~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-el/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kmplot.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-vo60134aumfieocw
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kmplot\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:56+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-05-15 04:10+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 02:47+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
15
15
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
 
#: kmplotio.cpp:322
23
 
msgid "The file had an unknown version number"
24
 
msgstr "Το αρχείο είχε ένα άγνωστο αριθμό έκδοσης"
25
 
 
26
 
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
27
 
msgid "The file does not exist."
28
 
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
29
 
 
30
 
#: kmplotio.cpp:348
31
 
#, kde-format
32
 
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
33
 
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου (%1)"
34
 
 
35
 
#: kmplotio.cpp:358
36
 
#, kde-format
37
 
msgid "%1 could not be opened"
38
 
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1"
39
 
 
40
 
#: kmplotio.cpp:365
41
 
#, kde-format
42
 
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
43
 
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του %1 (%2 στη γραμμή %3, στήλη %4)"
44
 
 
45
 
#: kmplotio.cpp:435
46
 
msgid "automatic"
47
 
msgstr "αυτόματο"
48
 
 
49
 
#: kmplotio.cpp:790
50
 
#, kde-format
51
 
msgid "The function %1 could not be loaded"
52
 
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της συνάρτησης %1"
53
 
 
54
 
#: parameteranimator.cpp:62
55
 
msgid "Parameter Animator"
56
 
msgstr "Κίνηση παραμέτρου"
 
22
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
 
23
msgid "Calculator"
 
24
msgstr "Υπολογιστής"
 
25
 
 
26
#: coordsconfigdialog.cpp:50
 
27
msgid "Coordinates"
 
28
msgstr "Συντεταγμένες"
 
29
 
 
30
#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
 
31
msgid "Coordinate System"
 
32
msgstr "Σύστημα συντεταγμένων"
 
33
 
 
34
#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
 
35
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
 
36
msgstr ""
 
37
"Η τιμή του ελάχιστου εύρους πρέπει να είναι μικρότερη από την τιμή του "
 
38
"μέγιστου εύρους"
 
39
 
 
40
#: equationeditor.cpp:40
 
41
msgid "Equation Editor"
 
42
msgstr "Επεξεργαστής εξισώσεων"
 
43
 
 
44
#: functioneditor.cpp:60
 
45
msgid "Functions"
 
46
msgstr "Συναρτήσεις"
57
47
 
58
48
#: functiontools.cpp:71 functiontools.cpp:78
59
49
msgid "Search between:"
90
80
msgid "Area is %1"
91
81
msgstr "Το εμβαδόν είναι %1"
92
82
 
93
 
#: parameterswidget.cpp:39
94
 
#, kde-format
95
 
msgid "Slider No. %1"
96
 
msgstr "Κύλιση με αριθμ. %1"
97
 
 
98
 
#: coordsconfigdialog.cpp:50
99
 
msgid "Coordinates"
100
 
msgstr "Συντεταγμένες"
101
 
 
102
 
#: coordsconfigdialog.cpp:50 coordsconfigdialog.cpp:51
103
 
msgid "Coordinate System"
104
 
msgstr "Σύστημα συντεταγμένων"
105
 
 
106
 
#: coordsconfigdialog.cpp:80 coordsconfigdialog.cpp:106
107
 
msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
108
 
msgstr ""
109
 
"Η τιμή του ελάχιστου εύρους πρέπει να είναι μικρότερη από την τιμή του "
110
 
"μέγιστου εύρους"
111
 
 
112
83
#: kconstanteditor.cpp:67
113
84
msgid "Constants Editor"
114
85
msgstr "Επεξεργαστής σταθερών"
125
96
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να έχετε διαθέσιμη την σταθερά ανάμεσα "
126
97
"σε συνεδρίες του KmPlot."
127
98
 
 
99
#: kgradientdialog.cpp:383
 
100
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
 
101
msgstr "(Διπλό κλικ στην κλίση για την προσθήκη μιας στάσης)"
 
102
 
 
103
#: kgradientdialog.cpp:384
 
104
msgid "Remove stop"
 
105
msgstr "Αφαίρεση στάσης"
 
106
 
 
107
#: kgradientdialog.cpp:405
 
108
msgid "Choose a Gradient"
 
109
msgstr "Επιλέξτε μια κλίση"
 
110
 
 
111
#: kmplot.cpp:82
 
112
msgid "Could not find KmPlot's part."
 
113
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του κομματιού του KmPlot."
 
114
 
 
115
#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522
 
116
msgid ""
 
117
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
 
118
"*|All Files"
 
119
msgstr ""
 
120
"*.fkt|Αρχεία KmPlot (*.fkt)\n"
 
121
"*|Όλα τα αρχεία"
 
122
 
 
123
#: kmplot.cpp:209
 
124
msgid "Open"
 
125
msgstr "Άνοιγμα"
 
126
 
 
127
#: kmplotio.cpp:322
 
128
msgid "The file had an unknown version number"
 
129
msgstr "Το αρχείο είχε ένα άγνωστο αριθμό έκδοσης"
 
130
 
 
131
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
 
132
msgid "The file does not exist."
 
