~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fa/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/libkdegames.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:31 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112331-1lyo6jldmh2x1ial
Tags: 4:4.0.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libkdegames\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-12-30 06:20+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 07:52+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2007-08-18 20:01+0330\n"
13
13
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
14
14
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
20
 
21
 
#: kgamedifficulty.cpp:116 kgamedifficulty.cpp:126
 
21
#: kgamedifficulty.cpp:116
 
22
#, fuzzy
 
23
msgctxt "Game difficulty level"
22
24
msgid "Difficulty"
23
25
msgstr "دشواری"
24
26
 
30
32
msgid "Set the difficulty level of the game."
31
33
msgstr "تنظیم سطح دشواری بازی"
32
34
 
 
35
#: kgamedifficulty.cpp:126
 
36
msgid "Difficulty"
 
37
msgstr "دشواری"
 
38
 
33
39
#: kgamedifficulty.cpp:140
34
40
msgid "Changing the difficulty level will end the current game!"
35
41
msgstr "تغییر سطح دشواری به بازی جاری خاتمه می‌دهد!"
38
44
msgid "Change the difficulty level"
39
45
msgstr "تغییر سطح دشواری"
40
46
 
41
 
#: kgamedifficulty.cpp:155
42
 
msgid "Ridiculously easy"
 
47
#: kgamedifficulty.cpp:156
 
48
#, fuzzy
 
49
msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8"
 
50
msgid "Ridiculously Easy"
43
51
msgstr "به نحو خنده‌داری آسان"
44
52
 
45
 
#: kgamedifficulty.cpp:157
46
 
msgid "Very easy"
 
53
#: kgamedifficulty.cpp:158
 
54
#, fuzzy
 
55
msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8"
 
56
msgid "Very Easy"
47
57
msgstr "خیلی آسان"
48
58
 
49
 
#: kgamedifficulty.cpp:159
 
59
#: kgamedifficulty.cpp:160
 
60
#, fuzzy
 
61
msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8"
50
62
msgid "Easy"
51
63
msgstr "آسان"
52
64
 
53
 
#: kgamedifficulty.cpp:161
 
65
#: kgamedifficulty.cpp:162
 
66
#, fuzzy
 
67
msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8"
54
68
msgid "Medium"
55
69
msgstr "متوسط"
56
70
 
57
 
#: kgamedifficulty.cpp:163
 
71
#: kgamedifficulty.cpp:164
 
72
#, fuzzy
 
73
msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8"
58
74
msgid "Hard"
59
75
msgstr "سخت"
60
76
 
61
 
#: kgamedifficulty.cpp:165
62
 
msgid "Very hard"
 
77
#: kgamedifficulty.cpp:166
 
78
#, fuzzy
 
79
msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8"
 
80
msgid "Very Hard"
63
81
msgstr "خیلی سخت"
64
82
 
65
 
#: kgamedifficulty.cpp:167
66
 
msgid "Extremely hard"
 
83
#: kgamedifficulty.cpp:168
 
84
#, fuzzy
 
85
msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8"
 
86
msgid "Extremely Hard"
67
87
msgstr "خیلی خیلی سخت"
68
88
 
69
 
#: kgamedifficulty.cpp:169
 
89
#: kgamedifficulty.cpp:170
 
90
#, fuzzy
 
91
msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8"
70
92
msgid "Impossible"
71
93
msgstr "غیرممکن"
72
94
 
73
 
#: kgamedifficulty.cpp:204
 
95
#: kgamedifficulty.cpp:205
 
96
#, fuzzy
 
97
msgctxt ""
 
98
"Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting "
 
99
"up different game parameters"
74
100
msgid "Custom"
75
101
msgstr "سفارشی"
76
102
 
77
 
#: kgamedifficulty.cpp:303
 
103
#: kgamedifficulty.cpp:304
78
104
msgid ""
79
105
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />If you change the difficulty "
80
106
"level while a game is running, you will have to cancel it and start a new "
83
109
"برگزیدن <b>دشواری</b> بازی.<br />اگر سطح دشواری بازی را هنگام اجرای بازی "
84
110
"تغییر دهید، باید آن را لغو کرده و بازی جدیدی را آغاز کنید."
85
111
 
