "A UI plugin Service for RaptorMenu"
 
7252
+#~ msgstr "Ένα πρόσθετο υπηρεσίας UI για το RaptorMenu"
 
7253
+
 
7254
+#~ msgctxt "Name"
 
7255
+#~ msgid "Raptor Menu"
 
7256
+#~ msgstr "Μενού Raptor"
 
7257
+
 
7258
+#~ msgctxt "Name"
 
7259
+#~ msgid "Background Renderer"
 
7260
+#~ msgstr "Αποτύπωση φόντου"
 
7261
+
 
7262
+#~ msgctxt "Comment"
 
7263
+#~ msgid "Background Renderer"
 
7264
+#~ msgstr "Αποτύπωση φόντου"
 
7265
+
 
7266
+#~ msgctxt "Name"
 
7267
+#~ msgid "Tom Data Plugin"
 
7268
+#~ msgstr "Πρόσθετο δεδομένων Tom"
 
7269
+
 
7270
+#~ msgctxt "Comment"
 
7271
+#~ msgid "Task Oriented Menu Plugin"
 
7272
+#~ msgstr "Πρόσθετο μενού με προσανατολισμό στις εργασίες"
 
7273
+
 
7274
+#~ msgctxt "Name"
 
7275
+#~ msgid "Nunos User Interface Plugin"
 
7276
+#~ msgstr "Πρόσθετο περιβάλλοντος χρήστη Nunos"
 
7277
+
 
7278
+#~ msgctxt "Comment"
 
7279
+#~ msgid "Nunos user interface plugin"
 
7280
+#~ msgstr "Πρόσθετο περιβάλλοντος χρήστη Nunos"
 
7281
+
 
7282
+#~ msgctxt "Name"
 
7283
+#~ msgid "Device Actions"
 
7284
+#~ msgstr "Ενέργειες συσκευής"
 
7285
+
 
7286
+#, fuzzy
 
7287
+#~| msgctxt "Comment"
 
7288
+#~| msgid ""
 
7289
+#~| "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
7290
+#~| "new devices to the computer"
 
7291
+#~ msgctxt "Comment"
 
7292
+#~ msgid ""
 
7293
+#~ "A configuration tool for managing the actions available to the user when "
 
7294
+#~ "connecting new devices to the computer"
 
7295
+#~ msgstr ""
 
7296
+#~ "Ένα εργαλείο διαχείρισης των διαθέσιμων ενεργειών στο χρήστη κατά τον "
 
7297
+#~ "εντοπισμό νέων συσκευών στον υπολογιστή."
 
7298
+
 
7299
+#, fuzzy
 
7300
+#~| msgctxt "Name"
 
7301
+#~| msgid "Media Player"
 
7302
+#~ msgctxt "Name"
 
7303
+#~ msgid "Portable Media Player"
 
7304
+#~ msgstr "Αναπαραγωγέας μέσων"
 
7305
+
 
7306
+#, fuzzy
 
7307
+#~| msgctxt "Name"
 
7308
+#~| msgid "DSL network interfaces"
 
7309
+#~ msgctxt "Name"
 
7310
+#~ msgid "Serial Interface"
 
7311
+#~ msgstr "Διασυνδέσεις δικτύου DSL"
 
7312
+
 
7313
+#~ msgctxt "Name"
 
7314
+#~ msgid "Platform"
 
7315
+#~ msgstr "Πλατφόρμα"
 
7316
+
 
7317
+#~ msgctxt "Comment"
 
7318
+#~ msgid "Windows Platform Manager"
 
7319
+#~ msgstr "Διαχειριστής πλατφόρμας Windows"
 
7320
+
 
7321
+#~ msgctxt "Name"
 
7322
+#~ msgid "UnitConverter"
 
7323
+#~ msgstr "Μετατροπέας μονάδων"
 
7324
+
 
7325
+#~ msgctxt "Comment"
 
7326
+#~ msgid "Plasmoid for converting units"
 
7327
+#~ msgstr "Πλασμοειδές για τη μετατροπή μονάδων"
 
7328
+
 
7329
+#~ msgctxt "Name"
 
7330
+#~ msgid "Networks"
 
7331
+#~ msgstr "Δίκτυα"
 
7332
+
 
7333
+#~ msgctxt "Name"
 
7334
+#~ msgid "Networking"
 
7335
+#~ msgstr "Δίκτυα"
 
7336
+
 
7337
+#~ msgctxt "Comment"
 
7338
+#~ msgid "Network Management Events"
 
7339
+#~ msgstr "Γεγονότα διαχείρισης δικτύου"
 
7340
+
 
7341
+#~ msgctxt "Comment"
 
7342
+#~ msgid "Network Manager Plasmoid"
 
7343
+#~ msgstr "Πλασμοειδές διαχείρισης δικτύου"
 
7344
+
 
7345
+#~ msgctxt "Name"
 
7346
+#~ msgid "Video Player"
 
7347
+#~ msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο"
 
7348
+
 
7349
+#~ msgctxt "Name"
 
7350
+#~ msgid "Text File Info"
 
7351
+#~ msgstr "Πληροφορίες αρχείου κειμένου"
 
7352
+
 
7353
+#~ msgctxt "Name"
 
7354
+#~ msgid "System Load Viewer"
 
7355
+#~ msgstr "Προβολέας φορτίου συστήματος"
 
7356
+
 
7357
+#~ msgctxt "Comment"
 
7358
+#~ msgid "Tiny CPU/RAM/Swap monitor"
 
7359
+#~ msgstr "Μικροσκοπική εποπτεία ΚΜΕ/RAM/Swap"
 
7360
+
 
7361
+#~ msgctxt "Comment"
 
7362
+#~ msgid "Decibel Presence Data Engine"
 
7363
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων παρουσίας του Decibel"
 
7364
+
 
7365
+#, fuzzy
 
7366
+#~| msgctxt "Name"
 
7367
+#~| msgid "Sessions"
 
7368
+#~ msgctxt "Name"
 
7369
+#~ msgid "Konqueror"
 
7370
+#~ msgstr "Συνεδρίες"
 
7371
+
 
7372
+#, fuzzy
 
7373
+#~| msgctxt "Name"
 
7374
+#~| msgid "Web Browser"
 
7375
+#~ msgctxt "GenericName"
 
7376
+#~ msgid "Web Browser"
 
7377
+#~ msgstr "Περιηγητής ιστού"
 
7378
+
 
7379
+#, fuzzy
 
7380
+#~| msgctxt "Name"
 
7381
+#~| msgid "Script"
 
7382
+#~ msgctxt "Name"
 
7383
+#~ msgid "Eject"
 
7384
+#~ msgstr "Σενάριο"
 
7385
+
 
7386
+#, fuzzy
 
7387
+#~| msgctxt "Name"
 
7388
+#~| msgid "HTML Files"
 
7389
+#~ msgctxt "Name"
 
7390
+#~ msgid "HTML File..."
 
7391
+#~ msgstr "Αρχεία HTML"
 
7392
+
 
7393
+#, fuzzy
 
7394
+#~| msgctxt "Name"
 
7395
+#~| msgid "Text Files"
 
7396
+#~ msgctxt "Name"
 
7397
+#~ msgid "Text File..."
 
7398
+#~ msgstr "Αρχεία κειμένου"
 
7399
+
 
7400
+#, fuzzy
 
7401
+#~| msgctxt "Name"
 
7402
+#~| msgid "Nepomuk PIMO Service"
 
7403
+#~ msgctxt "Comment"
 
7404
+#~ msgid "New MO Device"
 
7405
+#~ msgstr "Υπηρεσία PIMO του Nepomuk"
 
7406
+
 
7407
+#, fuzzy
 
7408
+#~| msgctxt "GenericName"
 
7409
+#~| msgid "A KDE4 Application"
 
7410
+#~ msgctxt "Name"
 
7411
+#~ msgid "Link to Application..."
 
7412
+#~ msgstr "Μια εφαρμογή KDE4"
 
7413
+
 
7414
+#, fuzzy
 
7415
+#~| msgctxt "Name"
 
7416
+#~| msgid "Bookmark Sync"
 
7417
+#~ msgctxt "Name"
 
7418
+#~ msgid "Bookmark Toolbar"
 
7419
+#~ msgstr "Συγχρονισμός σελιδοδείκτη"
 
7420
+
 
7421
+#, fuzzy
 
7422
+#~| msgctxt "Name"
 
7423
+#~| msgid "File Manager"
 
7424
+#~ msgctxt "Name"
 
7425
+#~ msgid "File Management"
 
7426
+#~ msgstr "Διαχειριστής αρχείων"
 
7427
+
 
7428
+#, fuzzy
 
7429
+#~| msgctxt "Name"
 
7430
+#~| msgid "Previewer"
 
7431
+#~ msgctxt "Name"
 
7432
+#~ msgid "File Preview"
 
7433
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
 
7434
+
 
7435
+#, fuzzy
 
7436
+#~| msgctxt "Name"
 
7437
+#~| msgid "Web Browser"
 
7438
+#~ msgctxt "Name"
 
7439
+#~ msgid "Web Browsing"
 
7440
+#~ msgstr "Περιηγητής ιστού"
 
7441
+
 
7442
+#, fuzzy
 
7443
+#~| msgctxt "Name"
 
7444
+#~| msgid "KPrinter"
 
7445
+#~ msgctxt "Name"
 
7446
+#~ msgid "Print..."
 
7447
+#~ msgstr "KPrinter"
 
7448
+
 
7449
+#, fuzzy
 
7450
+#~| msgctxt "Comment"
 
7451
+#~| msgid "Configure network settings"
 
7452
+#~ msgctxt "Comment"
 
7453
+#~ msgid "Configure enhanced browsing"
 
7454
+#~ msgstr "Διαμόρφωση ρυθμίσεων δικτύου"
 
7455
+
 
7456
+#, fuzzy
 
7457
+#~| msgctxt "GenericName"
 
7458
+#~| msgid "System Locations"
 
7459
+#~ msgctxt "Name"
 
7460
+#~ msgid "File Associations"
 
7461
+#~ msgstr "Τοποθεσίες συστήματος"
 
7462
+
 
7463
+#, fuzzy
 
7464
+#~| msgctxt "Comment"
 
7465
+#~| msgid "Configure a wired connection"
 
7466
+#~ msgctxt "Comment"
 
7467
+#~ msgid "Configure file associations"
 
7468
+#~ msgstr "Ρύθμιση μιας ενσύρματης σύνδεσης"
 
7469
+
 
7470
+#, fuzzy
 
7471
+#~| msgctxt "Comment"
 
7472
+#~| msgid "Configure the panel taskbar"
 
7473
+#~ msgctxt "Comment"
 
7474
+#~ msgid "Configure the bookmarks home page"
 
7475
+#~ msgstr "Ρυθμίστε τη γραμμή εργασιών του πίνακα"
 
7476
+
 
7477
+#, fuzzy
 
7478
+#~| msgctxt "Comment"
 
7479
+#~| msgid "Configure network settings"
 
7480
+#~ msgctxt "Comment"
 
7481
+#~ msgid "Configure web cache settings"
 
7482
+#~ msgstr "Διαμόρφωση ρυθμίσεων δικτύου"
 
7483
+
 
7484
+#, fuzzy
 
7485
+#~| msgctxt "Name"
 
7486
+#~| msgid "Colors"
 
7487
+#~ msgctxt "Name"
 
7488
+#~ msgid "Cookies"
 
7489
+#~ msgstr "Χρώματα"
 
7490
+
 
7491
+#, fuzzy
 
7492
+#~| msgctxt "Comment"
 
7493
+#~| msgid "Configure the panel taskbar"
 
7494
+#~ msgctxt "Comment"
 
7495
+#~ msgid "Configure the way cookies work"
 
7496
+#~ msgstr "Ρυθμίστε τη γραμμή εργασιών του πίνακα"
 
7497
+
 
7498
+#, fuzzy
 
7499
+#~| msgctxt "Name"
 
7500
+#~| msgid "Connections"
 
7501
+#~ msgctxt "Name"
 
7502
+#~ msgid "Connection Preferences"
 
7503
+#~ msgstr "Συνδέσεις"
 
7504
+
 
7505
+#, fuzzy
 
7506
+#~| msgctxt "Comment"
 
7507
+#~| msgid "Configure the panel taskbar"
 
7508
+#~ msgctxt "Comment"
 
7509
+#~ msgid "Configure the proxy servers used"
 
7510
+#~ msgstr "Ρυθμίστε τη γραμμή εργασιών του πίνακα"
 
7511
+
 
7512
+#, fuzzy
 
7513
+#~| msgctxt "Name"
 
7514
+#~| msgid "Notifications"
 
7515
+#~ msgctxt "Name"
 
7516
+#~ msgid "Browser Identification"
 
7517
+#~ msgstr "Ειδοποιήσεις"
 
7518
+
 
7519
+#, fuzzy
 
7520
+#~| msgctxt "Name"
 
7521
+#~| msgid "Paste"
 
7522
+#~ msgctxt "Name"
 
7523
+#~ msgid "Paths"
 
7524
+#~ msgstr "Επικόλληση"
 
7525
+
 
7526
+#, fuzzy
 
7527
+#~| msgctxt "Name"
 
7528
+#~| msgid "Window Behavior"
 
7529
+#~ msgctxt "Name"
 
7530
+#~ msgid "Behavior"
 
7531
+#~ msgstr "Συμπεριφορά παραθύρων"
 
7532
+
 
7533
+#, fuzzy
 
7534
+#~| msgctxt "Name"
 
7535
+#~| msgid "Window Behavior"
 
7536
+#~ msgctxt "Name"
 
7537
+#~ msgid "Web Behavior"
 
7538
+#~ msgstr "Συμπεριφορά παραθύρων"
 
7539
+
 
7540
+#, fuzzy
 
7541
+#~| msgctxt "Comment"
 
7542
+#~| msgid "Configure the panel taskbar"
 
7543
+#~ msgctxt "Comment"
 
7544
+#~ msgid "Configure the browser behavior"
 
7545
+#~ msgstr "Ρυθμίστε τη γραμμή εργασιών του πίνακα"
 
7546
+
 
7547
+#, fuzzy
 
7548
+#~| msgctxt "Comment"
 
7549
+#~| msgid "Configure the panel taskbar"
 
7550
+#~ msgctxt "Comment"
 
7551
+#~ msgid "Configure the history sidebar"
 
7552
+#~ msgstr "Ρυθμίστε τη γραμμή εργασιών του πίνακα"
 
7553
+
 
7554
+#, fuzzy
 
7555
+#~| msgctxt "Comment"
 
7556
+#~| msgid "Flowers"
 
7557
+#~ msgctxt "Name"
 
7558
+#~ msgid "Folder"
 
7559
+#~ msgstr "Λουλούδια"
 
7560
+
 
7561
+#, fuzzy
 
7562
+#~| msgctxt "Name"
 
7563
+#~| msgid "News"
 
7564
+#~ msgctxt "Name"
 
7565
+#~ msgid "KDE News"
 
7566
+#~ msgstr "Ειδήσεις"
 
7567
+
 
7568
+#, fuzzy
 
7569
+#~| msgctxt "Comment"
 
7570
+#~| msgid "Shows the state of the modifier keys"
 
7571
+#~ msgctxt "Comment"
 
7572
+#~ msgid "This is the root of the filesystem"
 
7573
+#~ msgstr "Εμφάνιση κατάστασης των πλήκτρων τροποποίησης"
 
7574
+
 
7575
+#, fuzzy
 
7576
+#~| msgctxt "Name"
 
7577
+#~| msgid "System Settings"
 
7578
+#~ msgctxt "Name"
 
7579
+#~ msgid "Settings"
 
7580
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
 
7581
+
 
7582
+#~ msgctxt "Name"
 
7583
+#~ msgid "The Earth"
 
7584
+#~ msgstr "Η Γη"
 
7585
+
 
7586
+#~ msgctxt "Comment"
 
7587
+#~ msgid "Displays Weather information"
 
7588
+#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών για τον καιρό"
 
7589
+
 
7590
+#~ msgctxt "Comment"
 
7591
+#~ msgid "Plasma System Status (checks CPU/RAM/Swap)"
 
7592
+#~ msgstr "Κατάσταση συστήματος Plasma (έλεγχος των ΚΜΕ/RAM/Swap)"
 
7593
+
 
7594
+#~ msgctxt "Comment"
 
7595
+#~ msgid "Sysinfo"
 
7596
+#~ msgstr "Sysinfo"
 
7597
+
 
7598
+#~ msgctxt "Name"
 
7599
+#~ msgid "Clean-Blend"
 
7600
+#~ msgstr "Καθαρή-ανάμιξη"
 
7601
+
 
7602
+#~ msgctxt "Comment"
 
7603
+#~ msgid "Clean simple theme that blends nicely with the default colour scheme"
 
7604
+#~ msgstr ""
 
7605
+#~ "Καθαρό απλό θέμα που αναμιγνύεται όμορφα με το προκαθορισμένο θέμα "
 
7606
+#~ "χρωμάτων"
 
7607
+
 
7608
+#~ msgctxt "Name"
 
7609
+#~ msgid "PolicyKit Authorization"
 
7610
+#~ msgstr "Εξουσιοδότηση PolicyKit"
 
7611
+
 
7612
+#~ msgctxt "Comment"
 
7613
+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit"
 
7614
+#~ msgstr "Καθορισμός πολιτικής για εφαρμογές με τη χρήση του PolicyKit"
 
7615
+
 
7616
+#~ msgctxt "Name"
 
7617
+#~ msgid "Polkit Authorization"
 
7618
+#~ msgstr "Πελάτης εξουσιοδότησης"
 
7619
+
 
7620
+#~ msgctxt "Name"
 
7621
+#~ msgid "Quicklaunch"
 
7622
+#~ msgstr "Γρήγορη εκτέλεση"
 
7623
+
 
7624
+#~ msgctxt "Name"
 
7625
+#~ msgid "PolicyKit-KDE"
 
7626
+#~ msgstr "PolicyKit-KDE"
 
7627
+
 
7628
+#~ msgctxt "Name"
 
7629
+#~ msgid "Application Job Information"
 
7630
+#~ msgstr "Πληροφορίες εργασιών εφαρμογών"
 
7631
+
 
7632
+#~ msgctxt "Name"
 
7633
+#~ msgid "Eyes"
 
7634
+#~ msgstr "Μάτια"
 
7635
+
 
7636
+#~ msgctxt "Comment"
 
7637
+#~ msgid "XEyes clone"
 
7638
+#~ msgstr "Κλώνος του XEyes"
 
7639
+
 
7640
+#~ msgctxt "Comment"
 
7641
+#~ msgid "Network Management for Plasmoids"
 
7642
+#~ msgstr "Διαχείριση δικτύου για πλασμοειδή"
 
7643
+
 
7644
+#~ msgctxt "Name"
 
7645
+#~ msgid "KDED-module for screen-management"
 
7646
+#~ msgstr "Άρθρωμα KDED για τη διαχείριση οθόνης"
 
7647
+
 
7648
+#~ msgctxt "Name"
 
7649
+#~ msgid "Network Manager (Alpha of an Alpha edition)"
 
7650
+#~ msgstr "Διαχειριστής δικτύου (πρώιμη έκδοση άλφα)"
 