133
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
 
134
 
 
135
#: kmplotio.cpp:348
 
136
#, kde-format
 
137
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
 
138
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου (%1)"
 
139
 
 
140
#: kmplotio.cpp:358
 
141
#, kde-format
 
142
msgid "%1 could not be opened"
 
143
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1"
 
144
 
 
145
#: kmplotio.cpp:365
 
146
#, kde-format
 
147
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
 
148
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του %1 (%2 στη γραμμή %3, στήλη %4)"
 
149
 
 
150
#: kmplotio.cpp:435
 
151
msgid "automatic"
 
152
msgstr "αυτόματο"
 
153
 
 
154
#: kmplotio.cpp:790
 
155
#, kde-format
 
156
msgid "The function %1 could not be loaded"
 
157
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της συνάρτησης %1"
 
158
 
128
159
#. i18n: file: qparametereditor.ui:13
129
160
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
130
161
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:636
183
214
msgid "An error appeared when saving this file"
184
215
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποθήκευση αυτού του αρχείου"
185
216
 
 
217
#: kprinterdlg.cpp:44
 
218
msgid "KmPlot Options"
 
219
msgstr "Επιλογές KmPlot"
 
220
 
 
221
#: kprinterdlg.cpp:50
 
222
msgid "Print header table"
 
223
msgstr "Εκτύπωση πίνακα επικεφαλίδων"
 
224
 
 
225
#: kprinterdlg.cpp:51
 
226
msgid "Transparent background"
 
227
msgstr "Ημιδιαφανές φόντο"
 
228
 
 
229
#: kprinterdlg.cpp:60
 
230
msgid "Pixels (1/72nd in)"
 
231
msgstr "Εικονοστοιχεία (1/72 in)"
 
232
 
 
233
#: kprinterdlg.cpp:61
 
234
msgid "Inches (in)"
 
235
msgstr "Ίντσες (in)"
 
236
 
 
237
#: kprinterdlg.cpp:62
 
238
msgid "Centimeters (cm)"
 
239
msgstr "Εκατοστά (cm)"
 
240
 
 
241
#: kprinterdlg.cpp:63
 
242
msgid "Millimeters (mm)"
 
243
msgstr "Χιλιοστά (mm)"
 
244
 
 
245
#: kprinterdlg.cpp:67
 
246
msgid "Width:"
 
247
msgstr "Πλάτος:"
 
248
 
 
249
#: kprinterdlg.cpp:68
 
250
msgid "Height:"
 
251
msgstr "Ύψος:"
 
252
 
 
253
#: kprinterdlg.cpp:138
 
254
msgid "Width is invalid"
 
255
msgstr "Το πλάτος δεν είναι έγκυρο"
 
256
 
 
257
#: kprinterdlg.cpp:145
 
258
msgid "Height is invalid"
 
259
msgstr "Το ύψος δεν είναι έγκυρο"
 
260
 
 
261
#: ksliderwindow.cpp:37
 
262
#, kde-format
 
263
msgid "Slider %1"
 
264
msgstr "Κύλιση %1"
 
265
 
 
266
#: ksliderwindow.cpp:43
 
267
msgid ""
 
268
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
 
269
"slider."
 
270
msgstr ""
 
271
"Μετακινήστε την κύλιση για να αλλάξετε την παράμετρο του σχεδίου της "
 
272
"συνάρτησης η οποία συνδέεται με αυτό το δείκτη."
 
273
 
 
274
#: ksliderwindow.cpp:94
 
275
msgid "Sliders"
 
276
msgstr "Κυλίσεις"
 
277
 
 
278
#: main.cpp:42
 
279
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
 
280
msgstr "Σχεδιαστής μαθηματικών συναρτήσεων για το KDE"
 
281
 
 
282
#: main.cpp:49
 
283
msgid "KmPlot"
 
284
msgstr "KmPlot"
 
285
 
 
286
#: main.cpp:51
 
287
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
 
288
msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
 
289
 
 
290
#: main.cpp:56
 
291
msgid "Klaus-Dieter Möller"
 
292
msgstr "Klaus-Dieter Möller"
 
293
 
 
294
#: main.cpp:56
 
295
msgid "Original Author"
 
296
msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
 
297
 
 
298
#: main.cpp:59
 
299
msgid "Matthias Meßmer"
 
300
msgstr "Matthias Meßmer"
 
301
 
 
302
#: main.cpp:59
 
303
msgid "GUI"
 
304
msgstr "Γραφικό περιβάλλον"
 
305
 
 
306
#: main.cpp:61
 
307
msgid "Fredrik Edemar"
 
308
msgstr "Fredrik Edemar"
 
309
 
 
310
#: main.cpp:61
 
311
msgid "Various improvements"
 
312
msgstr "Διάφορες βελτιώσεις"
 
313
 
 
314
#: main.cpp:62
 
315
msgid "David Saxton"
 
316
msgstr "David Saxton"
 
317
 
 
318
#: main.cpp:62
 
319
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
 
320
msgstr "Μεταφορά στο Qt 4, Βελτιώσεις UI, διάφορα χαρακτηριστικά"
 
321
 
 
322
#: main.cpp:64
 
323
msgid "David Vignoni"
 
324
msgstr "David Vignoni"
 
325
 
 
326
#: main.cpp:64
 
327
msgid "svg icon"
 
328
msgstr "εικονίδιο svg"
 
329
 
 
330
#: main.cpp:65
 
331
msgid "Albert Astals Cid"
 
332
msgstr "Albert Astals Cid"
 
333
 
 
334
#: main.cpp:65
 
335
msgid "command line options, MIME type"
 
336
msgstr "επιλογές γραμμής εντολών, τύπος MIME"
 
337
 
 
338
#: main.cpp:71
 
339
msgid "Initial functions to plot"
 
340
msgstr "Αρχικές συναρτήσεις προς σχεδίαση"
 
341
 
 
342
#: main.cpp:72
 
343
msgid "File to open"
 
344
msgstr "Αρχείο προς άνοιγμα"
 
345
 
 
346
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
 
347
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
 
348
#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:921
 
349
msgid "General"
 
350
msgstr "Γενικά"
 
351
 
 
352
#: maindlg.cpp:210
 
353
msgid "General Settings"
 
354
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
 
355
 
 
356
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
 
357
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
 
358
#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:810
 
359
msgid "Diagram"
 
360
msgstr "Διάγραμμα"
 
361
 
 
362
#: maindlg.cpp:211
 
363
msgid "Diagram Appearance"
 
364
msgstr "Εμφάνιση διαγράμματος"
 
365
 
 
366
#: maindlg.cpp:212
 
367
msgid "Colors"
 
368
msgstr "Χρώματα"
 
369
 
 
370
#: maindlg.cpp:213
 
371
msgid "Fonts"
 
372
msgstr "Γραμματοσειρές"
 
373
 
 
374
#: maindlg.cpp:242
 
375
msgid "Configure KmPlot..."
 
