125
96
"Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να έχετε διαθέσιμη την σταθερά ανάμεσα "
126
97
"σε συνεδρίες του KmPlot."
99
#: kgradientdialog.cpp:383
100
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
101
msgstr "(Διπλό κλικ στην κλίση για την προσθήκη μιας στάσης)"
103
#: kgradientdialog.cpp:384
105
msgstr "Αφαίρεση στάσης"
107
#: kgradientdialog.cpp:405
108
msgid "Choose a Gradient"
109
msgstr "Επιλέξτε μια κλίση"
112
msgid "Could not find KmPlot's part."
113
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του κομματιού του KmPlot."
115
#: kmplot.cpp:209 maindlg.cpp:522
117
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
120
"*.fkt|Αρχεία KmPlot (*.fkt)\n"
128
msgid "The file had an unknown version number"
129
msgstr "Το αρχείο είχε ένα άγνωστο αριθμό έκδοσης"
131
#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219
132
msgid "The file does not exist."
133
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει."
137
msgid "An error appeared when opening this file (%1)"
138
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου (%1)"
142
msgid "%1 could not be opened"
143
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1"
147
msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)"
148
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του %1 (%2 στη γραμμή %3, στήλη %4)"
156
msgid "The function %1 could not be loaded"
157
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της συνάρτησης %1"
128
159
#. i18n: file: qparametereditor.ui:13
129
160
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
130
161
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:636
183
214
msgid "An error appeared when saving this file"
184
215
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποθήκευση αυτού του αρχείου"
217
#: kprinterdlg.cpp:44
218
msgid "KmPlot Options"
219
msgstr "Επιλογές KmPlot"
221
#: kprinterdlg.cpp:50
222
msgid "Print header table"
223
msgstr "Εκτύπωση πίνακα επικεφαλίδων"
225
#: kprinterdlg.cpp:51
226
msgid "Transparent background"
227
msgstr "Ημιδιαφανές φόντο"
229
#: kprinterdlg.cpp:60
230
msgid "Pixels (1/72nd in)"
231
msgstr "Εικονοστοιχεία (1/72 in)"
233
#: kprinterdlg.cpp:61
237
#: kprinterdlg.cpp:62
238
msgid "Centimeters (cm)"
239
msgstr "Εκατοστά (cm)"
241
#: kprinterdlg.cpp:63
242
msgid "Millimeters (mm)"
243
msgstr "Χιλιοστά (mm)"
245
#: kprinterdlg.cpp:67
249
#: kprinterdlg.cpp:68
253
#: kprinterdlg.cpp:138
254
msgid "Width is invalid"
255
msgstr "Το πλάτος δεν είναι έγκυρο"
257
#: kprinterdlg.cpp:145
258
msgid "Height is invalid"
259
msgstr "Το ύψος δεν είναι έγκυρο"
261
#: ksliderwindow.cpp:37
266
#: ksliderwindow.cpp:43
268
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
271
"Μετακινήστε την κύλιση για να αλλάξετε την παράμετρο του σχεδίου της "
272
"συνάρτησης η οποία συνδέεται με αυτό το δείκτη."
274
#: ksliderwindow.cpp:94
279
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
280
msgstr "Σχεδιαστής μαθηματικών συναρτήσεων για το KDE"
287
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
288
msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
291
msgid "Klaus-Dieter Möller"
292
msgstr "Klaus-Dieter Möller"
295
msgid "Original Author"
296
msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
299
msgid "Matthias Meßmer"
300
msgstr "Matthias Meßmer"
304
msgstr "Γραφικό περιβάλλον"
307
msgid "Fredrik Edemar"
308
msgstr "Fredrik Edemar"
311
msgid "Various improvements"
312
msgstr "Διάφορες βελτιώσεις"
316
msgstr "David Saxton"
319
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
320
msgstr "Μεταφορά στο Qt 4, Βελτιώσεις UI, διάφορα χαρακτηριστικά"
323
msgid "David Vignoni"
324
msgstr "David Vignoni"
328
msgstr "εικονίδιο svg"
331
msgid "Albert Astals Cid"
332
msgstr "Albert Astals Cid"
335
msgid "command line options, MIME type"
336
msgstr "επιλογές γραμμής εντολών, τύπος MIME"
339
msgid "Initial functions to plot"
340
msgstr "Αρχικές συναρτήσεις προς σχεδίαση"
344
msgstr "Αρχείο προς άνοιγμα"
346
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
347
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
348
#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:921
353
msgid "General Settings"
354
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
356
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
357
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
358
#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:810
363
msgid "Diagram Appearance"
364
msgstr "Εμφάνιση διαγράμματος"
372
msgstr "Γραμματοσειρές"
375
msgid "Configure KmPlot..."