7651
+
 
7652
+#~ msgctxt "Comment"
 
7653
+#~ msgid " Conway's Game of Life applet"
 
7654
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή του παιχνιδιού της Ζωής του Conway"
 
7655
+
 
7656
+#~ msgctxt "Name"
 
7657
+#~ msgid "System Monitor - CPU"
 
7658
+#~ msgstr "Επόπτης συστήματος - ΚΜΕ"
 
7659
+
 
7660
+#~ msgctxt "Comment"
 
7661
+#~ msgid "A CPU usage monitor"
 
7662
+#~ msgstr "Ένας επόπτης χρήσης της ΚΜΕ"
 
7663
+
 
7664
+#~ msgctxt "Name"
 
7665
+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk"
 
7666
+#~ msgstr "Επόπτης συστήματος - σκληρός δίσκος"
 
7667
+
 
7668
+#~ msgctxt "Comment"
 
7669
+#~ msgid "A hard disk usage monitor"
 
7670
+#~ msgstr "Ένας επόπτης χρήσης του σκληρού δίσκου"
 
7671
+
 
7672
+#~ msgctxt "Name"
 
7673
+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info"
 
7674
+#~ msgstr "Επόπτης συστήματος - πληροφορίες συστήματος"
 
7675
+
 
7676
+#~ msgctxt "Comment"
 
7677
+#~ msgid "Show hardware info"
 
7678
+#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών υλικού"
 
7679
+
 
7680
+#~ msgctxt "Name"
 
7681
+#~ msgid "System Monitor - Network"
 
7682
+#~ msgstr "Επόπτης συστήματος - δίκτυο"
 
7683
+
 
7684
+#~ msgctxt "Comment"
 
7685
+#~ msgid "A network usage monitor"
 
7686
+#~ msgstr "Ένας επόπτης χρήσης του δικτύου"
 
7687
+
 
7688
+#~ msgctxt "Name"
 
7689
+#~ msgid "System Monitor - Temperature"
 
7690
+#~ msgstr "Επόπτης συστήματος - θερμοκρασία"
 
7691
+
 
7692
+#~ msgctxt "Comment"
 
7693
+#~ msgid "A system temperature monitor"
 
7694
+#~ msgstr "Ένας επόπτης θερμοκρασίας του συστήματος"
 
7695
+
 
7696
+#~ msgctxt "Name"
 
7697
+#~ msgid "System Monitor"
 
7698
+#~ msgstr "Επόπτης συστήματος"
 
7699
+
 
7700
+#~ msgctxt "Comment"
 
7701
+#~ msgid "System monitoring applet"
 
7702
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή εποπτείας συστήματος"
 
7703
+
 
7704
+#~ msgctxt "Comment"
 
7705
+#~ msgid "System information for Plasmoids"
 
7706
+#~ msgstr "Πληροφορίες συστήματος για πλασμοειδή"
 
7707
+
 
7708
+#~ msgctxt "Name"
 
7709
+#~ msgid "Favicons"
 
7710
+#~ msgstr "Αγαπημένα εικονίδια"
 
7711
+
 
7712
+#~ msgctxt "Name"
 
7713
+#~ msgid "Application Notifications"
 
7714
+#~ msgstr "Ειδοποιήσεις εφαρμογής"
 
7715
+
 
7716
+#~ msgctxt "Name"
 
7717
+#~ msgid "BbalL"
 
7718
+#~ msgstr "BbalL"
 
7719
+
 
7720
+#~ msgctxt "Comment"
 
7721
+#~ msgid "Quickly preview a variety of files"
 
7722
+#~ msgstr "Γρήγορη προεπισκόπηση διαφόρων αρχείων"
 
7723
+
 
7724
+#~ msgctxt "Name"
 
7725
+#~ msgid "Preview this file"
 
7726
+#~ msgstr "Προεπισκόπηση αυτού του αρχείου"
 
7727
+
 
7728
+#~ msgctxt "Name"
 
7729
+#~ msgid "RSSNOW"
 
7730
+#~ msgstr "RSSNOW"
 
7731
+
 
7732
+#~ msgctxt "Comment"
 
7733
+#~ msgid "Show news from various sources"
 
7734
+#~ msgstr "Εμφάνιση ειδήσεων από διάφορες πηγές"
 
7735
+
 
7736
+#~ msgctxt "Name"
 
7737
+#~ msgid "System Tray (Refactored)"
 
7738
+#~ msgstr "Πλαίσιο συστήματος (αναπλασμένο)"
 
7739
+
 
7740
+#~ msgctxt "Comment"
 
7741
+#~ msgid "A simple web browser"
 
7742
+#~ msgstr "Ένας απλός περιηγητής ιστού"
 
7743
+
 
7744
+#~ msgctxt "Name"
 
7745
+#~ msgid "Toggle Compositing"
 
7746
+#~ msgstr "Εναλλαγή σύνθεσης"
 
7747
+
 
7748
+#~ msgctxt "Comment"
 
7749
+#~ msgid "Toggles KWin compositing"
 
7750
+#~ msgstr "Εναλλαγή σύνθεσης του KWin"
 
7751
+
 
7752
+#~ msgctxt "Comment"
 
7753
+#~ msgid "Tabbar to switch activities"
 
7754
+#~ msgstr "Γραμμή εναλλαγής δραστηριοτήτων"
 
7755
+
 
7756
+#~ msgctxt "Name"
 
7757
+#~ msgid "Notify"
 
7758
+#~ msgstr "Ειδοποίηση"
 
7759
+
 
7760
+#~ msgctxt "Comment"
 
7761
+#~ msgid "KDE notifications plasmoid"
 
7762
+#~ msgstr "Πλασμοειδές ειδοποιήσεων του KDE"
 
7763
+
 
7764
+#~ msgctxt "Comment"
 
7765
+#~ msgid "Display a fortune from /usr/games/fortune"
 
7766
+#~ msgstr "Εμφάνιση μιας ρήσης από το /usr/games/fortune"
 
7767
+
 
7768
+#~ msgctxt "Name"
 
7769
+#~ msgid "New Knet Applet"
 
7770
+#~ msgstr "Νέα μικροεφαρμογή Knet"
 
7771
+
 
7772
+#~ msgctxt "Comment"
 
7773
+#~ msgid "Plasma QEdje Demo"
 
7774
+#~ msgstr "Επίδειξη plasma του QEdje"
 
7775
+
 
7776
+#~ msgctxt "Name"
 
7777
+#~ msgid "Rot13"
 
7778
+#~ msgstr "Rot13"
 
7779
+
 
7780
+#~ msgctxt "Comment"
 
7781
+#~ msgid "GL sample Plasma applet"
 
7782
+#~ msgstr "Μια μικροεφαρμογή δείγμα GL Plasma"
 
7783
+
 
7784
+#~ msgctxt "Name"
 
7785
+#~ msgid "Test GL Applet 2"
 
7786
+#~ msgstr "Δοκιμαστική μικροεφαρμογή GL 2"
 
7787
+
 
7788
+#~ msgctxt "Comment"
 
7789
+#~ msgid "GL test Plasma applet 2"
 
7790
+#~ msgstr "Δοκιμαστική μικροεφαρμογή GL 2"
 
7791
+
 
7792
+#~ msgctxt "Name"
 
7793
+#~ msgid "Welcome to KDE4"
 
7794
+#~ msgstr "Καλώς ήρθατε στο KDE4"
 
7795
+
 
7796
+#~ msgctxt "Comment"
 
7797
+#~ msgid "Desktop Greeting Applet"
 
7798
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή χαιρετισμού στην επιφάνεια εργασίας"
 
7799
+
 
7800
+#, fuzzy
 
7801
+#~| msgctxt "Comment"
 
7802
+#~| msgid "Plasma QEdje Demo"
 
7803
+#~ msgctxt "Comment"
 
7804
+#~ msgid "Plasma QEdjeScript Demo"
 
7805
+#~ msgstr "Επίδειξη plasma του QEdje"
 
7806
+
 
7807
+#~ msgctxt "Name"
 
7808
+#~ msgid "IncomingMsg"
 
7809
+#~ msgstr "Εισερχόμενο μήνυμα"
 
7810
+
 
7811
+#~ msgctxt "Comment"
 
7812
+#~ msgid "Informate about new messages"
 
7813
+#~ msgstr "Πληροφόριση σχετικά με νέα μηνύματα"
 
7814
+
 
7815
+#~ msgctxt "Name"
 
7816
+#~ msgid "While You Were Out"
 
7817
+#~ msgstr "Κατά την απουσία σας"
 
7818
+
 
7819
+#~ msgctxt "Comment"
 
7820
+#~ msgid "Notes service"
 
7821
+#~ msgstr "Υπηρεσία σημειώσεων"
 
7822
+
 
7823
+#~ msgctxt "Name"
 
7824
+#~ msgid "Group"
 
7825
+#~ msgstr "Ομάδα"
 
7826
+
 
7827
+#~ msgctxt "Comment"
 
7828
+#~ msgid "The group where the contact resides"
 
7829
+#~ msgstr "Η ομάδα στην οποία ανήκει η επαφή"
 
7830
+
 
7831
+#~ msgctxt "Name"
 
7832
+#~ msgid "Leave Note"
 
7833
+#~ msgstr "Γραφή μιας σημείωσης"
 
7834
+
 
7835
+#~ msgctxt "Comment"
 
7836
+#~ msgid "Leave a note"
 
7837
+#~ msgstr "Γράψτε μια σημείωση"
 
7838
+
 
7839
+#~ msgctxt "Name"
 
7840
+#~ msgid "Kate Sessions"
 
7841
+#~ msgstr "Συνεδρίες Kate"
 
7842
+
 
7843
+#~ msgctxt "Comment"
 
7844
+#~ msgid "Matches Kate Sessions"
 
7845
+#~ msgstr "Αντιστοίχιση συνεδριών Kate"
 
7846
+
 
7847
+#~ msgctxt "Name"
 
7848
+#~ msgid "Recent Documents"
 
7849
+#~ msgstr "Πρόσφατα έγγραφα"
 
7850
+
 
7851
+#~ msgctxt "Comment"
 
7852
+#~ msgid "An incoming message has been received"
 
7853
+#~ msgstr "Έχει ληφθεί ένα εισερχόμενο μήνυμα"
 
7854
+
 
7855
+#~ msgctxt "Name"
 
7856
+#~ msgid "Display system information"
 
7857
+#~ msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών συστήματος"
 
7858
+
 
7859
+#, fuzzy
 
7860
+#~| msgctxt "Comment"
 
7861
+#~| msgid "Configure a wired connection"
 
7862
+#~ msgctxt "Comment"
 
7863
+#~ msgid "Configure a DSL connection"
 
7864
+#~ msgstr "Ρύθμιση μιας ενσύρματης σύνδεσης"
 
7865
+
 
7866
+#~ msgctxt "Name"
 
7867
+#~ msgid "Wired Connection"
 
7868
+#~ msgstr "Ενσύρματη σύνδεση"
 
7869
+
 
7870
+#, fuzzy
 
7871
+#~| msgctxt "Comment"
 
7872
+#~| msgid "Configure a wired connection"
 
7873
+#~ msgctxt "Comment"
 
7874
+#~ msgid "Configure a Wi-Fi connection"
 
7875
+#~ msgstr "Ρύθμιση μιας ενσύρματης σύνδεσης"
 
7876
+
 
7877
+#~ msgctxt "Comment"
 
7878
+#~ msgid "The Nepomuk Summer School 2008 Mini Service"
 
7879
+#~ msgstr "Η μικρή υπηρεσία Θερινού Σχολείου 2008 του Nepomuk"
 
7880
+
 
7881
+#, fuzzy
 
7882
+#~| msgctxt "Name"
 
7883
+#~| msgid "Weather Applet"
 
7884
+#~ msgctxt "Name"
 
7885
+#~ msgid "ExtenderApplet"
 
7886
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή καιρού"
 
7887
+
 
7888
+#~ msgctxt "Comment"
 
7889
+#~ msgid "Show news from various sources."
 
7890
+#~ msgstr "Εμφάνιση ειδήσεων από διάφορες πηγές."
 
7891
+
 
7892
+#~ msgctxt "Comment"
 
7893
+#~ msgid "Paste text snippets"
 
7894
+#~ msgstr "Επικόλληση τμημάτων κειμένου"
 
7895
+
 
7896
+#~ msgctxt "Name"
 
7897
+#~ msgid "LCD Weather Station"
 
7898
+#~ msgstr "Μετεωρολογικός σταθμός LCD"
 
7899
+
 
7900
+#~ msgctxt "Comment"
 
7901
+#~ msgid "Applet similar to LCD weather stations"
 
7902
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή παρόμοια με τους μετεωρολογικούς σταθμούς LCD."
 
7903
+
 
7904
+#~ msgctxt "Name"
 
7905
+#~ msgid "CIA.vc Data Engine"
 
7906
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων CIA.vc"
 
7907
+
 
7908
+#~ msgctxt "Name"
 
7909
+#~ msgid "Contacts Data Engine"
 
7910
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων επαφών"
 
7911
+
 
7912
+#~ msgctxt "Name"
 
7913
+#~ msgid "Executable Data Engine"
 
7914
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων εκτελέσιμων"
 
7915
+
 
7916
+#~ msgctxt "Comment"
 
7917
+#~ msgid "Run Executable Data Engine"
 
7918
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων εκκίνησης εκτελέσιμων"
 
7919
+
 
7920
+#~ msgctxt "Name"
 
7921
+#~ msgid "RSS Data Engine"
 
7922
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων RSS"
 
7923
+
 
7924
+#~ msgctxt "Comment"
 
7925
+#~ msgid "RSS News Data Engine"
 
7926
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων ειδήσεων RSS"
 
7927
+
 
7928
+#~ msgctxt "Name"
 
7929
+#~ msgid "System Monitor Engine"
 
7930
+#~ msgstr "Μηχανή εποπτείας συστήματος"
 
7931
+
 
7932
+#~ msgctxt "Name"
 
7933
+#~ msgid "KTimeTracker Data Engine"
 
7934
+#~ msgstr "Μηχανή δεδομένων KTimeTracker"
 
7935
+
 
7936
+#, fuzzy
 
7937
+#~| msgctxt "Name"
 
7938
+#~| msgid "Sessions"
 
7939
+#~ msgctxt "Name"
 
7940
+#~ msgid "Konsole Sessions"
 
7941
+#~ msgstr "Συνεδρίες"
 
7942
+
 
7943
+#, fuzzy
 
7944
+#~| msgctxt "Name"
 
7945
+#~| msgid "Sessions"
 
7946
+#~ msgctxt "Comment"
 
7947
+#~ msgid "Matches Konsole Sessions"
 
7948
+#~ msgstr "Συνεδρίες"
 
7949
+
 
7950
+#~ msgctxt "Name"
 
7951
+#~ msgid "Web browser"
 
7952
+#~ msgstr "Περιήγηση ιστού"
 
7953
+
 
7954
+#~ msgctxt "Comment"
 
7955
+#~ msgid "A plasmoid to preview files"
 
7956
+#~ msgstr "Ένα πλασμοειδές για την προεπισκόπηση αρχείων"
 
7957
+
 
7958
+#~ msgctxt "Comment"
 
7959
+#~ msgid "A tiny web browser in a plasmoid"
 
7960
+#~ msgstr "Ένας μικροσκοπικός περιηγητής ιστού σε ένα πλασμοειδές"
 
7961
+
 
7962
+#~ msgctxt "Name"
 
7963
+#~ msgid "Autostart"
 
7964
+#~ msgstr "Αυτόματη εκκίνηση"
 
7965
+
 
7966
+#~ msgctxt "Name"
 
7967
+#~ msgid "Templates"
 
7968
+#~ msgstr "Πρότυπα"
 
7969
+
 
7970
+#~ msgctxt "Name"
 
7971
+#~ msgid "Trash"
 
7972
+#~ msgstr "Απορρίμματα"
 
7973
+
 
7974
+#~ msgctxt "Comment"
 
7975
+#~ msgid "Contains removed files"
 
7976
+#~ msgstr "Περιέχει τα αφαιρεμένα αρχεία"
 
7977
+
 
7978
+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
7979
+#~ msgid "Set as Background"
 
7980
+#~ msgstr "Ορισμός ως φόντο"
 
7981
+
 
7982
+#~ msgctxt "Name"
 
7983
+#~ msgid "Tiled"
 
7984
+#~ msgstr "Σε παράθεση"
 
7985
+
 
7986
+#~ msgctxt "Comment"
 
7987
+#~ msgid "KDE Web Desktop"
 
7988
+#~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας ιστού KDE"
 
7989
+
 
7990
+#~ msgctxt "Comment"
 
7991
+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson"
 
7992
+#~ msgstr "XEarth από Kirk Johnson"
 
7993
+
 
7994
+#~ msgctxt "Comment"
 
7995
+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann"
 
7996
+#~ msgstr "XGlobe από Thorsten Scheuermann"
 
7997
+
 
7998
+#~ msgctxt "Comment"
 
7999
+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair"
 
8000
+#~ msgstr "XPlanet από Hari Nair"
 
8001
+
 
8002
+#~ msgctxt "Comment"
 
8003
+#~ msgid "Network information for Plasmoids"
 
8004
+#~ msgstr "Πληροφορίες δικτύου για πλασμοειδή"
 
8005
+
 
8006
+#~ msgctxt "Name"
 
8007
+#~ msgid "Command Runner"
 
8008
+#~ msgstr "Εκτελεστής εντολών"
 
8009
+
 
8010
+#~ msgctxt "Comment"
 
8011
+#~ msgid "Check the spelling of a word"
 
8012
+#~ msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος μιας λέξης"
 
8013
+
 
8014
+#, fuzzy
 
8015
+#~| msgctxt "Comment"
 
8016
+#~| msgid "Java test applet"
 
8017
+#~ msgctxt "Comment"
 
8018
+#~ msgid "Leave a message applet"
 
8019
+#~ msgstr "Μικροεφαρμογή ελέγχου Java"
 
8020
+
 
8021
+#~ msgctxt "Name"
 
8022
+#~ msgid "Tabbar test"
 
8023
+#~ msgstr "Δοκιμή γραμμής καρτελών"
 
8024
--- /dev/null
 
8025
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_playground-network.po
 
8026
@@ -0,0 +1,736 @@
 
8027
+# translation of desktop_playground-network.po to Greek
 
8028
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007, 2008.
 
