~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-eu/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/nepomukstorage.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-07 21:36:46 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120907213646-4u885pdg54yyuo0u
Tags: 4:4.8.5-0ubuntu0.1
New upstream release (SVN: 1309485, type: stable) (LP: #1047417)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: nepomuk\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-11-17 04:09+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-07-09 13:11+0200\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 19:37+0200\n"
16
16
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
17
17
"Language-Team: Euskara <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
40
40
msgid "Parsing of file %1 failed (%2)"
41
41
msgstr "%1 fitxategiaren azterketa sintaktikoak huts egin du (%2)"
42
42
 
 
43
#: rc.cpp:1
 
44
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
45
msgid "Your names"
 
46
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
 
47
 
 
48
#: rc.cpp:2
 
49
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
50
msgid "Your emails"
 
51
msgstr "xalba@euskalnet.net"
 
52
 
43
53
#: repository.cpp:132
44
54
msgctxt "@info - notification message"
45
55
msgid ""
94
104
msgid "Successfully converted Nepomuk data to the new backend."
95
105
msgstr "Nepomuken datuak egokiro bihurtu dira backend berrira."
96
106
 
97
 
#: rc.cpp:1
98
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
99
 
msgid "Your names"
100
 
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
101
 
 
102
 
#: rc.cpp:2
103
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
104
 
msgid "Your emails"
105
 
msgstr "xalba@euskalnet.net"
106
 
 
107
107
#, fuzzy
108
108
#~| msgid "(c) 2008, Sebastian Trüg"
109
109
#~ msgid "(c) 2011, Sebastian Trüg"