376
msgstr "Ρύθμιση του KmPlot..."
 
377
 
 
378
#: maindlg.cpp:251
 
379
msgid "E&xport..."
 
380
msgstr "Ε&ξαγωγή..."
 
381
 
 
382
#: maindlg.cpp:265
 
383
msgid "&Coordinate System..."
 
384
msgstr "&Σύστημα συντεταγμένων..."
 
385
 
 
386
#: maindlg.cpp:270
 
387
msgid "&Constants..."
 
388
msgstr "&Σταθερές..."
 
389
 
 
390
#: maindlg.cpp:280
 
391
msgid "Zoom &In"
 
392
msgstr "&Μεγέθυνση"
 
393
 
 
394
#: maindlg.cpp:286
 
395
msgid "Zoom &Out"
 
396
msgstr "&Απομάκρυνση"
 
397
 
 
398
#: maindlg.cpp:292
 
399
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
 
400
msgstr "&Γέμισμα γραφικού συστατικού στις τριγωνομετρικές συναρτήσεις"
 
401
 
 
402
#: maindlg.cpp:296
 
403
msgid "Reset View"
 
404
msgstr "Επαναφορά προβολής"
 
405
 
 
406
#: maindlg.cpp:309
 
407
msgid "Plot &Area..."
 
408
msgstr "&Περιοχή σχεδίασης..."
 
409
 
 
410
#: maindlg.cpp:313
 
411
msgid "Find Ma&ximum..."
 
412
msgstr "Εύρεση &μέγιστου..."
 
413
 
 
414
#: maindlg.cpp:318
 
415
msgid "Find Mi&nimum..."
 
416
msgstr "Εύρεση ε&λάχιστου..."
 
417
 
 
418
#: maindlg.cpp:326
 
419
msgid "Predefined &Math Functions"
 
420
msgstr "Προκαθορισμένες &μαθηματικές συναρτήσεις"
 
421
 
 
422
#: maindlg.cpp:334
 
423
msgid "Cartesian Plot"
 
424
msgstr "Καρτεσιανό σχέδιο"
 
425
 
 
426
#: maindlg.cpp:340
 
427
msgid "Parametric Plot"
 
428
msgstr "Παραμετρικό σχέδιο"
 
429
 
 
430
#: maindlg.cpp:346
 
431
msgid "Polar Plot"
 
432
msgstr "Πολικό σχέδιο"
 
433
 
 
434
#: maindlg.cpp:352
 
435
msgid "Implicit Plot"
 
436
msgstr "Πεπλεγμένο σχέδιο"
 
437
 
 
438
#: maindlg.cpp:358
 
439
msgid "Differential Plot"
 
440
msgstr "Διαφορικό σχέδιο"
 
441
 
 
442
#: maindlg.cpp:368
 
443
msgid "Show Sliders"
 
444
msgstr "Εμφάνιση ολισθητών"
 
445
 
 
446
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
 
447
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
448
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
 
449
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
450
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
 
451
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
452
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
 
453
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
454
#: maindlg.cpp:374 rc.cpp:1214 rc.cpp:1229
 
455
msgid "&Edit"
 
456
msgstr "&Επεξεργασία"
 
457
 
 
458
#: maindlg.cpp:381
 
459
msgid "&Hide"
 
460
msgstr "Α&πόκρυψη"
 
461
 
 
462
#: maindlg.cpp:386
 
463
msgid "&Remove"
 
464
msgstr "Α&φαίρεση"
 
465
 
 
466
#: maindlg.cpp:394
 
467
msgid "Animate Plot..."
 
468
msgstr "Κίνηση σχεδίου..."
 
469
 
 
470
#: maindlg.cpp:478
 
471
msgid ""
 
472
"The plot has been modified.\n"
 
473
"Do you want to save it?"
 
474
msgstr ""
 
475
"Το σχέδιο έχει τροποποιηθεί.\n"
 
476
"Επιθυμείτε την αποθήκευσή του;"
 
477
 
 
478
#: maindlg.cpp:508
 
479
msgid ""
 
480
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
 
481
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
 
482
msgstr ""
 
483
"Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί με παλαιότερη έκδοση αρχείου. Αν το "
 
484
"αποθηκεύσετε δε θα μπορείτε να ανοίξετε το αρχείο με παλαιότερες εκδόσεις "
 
485
"του Kmplot. Επιθυμείτε σίγουρα τη συνέχεια;"
 
486
 
 
487
#: maindlg.cpp:508
 
488
msgid "Save New Format"
 
489
msgstr "Αποθήκευση νέου τύπου"
 
490
 
 
491
#: maindlg.cpp:522
 
492
msgid "Save As"
 
493
msgstr "Αποθήκευση ως"
 
494
 
 
495
#: maindlg.cpp:539
 
496
msgid "The file could not be saved"
 
497
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου"
 
498
 
 
499
#: maindlg.cpp:552
 
500
msgid ""
 
501
"\n"
 
502
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
 
503
msgstr ""
 
504
"\n"
 
505
"*.svg|Διανυσματικά γραφικά"
 
506
 
 
507
#: maindlg.cpp:554
 
508
msgid "Export as Image"
 
509
msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
 
510
 
 
511
#: maindlg.cpp:576
 
512
msgid "Sorry, this file format is not supported."
 