8029
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
 
8030
+msgid ""
 
8031
+msgstr ""
 
8032
+"Project-Id-Version: desktop_playground-network\n"
 
8033
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8034
+"POT-Creation-Date: 2010-06-14 03:39+0000\n"
 
8035
+"PO-Revision-Date: 2008-12-28 08:45+0200\n"
 
8036
+"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
 
8037
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 
8038
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
8039
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
8040
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
8041
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
8042
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
8043
+
 
8044
+#: aki/aki/aki.desktop:6 aki/aki.notifyrc:19
 
8045
+msgctxt "Name"
 
8046
+msgid "Aki"
 
8047
+msgstr ""
 
8048
+
 
8049
+#: aki/aki/aki.desktop:27
 
8050
+msgctxt "GenericName"
 
8051
+msgid "IRC Client"
 
8052
+msgstr ""
 
8053
+
 
8054
+#: aki/aki.notifyrc:3
 
8055
+msgctxt "Comment"
 
8056
+msgid "Aki"
 
8057
+msgstr ""
 
8058
+
 
8059
+#: aki/aki.notifyrc:42
 
8060
+msgctxt "Name"
 
8061
+msgid "Highlight"
 
8062
+msgstr ""
 
8063
+
 
8064
+#: aki/aki.notifyrc:58
 
8065
+msgctxt "Comment"
 
8066
+msgid "Someone triggered a highlight"
 
8067
+msgstr ""
 
8068
+
 
8069
+#: aki/aki.notifyrc:72
 
8070
+msgctxt "Name"
 
8071
+msgid "Private Message"
 
8072
+msgstr ""
 
8073
+
 
8074
+#: aki/aki.notifyrc:86
 
8075
+msgctxt "Comment"
 
8076
+msgid "You received a private message"
 
8077
+msgstr ""
 
8078
+
 
8079
+#: aki/aki/plugins/amarokremotecontrol/aki_amarokremotecontrolplugin.desktop:15
 
8080
+msgctxt "Name"
 
8081
+msgid "Amarok Remote Control"
 
8082
+msgstr ""
 
8083
+
 
8084
+#: aki/aki/plugins/amarokremotecontrol/aki_amarokremotecontrolplugin.desktop:27
 
8085
+msgctxt "Comment"
 
8086
+msgid "Remote control for Amarok2"
 
8087
+msgstr ""
 
8088
+
 
8089
+#: aki/aki/plugins/browser/aki_browserplugin.desktop:15
 
8090
+#, fuzzy
 
8091
+#| msgctxt "GenericName"
 
8092
+#| msgid "Web Browser"
 
8093
+msgctxt "Name"
 
8094
+msgid "Aki Browser"
 
8095
+msgstr "Περιηγητής ιστού"
 
8096
+
 
8097
+#: aki/aki/plugins/browser/aki_browserplugin.desktop:26
 
8098
+msgctxt "Comment"
 
8099
+msgid "Connect to the web from Aki"
 
8100
+msgstr ""
 
8101
+
 
8102
+#: aki/aki/plugins/channelmonitordock/aki_channelmonitordockplugin.desktop:15
 
8103
+msgctxt "Name"
 
8104
+msgid "Channel Monitor Dock"
 
8105
+msgstr ""
 
8106
+
 
8107
+#: aki/aki/plugins/channelmonitordock/aki_channelmonitordockplugin.desktop:23
 
8108
+msgctxt "Comment"
 
8109
+msgid "View the channels from all connected servers"
 
8110
+msgstr ""
 
8111
+
 
8112
+#: aki/aki/plugins/konsoledock/aki_konsoledockplugin.desktop:15
 
8113
+msgctxt "Name"
 
8114
+msgid "Konsole Dock"
 
8115
+msgstr ""
 
8116
+
 
8117
+#: aki/aki/plugins/konsoledock/aki_konsoledockplugin.desktop:23
 
8118
+msgctxt "Comment"
 
8119
+msgid "Access Konsole from Aki"
 
8120
+msgstr ""
 
8121
+
 
8122
+#: aki/libaki/akiplugin.desktop:5
 
8123
+msgctxt "Comment"
 
8124
+msgid "Aki Plugin"
 
8125
+msgstr ""
 
8126
+
 
8127
+#: atmosphere/helpers/atmosphere.desktop:7
 
8128
+msgctxt "Name"
 
8129
+msgid "Wake up"
 
8130
+msgstr "Αφύπνιση"
 
8131
+
 
8132
+#: atmosphere/src/atmosphere.protocol:15
 
8133
+msgctxt "Description"
 
8134
+msgid "ATMOSphere network monitor"
 
8135
+msgstr "Επίβλεψη δικτύου του ATMOSphere"
 
8136
+
 
8137
+#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:14
 
8138
+msgctxt "Comment"
 
8139
+msgid "ATMOSphere Control Center Module"
 
8140
+msgstr "Άρθρωμα κέντρου ελέγχου του ATMOSphere"
 
8141
+
 
8142
+#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:38
 
8143
+msgctxt "Keywords"
 
8144
+msgid "kcmatmosphere,atmosphere"
 
8145
+msgstr "kcmatmosphere,atmosphere,ατμόσφαιρα"
 
8146
+
 
8147
+#: atmosphere/src/kcm_atmosphere.desktop:63
 
8148
+msgctxt "Name"
 
8149
+msgid "ATMOSphere Settings"
 
8150
+msgstr "Ρυθμίσεις ATMOSphere"
 
8151
+
 
8152
+#: atmosphere/src/x-atmosphere.desktop:7
 
8153
+msgctxt "Comment"
 
8154
+msgid "ATMOSphere box"
 
8155
+msgstr "πλαίσιο ATMOSphere"
 
8156
+
 
8157
+#: choqok/microblogs/friendfeed/choqok_friendfeed.desktop:17
 
8158
+msgctxt "Name"
 
8159
+msgid "FriendFeed"
 
8160
+msgstr ""
 
8161
+
 
8162
+#: choqok/microblogs/friendfeed/choqok_friendfeed.desktop:24
 
8163
+msgctxt "Comment"
 
8164
+msgid "Friend Feed"
 
8165
+msgstr ""
 
8166
+
 
8167
+#: guidedog/kde/guidedog.desktop:8
 
8168
+msgctxt "Name"
 
8169
+msgid "Guidedog"
 
8170
+msgstr "Guidedog"
 
8171
+
 
8172
+#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:4
 
8173
+msgctxt "Name"
 
8174
+msgid "Bandwidth Monitor"
 
8175
+msgstr "Επόπτης εύρους δικτύου"
 
8176
+
 
8177
+#: kbandwidth/kbandwidth.desktop:29
 
8178
+msgctxt "Comment"
 
8179
+msgid "Shows the current network usage"
 
8180
+msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας χρήσης δικτύου"
 
8181
+
 
8182
+#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:2
 
8183
+#, fuzzy
 
8184
+#| msgctxt "Name"
 
8185
+#| msgid "Kdebluetooth4"
 
8186
+msgctxt "Name"
 
8187
+msgid "kbluetooth"
 
8188
+msgstr "Kdebluetooth4"
 
8189
+
 
8190
+#: kbluetooth/src/kbluetooth.desktop:25
 
8191
+#, fuzzy
 
8192
+#| msgctxt "Name"
 
8193
+#| msgid "Kdebluetooth4"
 
8194
+msgctxt "GenericName"
 
8195
+msgid "KDE Bluetooth"
 
8196
+msgstr "Kdebluetooth4"
 
8197
+
 
8198
+#: kcall/kcall_approver/kcall_approver.notifyrc:3
 
8199
+msgctxt "Comment"
 
8200
+msgid "KCall"
 
8201
+msgstr ""
 
8202
+
 
8203
+#: kcall/kcall_approver/kcall_approver.notifyrc:21
 
8204
+msgctxt "Name"
 
8205
+msgid "KCall"
 
8206
+msgstr ""
 
8207
+
 
8208
+#: kcall/kcall_approver/kcall_approver.notifyrc:42
 
8209
+msgctxt "Name"
 
8210
+msgid "Incoming Call"
 
8211
+msgstr ""
 
8212
+
 
8213
+#: kcall/kcm/kcm_kcalldevices.desktop:2
 
8214
+msgctxt "Name"
 
8215
+msgid "Devices"
 
8216
+msgstr ""
 
8217
+
 
8218
+#: kcall/kcm/kcm_kcallsettings.desktop:2
 
8219
+msgctxt "Name"
 
8220
+msgid "General"
 
8221
+msgstr ""
 
8222
+
 
8223
+#: kdevmon/kdevmon.desktop:7
 
8224
+msgctxt "Name"
 
8225
+msgid "KDevmon"
 
8226
+msgstr "KDevmon"
 
8227
+
 
8228
+#: kdevmon/kdevmon.desktop:33
 
8229
+msgctxt "GenericName"
 
8230
+msgid "Network traffic applet"
 
8231
+msgstr "Μικροεφαρμογή κίνησης δικτύου"
 
8232
+
 
8233
+#: kepas/src/kepas.desktop:2 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:3
 
8234
+msgctxt "Name"
 
8235
+msgid "Kepas"
 
8236
+msgstr "Kepas"
 
8237
+
 
8238
+#: kepas/src/kepas.desktop:37
 
8239
+#, fuzzy
 
8240
+#| msgctxt "Comment"
 
8241
+#| msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
 
8242
+msgctxt "GenericName"
 
8243
+msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
 
8244
+msgstr "Kepas - Εύκολη δημοσίευση και μοίρασμα για το KDE"
 
8245
+
 
8246
+#: kepas/src/kepas.desktop:56 kepas/src/plasma/plasma-applet-kepas.desktop:33
 
8247
+msgctxt "Comment"
 
8248
+msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
 
8249
+msgstr "Kepas - Εύκολη δημοσίευση και μοίρασμα για το KDE"
 
8250
+
 
8251
+#: kepas/src/kepas.notifyrc:3 kepas/src/plasma.notifyrc:3
 
8252
+msgctxt "Comment"
 
8253
+msgid "Kepas"
 
8254
+msgstr "Kepas"
 
8255
+
 
8256
+#: kepas/src/kepas.notifyrc:35 kepas/src/plasma.notifyrc:35
 
8257
+msgctxt "Name"
 
8258
+msgid "FileTransfer"
 
8259
+msgstr "FileTransfer"
 
8260
+
 
8261
+#: kepas/src/kepas.notifyrc:61 kepas/src/plasma.notifyrc:61
 
8262
+#, fuzzy
 
8263
+#| msgctxt "Comment"
 
8264
+#| msgid "Incomming File Transfer"
 
8265
+msgctxt "Comment"
 
8266
+msgid "Incoming File Transfer."
 
8267
+msgstr "Εισερχόμενες μεταφορές αρχείων"
 
8268
+
 
8269
+#: khtmlxsltplugin/khtmlxsltplugin.desktop:6
 
8270
+msgctxt "Name"
 
8271
+msgid "Konqueror XSLT Plugin"
 
8272
+msgstr ""
 
8273
+
 
8274
+#: kio_slp/src/mdns.protocol:8
 
8275
+msgctxt "Description"
 
8276
+msgid "A kioslave to browse multicast DNS services"
 
8277
+msgstr ""
 
8278
+
 
8279
+#: kio_slp/src/remoteview-slp.desktop:7
 
8280
+msgctxt "Name"
 
8281
+msgid "SLP Services"
 
8282
+msgstr ""
 
8283
+
 
8284
+#: kio_slp/src/service.desktop:8
 
8285
+msgctxt "Name"
 
8286
+msgid "Local Network"
 
8287
+msgstr ""
 
8288
+
 
8289
+#: kio_slp/src/service.desktop:30
 
8290
+msgctxt "Comment"
 
8291
+msgid "SLP Services and more"
 
8292
+msgstr ""
 
8293
+
 
8294
+#: kio_slp/src/service.protocol:8
 
8295
+msgctxt "Description"
 
8296
+msgid "A kioslave to browse services"
 
8297
+msgstr ""
 
8298
+
 
8299
+#: kio_slp/src/slp.protocol:8
 
8300
+msgctxt "Description"
 
8301
+msgid "A kioslave to browse SLP services"
 
8302
+msgstr ""
 
8303
+
 
8304
+#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:15
 
8305
+msgctxt "Name"
 
8306
+msgid "Smart Network Manager"
 
8307
+msgstr "Έξυπνος διαχειριστής δικτύου"
 
8308
+
 
8309
+#: knetd/kcmmodule/kcm_knetd.desktop:41
 
8310
+msgctxt "Comment"
 
8311
+msgid "Choses best network and connect to it seemlessly"
 
8312
+msgstr "Επιλογή του καλύτερου δικτύου και σύνδεση σε αυτό"
 
8313
+
 
8314
+#: knetd/knetd/knetd.desktop:10
 
8315
+msgctxt "Name"
 
8316
+msgid "KNetD"
 
8317
+msgstr "KNetD"
 
8318
+
 
8319
+#: knetd/knetd/knetd.desktop:40
 
8320
+msgctxt "Comment"
 
8321
+msgid "KDE Smart Network Connection Manager"
 
8322
+msgstr "Έξυπνος διαχειριστής συνδέσεων δικτύου του KDE"
 
8323
+
 
8324
+#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:14
 
8325
+msgctxt "Name"
 
8326
+msgid "Network Settings"
 
8327
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
8328
+
 
8329
+#: knetworksettings/knetworksettings.desktop:47
 
8330
+msgctxt "Comment"
 
8331
+msgid "Network Settings Configuration"
 
8332
+msgstr "Παραμετροποίηση ρυθμίσεων δικτύου"
 
8333
+
 
8334
+#: konsume/konsume.desktop:2
 
8335
+#, fuzzy
 
8336
+#| msgctxt "Name"
 
8337
+#| msgid "Bandwidth Monitor"
 
8338
+msgctxt "GenericName"
 
8339
+msgid "KDE eBay Monitor"
 
8340
+msgstr "Επόπτης εύρους δικτύου"
 
8341
+
 
8342
+#: konsume/konsume.desktop:16 konsume/konsume.notifyrc:15
 
8343
+msgctxt "Name"
 
8344
+msgid "Konsume"
 
8345
+msgstr ""
 
8346
+
 
8347
+#: konsume/konsume.notifyrc:3
 
8348
+#, fuzzy
 
8349
+#| msgctxt "Name"
 
8350
+#| msgid "Bandwidth Monitor"
 
8351
+msgctxt "Comment"
 
8352
+msgid "eBay Monitor"
 
8353
+msgstr "Επόπτης εύρους δικτύου"
 
8354
+
 
8355
+#: konsume/konsume.notifyrc:30
 
8356
+msgctxt "Name"
 
8357
+msgid "Auction ending"
 
8358
+msgstr ""
 
8359
+
 
8360
+#: konsume/konsume.notifyrc:40
 
8361
+msgctxt "Comment"
 
8362
+msgid "An auction is ending soon"
 
8363
+msgstr ""
 
8364
+
 
8365
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:12
 
8366
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:17
 
8367
+msgctxt "Name"
 
8368
+msgid "JavaScript"
 
8369
+msgstr "JavaScript"
 
8370
+
 
8371
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript_config.desktop:43
 
8372
+msgctxt "Comment"
 
8373
+msgid "Add JavaScript bindings"
 
8374
+msgstr "Προσθήκη συνδέσεων JavaScript"
 
8375
+
 
8376
+#: kopete/plugins/javascript/kopete_javascript.desktop:48
 
8377
+msgctxt "Comment"
 
8378
+msgid "Adds JavaScript bindings"
 
8379
+msgstr "Προσθήκη συνδέσεων JavaScript"
 
8380
+
 
8381
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:11
 
8382
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:16
 
8383
+msgctxt "Name"
 
8384
+msgid "Motion Auto-Away"
 
8385
+msgstr "Αυτόματη απομάκρυνση κίνησης"
 
8386
+
 
8387
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway_config.desktop:32
 
8388
+#: kopete/plugins/motionautoaway/kopete_motionaway.desktop:37
 
8389
+msgctxt "Comment"
 
8390
+msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer"
 
8391
+msgstr ""
 
8392
+"Ορισμός απομακρυσμένης κατάσταση όταν δεν ανιχνεύεται κίνηση κοντά στον "
 
8393
+"υπολογιστή"
 
8394
+
 
8395
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:13
 
8396
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:16
 
8397
+msgctxt "Comment"
 
8398
+msgid "Set your status according to appointments in your calendar"
 
8399
+msgstr ""
 
8400
+"Καθορισμός της κατάστασής σας ανάλογα με τα ραντεβού στο ημερολόγιό σας"
 
8401
+
 
8402
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence_config.desktop:35
 
8403
+#: kopete/plugins/pimpresence/kopete_pimpresence.desktop:38
 
8404
+msgctxt "Name"
 
8405
+msgid "PIM Presence"
 
8406
+msgstr "Παρουσία PIM"
 
8407
+
 
8408
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:14
 
8409
+msgctxt "Name"
 
8410
+msgid "SUSE SMPPPD Connection Status"
 
8411
+msgstr "Κατάσταση σύνδεσης SUSE SMPPPD"
 
8412
+
 
8413
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs_config.desktop:36
 
8414
+msgctxt "Comment"
 
8415
+msgid "SMPPPDCS Plugin"
 
8416
+msgstr "Πρόσθετο SMPPPDCS"
 
8417
+
 
8418
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:17
 
8419
+msgctxt "Name"
 
8420
+msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)"
 
8421
+msgstr "Κατάσταση σύνδεσης SUSE smpppd (SMPPPD)"
 
8422
+
 
8423
+#: kopete/plugins/smpppdcs/kopete_smpppdcs.desktop:37
 
8424
+msgctxt "Comment"
 
8425
+msgid ""
 
8426
+"Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of "
 
8427
+"Internet connection"
 
8428
+msgstr ""
 
8429
+"Αυτόματη σύνδεση/αποσύνδεση του Kopete ανάλογα με τη διαθεσιμότητα της "
 
8430
+"σύνδεσης με το διαδίκτυο"
 
8431
+
 
8432
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:17
 
8433
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:13
 
8434
+msgctxt "Name"
 
8435
+msgid "Thinkpad Light"
 
8436
+msgstr "Φως Thinkpad"
 
8437
+
 
8438
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight.desktop:40
 
8439
+#: kopete/plugins/thinklight/src/kopete_thinklight_preferences.desktop:36
 
8440
+#, fuzzy
 
8441
+#| msgctxt "Comment"
 
8442
+#| msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message"
 
8443
+msgctxt "Comment"
 
8444
+msgid "Flashes Thinkpad light on incoming message."
 
8445
+msgstr "Αναβόσβημα φωτός του Thinkpad σε εισερχόμενο μήνυμα"
 
8446
+
 
8447
+#: kopete/protocols/telepathy/kopete_telepathy.desktop:17
 
8448
+msgctxt "Name"
 
8449
+msgid "Telepathy"
 
8450
+msgstr ""
 
8451
+
 
8452
+#: kopete/protocols/telepathy/kopete_telepathy.desktop:34
 
8453
+msgctxt "Comment"
 
8454
+msgid "Messaging using Telepathy connection managers."
 
