~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-engb/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmusb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-4e9hba4x6tjpvtsg
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmusb.po to British English
2
 
# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005.
5
 
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 19:29+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
13
 
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
14
 
"Language: \n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
#: kcmusb.cpp:39
22
 
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
23
 
msgstr ""
24
 
"This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
25
 
 
26
 
#: kcmusb.cpp:53
27
 
msgid "Device"
28
 
msgstr "Device"
29
 
 
30
 
#: kcmusb.cpp:73
31
 
msgid "kcmusb"
32
 
msgstr "kcmusb"
33
 
 
34
 
#: kcmusb.cpp:73
35
 
msgid "KDE USB Viewer"
36
 
msgstr "KDE USB Viewer"
37
 
 
38
 
#: kcmusb.cpp:75
39
 
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
40
 
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
41
 
 
42
 
#: kcmusb.cpp:77
43
 
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
44
 
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
45
 
 
46
 
#: kcmusb.cpp:78
47
 
msgid "Leo Savernik"
48
 
msgstr "Leo Savernik"
49
 
 
50
 
#: kcmusb.cpp:78
51
 
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
52
 
msgstr "Live Monitoring of USB Bus"
53
 
 
54
 
#: rc.cpp:1
55
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
56
 
msgid "Your names"
57
 
msgstr "Dwayne Bailey"
58
 
 
59
 
#: rc.cpp:2
60
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
61
 
msgid "Your emails"
62
 
msgstr "dwayne@translate.org.za"
63
 
 
64
 
#: usbdevices.cpp:148
65
 
msgid "Unknown"
66
 
msgstr "Unknown"
67
 
 
68
 
#: usbdevices.cpp:157
69
 
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
70
 
msgstr "<b>Manufacturer:</b> "
71
 
 
72
 
#: usbdevices.cpp:159
73
 
msgid "<b>Serial #:</b> "
74
 
msgstr "<b>Serial No.:</b> "
75
 
 
76
 
#: usbdevices.cpp:167
77
 
#, kde-format
78
 
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
79
 
msgstr "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
80
 
 
81
 
#: usbdevices.cpp:172
82
 
#, kde-format
83
 
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
84
 
msgstr "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
85
 
 
86
 
#: usbdevices.cpp:177
87
 
#, kde-format
88
 
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
89
 
msgstr "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
90
 
 
91
 
#: usbdevices.cpp:179
92
 
#, kde-format
93
 
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
94
 
msgstr "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
95
 
 
96
 
#: usbdevices.cpp:189
97
 
#, kde-format
98
 
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
99
 
msgstr "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
100
 
 
101
 
#: usbdevices.cpp:194
102
 
#, kde-format
103
 
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
104
 
msgstr "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
105
 
 
106
 
#: usbdevices.cpp:195
107
 
#, kde-format
108
 
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
109
 
msgstr "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
110
 
 
111
 
#: usbdevices.cpp:200
112
 
#, kde-format
113
 
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
114
 
msgstr "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
115
 
 
116
 
#: usbdevices.cpp:201
117
 
#, kde-format
118
 
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
119
 
msgstr "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
120
 
 
121
 
#: usbdevices.cpp:204
122
 
#, kde-format
123
 
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
124
 
msgstr "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
125
 
 
126
 
#: usbdevices.cpp:206
127
 
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
128
 
msgstr "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
129
 
 
130
 
#: usbdevices.cpp:207
131
 
#, kde-format
132
 
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
133
 
msgstr "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
134
 
 
135
 
#: usbdevices.cpp:215
136
 
#, kde-format
137
 
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
138
 
msgstr "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
139
 
 
140
 
#: usbdevices.cpp:220
141
 
#, kde-format
142
 
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
143
 
msgstr "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
144
 
 
145
 
#: usbdevices.cpp:221
146
 
#, kde-format
147
 
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
148
 
msgstr "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
149
 
 
150
 