513
msgstr "Δυστυχώς, αυτή η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται."
 
514
 
 
515
#: maindlg.cpp:627
 
516
#, kde-format
 
517
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
 
518
msgstr ""
 
519
"Δυστυχώς, κάτι δε λειτούργησε σωστά κατά την αποθήκευση της εικόνας \"%1\""
 
520
 
 
521
#: maindlg.cpp:684
 
522
msgid "Print Plot"
 
523
msgstr "Εκτύπωση σχεδίου"
 
524
 
 
525
#: maindlg.cpp:844
 
526
msgid "KmPlotPart"
 
527
msgstr "KmPlotPart"
 
528
 
 
529
#: parameteranimator.cpp:62
 
530
msgid "Parameter Animator"
 
531
msgstr "Κίνηση παραμέτρου"
 
532
 
 
533
#: parameterswidget.cpp:39
 
534
#, kde-format
 
535
msgid "Slider No. %1"
 
536
msgstr "Κύλιση με αριθμ. %1"
 
537
 
 
538
#: parser.cpp:676
 
539
msgid "Remove all"
 
540
msgstr "Αφαίρεση όλων"
 
541
 
 
542
#: parser.cpp:678
 
543
#, kde-format
 
544
msgid ""
 
545
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
 
546
"be removed in addition."
 
547
msgstr ""
 
548
"Η συνάρτηση %1 είναι εξαρτώμενη από τις παρακάτω συναρτήσεις: %2. Θα πρέπει "
 
549
"να γίνει αφαίρεση και αυτών."
 
550
 
 
551
#: parser.cpp:1198
 
552
msgid "Syntax error"
 
553
msgstr "Σφάλμα σύνταξης"
 
554
 
 
555
#: parser.cpp:1201
 
556
msgid "Missing parenthesis"
 
557
msgstr "Λείπει παρένθεση"
 
558
 
 
559
#: parser.cpp:1204
 
560
msgid "Stack overflow"
 
561
msgstr "Υπερχείλιση στοίβας"
 
562
 
 
563
#: parser.cpp:1207
 
564
msgid "Name of function is not free"
 
565
msgstr "Το όνομα της συνάρτησης δεν είναι ελεύθερο"
 
566
 
 
567
#: parser.cpp:1210
 
568
msgid "recursive function not allowed"
 
569
msgstr "δεν επιτρέπεται αναδρομική συνάρτηση"
 
570
 
 
571
#: parser.cpp:1213
 
572
msgid "Empty function"
 
573
msgstr "Άδεια συνάρτηση"
 
574
 
 
575
#: parser.cpp:1216
 
576
msgid "Function could not be found"
 
577
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της συνάρτησης"
 
578
 
 
579
#: parser.cpp:1219
 
580
msgid "The differential equation must be at least first-order"
 
581
msgstr "Η διαφορική εξίσωση πρέπει να είναι τουλάχιστον πρώτου βαθμού"
 
582
 
 
583
#: parser.cpp:1222
 
584
msgid "Too many plus-minus symbols"
 
585
msgstr "Υπερβολικά σύμβολα συν/πλην"
 
586
 
 
587
#: parser.cpp:1225
 
588
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
 
589
msgstr "Μη έγκυρο σύμβολο συν/πλην (η έκφραση πρέπει να είναι σταθερή)"
 
590
 
 
591
#: parser.cpp:1228
 
592
msgid "The function has too many arguments"
 
593
msgstr "Η συνάρτηση έχει πάρα πολλές παραμέτρους"
 
594
 
 
595
#: parser.cpp:1231
 
596
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
 
597
msgstr "Η συνάρτηση δεν έχει το σωστό αριθμό παραμέτρων"
 
598
 
 
599
#: plotstylewidget.cpp:44
 
600
msgid "Solid"
 
601
msgstr "Συμπαγές"
 
602
 
 
603
#: plotstylewidget.cpp:45
 
604
msgid "Dash"
 
605
msgstr "Παύλες"
 
606
 
 
607
#: plotstylewidget.cpp:46
 
608
msgid "Dot"
 
609
msgstr "Κουκκίδες"
 
610
 
 
611
#: plotstylewidget.cpp:47
 
612
msgid "Dash Dot"
 
613
msgstr "Παύλα κουκκίδα"
 
614
 
 
615
#: plotstylewidget.cpp:48
 
616
msgid "Dash Dot Dot"
 
617
msgstr "Παύλα κουκκίδα κουκκίδα"
 
618
 
 
619
#: plotstylewidget.cpp:59
 
620
msgid "Advanced..."
 
621
msgstr "Για προχωρημένους..."
 