8455
+msgstr ""
 
8456
+
 
8457
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:2
 
8458
+msgctxt "Name"
 
8459
+msgid "KSniffer"
 
8460
+msgstr "KSniffer"
 
8461
+
 
8462
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:33
 
8463
+msgctxt "GenericName"
 
8464
+msgid "Network Analyzer"
 
8465
+msgstr "Αναλυτής δικτύου"
 
8466
+
 
8467
+#: ksniffer/ksniffer.desktop:71
 
8468
+msgctxt "Comment"
 
8469
+msgid "A KDE application for sniffing your network"
 
8470
+msgstr "Μια εφαρμογή του KDE για κατασκόπευση του δικτύου σας"
 
8471
+
 
8472
+#: kssh4/src/kssh4.profile:3
 
8473
+msgctxt "Name"
 
8474
+msgid "SSH"
 
8475
+msgstr ""
 
8476
+
 
8477
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:2
 
8478
+msgctxt "Comment"
 
8479
+msgid "GUI for various VPN clients"
 
8480
+msgstr "Γραφικό περιβάλλον για διάφορους πελάτες VPN"
 
8481
+
 
8482
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:27 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:2
 
8483
+msgctxt "Name"
 
8484
+msgid "KVpnc"
 
8485
+msgstr "KVpnc"
 
8486
+
 
8487
+#: kvpnc/src/kvpnc.desktop:57
 
8488
+msgctxt "GenericName"
 
8489
+msgid "VPN Client GUI"
 
8490
+msgstr "Γραφικό περιβάλλον πελάτη VPN"
 
8491
+
 
8492
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:32
 
8493
+msgctxt "Comment"
 
8494
+msgid "KVpnc"
 
8495
+msgstr "KVpnc"
 
8496
+
 
8497
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:63
 
8498
+msgctxt "Name"
 
8499
+msgid "Connection established"
 
8500
+msgstr "Η σύνδεση επιτεύχθηκε"
 
8501
+
 
8502
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:91
 
8503
+msgctxt "Comment"
 
8504
+msgid "The connection has now established"
 
8505
+msgstr "Η σύνδεση έχει εδραιωθεί"
 
8506
+
 
8507
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:121
 
8508
+msgctxt "Name"
 
8509
+msgid "Connection finished"
 
8510
+msgstr "Η σύνδεση τερμάτισε"
 
8511
+
 
8512
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:147 kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:206
 
8513
+msgctxt "Comment"
 
8514
+msgid "The connection has now finished"
 
8515
+msgstr "Η σύνδεση έχει ολοκληρωθεί"
 
8516
+
 
8517
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:177
 
8518
+msgctxt "Name"
 
8519
+msgid "Connection lost"
 
8520
+msgstr "Η σύνδεση χάθηκε"
 
8521
+
 
8522
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:236
 
8523
+msgctxt "Name"
 
8524
+msgid "Ping sucess"
 
8525
+msgstr "Επιτυχία Ping"
 
8526
+
 
8527
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:262
 
8528
+msgctxt "Comment"
 
8529
+msgid "Ping was successful"
 
8530
+msgstr "Το ping ήταν επιτυχές"
 
8531
+
 
8532
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:292
 
8533
+msgctxt "Name"
 
8534
+msgid "Ping failed"
 
8535
+msgstr "Το ping απέτυχε"
 
8536
+
 
8537
+#: kvpnc/src/kvpnc.notifyrc:318
 
8538
+msgctxt "Comment"
 
8539
+msgid "The ping was not sucessful"
 
8540
+msgstr "Το ping δεν ήταν επιτυχές"
 
8541
+
 
8542
+#: kvpnc/src/x-cisco.desktop:7
 
8543
+msgctxt "Comment"
 
8544
+msgid "Cisco VPN profile"
 
8545
+msgstr "Προφίλ Cisco VPN"
 
8546
+
 
8547
+#: kvpnc/src/x-openvpn.desktop:7
 
8548
+msgctxt "Comment"
 
8549
+msgid "OpenVPN profile file"
 
8550
+msgstr "Αρχείο προφίλ OpenVPN"
 
8551
+
 
8552
+#: safra/safra.desktop:8
 
8553
+msgctxt "Name"
 
8554
+msgid "Safra"
 
8555
+msgstr "Safra"
 
8556
+
 
8557
+#: safra/safra.desktop:37
 
8558
+msgctxt "GenericName"
 
8559
+msgid "Web Browser"
 
8560
+msgstr "Περιηγητής ιστού"
 
8561
+
 
8562
+#: smb4k/kioslave/smb4k-network.desktop:3
 
8563
+#, fuzzy
 
8564
+#| msgctxt "Name"
 
8565
+#| msgid "Network Settings"
 
8566
+msgctxt "Name"
 
8567
+msgid "Network Neighborhood"
 
8568
+msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
8569
+
 
8570
+#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:3
 
8571
+msgctxt "Name"
 
8572
+msgid "Smb4K"
 
8573
+msgstr ""
 
8574
+
 
8575
+#: smb4k/smb4k/smb4k.desktop:18
 
8576
+msgctxt "Comment"
 
8577
+msgid "Advanced Network Neighborhood Browser"
 
8578
+msgstr ""
 
8579
+
 
8580
+#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:7
 
8581
+msgctxt "Name"
 
8582
+msgid "SysClass"
 
8583
+msgstr ""
 
8584
+
 
8585
+#: solid-sysclass/solid_sysclass.desktop:18
 
8586
+#, fuzzy
 
8587
+#| msgctxt "Comment"
 
8588
+#| msgid "Network Settings Configuration"
 
8589
+msgctxt "Comment"
 
8590
+msgid "Network awareness using /sys information"
 
8591
+msgstr "Παραμετροποίηση ρυθμίσεων δικτύου"
 
8592
+
 
8593
+#: telepathy-accounts-kcm-plugins/gabble/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.desktop:3
 
8594
+msgctxt "Comment"
 
8595
+msgid ""
 
8596
+"Custom account configuration user interface for accounts using the Gabble "
 
8597
+"connection manager."
 
8598
+msgstr ""
 
8599
+
 
8600
+#: telepathy-accounts-kcm-plugins/gabble/kcmtelepathyaccounts_plugin_gabble.desktop:14
 
8601
+msgctxt "Name"
 
8602
+msgid "Gabble Account Configuration User Interface"
 
8603
+msgstr ""
 
8604
+
 
8605
+#: telepathy-accounts-kcm/src/kcm_telepathy_accounts.desktop:2
 
8606
+msgctxt "Comment"
 
8607
+msgid "Add, edit and remove your instant messaging and VoIP accounts."
 
8608
+msgstr ""
 
8609
+
 
8610
+#: telepathy-accounts-kcm/src/kcm_telepathy_accounts.desktop:20
 
8611
+#, fuzzy
 
8612
+#| msgctxt "Name"
 
8613
+#| msgid "Instant Messaging Contacts Resource"
 
8614
+msgctxt "Name"
 
8615
+msgid "Instant Messaging and VoIP Accounts"
 
8616
+msgstr "Πόρος επαφών στιγμιαίων μηνυμάτων"
 
8617
+
 
8618
+#: telepathy-accounts-kcm/src/KCMTelepathyAccounts/kcmtelepathyaccounts-accountuiplugin.desktop:5
 
8619
+msgctxt "Comment"
 
8620
+msgid "Telepathy Accounts KCM Module Account User Interface Plugins"
 
8621
+msgstr ""
 
8622
+
 
8623
+#: telepathy-launcher-kded/telepathy_launcher.desktop:9
 
8624
+msgctxt "Name"
 
8625
+msgid "Telepathy Launcher"
 
8626
+msgstr ""
 
8627
+
 
8628
+#: telepathy-launcher-kded/telepathy_launcher.desktop:20
 
8629
+msgctxt "Comment"
 
8630
+msgid ""
 
8631
+"A tool to make sure Telepathy infrastructure components needed by the KDE "
 
8632
+"session are running"
 
8633
+msgstr ""
 
8634
+
 
8635
+#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:2
 
8636
+msgctxt "Name"
 
8637
+msgid "Videocatcher"
 
8638
+msgstr ""
 
8639
+
 
8640
+#: videocatcher/src/videocatcher.desktop:14
 
8641
+msgctxt "GenericName"
 
8642
+msgid "Internet TV"
 
8643
+msgstr ""
 
8644
+
 
8645
+#~ msgctxt "Comment"
 
8646
+#~ msgid "Configure Decibel Accounts"
 
8647
+#~ msgstr "Ρύθμιση λογαριασμών Decibel"
 
8648
+
 
8649
+#~ msgctxt "Name"
 
8650
+#~ msgid "Decibel Account Settings"
 
8651
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις λογαριασμών Decibel"
 
8652
+
 
8653
+#~ msgctxt "Name"
 
8654
+#~ msgid "Instant Messaging Contacts Resource"
 
8655
+#~ msgstr "Πόρος επαφών στιγμιαίων μηνυμάτων"
 
8656
+
 
8657
+#~ msgctxt "Comment"
 
8658
+#~ msgid ""
 
8659
+#~ "An agent that owns the collection for storing Instant Messaging contacts."
 
8660
+#~ msgstr ""
 
8661
+#~ "Ένας πελάτης που διατηρεί τη συλλογή των επαφών στιγμιαίων μηνυμάτων."
 
8662
+
 
8663
+#~ msgctxt "Name"
 
8664
+#~ msgid "Decibel Contact Serializer"
 
8665
+#~ msgstr "Διαχειριστής επαφών Decibel"
 
8666
+
 
8667
+#~ msgctxt "Comment"
 
8668
+#~ msgid "An Akonadi serializer plugin for decibel contacts"
 
8669
+#~ msgstr "Ένα πρόσθετο διαχείρισης επαφών decibel του Akonadi"
 
8670
+
 
8671
+#, fuzzy
 
8672
+#~| msgctxt "Name"
 
8673
+#~| msgid "Instant Messaging Contacts Resource"
 
8674
+#~ msgctxt "Name"
 
8675
+#~ msgid "Akonadi Telepathy Contacts Resource"
 
8676
+#~ msgstr "Πόρος επαφών στιγμιαίων μηνυμάτων"
 
8677
+
 
8678
+#, fuzzy
 
8679
+#~| msgctxt "GenericName"
 
8680
+#~| msgid "Web Browser"
 
8681
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8682
+#~ msgid "Webkit KDE Browser"
 
8683
+#~ msgstr "Περιηγητής ιστού"
 
8684
+
 
8685
+#~ msgctxt "Name"
 
8686
+#~ msgid "VPnc"
 
8687
+#~ msgstr "VPnc"
 
8688
+
 
8689
+#~ msgctxt "Description"
 
8690
+#~ msgid "Bluetooth inquiry protocol"
 
8691
+#~ msgstr "Πρωτόκολλο έρευνας Bluetooth"
 
8692
+
 
8693
+#, fuzzy
 
8694
+#~| msgctxt "Comment"
 
8695
+#~| msgid "Kdebluetooth - KDE4 Bluetooth Framework"
 
8696
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8697
+#~ msgid "Bluetooth Framework"
 
8698
+#~ msgstr "Kdebluetooth - Σύστημα Bluetooth του KDE4"
 
8699
+
 
8700
+#~ msgctxt "Comment"
 
8701
+#~ msgid "Kdebluetooth - KDE4 Bluetooth Framework"
 
8702
+#~ msgstr "Kdebluetooth - Σύστημα Bluetooth του KDE4"
 
8703
+
 
8704
+#, fuzzy
 
8705
+#~| msgctxt "Name"
 
8706
+#~| msgid "Network Settings"
 
8707
+#~ msgctxt "Name"
 
8708
+#~ msgid "Network"
 
8709
+#~ msgstr "Ρυθμίσεις δικτύου"
 
8710
+
 
8711
+#, fuzzy
 
8712
+#~| msgctxt "GenericName"
 
8713
+#~| msgid "Network Analyzer"
 
8714
+#~ msgctxt "Name"
 
8715
+#~ msgid "Network Watcher"
 
8716
+#~ msgstr "Αναλυτής δικτύου"
 
8717
+
 
8718
+#~ msgctxt "Name"
 
8719
+#~ msgid "Pipes"
 
8720
+#~ msgstr "Διασωληνώσεις"
 
8721
+
 
8722
+#~ msgctxt "Comment"
 
8723
+#~ msgid "Pipe messages through an external program or script"
 
8724
+#~ msgstr "Διασωλήνωση μηνυμάτων μέσω ενός εξωτερικού προγράμματος ή σεναρίου"
 
8725
+
 
8726
+#~ msgctxt "Name"
 
8727
+#~ msgid "choqoK"
 
8728
+#~ msgstr "choqoK"
 
8729
+
 
8730
+#, fuzzy
 
8731
+#~| msgctxt "Name"
 
8732
+#~| msgid "choqoK"
 
8733
+#~ msgctxt "Comment"
 
8734
+#~ msgid "choqoK"
 
8735
+#~ msgstr "choqoK"
 
8736
+
 
8737
+#~ msgctxt "GenericName"
 
8738
+#~ msgid "A KDE4 Twitter Client"
 
8739
+#~ msgstr "Ένας πελάτης Twitter για το KDE 4"
 
8740
+
 
8741
+#~ msgctxt "Name"
 
8742
+#~ msgid "Skype"
 
8743
+#~ msgstr "Skype"
 
8744
+
 
8745
+#~ msgctxt "Comment"
 
8746
+#~ msgid "Skype protocol plugin (only wrapper!)"
 
8747
+#~ msgstr "Πρόσθετο πρωτοκόλλου Skype (μόνο περίβλημα!)"
 
8748
+
 
8749
+#, fuzzy
 
8750
+#~| msgctxt "GenericName"
 
8751
+#~| msgid "A KDE4 Twitter Client"
 
8752
+#~ msgctxt "Comment"
 
8753
+#~ msgid "choqoK Twitter Client"
 
8754
+#~ msgstr "Ένας πελάτης Twitter για το KDE 4"
 
8755
+
 
8756
+#~ msgctxt "Name"
 
8757
+#~ msgid "WLM Messenger"
 
8758
+#~ msgstr "Μηνύματα WLM"
 
8759
+
 
8760
+#~ msgctxt "Comment"
 
8761
+#~ msgid "Windows Live Messenger plugin"
 
8762
+#~ msgstr "Πρόσθετο Windows Live Messenger"
 
8763
--- /dev/null
 
8764
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_playground-sysadmin.po
 
8765
@@ -0,0 +1,592 @@
 
8766
+# translation of desktop_playground-sysadmin.po to greek
 
8767
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
 
8768
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
 
8769
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
 
8770
+msgid ""
 
8771
+msgstr ""
 
8772
+"Project-Id-Version: desktop_playground-sysadmin\n"
 
8773
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8774
+"POT-Creation-Date: 2010-06-24 03:04+0000\n"
 
8775
+"PO-Revision-Date: 2008-12-26 12:58+0200\n"
 
8776
+"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
 
8777
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 
8778
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
8779
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
8780
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
8781
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
8782
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
8783
+
 
8784
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:3 adept/updater/adept_updater.desktop:3
 
8785
+msgctxt "Name"
 
8786
+msgid "Adept Updater"
 
8787
+msgstr "Ενημέρωση Adept"
 
8788
+
 
8789
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:34 adept/updater/adept_updater.desktop:34
 
8790
+msgctxt "GenericName"
 
8791
+msgid "System Update Wizard"
 
8792
+msgstr "Μάγος ενημέρωσης συστήματος"
 
8793
+
 
8794
+#: adept/batch/adept_updater.desktop:70 adept/updater/adept_updater.desktop:70
 
8795
+msgctxt "Comment"
 
8796
+msgid "Update installed software"
 
8797
+msgstr "Ενημέρωση εγκατεστημένου λογισμικού"
 
8798
+
 
8799
+#: adept/installer/adept_installer.desktop:3
 
8800
+msgctxt "Name"
 
8801
+msgid "Add/Remove Programs"
 
8802
+msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση εφαρμογών"
 
8803
+
 
8804
+#: adept/installer/adept_installer.desktop:38
 
8805
+msgctxt "Comment"
 
8806
+msgid "Adept Installer: install and remove software packages"
 
8807
+msgstr ""
 
8808
+"Εφαρμογή ενημέρωσης λογισμικού Adept: Εγκατάσταση και αφαίρεση πακέτων "
 
8809
+"λογισμικού"
 
8810
+
 
8811
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:3
 
8812
+msgctxt "Name"
 
8813
+msgid "Adept Manager"
 
8814
+msgstr "Διαχειριστής Adept"
 
8815
+
 
8816
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:33
 
8817
+msgctxt "GenericName"
 
8818
+msgid "Manage Packages"
 
8819
+msgstr "Διαχείριση Πακέτων"
 
8820
+
 
8821
+#: adept/manager/adept_manager.desktop:68
 
8822
+msgctxt "Comment"
 
8823
+msgid "Manage installed and available software"
 
8824
+msgstr "Διαχείριση εγκατεστημένου και διαθέσιμου λογισμικού"
 
8825
+
 
8826
+#: adept/notifier/adept_notifier_auto.desktop:4
 
8827
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:3
 
8828
+msgctxt "Name"
 
8829
+msgid "Adept Notifier"
 
8830
+msgstr "Ειδοποίηση ενημερώσεων του Adept"
 
8831
+
 
8832
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:32
 
8833
+msgctxt "GenericName"
 
8834
+msgid "Update Reminder"
 
8835
+msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"
 
8836
+
 
8837
+#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:66
 
8838
+msgctxt "Comment"
 
8839
+msgid "Watch for updates"
 
8840
+msgstr "Παρακολούθηση για ενημερώσεις"
 
8841
+
 
8842
+#: arboretum/arboretum.desktop:3
 
8843
+msgctxt "Name"
 
8844
+msgid "Arboretum"
 
8845
+msgstr "Arboretum"
 
8846
+
 
8847
+#: arboretum/arboretum.desktop:31
 
8848
+msgctxt "GenericName"
 
8849
+msgid "LDAP Directory Manager"
 
8850
+msgstr "Διαχειριστής καταλόγου LDAP"
 
8851
+
 
8852
+#: disksdaemon/disksdaemon.desktop:10
 
8853
+msgctxt "Name"
 
8854
+msgid "DisksDaemon"
 
8855
+msgstr ""
 
8856
+
 
8857
+#: disksdaemon/disksdaemon.desktop:27
 
8858
+msgctxt "Comment"
 
8859
+msgid "Disks Daemon"
 
8860
+msgstr ""
 
8861
+
 
8862
+#: kalternatives/src/kalternatives.desktop:14
 
8863
+#, fuzzy
 
8864
+#| msgctxt "GenericName"
 
8865
+#| msgid "Alternatives Configuration"
 
8866
+msgctxt "Name"
 
8867
+msgid "Alternatives Configuration"
 
8868
+msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
 
8869
+
 
8870
+#: kalternatives/src/kalternatives.desktop:33
 
8871
+#, fuzzy
 
8872
+#| msgctxt "Comment"
 
8873
+#| msgid "Debian/Fedora/Mandriva alternatives-system manager"
 
8874
+msgctxt "Comment"
 
8875
+msgid "Distribution alternatives system manager"
 
8876
+msgstr "Διαχειριστής συστήματος εναλλακτικών Debian/Fedora/Mandriva"
 
8877
+
 
8878
+#: kamion/src/kamion.desktop:3
 
8879
+msgctxt "Name"
 
8880
+msgid "kamion"
 
8881
+msgstr "kamion"
 
8882
+
 
8883
+#: kamion/src/kamion.desktop:35
 
8884
+msgctxt "Comment"
 
8885
+msgid "A simple KDE Application"
 
8886
+msgstr "Μια απλή εφαρμογή του KDE"
 
8887
+
 
8888
+#: keep/app/keep.desktop:5
 
8889
+msgctxt "GenericName"
 
8890
+msgid "Backup System"
 
8891
+msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας"
 
8892
+
 
8893
+#: keep/app/keep.desktop:34
 
8894
+msgctxt "Name"
 
8895
+msgid "Keep"
 
8896
+msgstr "Keep"
 
8897
+
 
8898
+#: keep/common/keep.notifyrc:3 keep/kded/keep.desktop:37
 
8899
+msgctxt "Comment"
 
8900
+msgid "Backup System"
 
8901
+msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας"
 
8902
+
 
8903
+#: keep/common/keep.notifyrc:34
 
8904
+msgctxt "Name"
 
8905
+msgid "Backup Error"
 
8906
+msgstr "Σφάλμα αντιγράφου ασφαλείας"
 
8907
+
 
8908
+#: keep/common/keep.notifyrc:61
 
8909
+#, fuzzy
 
8910
+#| msgctxt "Comment"
 
8911
+#| msgid "An error accured during the backup"
 
8912
+msgctxt "Comment"
 
8913
+msgid "An error occurred during the backup."
 