#: usbdevices.cpp:222
151
 
#, kde-format
152
 
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
153
 
msgstr "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
154
 
 
155
 
#: usbdevices.cpp:428
156
 
msgid ""
157
 
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
158
 
"to all USB controllers that should be listed here."
159
 
msgstr ""
160
 
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
161
 
"to all USB controllers that should be listed here."
162
 
 
163
 
#: classes.i18n:1
164
 
msgid "AT-commands"
165
 
msgstr "AT-commands"
166
 
 
167
 
#: classes.i18n:2
168
 
msgid "ATM Networking"
169
 
msgstr "ATM Networking"
170
 
 
171
 
#: classes.i18n:3
172
 
msgid "Abstract (modem)"
173
 
msgstr "Abstract (modem)"
174
 
 
175
 
#: classes.i18n:4
176
 
msgid "Audio"
177
 
msgstr "Audio"
178
 
 
179
 
#: classes.i18n:5
180
 
msgid "Bidirectional"
181
 
msgstr "Bidirectional"
182
 
 
183
 
#: classes.i18n:6
184
 
msgid "Boot Interface Subclass"
185
 
msgstr "Boot Interface Subclass"
186
 
 
187
 
#: classes.i18n:7
188
 
msgid "Bulk (Zip)"
189
 
msgstr "Bulk (Zip)"
190
 
 
191
 
#: classes.i18n:8
192
 
msgid "CAPI 2.0"
193
 
msgstr "CAPI 2.0"
194
 
 
195
 
#: classes.i18n:9
196
 
msgid "CAPI Control"
197
 
msgstr "CAPI Control"
198
 
 
199
 
#: classes.i18n:10
200
 
msgid "CDC PUF"
201
 
msgstr "CDC PUF"
202
 
 
203
 
#: classes.i18n:11
204
 
msgid "Communications"
205
 
msgstr "Communications"
206
 
 
207
 
#: classes.i18n:12
208
 
msgid "Control Device"
209
 
msgstr "Control Device"
210
 
 
211
 
#: classes.i18n:13
212
 
msgid "Control/Bulk"
213
 
msgstr "Control/Bulk"
214
 
 
215
 
#: classes.i18n:14
216
 
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
217
 
msgstr "Control/Bulk/Interrupt"
218
 
 
219
 
#: classes.i18n:15
220
 
msgid "Data"
221
 
msgstr "Data"
222
 
 
223
 
#: classes.i18n:16
224
 
msgid "Direct Line"
225
 
msgstr "Direct Line"
226
 
 
227
 
#: classes.i18n:17
228
 
msgid "Ethernet Networking"
229
 
msgstr "Ethernet Networking"
230
 
 
231
 
#: classes.i18n:18
232
 
msgid "Floppy"
233
 
msgstr "Floppy"
234
 
 
235
 
#: classes.i18n:19
236
 
msgid "HDLC"
237
 
msgstr "HDLC"
238
 
 
239
 
#: classes.i18n:20
240
 
msgid "Host Based Driver"
241
 
msgstr "Host Based Driver"
242
 
 
243
 
#: classes.i18n:21
244
 
msgid "Hub"
245
 
msgstr "Hub"
246
 
 
247
 
#: classes.i18n:22
248
 
msgid "Human Interface Devices"
249
 
msgstr "Human Interface Devices"
250
 
 
251
 
#: classes.i18n:23
252
 
msgid "I.430 ISDN BRI"
253
 
msgstr "I.430 ISDN BRI"
254
 
 
255
 
#: classes.i18n:24
256
 
msgid "Interface"
257
 
msgstr "Interface"
258
 
 
259
 
#: classes.i18n:25
260
 
msgid "Keyboard"
261
 
msgstr "Keyboard"
262
 
 
263
 
#: classes.i18n:26
264
 
msgid "Mass Storage"
265
 
msgstr "Mass Storage"
266
 
 
267
 
#: classes.i18n:27
268
 
msgid "Mouse"
269
 
msgstr "Mouse"
270
 
 
271
 
#: classes.i18n:28
272
 
msgid "Multi-Channel"
273
 
msgstr "Multi-Channel"
274
 
 
275
 
#: classes.i18n:29
276
 
msgid "No Subclass"
277
 
msgstr "No Subclass"
278
 
 
279
 
#: classes.i18n:30
280
 
msgid "Non Streaming"
281
 
msgstr "Non Streaming"
282
 
 
283
 
#: classes.i18n:31
284
 
msgid "None"
285
 
msgstr "None"
286
 
 
287
 
#: classes.i18n:32
288
 
msgid "Printer"
289
 
msgstr "Printer"
290
 
 
291
 
#: classes.i18n:33
292
 
msgid "Q.921"
293
 
msgstr "Q.921"
294
 
 
295
 
#: classes.i18n:34
296
 
msgid "Q.921M"
297
 
msgstr "Q.921M"
298
 
 
299
 
#: classes.i18n:35
300
 
msgid "Q.921TM"
301
 
msgstr "Q.921TM"
302
 
 
303
 
#: classes.i18n:36
304
 
msgid "Q.932 EuroISDN"
305
 
msgstr "Q.932 EuroISDN"
306
 
 
307
 
#: classes.i18n:37
308
 
msgid "SCSI"
309
 
msgstr "SCSI"
310
 
 
311
 
#: classes.i18n:38
312
 
msgid "Streaming"
313
 
msgstr "Streaming"
314
 
 
315
 
#: classes.i18n:39
316
 
msgid "Telephone"
317
 
msgstr "Telephone"
318
 
 
319
 
#: classes.i18n:40
320
 
msgid "Transparent"
321
 
msgstr "Transparent"
322
 
 
323
 
#: classes.i18n:41
324
 
msgid "Unidirectional"
325
 
msgstr "Unidirectional"
326
 
 
327
 
#: classes.i18n:42
328
 
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
329
 
msgstr "V.120 V.24 rate ISDN"
330
 
 
331
 
#: classes.i18n:43
332
 
msgid "V.42bis"
333
 
msgstr "V.42bis"
334
 
 
335
 
#: classes.i18n:44
336
 
msgid "Vendor Specific"
337
 
msgstr "Vendor Specific"
338
 
 
339
 
#: classes.i18n:45
340
 
msgid "Vendor Specific Class"
341
 
msgstr "Vendor Specific Class"
342
 
 
343
 
#: classes.i18n:46
344
 
msgid "Vendor Specific Protocol"
345
 
msgstr "Vendor Specific Protocol"
346
 
 
347
 
#: classes.i18n:47
348
 
msgid "Vendor Specific Subclass"
349
 
msgstr "Vendor Specific Subclass"
350
 
 
351
 
#: classes.i18n:48
352
 
msgid "Vendor specific"
353
 
msgstr "Vendor specific"
354
 
 
355
 
#~ msgid "USB Devices"
356
 
#~ msgstr "USB Devices"