622
 
 
623
#: plotstylewidget.cpp:63
 
624
msgid "Color:"
 
625
msgstr "Χρώμα:"
 
626
 
 
627
#: plotstylewidget.cpp:73
 
628
msgid "Plot Appearance"
 
629
msgstr "Εμφάνιση σχεδίου"
 
630
 
 
631
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
 
632
msgid "  to  "
 
633
msgstr " έως "
 
634
 
 
635
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
 
636
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 
637
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
 
638
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
 
639
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
 
640
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
 
641
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
 
642
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
 
643
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
 
644
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
 
645
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
 
646
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
 
647
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
 
648
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
 
649
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
 
650
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
 
651
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
 
652
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
 
653
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
 
654
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
 
655
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
 
656
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
 
657
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
 
658
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
 
659
#: view.cpp:2430 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486
 
660
#: rc.cpp:588
 
661
msgid "Parameters"
 
662
msgstr "Παράμετροι"
 
663
 
 
664
#: view.cpp:2430
 
665
msgid "Plotting Range"
 
666
msgstr "Εύρος σχεδίασης"
 
667
 
 
668
#: view.cpp:2430
 
669
msgid "Axes Division"
 
670
msgstr "Διαίρεση αξόνων"
 
671
 
 
672
#: view.cpp:2431
 
673
msgid "x-Axis:"
 
674
msgstr "x-άξονας:"
 
675
 
 
676
#: view.cpp:2432
 
677
msgid "y-Axis:"
 
678
msgstr "y-άξονας:"
 
679
 
 
680
#: view.cpp:2435
 
681
msgid "Functions:"
 
682
msgstr "Συναρτήσεις:"
 
683
 
 
684
#: view.cpp:3512
 
685
msgid "root"
 
686
msgstr "ρίζα"
 
687
 
 
688
#: xparser.cpp:143
 
689
msgid "Error in extension."
 
690
msgstr "Σφάλμα στην προέκταση."
 
691
 
186
692
#: rc.cpp:1
187
693
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
188
694
msgid "Your names"
832
1338
"Εισάγετε το ανώτερο όριο του εύρους σχεδίασης. Εκφράσεις όπως 2*pi επίσης "
833
1339
"επιτρέπονται."
834
1340
 
835
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
836
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
837
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
838
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
839
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
840
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
841
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
842
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
843
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
844
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
845
 
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
846
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
847
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
848
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
849
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
850
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
851
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
852
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
853
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
854
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
855
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
856
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
857
 
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
858
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
859
 
#: rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486 rc.cpp:588
860
 
#: view.cpp:2430
861
 
msgid "Parameters"
862
 
msgstr "Παράμετροι"
863
 
 
864
1341
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191
865
1342
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
866
1343
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378
1957
2434
msgid "Function 1&0:"
1958
2435
msgstr "Συνάρτηση 1&0:"
1959
2436
 
1960
 
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
1961
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
1962
 
#: rc.cpp:810 maindlg.cpp:211
1963
 
msgid "Diagram"
1964
 
msgstr "Διάγραμμα"
1965
 
 
1966
2437
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20
1967
2438
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
1968
2439
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
2177
2648
msgid "Header table:"
2178
2649
msgstr "Πίνακας κεφαλίδων:"
2179
2650
 
2180
 
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
2181
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
2182
 
#: rc.cpp:921 maindlg.cpp:210
2183
 
msgid "General"
2184
 
msgstr "Γενικά"
2185
 
 
2186
2651
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20
2187
2652
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode)
2188
2653
#: rc.cpp:924
2768
3233
"Αν θα εμφανίζεται επιπλέον λεπτομέρεια όπως η εφαπτομένη και το κατακόρυφο "
2769
3234
"διάνυσμα κατά την ανίχνευση του σχεδίου."
2770
3235
 
2771
 
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2772
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2773
 
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2774
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2775
 
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
2776
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2777
 
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
2778
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
2779
 
#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1229 maindlg.cpp:374
2780
 
msgid "&Edit"
2781
 
msgstr "&Επεξεργασία"
2782
 
 
2783
3236
#. i18n: file: kmplot_part.rc:19
2784
3237
#. i18n: ectx: Menu (view)
2785
3238
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
2848
3301
msgid "Main Toolbar"
2849
3302
msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"
2850
3303
 