8914
+msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αντιγραφή ασφαλείας"
 
8915
+
 
8916
+#: keep/common/keep.notifyrc:85
 
8917
+msgctxt "Name"
 
8918
+msgid "Backup Success"
 
8919
+msgstr "Επιτυχία αντιγράφου ασφαλείας"
 
8920
+
 
8921
+#: keep/common/keep.notifyrc:111
 
8922
+msgctxt "Comment"
 
8923
+msgid "Backup successfully done"
 
8924
+msgstr "Ολοκληρώθηκε με επιτυχία η αντιγραφή ασφαλείας"
 
8925
+
 
8926
+#: keep/kded/keep.desktop:10
 
8927
+msgctxt "Name"
 
8928
+msgid "Keep daemon"
 
8929
+msgstr "Δαίμονας Keep"
 
8930
+
 
8931
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekitd.desktop:8
 
8932
+msgctxt "Name"
 
8933
+msgid "KPackageKit Service"
 
8934
+msgstr "Υπηρεσία KPackageKit"
 
8935
+
 
8936
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekitd.desktop:37
 
8937
+msgctxt "Comment"
 
8938
+msgid "Tracks and Notify about Software Updates"
 
8939
+msgstr "Καταγραφή και ειδοποίηση σχετικά με ενημερώσεις λογισμικού"
 
8940
+
 
8941
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekit.desktop:8
 
8942
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:3
 
8943
+msgctxt "Name"
 
8944
+msgid "KPackageKit"
 
8945
+msgstr "KPackageKit"
 
8946
+
 
8947
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekit.desktop:37
 
8948
+msgctxt "GenericName"
 
8949
+msgid "Software Management"
 
8950
+msgstr "Διαχείριση λογισμικού"
 
8951
+
 
8952
+#: kpackagekit/Desktop/kpackagekit.desktop:65
 
8953
+msgctxt "Comment"
 
8954
+msgid "PackageKit interface for KDE"
 
8955
+msgstr "Διασύνδεση PackageKit για το KDE"
 
8956
+
 
8957
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_addrm.desktop:13
 
8958
+msgctxt "Name"
 
8959
+msgid "Software Management"
 
8960
+msgstr "Διαχείριση λογισμικού"
 
8961
+
 
8962
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_addrm.desktop:42
 
8963
+msgctxt "Comment"
 
8964
+msgid "Add and Remove Software"
 
8965
+msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση λογισμικού"
 
8966
+
 
8967
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_settings.desktop:13
 
8968
+msgctxt "Name"
 
8969
+msgid "Settings"
 
8970
+msgstr "Ρυθμίσεις"
 
8971
+
 
8972
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_settings.desktop:44
 
8973
+msgctxt "Comment"
 
8974
+msgid "KPackageKit Settings"
 
8975
+msgstr "Ρυθμίσεις KPackageKit"
 
8976
+
 
8977
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_update.desktop:13
 
8978
+msgctxt "Name"
 
8979
+msgid "Software Updates"
 
8980
+msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"
 
8981
+
 
8982
+#: kpackagekit/Desktop/kpk_update.desktop:42
 
8983
+msgctxt "Comment"
 
8984
+msgid "Check and Install Updates"
 
8985
+msgstr "Έλεγχος και εγκατάσταση ενημερώσεων"
 
8986
+
 
8987
+#: kpackagekit/Desktop/settings-add-and-remove-software.desktop:9
 
8988
+msgctxt "Name"
 
8989
+msgid "Add and Remove Software"
 
8990
+msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση λογισμικού"
 
8991
+
 
8992
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:32
 
8993
+msgctxt "Comment"
 
8994
+msgid "KPackageKit"
 
8995
+msgstr "KPackageKit"
 
8996
+
 
8997
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:62
 
8998
+msgctxt "Name"
 
8999
+msgid "New updates avaliable"
 
9000
+msgstr "Νέες ενημερώσεις διαθέσιμες"
 
9001
+
 
9002
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:92
 
9003
+msgctxt "Name"
 
9004
+msgid "Updates are being installed"
 
9005
+msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των ενημερώσεων"
 
9006
+
 
9007
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:124
 
9008
+msgctxt "Name"
 
9009
+msgid "A System Restart is Required"
 
9010
+msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του συστήματος"
 
9011
+
 
9012
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:154
 
9013
+msgctxt "Name"
 
9014
+msgid "A transaction failed to complete successfully"
 
9015
+msgstr ""
 
9016
+
 
9017
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:182
 
9018
+#, fuzzy
 
9019
+#| msgctxt "Name"
 
9020
+#| msgid "Updates are being installed"
 
9021
+msgctxt "Name"
 
9022
+msgid "Updates finished installing"
 
9023
+msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των ενημερώσεων"
 
9024
+
 
9025
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:211
 
9026
+msgctxt "Name"
 
9027
+msgid "A transaction error occurred"
 
9028
+msgstr ""
 
9029
+
 
9030
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:237
 
9031
+msgctxt "Name"
 
9032
+msgid "A distribution upgrade is available"
 
9033
+msgstr ""
 
9034
+
 
9035
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:265
 
9036
+msgctxt "Name"
 
9037
+msgid "The distribution upgrade completed"
 
9038
+msgstr ""
 
9039
+
 
9040
+#: kpackagekit/SmartIcon/KPackageKitSmartIcon.notifyrc:293
 
9041
+msgctxt "Name"
 
9042
+msgid "The distribution upgrade completed with an error"
 
9043
+msgstr ""
 
9044
+
 
9045
+#: muon/src/muon.desktop:2
 
9046
+msgctxt "Name"
 
9047
+msgid "Muon"
 
9048
+msgstr ""
 
9049
+
 
9050
+#: muon/src/muon.desktop:11 shaman/shaman/shaman.desktop:19
 
9051
+#, fuzzy
 
9052
+#| msgctxt "Name"
 
9053
+#| msgid "Adept Manager"
 
9054
+msgctxt "GenericName"
 
9055
+msgid "Package Manager"
 
9056
+msgstr "Διαχειριστής Adept"
 
9057
+
 
9058
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:2
 
9059
+#, fuzzy
 
9060
+#| msgctxt "Name"
 
9061
+#| msgid "ProcessQueue"
 
9062
+msgctxt "Name"
 
9063
+msgid "Process package queue"
 
9064
+msgstr "ProcessQueue"
 
9065
+
 
9066
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:17
 
9067
+msgctxt "Description"
 
9068
+msgid "Takes a list of packages and actions to process on such packages"
 
9069
+msgstr ""
 
9070
+
 
9071
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:34
 
9072
+#, fuzzy
 
9073
+#| msgctxt "GenericName"
 
9074
+#| msgid "Update Reminder"
 
9075
+msgctxt "Name"
 
9076
+msgid "Update package index"
 
9077
+msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"
 
9078
+
 
9079
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:49
 
9080
+#, fuzzy
 
9081
+#| msgctxt "GenericName"
 
9082
+#| msgid "Update Reminder"
 
9083
+msgctxt "Description"
 
9084
+msgid "Update package index"
 
9085
+msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"
 
9086
+
 
9087
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:68
 
9088
+msgctxt "Name"
 
9089
+msgid "Distribution upgrade"
 
9090
+msgstr ""
 
9091
+
 
9092
+#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:80
 
9093
+msgctxt "Description"
 
9094
+msgid "Upgrades packages and resolves conflicts for priority packages"
 
9095
+msgstr ""
 
9096
+
 
9097
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:12
 
9098
+#, fuzzy
 
9099
+#| msgctxt "GenericName"
 
9100
+#| msgid "Alternatives Configuration"
 
9101
+msgctxt "Name"
 
9102
+msgid "Aqpm global configuration"
 
9103
+msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
 
9104
+
 
9105
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:27
 
9106
+msgctxt "Comment"
 
9107
+msgid "Configure the global settings for Aqpm"
 
9108
+msgstr ""
 
9109
+
 
9110
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:12
 
9111
+#, fuzzy
 
9112
+#| msgctxt "GenericName"
 
9113
+#| msgid "Alternatives Configuration"
 
9114
+msgctxt "Name"
 
9115
+msgid "Aqpm Databases configuration"
 
9116
+msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
 
9117
+
 
9118
+#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:28
 
9119
+msgctxt "Comment"
 
9120
+msgid "Configure the databases for package management"
 
9121
+msgstr ""
 
9122
+
 
9123
+#: shaman/libshaman/shaman_plugin.desktop:4
 
9124
+msgctxt "Name"
 
9125
+msgid "Shaman Plugin"
 
9126
+msgstr "Πρόσθετο Shaman"
 
9127
+
 
9128
+#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:5
 
9129
+#, fuzzy
 
9130
+#| msgctxt "Name"
 
9131
+#| msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
 
9132
+msgctxt "Name"
 
9133
+msgid "ABS Backend (Arch Linux)"
 
9134
+msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"
 
9135
+
 
9136
+#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:27
 
9137
+msgctxt "Comment"
 
9138
+msgid "Provider Plugin using Arch Linux's ABS System"
 
9139
+msgstr ""
 
9140
+
 
9141
+#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:5
 
9142
+#, fuzzy
 
9143
+#| msgctxt "Name"
 
9144
+#| msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
 
9145
+msgctxt "Name"
 
9146
+msgid "AUR Backend (Arch Linux)"
 
9147
+msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"
 
9148
+
 
9149
+#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:27
 
9150
+msgctxt "Comment"
 
9151
+msgid "Provider Plugin using Arch Linux's AUR"
 
9152
+msgstr ""
 
9153
+
 
9154
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger_config.desktop:8
 
9155
+#, fuzzy
 
9156
+#| msgctxt "GenericName"
 
9157
+#| msgid "Alternatives Configuration"
 
9158
+msgctxt "Name"
 
9159
+msgid "Transaction Logger configuration"
 
9160
+msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
 
9161
+
 
9162
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:5
 
9163
+msgctxt "Name"
 
9164
+msgid "Transaction Logger"
 
9165
+msgstr ""
 
9166
+
 
9167
+#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:19
 
9168
+msgctxt "Comment"
 
9169
+msgid "Logs transactions"
 
9170
+msgstr ""
 
9171
+
 
9172
+#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:5
 
9173
+msgctxt "Name"
 
9174
+msgid "Package Detail"
 
9175
+msgstr "Λεπτομέρειες πακέτου"
 
9176
+
 
9177
+#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:29
 
9178
+#, fuzzy
 
9179
+#| msgctxt "Comment"
 
9180
+#| msgid "Shows package's detail information"
 
9181
+msgctxt "Comment"
 
9182
+msgid "Shows package's details."
 
9183
+msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών του πακέτου"
 
9184
+
 
9185
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview_config.desktop:8
 
9186
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:5
 
9187
+msgctxt "Name"
 
9188
+msgid "Packages View"
 
9189
+msgstr "Προβολή πακέτων"
 
9190
+
 
9191
+#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:29
 
9192
+msgctxt "Comment"
 
9193
+msgid "Show a list of Packages"
 
9194
+msgstr "Εμφάνιση της λίστας πακέτων"
 
9195
+
 
9196
+#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:5
 
9197
+msgctxt "Name"
 
9198
+msgid "Provider User Interface"
 
9199
+msgstr ""
 
9200
+
 
9201
+#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:17
 
9202
+msgctxt "Comment"
 
9203
+msgid "User Interface for Provider Plugins"
 
9204
+msgstr ""
 
9205
+
 
9206
+#: shaman/plugins/rssreader/shaman_rssreader.desktop:5
 
9207
+msgctxt "Name"
 
9208
+msgid "RSS-Reader"
 
9209
+msgstr "Αναγνώστης RSS"
 
9210
+
 
9211
+#: shaman/plugins/testguiscript/shaman_guitest.desktop:5
 
9212
+msgctxt "Name"
 
9213
+msgid "Testscript-GUI"
 
9214
+msgstr "Testscript-GUI"
 
9215
+
 
9216
+#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:5
 
9217
+msgctxt "Name"
 
9218
+msgid "Test hooks plugin"
 
9219
+msgstr ""
 
9220
+
 
9221
+#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:17
 
9222
+msgctxt "Comment"
 
9223
+msgid "Tests LibShaman hooks. You don't want to have me enabled, trust me :D"
 
9224
+msgstr ""
 
9225
+
 
9226
+#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:10
 
9227
+#, fuzzy
 
9228
+#| msgctxt "GenericName"
 
9229
+#| msgid "Alternatives Configuration"
 
9230
+msgctxt "Name"
 
9231
+msgid "Shaman configuration"
 
9232
+msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
 
9233
+
 
9234
+#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:25
 
9235
+msgctxt "Comment"
 
9236
+msgid "General Shaman configuration"
 
9237
+msgstr ""
 
9238
+
 
9239
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:4 shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:2
 
9240
+#, fuzzy
 
9241
+#| msgctxt "Name"
 
9242
+#| msgid "Shaman Plugin"
 
9243
+msgctxt "Name"
 
9244
+msgid "Shaman"
 
9245
+msgstr "Πρόσθετο Shaman"
 
9246
+
 
9247
+#: shaman/shaman/shaman.desktop:37
 
9248
+msgctxt "Comment"
 
9249
+msgid "An advanced package manager for KDE"
 
9250
+msgstr ""
 
9251
+
 
9252
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:18
 
9253
+msgctxt "Comment"
 
9254
+msgid "Package manager notifications"
 
9255
+msgstr ""
 
9256
+
 
9257
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:36
 
9258
+msgctxt "Name"
 
9259
+msgid "Questions"
 
9260
+msgstr ""
 
9261
+
 
9262
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:51
 
9263
+msgctxt "Comment"
 
9264
+msgid ""
 
9265
+"Used for displaying questions. Disabling any notification in this context "
 
9266
+"might prevent you from answering some questions"
 
9267
+msgstr ""
 
9268
+
 
9269
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:65
 
9270
+#, fuzzy
 
9271
+#| msgctxt "GenericName"
 
9272
+#| msgid "Alternatives Configuration"
 
9273
+msgctxt "Name"
 
9274
+msgid "Transaction question"
 
9275
+msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
 
9276
+
 
9277
+#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:79
 
9278
+msgctxt "Comment"
 
9279
+msgid "Shaman is asking a question for a transaction in progress"
 
9280
+msgstr ""
 
9281
+
 
9282
+#, fuzzy
 
9283
+#~| msgctxt "Comment"
 
9284
+#~| msgid "A simple KDE Application"
 
9285
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9286
+#~ msgid "A KDE4 Application"
 
9287
+#~ msgstr "Μια απλή εφαρμογή του KDE"
 
9288
+
 
9289
+#, fuzzy
 
9290
+#~| msgctxt "GenericName"
 
9291
+#~| msgid "Alternatives Configuration"
 
9292
+#~ msgctxt "Description"
 
9293
+#~ msgid "User has finished package configuration"
 
9294
+#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"
 
9295
+
 
9296
+#~ msgctxt "Name"
 
9297
+#~ msgid "PackageKit-Backend"
 
9298
+#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης του PackageKit"
 
9299
+
 
9300
+#~ msgctxt "Comment"
 
9301
+#~ msgid "A Backend-Plugin which uses PackageKit"
 
9302
+#~ msgstr ""
 
9303
+#~ "Ένα πρόσθετο συστήματος υποστήριξης το οποίο χρησιμοποιεί το PackageKit"
 
9304
+
 
9305
+#~ msgctxt "Name"
 
9306
+#~ msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
 
9307
+#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"
 
9308
+
 
9309
+#~ msgctxt "Comment"
 
9310
+#~ msgid "Backend Plugin using Arch Linux Package Manager Library"
 
9311
+#~ msgstr ""
 
9312
+#~ "Πρόσθετο συστήματος υποστήριξης με χρήση της βιβλιοθήκης διαχείρισης "
 
9313
+#~ "πακέτων του Arch Linux"
 
9314
+
 
9315
+#~ msgctxt "Name"
 
9316
+#~ msgid "Testscript-Backend"
 
9317
+#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Testscript"
 
9318
+
 
9319
+#~ msgctxt "Comment"
 
9320
+#~ msgid "Test script Backend-Plugin"
 
9321
+#~ msgstr "Πρόσθετο συστήματος υποστήριξης Test script"
 
9322
+
 
9323
+#, fuzzy
 
9324
+#~| msgctxt "Name"
 
9325
+#~| msgid "UpdateDatabase"
 
9326
+#~ msgctxt "Name"
 
9327
+#~ msgid "Update Database"
 
9328
+#~ msgstr "Ενημέρωση βάσης δεδομένων"
 
9329
+
 
9330
+#~ msgctxt "Comment"
 
9331
+#~ msgid "Update the Package-Database"
 
9332
+#~ msgstr "Ενημέρωση της βάσης δεδομένων"
 
9333
+
 
9334
+#~ msgctxt "Name"
 
9335
+#~ msgid "Kalternatives"
 
9336
+#~ msgstr "Kalternatives"
 
9337
+
 
9338
+#~ msgctxt "Name"
 
9339
+#~ msgid "KDE Partition Manager"
 
9340
+#~ msgstr "Διαχειριστ κατατμήσεων του KDE"
 
9341
+
 
9342
+#~ msgctxt "GenericName"
 
9343
+#~ msgid "Partition Editor"
 
9344
+#~ msgstr "Επεξεργαστής κατατμήσεων"
 
9345
+
 
9346
+#~ msgctxt "Comment"
 
9347
+#~ msgid "Manage disks, partitions and file systems"
 
9348
+#~ msgstr "Διαχείριση δίσκων, κατατμήσεων και συστημάτων αρχείων"
 
9349
+
 
9350
+#~ msgctxt "Name"
 
9351
+#~ msgid "Alpm-Backend"
 
9352
+#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm"
 
9353
+
 
9354
+#~ msgctxt "Comment"
 
9355
+#~ msgid "A Backend-Plugin which uses Alpm/Pacman"
 
9356
+#~ msgstr ""
 
9357
+#~ "Ένα πρόσθετο συστήματος υποστήριξης το οποίο χρησιμοποιεί το Alpm/Pacman"
 
9358
--- /dev/null
 
9359
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_digikam.po
 
9360
@@ -0,0 +1,435 @@
 
9361
+# translation of desktop_extragear-graphics_digikam.po to Greek
 
9362
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
 
9363
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2007, 2009.
 