376
msgstr "Ρύθμιση του KmPlot..."
383
msgid "&Coordinate System..."
384
msgstr "&Σύστημα συντεταγμένων..."
387
msgid "&Constants..."
388
msgstr "&Σταθερές..."
396
msgstr "&Απομάκρυνση"
399
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
400
msgstr "&Γέμισμα γραφικού συστατικού στις τριγωνομετρικές συναρτήσεις"
404
msgstr "Επαναφορά προβολής"
407
msgid "Plot &Area..."
408
msgstr "&Περιοχή σχεδίασης..."
411
msgid "Find Ma&ximum..."
412
msgstr "Εύρεση &μέγιστου..."
415
msgid "Find Mi&nimum..."
416
msgstr "Εύρεση ε&λάχιστου..."
419
msgid "Predefined &Math Functions"
420
msgstr "Προκαθορισμένες &μαθηματικές συναρτήσεις"
423
msgid "Cartesian Plot"
424
msgstr "Καρτεσιανό σχέδιο"
427
msgid "Parametric Plot"
428
msgstr "Παραμετρικό σχέδιο"
432
msgstr "Πολικό σχέδιο"
435
msgid "Implicit Plot"
436
msgstr "Πεπλεγμένο σχέδιο"
439
msgid "Differential Plot"
440
msgstr "Διαφορικό σχέδιο"
444
msgstr "Εμφάνιση ολισθητών"
446
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
447
#. i18n: ectx: Menu (edit)
448
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
449
#. i18n: ectx: Menu (edit)
450
#. i18n: file: kmplot_part.rc:13
451
#. i18n: ectx: Menu (edit)
452
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
453
#. i18n: ectx: Menu (edit)
454
#: maindlg.cpp:374 rc.cpp:1214 rc.cpp:1229
456
msgstr "&Επεξεργασία"
467
msgid "Animate Plot..."
468
msgstr "Κίνηση σχεδίου..."
472
"The plot has been modified.\n"
473
"Do you want to save it?"
475
"Το σχέδιο έχει τροποποιηθεί.\n"
476
"Επιθυμείτε την αποθήκευσή του;"
480
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
481
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
483
"Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί με παλαιότερη έκδοση αρχείου. Αν το "
484
"αποθηκεύσετε δε θα μπορείτε να ανοίξετε το αρχείο με παλαιότερες εκδόσεις "
485
"του Kmplot. Επιθυμείτε σίγουρα τη συνέχεια;"
488
msgid "Save New Format"
489
msgstr "Αποθήκευση νέου τύπου"
493
msgstr "Αποθήκευση ως"
496
msgid "The file could not be saved"
497
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου"
502
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
505
"*.svg|Διανυσματικά γραφικά"
508
msgid "Export as Image"
509
msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
512
msgid "Sorry, this file format is not supported."
513
msgstr "Δυστυχώς, αυτή η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται."
517
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
519
"Δυστυχώς, κάτι δε λειτούργησε σωστά κατά την αποθήκευση της εικόνας \"%1\""
523
msgstr "Εκτύπωση σχεδίου"
529
#: parameteranimator.cpp:62
530
msgid "Parameter Animator"
531
msgstr "Κίνηση παραμέτρου"
533
#: parameterswidget.cpp:39
535
msgid "Slider No. %1"
536
msgstr "Κύλιση με αριθμ. %1"
540
msgstr "Αφαίρεση όλων"
545
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
546
"be removed in addition."
548
"Η συνάρτηση %1 είναι εξαρτώμενη από τις παρακάτω συναρτήσεις: %2. Θα πρέπει "
549
"να γίνει αφαίρεση και αυτών."