2851
 
#: xparser.cpp:143
2852
 
msgid "Error in extension."
2853
 
msgstr "Σφάλμα στην προέκταση."
2854
 
 
2855
 
#: ksliderwindow.cpp:37
2856
 
#, kde-format
2857
 
msgid "Slider %1"
2858
 
msgstr "Κύλιση %1"
2859
 
 
2860
 
#: ksliderwindow.cpp:43
2861
 
msgid ""
2862
 
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
2863
 
"slider."
2864
 
msgstr ""
2865
 
"Μετακινήστε την κύλιση για να αλλάξετε την παράμετρο του σχεδίου της "
2866
 
"συνάρτησης η οποία συνδέεται με αυτό το δείκτη."
2867
 
 
2868
 
#: ksliderwindow.cpp:94
2869
 
msgid "Sliders"
2870
 
msgstr "Κυλίσεις"
2871
 
 
2872
 
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
2873
 
msgid "Calculator"
2874
 
msgstr "Υπολογιστής"
2875
 
 
2876
 
#: equationeditor.cpp:40
2877
 
msgid "Equation Editor"
2878
 
msgstr "Επεξεργαστής εξισώσεων"
2879
 
 
2880
 
#: maindlg.cpp:210
2881
 
msgid "General Settings"
2882
 
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
2883
 
 
2884
 
#: maindlg.cpp:211
2885
 
msgid "Diagram Appearance"
2886
 
msgstr "Εμφάνιση διαγράμματος"
2887
 
 
2888
 
#: maindlg.cpp:212
2889
 
msgid "Colors"
2890
 
msgstr "Χρώματα"
2891
 
 
2892
 
#: maindlg.cpp:213
2893
 
msgid "Fonts"
2894
 
msgstr "Γραμματοσειρές"
2895
 
 
2896
 
#: maindlg.cpp:242
2897
 
msgid "Configure KmPlot..."
2898
 
msgstr "Ρύθμιση του KmPlot..."
2899
 
 
2900
 
#: maindlg.cpp:251
2901
 
msgid "E&xport..."
2902
 
msgstr "Ε&ξαγωγή..."
2903
 
 
2904
 
#: maindlg.cpp:265
2905
 
msgid "&Coordinate System..."
2906
 
msgstr "&Σύστημα συντεταγμένων..."
2907
 
 
2908
 
#: maindlg.cpp:270
2909
 
msgid "&Constants..."
2910
 
msgstr "&Σταθερές..."
2911
 
 
2912
 
#: maindlg.cpp:280
2913
 
msgid "Zoom &In"
2914
 
msgstr "&Μεγέθυνση"
2915
 
 
2916
 
#: maindlg.cpp:286
2917
 
msgid "Zoom &Out"
2918
 
msgstr "&Απομάκρυνση"
2919
 
 
2920
 
#: maindlg.cpp:292
2921
 
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
2922
 
msgstr "&Γέμισμα γραφικού συστατικού στις τριγωνομετρικές συναρτήσεις"
2923
 
 
2924
 
#: maindlg.cpp:296
2925
 
msgid "Reset View"
2926
 
msgstr "Επαναφορά προβολής"
2927
 
 
2928
 
#: maindlg.cpp:309
2929
 
msgid "Plot &Area..."
2930
 
msgstr "&Περιοχή σχεδίασης..."
2931
 
 
2932
 
#: maindlg.cpp:313
2933
 
msgid "Find Ma&ximum..."
2934
 
msgstr "Εύρεση &μέγιστου..."
2935
 
 
2936
 
#: maindlg.cpp:318
2937
 
msgid "Find Mi&nimum..."
2938
 
msgstr "Εύρεση ε&λάχιστου..."
2939
 
 
2940
 
#: maindlg.cpp:326
2941
 
msgid "Predefined &Math Functions"
2942
 
msgstr "Προκαθορισμένες &μαθηματικές συναρτήσεις"
2943
 
 
2944
 
#: maindlg.cpp:334
2945
 
msgid "Cartesian Plot"
2946
 
msgstr "Καρτεσιανό σχέδιο"
2947
 
 
2948
 
#: maindlg.cpp:340
2949
 
msgid "Parametric Plot"
2950
 
msgstr "Παραμετρικό σχέδιο"
2951
 
 
2952
 
#: maindlg.cpp:346
2953
 
msgid "Polar Plot"
2954
 
msgstr "Πολικό σχέδιο"
2955
 
 
2956
 
#: maindlg.cpp:352
2957
 
msgid "Implicit Plot"
2958
 
msgstr "Πεπλεγμένο σχέδιο"
2959
 
 
2960
 
#: maindlg.cpp:358
2961
 
msgid "Differential Plot"
2962
 
msgstr "Διαφορικό σχέδιο"
2963
 
 
2964
 
#: maindlg.cpp:368
2965
 
msgid "Show Sliders"
2966
 
msgstr "Εμφάνιση ολισθητών"
2967
 
 
2968
 
#: maindlg.cpp:381
2969
 
msgid "&Hide"
2970
 
msgstr "Α&πόκρυψη"
2971
 
 
2972
 
#: maindlg.cpp:386
2973
 
msgid "&Remove"
2974
 
msgstr "Α&φαίρεση"
2975
 
 
2976
 
#: maindlg.cpp:394
2977
 
msgid "Animate Plot..."
2978
 
msgstr "Κίνηση σχεδίου..."
2979
 
 
2980
 
#: maindlg.cpp:478
2981
 
msgid ""
2982
 
"The plot has been modified.\n"
2983
 
"Do you want to save it?"
2984
 
msgstr ""
2985
 
"Το σχέδιο έχει τροποποιηθεί.\n"
2986
 
"Επιθυμείτε την αποθήκευσή του;"
2987
 
 
2988
 
#: maindlg.cpp:508
2989
 
msgid ""
2990
 
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
2991
 
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
2992
 
msgstr ""
2993
 
"Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί με παλαιότερη έκδοση αρχείου. Αν το "
2994
 
"αποθηκεύσετε δε θα μπορείτε να ανοίξετε το αρχείο με παλαιότερες εκδόσεις "
2995
 
"του Kmplot. Επιθυμείτε σίγουρα τη συνέχεια;"
2996
 
 
2997
 
#: maindlg.cpp:508
2998
 
msgid "Save New Format"
2999
 
msgstr "Αποθήκευση νέου τύπου"
3000
 
 
3001
 
#: maindlg.cpp:522 kmplot.cpp:209
3002
 
msgid ""
3003
 
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
3004
 
"*|All Files"
3005
 
msgstr ""
3006
 
"*.fkt|Αρχεία KmPlot (*.fkt)\n"
3007
 
"*|Όλα τα αρχεία"
3008
 
 
3009
 
#: maindlg.cpp:522
3010
 
msgid "Save As"
3011
 
msgstr "Αποθήκευση ως"
3012
 
 
3013
 
#: maindlg.cpp:539
3014
 
msgid "The file could not be saved"
3015
 
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου"
3016
 
 
3017
 
#: maindlg.cpp:552
3018
 
msgid ""
3019
 
"\n"
3020
 
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
3021
 
msgstr ""
3022
 
"\n"
3023
 
"*.svg|Διανυσματικά γραφικά"
3024
 
 
3025
 
#: maindlg.cpp:554
3026
 
msgid "Export as Image"
3027
 
msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
3028
 
 
3029
 
#: maindlg.cpp:576
3030
 
msgid "Sorry, this file format is not supported."
3031
 
msgstr "Δυστυχώς, αυτή η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται."
3032
 
 
3033
 
#: maindlg.cpp:627
3034
 
#, kde-format
3035
 
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
3036
 
msgstr ""
3037
 
"Δυστυχώς, κάτι δε λειτούργησε σωστά κατά την αποθήκευση της εικόνας \"%1\""
3038
 