9364
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
 
9365
+msgid ""
 
9366
+msgstr ""
 
9367
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_digikam\n"
 
9368
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9369
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 03:32+0000\n"
 
9370
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 22:18+0300\n"
 
9371
+"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
 
9372
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 
9373
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
9374
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
9375
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
9376
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
9377
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
9378
+
 
9379
+#: digikam/digikam.desktop:8
 
9380
+msgctxt "Name"
 
9381
+msgid "digiKam"
 
9382
+msgstr "digiKam"
 
9383
+
 
9384
+#: digikam/digikam.desktop:54
 
9385
+msgctxt "GenericName"
 
9386
+msgid "Photo Management Program"
 
9387
+msgstr "Πρόγραμμα διαχείριση φωτογραφιών"
 
9388
+
 
9389
+#: digikam/digikam.desktop:93 showfoto/showfoto.desktop:82
 
9390
+msgctxt "Comment"
 
9391
+msgid ""
 
9392
+"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
 
9393
+msgstr ""
 
9394
+"Διαχειριστείτε τις φωτογραφίες σας σαν επαγγελματίας με τη δύναμη του "
 
9395
+"ελεύθερου λογισμικού"
 
9396
+
 
9397
+#: digikam/digikam.notifyrc:3
 
9398
+#, fuzzy
 
9399
+#| msgctxt "Name"
 
9400
+#| msgid "digiKam"
 
9401
+msgctxt "Comment"
 
9402
+msgid "digiKam"
 
9403
+msgstr "digiKam"
 
9404
+
 
9405
+#: digikam/digikam.notifyrc:35
 
9406
+msgctxt "Name"
 
9407
+msgid "Download complete"
 
9408
+msgstr ""
 
9409
+
 
9410
+#: digikam/digikam.notifyrc:63
 
9411
+msgctxt "Comment"
 
9412
+msgid "A download from a camera or other device has finished."
 
9413
+msgstr ""
 
9414
+
 
9415
+#: digikam/digikam.notifyrc:93
 
9416
+msgctxt "Name"
 
9417
+msgid "Batch queue completed"
 
9418
+msgstr ""
 
9419
+
 
9420
+#: digikam/digikam.notifyrc:120
 
9421
+msgctxt "Comment"
 
9422
+msgid "A queue in the batch queue manager has been completed."
 
9423
+msgstr ""
 
9424
+
 
9425
+#: digikam/digikam.notifyrc:148
 
9426
+msgctxt "Name"
 
9427
+msgid "Update of fingerprint database complete"
 
9428
+msgstr ""
 
9429
+
 
9430
+#: digikam/digikam.notifyrc:176
 
9431
+msgctxt "Comment"
 
9432
+msgid "The update of the fingerprint database has been completed."
 
9433
+msgstr ""
 
9434
+
 
9435
+#: digikam/digikam.notifyrc:206
 
9436
+msgctxt "Name"
 
9437
+msgid "Update of thumbnails database complete"
 
9438
+msgstr ""
 
9439
+
 
9440
+#: digikam/digikam.notifyrc:234
 
9441
+msgctxt "Comment"
 
9442
+msgid "The update of the thumbnails database has been completed."
 
9443
+msgstr ""
 
9444
+
 
9445
+#: digikam/digikam.notifyrc:265
 
9446
+msgctxt "Name"
 
9447
+msgid "Synchronization of images' metadata with database completed"
 
9448
+msgstr ""
 
9449
+
 
9450
+#: digikam/digikam.notifyrc:291
 
9451
+msgctxt "Comment"
 
9452
+msgid ""
 
9453
+"The synchronization of the images' metadata with the database has been "
 
9454
+"completed."
 
9455
+msgstr ""
 
9456
+
 
9457
+#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:2
 
9458
+#, fuzzy
 
9459
+#| msgctxt "Name"
 
9460
+#| msgid "ImagePlugin_ColorFx"
 
9461
+msgctxt "Name"
 
9462
+msgid "ImagePlugin_Color"
 
9463
+msgstr "ImagePlugin_ColorFx"
 
9464
+
 
9465
+#: imageplugins/color/digikamimageplugin_color.desktop:30
 
9466
+msgctxt "Comment"
 
9467
+msgid "A tool to correct colors of image"
 
9468
+msgstr ""
 
9469
+
 
9470
+#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:2
 
9471
+#, fuzzy
 
9472
+#| msgctxt "Name"
 
9473
+#| msgid "ImagePlugin_Core"
 
9474
+msgctxt "Name"
 
9475
+msgid "ImagePlugin_Decorate"
 
9476
+msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Πυρήνας"
 
9477
+
 
9478
+#: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate.desktop:30
 
9479
+msgctxt "Comment"
 
9480
+msgid "A tool to decorate image"
 
9481
+msgstr ""
 
9482
+
 
9483
+#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:2
 
9484
+#, fuzzy
 
9485
+#| msgctxt "Name"
 
9486
+#| msgid "ImagePlugin_WhiteBalance"
 
9487
+msgctxt "Name"
 
9488
+msgid "ImagePlugin_Enhance"
 
9489
+msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΙσορροπίαΛευκού"
 
9490
+
 
9491
+#: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance.desktop:31
 
9492
+#, fuzzy
 
9493
+#| msgctxt "Comment"
 
9494
+#| msgid "digiKam plugin to inpaint a photograph"
 
9495
+msgctxt "Comment"
 
9496
+msgid "digiKam plugin to enhance photograph"
 
9497
+msgstr "Πρόσθετο αποζωγραφισμού μιας φωτογραφίας μέσα για το digiKam"
 
9498
+
 
9499
+#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:2
 
9500
+#, fuzzy
 
9501
+#| msgctxt "Name"
 
9502
+#| msgid "ImagePlugin_FilmGrain"
 
9503
+msgctxt "Name"
 
9504
+msgid "ImagePlugin_FxFilters"
 
9505
+msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΚόκκοςΦιλμ"
 
9506
+
 
9507
+#: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters.desktop:30
 
9508
+#, fuzzy
 
9509
+#| msgctxt "Comment"
 
9510
+#| msgid "Blur special effects plugin for digiKam"
 
9511
+msgctxt "Comment"
 
9512
+msgid "Special effect filters plugin for digiKam"
 
9513
+msgstr "Πρόσθετο ειδικών εφέ θολώματος για το digiKam"
 
9514
+
 
9515
+#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:2
 
9516
+#, fuzzy
 
9517
+#| msgctxt "Name"
 
9518
+#| msgid "ImagePlugin_Core"
 
9519
+msgctxt "Name"
 
9520
+msgid "ImagePlugin_Transform"
 
9521
+msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Πυρήνας"
 
9522
+
 
9523
+#: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform.desktop:31
 
9524
+msgctxt "Comment"
 
9525
+msgid "A tool to transform image geometry"
 
9526
+msgstr ""
 
9527
+
 
9528
+#: kioslave/digikamalbums.protocol:14
 
9529
+msgctxt "Description"
 
9530
+msgid "digiKam albums kioslave"
 
9531
+msgstr "kioslave Άλμπουμ του digiKam"
 
9532
+
 
9533
+#: kioslave/digikamdates.protocol:14
 
9534
+msgctxt "Description"
 
9535
+msgid "digiKam dates kioslave"
 
9536
+msgstr "kioslave ημερομηνιών του digiKam"
 
9537
+
 
9538
+#: kioslave/digikamsearch.protocol:7
 
9539
+msgctxt "Description"
 
9540
+msgid "digiKam search kioslave"
 
9541
+msgstr "kioslave αναζήτησης του digiKam"
 
9542
+
 
9543
+#: kioslave/digikamtags.protocol:14
 
9544
+msgctxt "Description"
 
9545
+msgid "digikam tags kioslave"
 
9546
+msgstr "kioslave ετικετών του digiKam"
 
9547
+
 
9548
+#: showfoto/showfoto.desktop:2
 
9549
+msgctxt "Name"
 
9550
+msgid "showFoto"
 
9551
+msgstr "showFoto"
 
9552
+
 
9553
+#: showfoto/showfoto.desktop:45
 
9554
+msgctxt "GenericName"
 
9555
+msgid "Photo Viewer and Editor"
 
9556
+msgstr "Εφαρμογή προβολής και επεξεργασίας φωτογραφιών"
 
9557
+
 
9558
+#: utilities/hotplug/digikam-download.desktop.cmake:4
 
9559
+#: utilities/hotplug/digikam-mount-and-download.desktop.cmake:4
 
9560
+#: utilities/hotplug/digikam-opencamera.desktop.cmake:10
 
9561
+msgctxt "Name"
 
9562
+msgid "Download Photos with digiKam"
 
9563
+msgstr "Λήψη φωτογραφιών με το digiKam"
 
9564
+
 
9565
+#: utilities/hotplug/digikam-gphoto2-camera.desktop.cmake:4
 
9566
+msgctxt "Name"
 
9567
+msgid "digiKam Detect and Download"
 
9568
+msgstr "digiKam ανίχνευση και λήψη"
 
9569
+
 
9570
+#: utilities/imageeditor/editor/digikamimageplugin.desktop:6
 
9571
+msgctxt "Comment"
 
9572
+msgid "A digiKam Image Plugin"
 
9573
+msgstr "Ένα πρόσθετο εικόνας digiKam"
 
9574
+
 
9575
+#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:9
 
9576
+msgctxt "Name"
 
9577
+msgid "Digikam Nepomuk Service"
 
9578
+msgstr ""
 
9579
+
 
9580
+#: utilities/nepomuk/digikamnepomukservice.desktop:40
 
9581
+msgctxt "Comment"
 
9582
+msgid "A Nepomuk service that syncs with digikam"
 
9583
+msgstr ""
 
9584
+
 
9585
+#~ msgctxt "Name"
 
9586
+#~ msgid "ImagePlugin_SuperImpose"
 
9587
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Υπερέκθεση"
 
9588
+
 
9589
+#~ msgctxt "Comment"
 
9590
+#~ msgid "Template superimpose plugin for digiKam"
 
9591
+#~ msgstr "Πρόσθετο πρότυπης υπερέκθεσης για το digiKam"
 
9592
+
 
9593
+#~ msgctxt "Name"
 
9594
+#~ msgid "ImagePlugin_HotPixels"
 
9595
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΈντοναΕικονοστοιχεία"
 
9596
+
 
9597
+#~ msgctxt "Comment"
 
9598
+#~ msgid "Hot pixel correction plugin for digiKam"
 
9599
+#~ msgstr "Πρόσθετο διόρθωσης έντονων εικονοστοιχείων για το digiKam"
 
9600
+
 
9601
+#~ msgctxt "Name"
 
9602
+#~ msgid "ImagePlugin_LensCorrection"
 
9603
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΠαραμόρφωσηΦακών"
 
9604
+
 
9605
+#~ msgctxt "Comment"
 
9606
+#~ msgid "Lens aberrations correction tools"
 
9607
+#~ msgstr "Εργαλεία διόρθωσης σφαλμάτων φακού"
 
9608
+
 
9609
+#~ msgctxt "Name"
 
9610
+#~ msgid "ImagePlugin_Core"
 
9611
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Πυρήνας"
 
9612
+
 
9613
+#~ msgctxt "Comment"
 
9614
+#~ msgid "digiKam Core Image Plugin"
 
9615
+#~ msgstr "Πρόσθετο εικόνων πυρήνα digiKam"
 
9616
+
 
9617
+#~ msgctxt "Name"
 
9618
+#~ msgid "ImagePlugin_InPainting"
 
9619
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Αποζωγραφισμός"
 
9620
+
 
9621
+#~ msgctxt "Name"
 
9622
+#~ msgid "ImagePlugin_Restoration"
 
9623
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Αποκατάσταση"
 
9624
+
 
9625
+#~ msgctxt "Comment"
 
9626
+#~ msgid "digiKam plugin to restore a photograph"
 
9627
+#~ msgstr "Πρόσθετο του digiKam για αποκατάσταση μιας φωτογραφίας"
 
9628
+
 
9629
+#~ msgctxt "Name"
 
9630
+#~ msgid "ImagePlugin_ContentAwareResizing"
 
9631
+#~ msgstr "ImagePlugin_ContentAwareResizing"
 
9632
+
 
9633
+#~ msgctxt "Comment"
 
9634
+#~ msgid "Liquid Rescale plugin for digiKam"
 
9635
+#~ msgstr "Πρόσθετο υγρής κλιμάκωσης για το digiKam"
 
9636
+
 
9637
+#, fuzzy
 
9638
+#~| msgctxt "Name"
 
9639
+#~| msgid "ImagePlugin_Core"
 
9640
+#~ msgctxt "Name"
 
9641
+#~ msgid "ImagePlugin_LocalContrast"
 
9642
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Πυρήνας"
 
9643
+
 
9644
+#, fuzzy
 
9645
+#~| msgctxt "Comment"
 
9646
+#~| msgid "Color special effects plugin for digiKam"
 
9647
+#~ msgctxt "Comment"
 
9648
+#~ msgid "Local contrast plugin for Digikam"
 
9649
+#~ msgstr "Πρόσθετο ειδικών εφέ χρώματος για το digiKam"
 
9650
+
 
9651
+#~ msgctxt "Name"
 
9652
+#~ msgid "ImagePlugin_Border"
 
9653
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Περίγραμμα"
 
9654
+
 
9655
+#~ msgctxt "Comment"
 
9656
+#~ msgid "Add border to image plugin for digiKam"
 
9657
+#~ msgstr "Πρόσθετο προσθήκης περιγράμματος σε εικόνα για το digiKam"
 
9658
+
 
9659
+#~ msgctxt "Name"
 
9660
+#~ msgid "ImagePlugin_FreeRotation"
 
9661
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΕλεύθερηΠεριστροφή"
 
9662
+
 
9663
+#~ msgctxt "Comment"
 
9664
+#~ msgid "Free rotation plugin for digiKam"
 
9665
+#~ msgstr "Πρόσθετο ελεύθερης περιστροφής για το digiKam"
 
9666
+
 
9667
+#~ msgctxt "Name"
 
9668
+#~ msgid "ImagePlugin_InsertText"
 
9669
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΕισαγωγήΚειμένου"
 
9670
+
 
9671
+#~ msgctxt "Comment"
 
9672
+#~ msgid "Insert text to image plugin for digiKam"
 
9673
+#~ msgstr "Πρόσθετο εισαγωγής κειμένου σε εικόνα για το digiKam"
 
9674
+
 
9675
+#~ msgctxt "Name"
 
9676
+#~ msgid "ImagePlugin_Perspective"
 
9677
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Προοπτική"
 
9678
+
 
9679
+#~ msgctxt "Comment"
 
9680
+#~ msgid "Perspective tool plugin for digiKam"
 
9681
+#~ msgstr "Πρόσθετο εργαλείο προοπτικής για το digiKam"
 
9682
+
 
9683
+#~ msgctxt "Name"
 
9684
+#~ msgid "ImagePlugin_ShearTool"
 
9685
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΕργαλείοΣτρέβλωσης"
 
9686
+
 
9687
+#~ msgctxt "Comment"
 
9688
+#~ msgid "Shear tool plugin for digiKam"
 
9689
+#~ msgstr "Πρόσθετο εργαλείο στρέβλωσης για το digiKam"
 
9690
+
 
9691
+#~ msgctxt "Name"
 
9692
+#~ msgid "ImagePlugin_Texture"
 
9693
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Υφή"
 
9694
+
 
9695
+#~ msgctxt "Comment"
 
9696
+#~ msgid "digiKam plugin to apply texture on image"
 
9697
+#~ msgstr "Πρόσθετο εφαρμογής υφής σε εικόνα για το digiKam"
 
9698
+
 
9699
+#~ msgctxt "Name"
 
9700
+#~ msgid "ImagePlugin_BlurFX"
 
9701
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΕφέΘολώματος"
 
9702
+
 
9703
+#~ msgctxt "Name"
 
9704
+#~ msgid "ImagePlugin_Charcoal"
 
9705
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Κάρβουνο"
 
9706
+
 
9707
+#~ msgctxt "Comment"
 
9708
+#~ msgid "Charcoal drawing image effect plugin for digiKam"
 
9709
+#~ msgstr "Πρόσθετο εφέ σχεδίασης με κάρβουνο για το digiKam"
 
9710
+
 
9711
+#~ msgctxt "Comment"
 
9712
+#~ msgid "Color special effects plugin for digiKam"
 
9713
+#~ msgstr "Πρόσθετο ειδικών εφέ χρώματος για το digiKam"
 
9714
+
 
9715
+#~ msgctxt "Name"
 
9716
+#~ msgid "ImagePlugin_DistortionFX"
 
9717
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΕφέΠαραμόρφωσης"
 
9718
+
 
9719
+#~ msgctxt "Comment"
 
9720
+#~ msgid "Distortion special effects plugin for digiKam"
 
9721
+#~ msgstr "Πρόσθετο ειδικών εφέ παραμόρφωσης για το digiKam"
 
9722
+
 
9723
+#~ msgctxt "Name"
 
9724
+#~ msgid "ImagePlugin_Emboss"
 
9725
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Εμβάθυνση"
 
9726
+
 
9727
+#~ msgctxt "Comment"
 
9728
+#~ msgid "Emboss image effect plugin for digiKam"
 
9729
+#~ msgstr "Πρόσθετο εφέ εμβάθυνσης για το digiKam"
 
9730
+
 
9731
+#~ msgctxt "Name"
 
9732
+#~ msgid "ImagePlugin_OilPaint"
 
9733
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Ελαιογραφίας"
 
9734
+
 
9735
+#~ msgctxt "Comment"
 
9736
+#~ msgid "Oil paint image effect plugin for digiKam"
 
9737
+#~ msgstr "Πρόσθετο ελαιογραφίας για το digiKam"
 
9738
+
 
9739
+#~ msgctxt "Name"
 
9740
+#~ msgid "ImagePlugin_RainDrop"
 
9741
+#~ msgstr "ΠροσθετοΕικόνας_Βροχή"
 
9742
+
 
9743
+#~ msgctxt "Comment"
 
9744
+#~ msgid "Rain dropping image effect plugin for digiKam"
 
9745
+#~ msgstr "Πρόσθετο εφέ πτώσης βροχής για το digiKam"
 
9746
+
 
9747
+#~ msgctxt "Comment"
 
9748
+#~ msgid "Film grain image effect plugin for digiKam"
 
9749
+#~ msgstr "Πρόσθετο εφέ κόκκου φιλμ για το digiKam"
 
9750
+
 
9751
+#~ msgctxt "Name"
 
9752
+#~ msgid "ImagePlugin_AdjustCurves"
 
9753
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΠροσαρμογήΚαμπύλων"
 
9754
+
 
9755
+#~ msgctxt "Comment"
 
9756
+#~ msgid "Image histogram adjust curves plugin for digiKam"
 
9757
+#~ msgstr ""
 
9758
+#~ "Πρόσθετο προσαρμογής των καμπύλων του ιστογράμματος εικόνας για το digiKam"
 
9759
+
 
9760
+#~ msgctxt "Name"
 
9761
+#~ msgid "ImagePlugin_AdjustLevels"
 
9762
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΠροσαρμογήΕπιπέδων"
 
9763
+
 
9764
+#~ msgctxt "Comment"
 
9765
+#~ msgid "Image histogram adjust levels plugin for digiKam"
 
9766
+#~ msgstr ""
 
9767
+#~ "Πρόσθετο προσαρμογής των επιπέδων του ιστογράμματος εικόνας για το digiKam"
 
9768
+
 
9769
+#~ msgctxt "Name"
 
9770
+#~ msgid "ImagePlugin_ChannelMixer"
 
9771
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΑνάμειξηΚαναλιών"
 
9772
+
 
9773
+#~ msgctxt "Comment"
 
9774
+#~ msgid "Image color channels mixer plugin for digiKam"
 
9775
+#~ msgstr "Πρόσθετο μείκτη καναλιών χρώματος εικόνας για το digiKam"
 
9776
+
 
9777
+#~ msgctxt "Comment"
 
9778
+#~ msgid "White balance correction plugin for digiKam"
 
9779
+#~ msgstr "Πρόσθετο διόρθωσης ισορροπίας λευκού για το digiKam"
 
9780
+
 
9781
+#~ msgctxt "Name"
 
9782
+#~ msgid "ImagePlugin_Infrared"
 
9783
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_Υπέρυθρο"
 
9784
+
 
9785
+#~ msgctxt "Comment"
 
9786
+#~ msgid "Simulate infrared film plugin for digiKam"
 
9787
+#~ msgstr "Πρόσθετο εξομοίωσης υπέρυθρου φιλμ για το digiKam"
 
9788
+
 
9789
+#~ msgctxt "Name"
 
9790
+#~ msgid "ImagePlugin_NoiseReduction"
 
9791
+#~ msgstr "ΠρόσθετοΕικόνας_ΜείωσηΘορύβου"
 
9792
+
 
9793
+#~ msgctxt "Comment"
 
9794
+#~ msgid "Noise Reduction plugin for digiKam"
 
9795
+#~ msgstr "Πρόσθετο μείωσης θορύβου για το digiKam"
 
9796
--- /dev/null
 
9797
+++ kde-l10n-el-4.4.90/messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po
 
9798
@@ -0,0 +1,843 @@
 
9799
+# translation of desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po to Greek
 
9800
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#
 
9801
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
9802
+# #-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#
 
9803
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
 
9804
+#
 
9805
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
 
9806
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004.
 