553
msgstr "Σφάλμα σύνταξης"
556
msgid "Missing parenthesis"
557
msgstr "Λείπει παρένθεση"
560
msgid "Stack overflow"
561
msgstr "Υπερχείλιση στοίβας"
564
msgid "Name of function is not free"
565
msgstr "Το όνομα της συνάρτησης δεν είναι ελεύθερο"
568
msgid "recursive function not allowed"
569
msgstr "δεν επιτρέπεται αναδρομική συνάρτηση"
572
msgid "Empty function"
573
msgstr "Άδεια συνάρτηση"
576
msgid "Function could not be found"
577
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της συνάρτησης"
580
msgid "The differential equation must be at least first-order"
581
msgstr "Η διαφορική εξίσωση πρέπει να είναι τουλάχιστον πρώτου βαθμού"
584
msgid "Too many plus-minus symbols"
585
msgstr "Υπερβολικά σύμβολα συν/πλην"
588
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
589
msgstr "Μη έγκυρο σύμβολο συν/πλην (η έκφραση πρέπει να είναι σταθερή)"
592
msgid "The function has too many arguments"
593
msgstr "Η συνάρτηση έχει πάρα πολλές παραμέτρους"
596
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
597
msgstr "Η συνάρτηση δεν έχει το σωστό αριθμό παραμέτρων"
599
#: plotstylewidget.cpp:44
603
#: plotstylewidget.cpp:45
607
#: plotstylewidget.cpp:46
611
#: plotstylewidget.cpp:47
613
msgstr "Παύλα κουκκίδα"
615
#: plotstylewidget.cpp:48
617
msgstr "Παύλα κουκκίδα κουκκίδα"
619
#: plotstylewidget.cpp:59
621
msgstr "Για προχωρημένους..."
623
#: plotstylewidget.cpp:63
627
#: plotstylewidget.cpp:73
628
msgid "Plot Appearance"
629
msgstr "Εμφάνιση σχεδίου"
631
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
635
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
636
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
637
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
638
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
639
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
640
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
641
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
642
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
643
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
644
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
645
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
646
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
647
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
648
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
649
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
650
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
651
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
652
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
653
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
654
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
655
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
656
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
657
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
658
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
659
#: view.cpp:2430 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486
665
msgid "Plotting Range"
666
msgstr "Εύρος σχεδίασης"
669
msgid "Axes Division"
670
msgstr "Διαίρεση αξόνων"
682
msgstr "Συναρτήσεις:"
689
msgid "Error in extension."
690
msgstr "Σφάλμα στην προέκταση."
187
693
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
188
694
msgid "Your names"
832
1338
"Εισάγετε το ανώτερο όριο του εύρους σχεδίασης. Εκφράσεις όπως 2*pi επίσης "
835
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
836
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
837
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
838
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
839
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
840
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
841
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
842
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
843
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
844
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
845
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
846
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
847
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:184
848
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, cartesianParameters)
849
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:535
850
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
851
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
852
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
853
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
854
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
855
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
856
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
857
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
858
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
859
#: rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486 rc.cpp:588
864
1341
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191
865
1342
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
866
1343
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378
2848
3301
msgid "Main Toolbar"
2849
3302
msgstr "Κύρια γραμμή εργαλείων"
2852
msgid "Error in extension."
2853
msgstr "Σφάλμα στην προέκταση."
2855
#: ksliderwindow.cpp:37
2860
#: ksliderwindow.cpp:43
2862
"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
2865
"Μετακινήστε την κύλιση για να αλλάξετε την παράμετρο του σχεδίου της "
2866
"συνάρτησης η οποία συνδέεται με αυτό το δείκτη."
2868
#: ksliderwindow.cpp:94
2872
#: calculator.cpp:43 maindlg.cpp:304
2874
msgstr "Υπολογιστής"
2876
#: equationeditor.cpp:40
2877
msgid "Equation Editor"
2878
msgstr "Επεξεργαστής εξισώσεων"
2881
msgid "General Settings"
2882
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
2885
msgid "Diagram Appearance"
2886
msgstr "Εμφάνιση διαγράμματος"
2894
msgstr "Γραμματοσειρές"
2897
msgid "Configure KmPlot..."
2898
msgstr "Ρύθμιση του KmPlot..."
2902
msgstr "Ε&ξαγωγή..."
2905
msgid "&Coordinate System..."
2906
msgstr "&Σύστημα συντεταγμένων..."
2909
msgid "&Constants..."
2910
msgstr "&Σταθερές..."
2918
msgstr "&Απομάκρυνση"
2921
msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
2922
msgstr "&Γέμισμα γραφικού συστατικού στις τριγωνομετρικές συναρτήσεις"
2926
msgstr "Επαναφορά προβολής"
2929
msgid "Plot &Area..."
2930
msgstr "&Περιοχή σχεδίασης..."
2933
msgid "Find Ma&ximum..."
2934
msgstr "Εύρεση &μέγιστου..."