 
3039
 
#: maindlg.cpp:684
3040
 
msgid "Print Plot"
3041
 
msgstr "Εκτύπωση σχεδίου"
3042
 
 
3043
 
#: maindlg.cpp:844
3044
 
msgid "KmPlotPart"
3045
 
msgstr "KmPlotPart"
3046
 
 
3047
 
#: functioneditor.cpp:60
3048
 
msgid "Functions"
3049
 
msgstr "Συναρτήσεις"
3050
 
 
3051
 
#: parser.cpp:676
3052
 
msgid "Remove all"
3053
 
msgstr "Αφαίρεση όλων"
3054
 
 
3055
 
#: parser.cpp:678
3056
 
#, kde-format
3057
 
msgid ""
3058
 
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
3059
 
"be removed in addition."
3060
 
msgstr ""
3061
 
"Η συνάρτηση %1 είναι εξαρτώμενη από τις παρακάτω συναρτήσεις: %2. Θα πρέπει "
3062
 
"να γίνει αφαίρεση και αυτών."
3063
 
 
3064
 
#: parser.cpp:1198
3065
 
msgid "Syntax error"
3066
 
msgstr "Σφάλμα σύνταξης"
3067
 
 
3068
 
#: parser.cpp:1201
3069
 
msgid "Missing parenthesis"
3070
 
msgstr "Λείπει παρένθεση"
3071
 
 
3072
 
#: parser.cpp:1204
3073
 
msgid "Stack overflow"
3074
 
msgstr "Υπερχείλιση στοίβας"
3075
 
 
3076
 
#: parser.cpp:1207
3077
 
msgid "Name of function is not free"
3078
 
msgstr "Το όνομα της συνάρτησης δεν είναι ελεύθερο"
3079
 
 
3080
 
#: parser.cpp:1210
3081
 
msgid "recursive function not allowed"
3082
 
msgstr "δεν επιτρέπεται αναδρομική συνάρτηση"
3083
 
 
3084
 
#: parser.cpp:1213
3085
 
msgid "Empty function"
3086
 
msgstr "Άδεια συνάρτηση"
3087
 
 
3088
 
#: parser.cpp:1216
3089
 
msgid "Function could not be found"
3090
 
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της συνάρτησης"
3091
 
 
3092
 
#: parser.cpp:1219
3093
 
msgid "The differential equation must be at least first-order"
3094
 
msgstr "Η διαφορική εξίσωση πρέπει να είναι τουλάχιστον πρώτου βαθμού"
3095
 
 
3096
 
#: parser.cpp:1222
3097
 
msgid "Too many plus-minus symbols"
3098
 
msgstr "Υπερβολικά σύμβολα συν/πλην"
3099
 
 
3100
 
#: parser.cpp:1225
3101
 
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
3102
 
msgstr "Μη έγκυρο σύμβολο συν/πλην (η έκφραση πρέπει να είναι σταθερή)"
3103
 
 
3104
 
#: parser.cpp:1228
3105
 
msgid "The function has too many arguments"
3106
 
msgstr "Η συνάρτηση έχει πάρα πολλές παραμέτρους"
3107
 
 
3108
 
#: parser.cpp:1231
3109
 
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
3110
 
msgstr "Η συνάρτηση δεν έχει το σωστό αριθμό παραμέτρων"
3111
 
 
3112
 
#: plotstylewidget.cpp:44
3113
 
msgid "Solid"
3114
 
msgstr "Συμπαγές"
3115
 
 
3116
 
#: plotstylewidget.cpp:45
3117
 
msgid "Dash"
3118
 
msgstr "Παύλες"
3119
 
 
3120
 
#: plotstylewidget.cpp:46
3121
 
msgid "Dot"
3122
 
msgstr "Κουκκίδες"
3123
 
 
3124
 
#: plotstylewidget.cpp:47
3125
 
msgid "Dash Dot"
3126
 
msgstr "Παύλα κουκκίδα"
3127
 
 
3128
 
#: plotstylewidget.cpp:48
3129
 
msgid "Dash Dot Dot"
3130
 
msgstr "Παύλα κουκκίδα κουκκίδα"
3131
 
 
3132
 
#: plotstylewidget.cpp:59
3133
 
msgid "Advanced..."
3134
 
msgstr "Για προχωρημένους..."
3135
 
 
3136
 
#: plotstylewidget.cpp:63
3137
 
msgid "Color:"
3138
 
msgstr "Χρώμα:"
3139
 
 
3140
 
#: plotstylewidget.cpp:73
3141
 
msgid "Plot Appearance"
3142
 
msgstr "Εμφάνιση σχεδίου"
3143
 
 
3144
 
#: kprinterdlg.cpp:44
3145
 
msgid "KmPlot Options"
3146
 
msgstr "Επιλογές KmPlot"
3147
 
 
3148
 
#: kprinterdlg.cpp:50
3149
 
msgid "Print header table"
3150
 
msgstr "Εκτύπωση πίνακα επικεφαλίδων"
3151
 
 
3152
 
#: kprinterdlg.cpp:51
3153
 
msgid "Transparent background"
3154
 
msgstr "Ημιδιαφανές φόντο"
3155
 
 
3156
 
#: kprinterdlg.cpp:60
3157
 
msgid "Pixels (1/72nd in)"
3158
 
msgstr "Εικονοστοιχεία (1/72 in)"
3159
 
 
3160
 
#: kprinterdlg.cpp:61
3161
 
msgid "Inches (in)"
3162
 
msgstr "Ίντσες (in)"
3163
 
 
3164
 
#: kprinterdlg.cpp:62
3165
 
msgid "Centimeters (cm)"
3166
 
msgstr "Εκατοστά (cm)"
3167
 
 
3168
 