9807
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
 
9808
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006, 2008, 2009.
 
9809
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
 
9810
+# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
 
9811
+msgid ""
 
9812
+msgstr ""
 
9813
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
 
9814
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9815
+"POT-Creation-Date: 2010-06-25 03:32+0000\n"
 
9816
+"PO-Revision-Date: 2009-06-14 10:09+0200\n"
 
9817
+"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
 
9818
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
9819
+"MIME-Version: 1.0\n"
 
9820
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
9821
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
9822
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-1.po (desktop_kdeextragear-1)  #-#-#-#-#\n"
 
9823
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
9824
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
9825
+"#-#-#-#-#  desktop_kdeextragear-2.po (desktop_kdeextragear-2)  #-#-#-#-#\n"
 
9826
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
9827
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
9828
+
 
9829
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
 
9830
+#: acquireimages/scangui.desktop:67
 
9831
+msgctxt "Name"
 
9832
+msgid "AcquireImages"
 
9833
+msgstr "Ανάκτηση εικόνων"
 
9834
+
 
9835
+#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:44
 
9836
+msgctxt "Comment"
 
9837
+msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
 
9838
+msgstr "Ένα εργαλείο για την ανάκτηση εικόνων από έναν επιτραπέζιο σαρωτή"
 
9839
+
 
9840
+#: acquireimages/scangui.desktop:3
 
9841
+#, fuzzy
 
9842
+#| msgctxt "Comment"
 
9843
+#| msgid "A tool to acquire images using flat scanner"
 
9844
+msgctxt "Comment"
 
9845
+msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
 
9846
+msgstr "Ένα εργαλείο για την ανάκτηση εικόνων από έναν επιτραπέζιο σαρωτή"
 
9847
+
 
9848
+#: acquireimages/scangui.desktop:34
 
9849
+#, fuzzy
 
9850
+#| msgctxt "Name"
 
9851
+#| msgid "AcquireImages"
 
9852
+msgctxt "GenericName"
 
9853
+msgid "Acquire Images"
 
9854
+msgstr "Ανάκτηση εικόνων"
 
9855
+
 
9856
+#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:3
 
9857
+msgctxt "Name"
 
9858
+msgid "Advanced Slideshow"
 
9859
+msgstr "Προχωρημένη προβολή σλάιντ"
 
9860
+
 
9861
+#: advancedslideshow/kipiplugin_advancedslideshow.desktop:39
 
9862
+msgctxt "Comment"
 
9863
+msgid "A tool to slide images with 2D and 3D effects using OpenGL"
 
9864
+msgstr "Ένα εργαλείο προβολής σλάιντ εικόνων 2Δ και 3Δ εφέ με χρήση του OpenGL"
 
9865
+
 
9866
+#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:3
 
9867
+msgctxt "Name"
 
9868
+msgid "BatchProcessImages"
 
9869
+msgstr "Ομαδική επεξεργασία εικόνων"
 
9870
+
 
9871
+#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:37
 
9872
+msgctxt "Comment"
 
9873
+msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
 
9874
+msgstr "Πρόσθετο του KIPI για την ομαδική επεξεργασία εικόνων"
 
9875
+
 
9876
+#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:3
 
9877
+msgctxt "Name"
 
9878
+msgid "Calendar"
 
9879
+msgstr "Ημερολόγιο"
 
9880
+
 
9881
+#: calendar/kipiplugin_calendar.desktop:44
 
9882
+msgctxt "Comment"
 
9883
+msgid "A tool to create calendars"
 
9884
+msgstr "Ένα εργαλείο δημιουργίας ημερολογίων"
 
9885
+
 
9886
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:4
 
9887
+msgctxt "Name"
 
9888
+msgid "KIPI Plugins"
 
9889
+msgstr "Πρόσθετα KIPI"
 
9890
+
 
9891
+#: common/libkipiplugins/kipiplugins.desktop:39
 
9892
+msgctxt "Comment"
 
9893
+msgid "KDE Image Plugins Interface"
 
9894
+msgstr "Διεπαφή πρόσθετων εικόνας KDE"
 
9895
+
 
9896
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:2
 
9897
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:3
 
9898
+msgctxt "Name"
 
9899
+msgid "DNGConverter"
 
9900
+msgstr "Μετατροπέας DNG"
 
9901
+
 
9902
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:40
 
9903
+msgctxt "GenericName"
 
9904
+msgid "DNG Image Converter"
 
9905
+msgstr "Μετατροπέας εικόνων DNG"
 
9906
+
 
9907
+#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:79
 
9908
+msgctxt "Comment"
 
9909
+msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
 
9910
+msgstr "Ένα εργαλείο για την ομαδική μετατροπή RAW εικόνων φωτογραφικής σε DNG"
 
9911
+
 
9912
+#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:41
 
9913
+msgctxt "Comment"
 
9914
+msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
 
9915
+msgstr ""
 
9916
+"Ένα εργαλείο για τη μετατροπή RAW εικόνων φωτογραφικής σε Digital NeGative"
 
9917
+
 
9918
+#: expoblending/expoblending.desktop:4
 
9919
+#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:24
 
9920
+#, fuzzy
 
9921
+#| msgctxt "Comment"
 
9922
+#| msgid "A tool to adjust date and time"
 
9923
+msgctxt "Comment"
 
9924
+msgid "A tool to blend bracketed images"
 
9925
+msgstr "Ένα εργαλείο ρύθμισης ημερομηνίας και ώρας"
 
9926
+
 
9927
+#: expoblending/expoblending.desktop:27
 
9928
+msgctxt "GenericName"
 
9929
+msgid "Exposure Blending"
 
9930
+msgstr ""
 
9931
+
 
9932
+#: expoblending/expoblending.desktop:49
 
9933
+msgctxt "Name"
 
9934
+msgid "ExpoBlending"
 
9935
+msgstr ""
 
9936
+
 
9937
+#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:3
 
9938
+msgctxt "Name"
 
9939
+msgid "Expo Blending"
 
9940
+msgstr ""
 
9941
+
 
9942
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:3
 
9943
+msgctxt "Name"
 
9944
+msgid "Facebook Import/Export"
 
9945
+msgstr "Εισαγωγέας/εξαγωγέας Facebook"
 
9946
+
 
9947
+#: facebook/kipiplugin_facebook.desktop:39
 
9948
+msgctxt "Comment"
 
9949
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote Facebook web service"
 
9950
+msgstr ""
 
9951
+"Ένα εργαλείο για την εισαγωγή/εξαγωγή εικόνων από/σε μια υπηρεσία ιστού "
 
9952
+"Facebook"
 
9953
+
 
9954
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:3
 
9955
+msgctxt "Name"
 
9956
+msgid "Flash Export"
 
9957
+msgstr "Εξαγωγή Flash"
 
9958
+
 
9959
+#: flashexport/kipiplugin_flashexport.desktop:38
 
9960
+msgctxt "Comment"
 
9961
+msgid "A tool to export images to Flash"
 
9962
+msgstr "Ένα εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε Flash"
 
9963
+
 
9964
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:3
 
9965
+#, fuzzy
 
9966
+#| msgctxt "Name"
 
9967
+#| msgid "Flickr/23 Exporter"
 
9968
+msgctxt "Name"
 
9969
+msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
 
9970
+msgstr "Εξαγωγέας Flickr/23"
 
9971
+
 
9972
+#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:33
 
9973
+#, fuzzy
 
9974
+#| msgctxt "Comment"
 
9975
+#| msgid "A tool to export images to a remote Flickr or 23 web service"
 
9976
+msgctxt "Comment"
 
9977
+msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
 
9978
+msgstr "Ένα εργαλείο για την εξαγωγή εικόνων σε μια υπηρεσία ιστού Flickr ή 23"
 
9979
+
 
9980
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:3
 
9981
+msgctxt "Name"
 
9982
+msgid "Remote Gallery Export"
 
9983
+msgstr "Εξαγωγή απομακρυσμένης Συλλογής"
 
9984
+
 
9985
+#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:40
 
9986
+msgctxt "Comment"
 
9987
+msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
 
9988
+msgstr "Ένα εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια απομακρυσμένη συλλογή"
 
9989
+
 
9990
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:2
 
9991
+msgctxt "Comment"
 
9992
+msgid "A tool to geolocalize pictures"
 
9993
+msgstr "Ένα εργαλείο γεωτοποθέτησης εικόνων"
 
9994
+
 
9995
+#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:41
 
9996
+msgctxt "Name"
 
9997
+msgid "GPSSync"
 
9998
+msgstr "Συγχρονισμός GPS"
 
9999
+
 
10000
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:3
 
10001
+msgctxt "Name"
 
10002
+msgid "HTML Gallery"
 
10003
+msgstr "Συλλογή HTML"
 
10004
+
 
10005
+#: htmlexport/kipiplugin_htmlexport.desktop:41
 
10006
+msgctxt "Comment"
 
10007
+msgid "A tool to export images collections into a static XHTML page"
 
10008
+msgstr ""
 
10009
+"Ένα εργαλείο για την εξαγωγή συλλογών εικόνων σε μια στατική σελίδα XHTML"
 
10010
+
 
10011
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
 
10012
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:80
 
10013
+msgctxt "Name"
 
10014
+msgid "Classic"
 
10015
+msgstr "Κλασικό"
 
10016
+
 
10017
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:43
 
10018
+msgctxt "Comment"
 
10019
+msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
 
10020
+msgstr "Μια μεταφορά του παλιού θέματος εξαγωγής σε HTML"
 
10021
+
 
10022
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:124
 
10023
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:78
 
10024
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:84
 
10025
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:82
 
10026
+msgctxt "Name"
 
10027
+msgid "Aurélien Gâteau"
 
10028
+msgstr "Aurélien Gâteau"
 
10029
+
 
10030
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:168
 
10031
+msgctxt "Name"
 
10032
+msgid "Thumbnails per row"
 
10033
+msgstr "Επισκοπήσεις ανά γραμμή"
 
10034
+
 
10035
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:213
 
10036
+msgctxt "Name"
 
10037
+msgid "Background Color"
 
10038
+msgstr "Χρώμα φόντου"
 
10039
+
 
10040
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:258
 
10041
+msgctxt "Name"
 
10042
+msgid "Foreground Color"
 
10043
+msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
 
10044
+
 
10045
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:302
 
10046
+msgctxt "Name"
 
10047
+msgid "Font Size"
 
10048
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
 
10049
+
 
10050
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:350
 
10051
+msgctxt "Name"
 
10052
+msgid "Image Border Size"
 
10053
+msgstr "Μέγεθος περιθωρίου εικόνας"
 
10054
+
 
10055
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:394
 
10056
+msgctxt "Name"
 
10057
+msgid "Image Border Color"
 
10058
+msgstr "Χρώμα περιθωρίου εικόνας"
 
10059
+
 
10060
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:436
 
10061
+msgctxt "Name"
 
10062
+msgid "Link Color"
 
10063
+msgstr "Χρώμα δεσμού"
 
10064
+
 
10065
+#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:479
 
10066
+msgctxt "Name"
 
10067
+msgid "Visited Link Color"
 
10068
+msgstr "Χρώμα ακολουθημένου δεσμού"
 
10069
+
 
10070
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
 
10071
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:116
 
10072
+msgctxt "Name"
 
10073
+msgid "Clean Frames"
 
10074
+msgstr "Καθαρά πλαίσια"
 
10075
+
 
10076
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:38
 
10077
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:32
 
10078
+msgctxt "Comment"
 
10079
+msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
 
10080
+msgstr "Ένα θέμα πλαισίων βασισμένο στο θέμα του Ruediger Bente"
 
10081
+
 
10082
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:74
 
10083
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:68
 
10084
+msgctxt "Name"
 
10085
+msgid "Elizabeth Marmorstein"
 
10086
+msgstr "Elizabeth Marmorstein"
 
10087
+
 
10088
+#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:155
 
10089
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:128
 
10090
+msgctxt "Name"
 
10091
+msgid "Style"
 
10092
+msgstr "Στυλ"
 
10093
+
 
10094
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
 
10095
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:110
 
10096
+#, fuzzy
 
10097
+#| msgctxt "Name"
 
10098
+#| msgid "Frames"
 
10099
+msgctxt "Name"
 
10100
+msgid "Date Frames"
 
10101
+msgstr "Πλαίσια"
 
10102
+
 
10103
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:143
 
10104
+#, fuzzy
 
10105
+#| msgctxt "Name"
 
10106
+#| msgid "Thumbnails per row"
 
10107
+msgctxt "Name"
 
10108
+msgid "Thumbnail Background"
 
10109
+msgstr "Επισκοπήσεις ανά γραμμή"
 
10110
+
 
10111
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:178
 
10112
+msgctxt "Name"
 
10113
+msgid "Image Background (contrasting)"
 
10114
+msgstr ""
 
10115
+
 
10116
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:210
 
10117
+msgctxt "Name"
 
10118
+msgid "Nav Bar Background (dark)"
 
10119
+msgstr ""
 
10120
+
 
10121
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:242
 
10122
+msgctxt "Name"
 
10123
+msgid "Gallery Introduction"
 
10124
+msgstr ""
 
10125
+
 
10126
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:274
 
10127
+msgctxt "Name"
 
10128
+msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
 
10129
+msgstr ""
 
10130
+
 
10131
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:303
 
10132
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:363
 
10133
+msgctxt "Comment"
 
10134
+msgid ""
 
10135
+"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
 
10136
+"net/date-time.html"
 
10137
+msgstr ""
 
10138
+
 
10139
+#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:333
 
10140
+msgctxt "Name"
 
10141
+msgid "Image List Date Format"
 
10142
+msgstr ""
 
10143
+
 
10144
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:2
 
10145
+#, fuzzy
 
10146
+#| msgctxt "Comment"
 
10147
+#| msgid ""
 
10148
+#| "Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
 
10149
+#| "icons."
 
10150
+msgctxt "Comment"
 
10151
+msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
 
10152
+msgstr ""
 
10153
+"Ακόμη ένα όμορφο θέμα. Πολύ απλή και καθαρή όψη με εικονίδια \"calligraphics"
 
10154
+"\"."
 
10155
+
 
10156
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:24
 
10157
+msgctxt "Name"
 
10158
+msgid "Details"
 
10159
+msgstr ""
 
10160
+
 
10161
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:54
 
10162
+msgctxt "Name"
 
10163
+msgid "Gianluca Urgese"
 
10164
+msgstr ""
 
10165
+
 
10166
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:81
 
10167
+msgctxt "Name"
 
10168
+msgid "Details screenshot"
 
10169
+msgstr ""
 
10170
+
 
10171
+#: htmlexport/themes/details/details.desktop:105
 
10172
+msgctxt "Name"
 
10173
+msgid "Footer information"
 
10174
+msgstr ""
 
10175
+
 
10176
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
 
10177
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:82
 
10178
+msgctxt "Name"
 
10179
+msgid "Floating Cards"
 
10180
+msgstr ""
 
10181
+
 
10182
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:25
 
10183
+msgctxt "Comment"
 
10184
+msgid ""
 
10185
+"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
 
10186
+"through the gallery."
 
10187
+msgstr ""
 
10188
+
 
10189
+#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:50
 
10190
+msgctxt "Name"
 
10191
+msgid "Jiří Boháč"
 
10192
+msgstr ""
 
10193
+
 
10194
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
 
10195
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:122
 
10196
+msgctxt "Name"
 
10197
+msgid "Frames"
 
10198
+msgstr "Πλαίσια"
 
10199
+
 
10200
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:41
 
10201
+msgctxt "Comment"
 
10202
+msgid "A frame theme"
 
10203
+msgstr "Ένα θέμα πλαισίων"
 
10204
+
 
10205
+#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:80
 
10206
+msgctxt "Name"
 
10207
+msgid "Ruediger Bente"
 
10208
+msgstr "Ruediger Bente"
 
10209
+
 
10210
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
 
10211
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:122
 
10212
+msgctxt "Name"
 
10213
+msgid "Matrix"
 
10214
+msgstr "Matrix"
 
10215
+
 
10216
+#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:42
 
10217
+msgctxt "Comment"
 
10218
+msgid "Show your photos with Matrix style"
 
10219
+msgstr "Εμφανίστε τις φωτογραφίες σας σε στυλ Matrix"
 
10220
+
 
10221
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:2
 
10222
+msgctxt "Comment"
 
10223
+msgid ""
 
10224
+"Yet another nice theme. Very simple and clean look with \"calligraphics\" "
 
10225
+"icons."
 
10226
+msgstr ""
 
10227
+"Ακόμη ένα όμορφο θέμα. Πολύ απλή και καθαρή όψη με εικονίδια \"calligraphics"
 
10228
+"\"."
 