2937
msgid "Find Mi&nimum..."
2938
msgstr "Εύρεση ε&λάχιστου..."
2941
msgid "Predefined &Math Functions"
2942
msgstr "Προκαθορισμένες &μαθηματικές συναρτήσεις"
2945
msgid "Cartesian Plot"
2946
msgstr "Καρτεσιανό σχέδιο"
2949
msgid "Parametric Plot"
2950
msgstr "Παραμετρικό σχέδιο"
2954
msgstr "Πολικό σχέδιο"
2957
msgid "Implicit Plot"
2958
msgstr "Πεπλεγμένο σχέδιο"
2961
msgid "Differential Plot"
2962
msgstr "Διαφορικό σχέδιο"
2965
msgid "Show Sliders"
2966
msgstr "Εμφάνιση ολισθητών"
2977
msgid "Animate Plot..."
2978
msgstr "Κίνηση σχεδίου..."
2982
"The plot has been modified.\n"
2983
"Do you want to save it?"
2985
"Το σχέδιο έχει τροποποιηθεί.\n"
2986
"Επιθυμείτε την αποθήκευσή του;"
2990
"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open "
2991
"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?"
2993
"Αυτό το αρχείο έχει αποθηκευτεί με παλαιότερη έκδοση αρχείου. Αν το "
2994
"αποθηκεύσετε δε θα μπορείτε να ανοίξετε το αρχείο με παλαιότερες εκδόσεις "
2995
"του Kmplot. Επιθυμείτε σίγουρα τη συνέχεια;"
2998
msgid "Save New Format"
2999
msgstr "Αποθήκευση νέου τύπου"
3001
#: maindlg.cpp:522 kmplot.cpp:209
3003
"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
3006
"*.fkt|Αρχεία KmPlot (*.fkt)\n"
3011
msgstr "Αποθήκευση ως"
3014
msgid "The file could not be saved"
3015
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του αρχείου"
3020
"*.svg|Scalable Vector Graphics"
3023
"*.svg|Διανυσματικά γραφικά"
3026
msgid "Export as Image"
3027
msgstr "Εξαγωγή ως εικόνα"
3030
msgid "Sorry, this file format is not supported."
3031
msgstr "Δυστυχώς, αυτή η μορφή αρχείου δεν υποστηρίζεται."
3035
msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
3037
"Δυστυχώς, κάτι δε λειτούργησε σωστά κατά την αποθήκευση της εικόνας \"%1\""
3041
msgstr "Εκτύπωση σχεδίου"
3047
#: functioneditor.cpp:60
3049
msgstr "Συναρτήσεις"
3053
msgstr "Αφαίρεση όλων"
3058
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
3059
"be removed in addition."
3061
"Η συνάρτηση %1 είναι εξαρτώμενη από τις παρακάτω συναρτήσεις: %2. Θα πρέπει "
3062
"να γίνει αφαίρεση και αυτών."
3065
msgid "Syntax error"
3066
msgstr "Σφάλμα σύνταξης"
3069
msgid "Missing parenthesis"
3070
msgstr "Λείπει παρένθεση"
3073
msgid "Stack overflow"
3074
msgstr "Υπερχείλιση στοίβας"
3077
msgid "Name of function is not free"
3078
msgstr "Το όνομα της συνάρτησης δεν είναι ελεύθερο"
3081
msgid "recursive function not allowed"
3082
msgstr "δεν επιτρέπεται αναδρομική συνάρτηση"
3085
msgid "Empty function"
3086
msgstr "Άδεια συνάρτηση"
3089
msgid "Function could not be found"
3090
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της συνάρτησης"
3093
msgid "The differential equation must be at least first-order"
3094
msgstr "Η διαφορική εξίσωση πρέπει να είναι τουλάχιστον πρώτου βαθμού"
3097
msgid "Too many plus-minus symbols"
3098
msgstr "Υπερβολικά σύμβολα συν/πλην"
3101
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
3102
msgstr "Μη έγκυρο σύμβολο συν/πλην (η έκφραση πρέπει να είναι σταθερή)"
3105
msgid "The function has too many arguments"
3106
msgstr "Η συνάρτηση έχει πάρα πολλές παραμέτρους"
3109
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
3110
msgstr "Η συνάρτηση δεν έχει το σωστό αριθμό παραμέτρων"
3112
#: plotstylewidget.cpp:44
3116
#: plotstylewidget.cpp:45
3120
#: plotstylewidget.cpp:46
3124
#: plotstylewidget.cpp:47
3126
msgstr "Παύλα κουκκίδα"
3128
#: plotstylewidget.cpp:48
3129
msgid "Dash Dot Dot"
3130
msgstr "Παύλα κουκκίδα κουκκίδα"
3132
#: plotstylewidget.cpp:59
3134
msgstr "Για προχωρημένους..."