#: kprinterdlg.cpp:63
3169
 
msgid "Millimeters (mm)"
3170
 
msgstr "Χιλιοστά (mm)"
3171
 
 
3172
 
#: kprinterdlg.cpp:67
3173
 
msgid "Width:"
3174
 
msgstr "Πλάτος:"
3175
 
 
3176
 
#: kprinterdlg.cpp:68
3177
 
msgid "Height:"
3178
 
msgstr "Ύψος:"
3179
 
 
3180
 
#: kprinterdlg.cpp:138
3181
 
msgid "Width is invalid"
3182
 
msgstr "Το πλάτος δεν είναι έγκυρο"
3183
 
 
3184
 
#: kprinterdlg.cpp:145
3185
 
msgid "Height is invalid"
3186
 
msgstr "Το ύψος δεν είναι έγκυρο"
3187
 
 
3188
 
#: kgradientdialog.cpp:383
3189
 
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
3190
 
msgstr "(Διπλό κλικ στην κλίση για την προσθήκη μιας στάσης)"
3191
 
 
3192
 
#: kgradientdialog.cpp:384
3193
 
msgid "Remove stop"
3194
 
msgstr "Αφαίρεση στάσης"
3195
 
 
3196
 
#: kgradientdialog.cpp:405
3197
 
msgid "Choose a Gradient"
3198
 
msgstr "Επιλέξτε μια κλίση"
3199
 
 
3200
 
#: kmplot.cpp:82
3201
 
msgid "Could not find KmPlot's part."
3202
 
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του κομματιού του KmPlot."
3203
 
 
3204
 
#: kmplot.cpp:209
3205
 
msgid "Open"
3206
 
msgstr "Άνοιγμα"
3207
 
 
3208
 
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
3209
 
msgid "  to  "
3210
 
msgstr " έως "
3211
 
 
3212
 
#: view.cpp:2430
3213
 
msgid "Plotting Range"
3214
 
msgstr "Εύρος σχεδίασης"
3215
 
 
3216
 
#: view.cpp:2430
3217
 
msgid "Axes Division"
3218
 
msgstr "Διαίρεση αξόνων"
3219
 
 
3220
 
#: view.cpp:2431
3221
 
msgid "x-Axis:"
3222
 
msgstr "x-άξονας:"
3223
 
 
3224
 
#: view.cpp:2432
3225
 
msgid "y-Axis:"
3226
 
msgstr "y-άξονας:"
3227
 
 
3228
 
#: view.cpp:2435
3229
 
msgid "Functions:"
3230
 
msgstr "Συναρτήσεις:"
3231
 
 
3232
 
#: view.cpp:3512
3233
 
msgid "root"
3234
 
msgstr "ρίζα"
3235
 
 
3236
 
#: main.cpp:42
3237
 
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
3238
 
msgstr "Σχεδιαστής μαθηματικών συναρτήσεων για το KDE"
3239
 
 
3240
 
#: main.cpp:49
3241
 
msgid "KmPlot"
3242
 
msgstr "KmPlot"
3243
 
 
3244
 
#: main.cpp:51
3245
 
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
3246
 
msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
3247
 
 
3248
 
#: main.cpp:56
3249
 
msgid "Klaus-Dieter Möller"
3250
 
msgstr "Klaus-Dieter Möller"
3251
 
 
3252
 
#: main.cpp:56
3253
 
msgid "Original Author"
3254
 
msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
3255
 
 
3256
 
#: main.cpp:59
3257
 
msgid "Matthias Meßmer"
3258
 
msgstr "Matthias Meßmer"
3259
 
 
3260
 
#: main.cpp:59
3261
 
msgid "GUI"
3262
 
msgstr "Γραφικό περιβάλλον"
3263
 
 
3264
 
#: main.cpp:61
3265
 
msgid "Fredrik Edemar"
3266
 
msgstr "Fredrik Edemar"
3267
 
 
3268
 
#: main.cpp:61
3269
 
msgid "Various improvements"
3270
 
msgstr "Διάφορες βελτιώσεις"
3271
 
 
3272
 
#: main.cpp:62
3273
 
msgid "David Saxton"
3274
 
msgstr "David Saxton"
3275
 
 
3276
 
#: main.cpp:62
3277
 
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
3278
 
msgstr "Μεταφορά στο Qt 4, Βελτιώσεις UI, διάφορα χαρακτηριστικά"
3279
 
 
3280
 
#: main.cpp:64
3281
 
msgid "David Vignoni"
3282
 
msgstr "David Vignoni"
3283
 
 
3284
 
#: main.cpp:64
3285
 
msgid "svg icon"
3286
 
msgstr "εικονίδιο svg"
3287
 
 
3288
 
#: main.cpp:65
3289
 
msgid "Albert Astals Cid"
3290
 
msgstr "Albert Astals Cid"
3291
 
 
3292
 
#: main.cpp:65
3293
 
msgid "command line options, MIME type"
3294
 
msgstr "επιλογές γραμμής εντολών, τύπος MIME"
3295
 
 
3296
 
#: main.cpp:71
3297
 
msgid "Initial functions to plot"
3298
 
msgstr "Αρχικές συναρτήσεις προς σχεδίαση"
3299
 
 
3300
 
#: main.cpp:72
3301
 
msgid "File to open"
3302
 
msgstr "Αρχείο προς άνοιγμα"
3303
 
 
3304
3304
#~ msgid "hide the plot"
3305
3305
#~ msgstr "απόκρυψη σχεδίου"
3306
3306