10229
+
 
10230
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:36 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:120
 
10231
+msgctxt "Name"
 
10232
+msgid "S0"
 
10233
+msgstr "S0"
 
10234
+
 
10235
+#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:76
 
10236
+msgctxt "Name"
 
10237
+msgid "Petr Vaněk"
 
10238
+msgstr "Petr Vaněk"
 
10239
+
 
10240
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:2
 
10241
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:179
 
10242
+msgctxt "Name"
 
10243
+msgid "Simple"
 
10244
+msgstr "Απλό"
 
10245
+
 
10246
+#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:44
 
10247
+msgctxt "Comment"
 
10248
+msgid "A simple and light theme"
 
10249
+msgstr "Απλό και ανοιχτής απόχρωσης θέμα"
 
10250
+
 
10251
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
 
10252
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:126
 
10253
+msgctxt "Name"
 
10254
+msgid "Snow"
 
10255
+msgstr "Χιόνι"
 
10256
+
 
10257
+#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:44
 
10258
+msgctxt "Comment"
 
10259
+msgid "A perfect match for your mountain holidays"
 
10260
+msgstr "Ταιριαστό για τις χειμερινές σας διακοπές"
 
10261
+
 
10262
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:3
 
10263
+msgctxt "Name"
 
10264
+msgid "Imageviewer"
 
10265
+msgstr "Προβολέας εικόνας"
 
10266
+
 
10267
+#: imageviewer/kipiplugin_imageviewer.desktop:42
 
10268
+msgctxt "Comment"
 
10269
+msgid "A tool to preview images using OpenGL"
 
10270
+msgstr "Ένα εργαλείο προεπισκόπησης εικόνων με χρήση του OpenGL"
 
10271
+
 
10272
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:3
 
10273
+msgctxt "Name"
 
10274
+msgid "iPodExport"
 
10275
+msgstr "Εξαγωγή iPod"
 
10276
+
 
10277
+#: ipodexport/kipiplugin_ipodexport.desktop:41
 
10278
+msgctxt "Comment"
 
10279
+msgid "A tool to export pictures to an Ipod device"
 
10280
+msgstr "Ένα εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια συσκευή Ipod"
 
10281
+
 
10282
+#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:3
 
10283
+msgctxt "Name"
 
10284
+msgid "JPEGLossless"
 
10285
+msgstr "JPEGΜηΑπωλεστικό"
 
10286
+
 
10287
+#: jpeglossless/kipiplugin_jpeglossless.desktop:45
 
10288
+msgctxt "Comment"
 
10289
+msgid "A tool to rotate/flip images without losing quality"
 
10290
+msgstr "Ένα εργαλείο περιστροφής/αναστροφής εικόνων χωρίς απώλεια ποιότητας"
 
10291
+
 
10292
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:3
 
10293
+#, fuzzy
 
10294
+#| msgctxt "Name"
 
10295
+#| msgid "iPodExport"
 
10296
+msgctxt "Name"
 
10297
+msgid "KioExportImport"
 
10298
+msgstr "Εξαγωγή iPod"
 
10299
+
 
10300
+#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:33
 
10301
+#, fuzzy
 
10302
+#| msgctxt "Comment"
 
10303
+#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
 
10304
+msgctxt "Comment"
 
10305
+msgid ""
 
10306
+"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
 
10307
+"accessible via KIO."
 
10308
+msgstr "Ένα εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια υπηρεσία ιστού Picasa"
 
10309
+
 
10310
+#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:2
 
10311
+msgctxt "Comment"
 
10312
+msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
 
10313
+msgstr "Ένα εργαλείο επεξεργασίας μεταδεδομένων EXIF, IPTC και XMP"
 
10314
+
 
10315
+#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:41
 
10316
+msgctxt "Name"
 
10317
+msgid "MetadataEdit"
 
10318
+msgstr "MetadataEdit"
 
10319
+
 
10320
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:3
 
10321
+msgctxt "Name"
 
10322
+msgid "Picasaweb Exporter"
 
10323
+msgstr "Εξαγωγέας Picasaweb"
 
10324
+
 
10325
+#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:40
 
10326
+msgctxt "Comment"
 
10327
+msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
 
10328
+msgstr "Ένα εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια υπηρεσία ιστού Picasa"
 
10329
+
 
10330
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:3
 
10331
+#, fuzzy
 
10332
+#| msgctxt "Name"
 
10333
+#| msgid "Remote Gallery Export"
 
10334
+msgctxt "Name"
 
10335
+msgid "Remote Piwigo Export"
 
10336
+msgstr "Εξαγωγή απομακρυσμένης Συλλογής"
 
10337
+
 
10338
+#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:24
 
10339
+#, fuzzy
 
10340
+#| msgctxt "Comment"
 
10341
+#| msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
 
10342
+msgctxt "Comment"
 
10343
+msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
 
10344
+msgstr "Ένα εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια απομακρυσμένη συλλογή"
 
10345
+
 
10346
+#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:3
 
10347
+msgctxt "Name"
 
10348
+msgid "Print images"
 
10349
+msgstr "Εκτύπωση εικόνων"
 
10350
+
 
10351
+#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:40
 
10352
+msgctxt "Comment"
 
10353
+msgid "A tool to print images in various formats"
 
10354
+msgstr "Ένα εργαλείο εκτύπωσης εικόνων σε διάφορες μορφές"
 
10355
+
 
10356
+#: printimages/templates/1_photo_10.5x14.8cm.desktop:2
 
10357
+msgctxt "Name"
 
10358
+msgid "10.5x14.8 cm (1 photo)"
 
10359
+msgstr ""
 
10360
+
 
10361
+#: printimages/templates/1_photo_10x15cm.desktop:2
 
10362
+msgctxt "Name"
 
10363
+msgid "10x15 cm (1 photo)"
 
10364
+msgstr ""
 
10365
+
 
10366
+#: printimages/templates/1_photo_20x25cm.desktop:2
 
10367
+msgctxt "Name"
 
10368
+msgid "20x25 cm (1 photo)"
 
10369
+msgstr ""
 
10370
+
 
10371
+#: printimages/templates/1_photo_8x10.desktop:2
 
10372
+msgctxt "Name"
 
10373
+msgid "8 x 10\" (1 photo)"
 
10374
+msgstr ""
 
10375
+
 
10376
+#: printimages/templates/1_photo_9x13cm.desktop:2
 
10377
+msgctxt "Name"
 
10378
+msgid "9x13 cm (1 photo)"
 
10379
+msgstr ""
 
10380
+
 
10381
+#: printimages/templates/2_photos_13x18cm.desktop:2
 
10382
+msgctxt "Name"
 
10383
+msgid "13x18 cm (2 photos)"
 
10384
+msgstr ""
 
10385
+
 
10386
+#: printimages/templates/2_photos_5x7.desktop:2
 
10387
+msgctxt "Name"
 
10388
+msgid "5 x 7\" (2 photos)"
 
10389
+msgstr ""
 
10390
+
 
10391
+#: printimages/templates/3_photos_10x15cm.desktop:2
 
10392
+msgctxt "Name"
 
10393
+msgid "10x15 cm (3 photos)"
 
10394
+msgstr ""
 
10395
+
 
10396
+#: printimages/templates/3_photos_4x6.desktop:2
 
10397
+msgctxt "Name"
 
10398
+msgid "4 x 6\" (3 photos)"
 
10399
+msgstr ""
 
10400
+
 
10401
+#: printimages/templates/4_photos_10x13.33cm.desktop:2
 
10402
+msgctxt "Name"
 
10403
+msgid "10x13.33 cm (4 photos)"
 
10404
+msgstr ""
 
10405
+
 
10406
+#: printimages/templates/4_photos_3.5x5.desktop:2
 
10407
+msgctxt "Name"
 
10408
+msgid "3.5 x 5\" (4 photos)"
 
10409
+msgstr ""
 
10410
+
 
10411
+#: printimages/templates/4_photos_4.5x5cm.desktop:2
 
10412
+msgctxt "Name"
 
10413
+msgid "Passport photos - 4.5x5cm (4 photos)"
 
10414
+msgstr ""
 
10415
+
 
10416
+#: printimages/templates/4_photos_9x13cm.desktop:2
 
10417
+msgctxt "Name"
 
10418
+msgid "9x13 cm (4 photos)"
 
10419
+msgstr ""
 
10420
+
 
10421
+#: printimages/templates/4x6Album.desktop:2
 
10422
+msgctxt "Name"
 
10423
+msgid "4 x 6\" Album"
 
10424
+msgstr ""
 
10425
+
 
10426
+#: printimages/templates/6_photos_3.5x4cm.desktop:2
 
10427
+msgctxt "Name"
 
10428
+msgid "Passport photos - 3.5x4cm (6 photos)"
 
10429
+msgstr ""
 
10430
+
 
10431
+#: printimages/templates/8_photos_6x9cm.desktop:2
 
10432
+msgctxt "Name"
 
10433
+msgid "6x9 cm (8 photos)"
 
10434
+msgstr ""
 
10435
+
 
10436
+#: printimages/templates/Album_10x15cm.desktop:2
 
10437
+msgctxt "Name"
 
10438
+msgid "10x15 cm Album"
 
10439
+msgstr ""
 
10440
+
 
10441
+#: printimages/templates/Album_11.5x15cm.desktop:2
 
10442
+msgctxt "Name"
 
10443
+msgid "11.5x15 cm Album"
 
10444
+msgstr ""
 
10445
+
 
10446
+#: printimages/templates/Album-Collage1.desktop:2
 
10447
+msgctxt "Name"
 
10448
+msgid "Album Collage 2 (6 photos)"
 
10449
+msgstr ""
 
10450
+
 
10451
+#: printimages/templates/Album-Collage.desktop:2
 
10452
+msgctxt "Name"
 
10453
+msgid "Album Collage 1 (9 photos)"
 
10454
+msgstr ""
 
10455
+
 
10456
+#: printimages/templates/FullPage.desktop:2
 
10457
+msgctxt "Name"
 
10458
+msgid "Full page"
 
10459
+msgstr ""
 
10460
+
 
10461
+#: printimages/templates/Photoframe.desktop:2
 
10462
+msgctxt "Name"
 
10463
+msgid "Photoframe (5 photos)"
 
10464
+msgstr ""
 
10465
+
 
10466
+#: printimages/templates/Thumbnails_5x4.desktop:2
 
10467
+#, fuzzy
 
10468
+#| msgctxt "Name"
 
10469
+#| msgid "Thumbnails per row"
 
10470
+msgctxt "Name"
 
10471
+msgid "Thumbnails 5x4 photos"
 
10472
+msgstr "Επισκοπήσεις ανά γραμμή"
 
10473
+
 
10474
+#: printimages/templates/Thumbnails_6x5.desktop:2
 
10475
+#, fuzzy
 
10476
+#| msgctxt "Name"
 
10477
+#| msgid "Thumbnails per row"
 
10478
+msgctxt "Name"
 
10479
+msgid "Thumbnails 6x5 photos"
 
10480
+msgstr "Επισκοπήσεις ανά γραμμή"
 
10481
+
 
10482
+#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:3
 
10483
+msgctxt "Name"
 
10484
+msgid "RawConverter"
 
10485
+msgstr "ΜετατροπέαςΑκατέργαστηςΜορφής"
 
10486
+
 
10487
+#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:42
 
10488
+msgctxt "Comment"
 
10489
+msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
 
10490
+msgstr "Ένα εργαλείο για τη μετατροπή RAW εικόνων σε JPEG/PNG/TIFF"
 
10491
+
 
10492
+#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:3
 
10493
+msgctxt "Name"
 
10494
+msgid "Remove Red Eyes"
 
10495
+msgstr "Αφαίρεση κόκκινων ματιών"
 
10496
+
 
10497
+#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:38
 
10498
+msgctxt "Comment"
 
10499
+msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
 
10500
+msgstr "Ένα εργαλείο αυτόματης αφαίρεσης κόκκινων ματιών από εικόνες"
 
10501
+
 
10502
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:3
 
10503
+msgctxt "Name"
 
10504
+msgid "SendImages"
 
10505
+msgstr "ΑποστολήΕικόνων"
 
10506
+
 
10507
+#: sendimages/kipiplugin_sendimages.desktop:43
 
10508
+msgctxt "Comment"
 
10509
+msgid "A tool to send images by e-mail"
 
10510
+msgstr "Ένα εργαλείο αποστολής εικόνων μέσω email"
 
10511
+
 
10512
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:3
 
10513
+#, fuzzy
 
10514
+#| msgctxt "Name"
 
10515
+#| msgid "Flash Export"
 
10516
+msgctxt "Name"
 
10517
+msgid "Shwup Export"
 
10518
+msgstr "Εξαγωγή Flash"
 
10519
+
 
10520
+#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:31
 
10521
+#, fuzzy
 
10522
+#| msgctxt "Comment"
 
10523
+#| msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
 
10524
+msgctxt "Comment"
 
10525
+msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
 
10526
+msgstr "Ένα εργαλείο εξαγωγής εικόνων σε μια υπηρεσία ιστού Picasa"
 
10527
+
 
10528
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:3
 
10529
+msgctxt "Name"
 
10530
+msgid "SmugMug Import/Export"
 
10531
+msgstr "Εισαγωγέας/εξαγωγέας SmugMug"
 
10532
+
 
10533
+#: smug/kipiplugin_smug.desktop:37
 
10534
+msgctxt "Comment"
 
10535
+msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
 
10536
+msgstr ""
 
10537
+"Ένα εργαλείο για την εισαγωγή/εξαγωγή εικόνων σε/προς μια υπηρεσία ιστού "
 
10538
+"SmugMug"
 
10539
+
 
10540
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:3
 
10541
+msgctxt "Name"
 
10542
+msgid "TimeDateAdjust"
 
10543
+msgstr "ΡύθμισηΏραςΗμερομηνίας"
 
10544
+
 
10545
+#: timeadjust/kipiplugin_timeadjust.desktop:44
 
10546
+msgctxt "Comment"
 
10547
+msgid "A tool to adjust date and time"
 
10548
+msgstr "Ένα εργαλείο ρύθμισης ημερομηνίας και ώρας"
 
10549
+
 
10550
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:3
 
10551
+msgctxt "Name"
 
10552
+msgid "WallPaper"
 
10553
+msgstr "Ταπετσαρία"
 
10554
+
 
10555
+#: wallpaper/kipiplugin_wallpaper.desktop:45
 
10556
+msgctxt "Comment"
 
10557
+msgid "A tool to set image as background on your desktop"
 
10558
+msgstr "Ένα εργαλείο ορισμού εικόνας ως φόντου της επιφάνειας εργασίας σας"
 
10559
+
 
10560
+#, fuzzy
 
10561
+#~| msgctxt "Name"
 
10562
+#~| msgid "Thumbnails per row"
 
10563
+#~ msgctxt "Name"
 
10564
+#~ msgid "Thumbnails"
 
10565
+#~ msgstr "Επισκοπήσεις ανά γραμμή"
 
10566
+
 
10567
+#~ msgctxt "Name"
 
10568
+#~ msgid "PrintWizard"
 
10569
+#~ msgstr "Μάγος εκτύπωσης"
 
10570
+
 
10571
+#~ msgctxt "Name"
 
10572
+#~ msgid "SimpleViewer"
 
10573
+#~ msgstr "SimpleViewer"
 
10574
+
 
10575
+#~ msgctxt "Name"
 
10576
+#~ msgid "Print assistant"
 
10577
+#~ msgstr "Βοηθός εκτύπωσης"
 
10578
+
 
10579
+#~ msgctxt "Name"
 
10580
+#~ msgid "SlideShow"
 
10581
+#~ msgstr "Προβολή σλάιντ"
 
10582
+
 
10583
+#~ msgctxt "Comment"
 
10584
+#~ msgid "KIPI Acquire Image Plugin"
 
10585
+#~ msgstr "Πρόσθετο ανάκτησης εικόνας KIPI"
 
10586
+
 
10587
+#~ msgctxt "Comment"
 
10588
+#~ msgid "KIPI RAW to DNG Camera Image Converter"
 
10589
+#~ msgstr "Μετατροπέας του KIPI από εικόνες ανεπεξέργαστης μορφής RAW σε DNG"
 
10590
+
 
10591
+#~ msgctxt "Comment"
 
10592
+#~ msgid "KIPI Remote Flickr Export Plugin"
 
10593
+#~ msgstr "Πρόσθετο απομακρυσμένης εξαγωγής Flickr του KIPI"
 
10594
+
 
10595
+#~ msgctxt "Comment"
 
10596
+#~ msgid "KIPI Remote Gallery Export Plugin"
 
10597
+#~ msgstr "Πρόσθετο εξαγωγής απομακρυσμένης Συλλογής του KIPI"
 
10598
+
 
10599
+#~ msgctxt "Comment"
 
10600
+#~ msgid "KIPI HTML Gallery Export Plugin"
 
10601
+#~ msgstr "Πρόσθετο εξαγωγής συλλογής φωτογραφιών HTML του KIPI"
 
10602
+
 
10603
+#~ msgctxt "Comment"
 
10604
+#~ msgid "KIPI OpenGL Image Viewer"
 
10605
+#~ msgstr "Προβολέας εικόνας OpenGL του KIPI"
 
10606
+
 
10607
+#~ msgctxt "Comment"
 
10608
+#~ msgid "KIPI iPod Export Plugin"
 
10609
+#~ msgstr "Πρόσθετο εξαγωγής iPod του KIPI"
 
10610
+
 
10611
+#~ msgctxt "Comment"
 
10612
+#~ msgid "KIPI JPEG Lossless Plugin"
 
10613
+#~ msgstr "Πρόσθετο του KIPI για μη απωλεστικές JPEG"
 
10614
+
 
10615
+#~ msgctxt "Comment"
 
10616
+#~ msgid "KIPI Pictures Metadata Editor"
 
10617
+#~ msgstr "Επεξεργαστής μεταπληροφοριών εικόνων του KIPI"
 
10618
+
 
10619
+#~ msgctxt "Comment"
 
10620
+#~ msgid "KIPI Remote Picasaweb Export Plugin"
 
10621
+#~ msgstr "Πρόσθετο απομακρυσμένης εξαγωγής Picasaweb του KIPI"
 
10622
+
 
10623
+#~ msgctxt "Comment"
 
10624
+#~ msgid "KIPI Print Wizard Plugin"
 
10625
+#~ msgstr "Πρόσθετο μάγου εκτύπωσης του KIPI"
 
10626
+
 
10627
+#~ msgctxt "Comment"
 
10628
+#~ msgid "KIPI Raw Image Converter"
 
10629
+#~ msgstr "Μετατροπέας του KIPI για εικόνες ανεπεξέργαστης μορφής"
 
10630
+
 
10631
+#~ msgctxt "Comment"
 
10632
+#~ msgid "KIPI Remove Red Eyes Plugin"
 
10633
+#~ msgstr "Πρόσθετο αφαίρεσης κόκκινων ματιών του KIPI"
 
10634
+
 
10635
+#~ msgctxt "Comment"
 
10636
+#~ msgid "KIPI Time and Date Adjust"
 
10637
+#~ msgstr "Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας του KIPI"
 
10638
+
 
10639
+#~ msgctxt "Comment"
 
10640
+#~ msgid "KIPI Set Wall Paper Plugin"
 
10641
+#~ msgstr "Πρόσθετο ορισμού ταπετσαρίας του KIPI"