3136
#: plotstylewidget.cpp:63
3140
#: plotstylewidget.cpp:73
3141
msgid "Plot Appearance"
3142
msgstr "Εμφάνιση σχεδίου"
3144
#: kprinterdlg.cpp:44
3145
msgid "KmPlot Options"
3146
msgstr "Επιλογές KmPlot"
3148
#: kprinterdlg.cpp:50
3149
msgid "Print header table"
3150
msgstr "Εκτύπωση πίνακα επικεφαλίδων"
3152
#: kprinterdlg.cpp:51
3153
msgid "Transparent background"
3154
msgstr "Ημιδιαφανές φόντο"
3156
#: kprinterdlg.cpp:60
3157
msgid "Pixels (1/72nd in)"
3158
msgstr "Εικονοστοιχεία (1/72 in)"
3160
#: kprinterdlg.cpp:61
3162
msgstr "Ίντσες (in)"
3164
#: kprinterdlg.cpp:62
3165
msgid "Centimeters (cm)"
3166
msgstr "Εκατοστά (cm)"
3168
#: kprinterdlg.cpp:63
3169
msgid "Millimeters (mm)"
3170
msgstr "Χιλιοστά (mm)"
3172
#: kprinterdlg.cpp:67
3176
#: kprinterdlg.cpp:68
3180
#: kprinterdlg.cpp:138
3181
msgid "Width is invalid"
3182
msgstr "Το πλάτος δεν είναι έγκυρο"
3184
#: kprinterdlg.cpp:145
3185
msgid "Height is invalid"
3186
msgstr "Το ύψος δεν είναι έγκυρο"
3188
#: kgradientdialog.cpp:383
3189
msgid "(Double-click on the gradient to add a stop)"
3190
msgstr "(Διπλό κλικ στην κλίση για την προσθήκη μιας στάσης)"
3192
#: kgradientdialog.cpp:384
3194
msgstr "Αφαίρεση στάσης"
3196
#: kgradientdialog.cpp:405
3197
msgid "Choose a Gradient"
3198
msgstr "Επιλέξτε μια κλίση"
3201
msgid "Could not find KmPlot's part."
3202
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του κομματιού του KmPlot."
3208
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
3213
msgid "Plotting Range"
3214
msgstr "Εύρος σχεδίασης"
3217
msgid "Axes Division"
3218
msgstr "Διαίρεση αξόνων"
3230
msgstr "Συναρτήσεις:"
3237
msgid "Mathematical function plotter for KDE"
3238
msgstr "Σχεδιαστής μαθηματικών συναρτήσεων για το KDE"
3245
msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
3246
msgstr "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller"
3249
msgid "Klaus-Dieter Möller"
3250
msgstr "Klaus-Dieter Möller"
3253
msgid "Original Author"
3254
msgstr "Αρχικός συγγραφέας"
3257
msgid "Matthias Meßmer"
3258
msgstr "Matthias Meßmer"
3262
msgstr "Γραφικό περιβάλλον"
3265
msgid "Fredrik Edemar"
3266
msgstr "Fredrik Edemar"
3269
msgid "Various improvements"
3270
msgstr "Διάφορες βελτιώσεις"
3273
msgid "David Saxton"
3274
msgstr "David Saxton"
3277
msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features"
3278
msgstr "Μεταφορά στο Qt 4, Βελτιώσεις UI, διάφορα χαρακτηριστικά"
3281
msgid "David Vignoni"
3282
msgstr "David Vignoni"
3286
msgstr "εικονίδιο svg"
3289
msgid "Albert Astals Cid"
3290
msgstr "Albert Astals Cid"
3293
msgid "command line options, MIME type"
3294
msgstr "επιλογές γραμμής εντολών, τύπος MIME"
3297
msgid "Initial functions to plot"
3298
msgstr "Αρχικές συναρτήσεις προς σχεδίαση"
3301
msgid "File to open"
3302
msgstr "Αρχείο προς άνοιγμα"
3304
3304
#~ msgid "hide the plot"
3305
3305
#~ msgstr "απόκρυψη σχεδίου"