86
 
#: kgamedifficulty.cpp:305
 
112
#: kgamedifficulty.cpp:306
87
113
msgid ""
88
114
"Select the <b>difficulty</b> of the game.<br />You can change the difficulty "
89
115
"level during a running game."
103
129
msgid "default"
104
130
msgstr "پیش‌فرض"
105
131
 
106
 
#: kgame/kplayer.cpp:95 highscore/kscoredialog.cpp:110
 
132
#: kgame/kplayer.cpp:95 highscore/kscoredialog.cpp:115
107
133
#: highscore/kexthighscore_internal.h:64
108
134
msgid "Name"
109
135
msgstr "نام"
710
736
"اریک گری گرِگ هری یان جین جِف جن کای کِیت کِن کِرک مارک مایک نیل پل ریک رابرت سام "
711
737
"شون توماس تیم"
712
738
 
 
739
#: carddeckinfo.cpp:98 carddeckinfo.cpp:99 carddeckinfo.cpp:151
 
740
#: carddeckinfo.cpp:152
 
741
msgid "unnamed"
 
742
msgstr "بی‌نام"
 
743
 
 
744
#: carddeckinfo.cpp:103 carddeckinfo.cpp:157
 
745
msgid "KDE card deck"
 
746
msgstr ""
 
747
 
713
748
#: kstandardgameaction.cpp:48
714
749
msgctxt "new game"
715
750
msgid "&New"
780
815
msgstr "مکث بازی"
781
816
 
782
817
#: kstandardgameaction.cpp:56
783
 
msgid "Show &High Scores..."
 
818
#, fuzzy
 
819
msgid "Show &High Scores"
784
820
msgstr "نمایش &امتیازهای بالا‌..."
785
821
 
786
822
#: kstandardgameaction.cpp:56
907
943
"نمی‌توان به پروندۀ امتیازهای بالا دسترسی یافت. احتمالاً، قبلاً کاربر دیگری در "
908
944
"آن نوشته است."
909
945
 
910
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:46
 
946
#: highscore/kscoredialog.cpp:48
911
947
msgid "High Scores"
912
948
msgstr "امتیازهای بالا"
913
949
 
914
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:112 highscore/kexthighscore_internal.h:73
 
950
#: highscore/kscoredialog.cpp:117 highscore/kexthighscore_internal.h:73
915
951
msgid "Date"
916
952
msgstr "تاریخ"
917
953
 
918
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:114
 
954
#: highscore/kscoredialog.cpp:119
919
955
msgid "Level"
920
956
msgstr "سطح"
921
957
 
922
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:116 highscore/kexthighscore.cpp:208
 
958
#: highscore/kscoredialog.cpp:121 highscore/kexthighscore.cpp:208
923
959
msgid "Score"
924
960
msgstr "امتیاز"
925
961
 
926
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:118
 
962
#: highscore/kscoredialog.cpp:123
927
963
msgid "Time"
928
964
msgstr "زمان"
929
965
 
930
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:206 highscore/kexthighscore_internal.h:53
 
966
#: highscore/kscoredialog.cpp:257 highscore/kexthighscore_internal.h:53
931
967
msgid "Rank"
932
968
msgstr "رتبه"
933
969
 
934
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:229
 
970
#: highscore/kscoredialog.cpp:280
935
971
#, kde-format
936
972
msgid "#%1"
937
973
msgstr ""
938
974
 
939
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:466
 
975
#: highscore/kscoredialog.cpp:545
940
976
msgid ""
941
977
"Excellent!\n"
942
978
"You have a new high score!"
944
980
"عالی است!\n"
945
981
"یک امتیاز بالای جدید گرفتید!"
946
982
 
947
 
#: highscore/kscoredialog.cpp:468
 
983
#: highscore/kscoredialog.cpp:547
948
984
msgid ""
949
985
"Well done!\n"
950
986
"You made it to the high score list!"
1268
1304
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 118
1269
1305
#. i18n: tag string
1270
1306
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 118
1271
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:108
 
1307
#: rc.cpp:3 rc.cpp:105
1272
1308
msgid "Filter"
1273
1309
msgstr ""
1274
1310
 
1276
1312
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 124
1277
1313
#. i18n: tag string
1278
1314
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 124
1279
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:111
1280
 
msgid "Show only scalable cards"
1281
 
msgstr ""
 
1315
#: rc.cpp:6 rc.cpp:108
 
1316
#, fuzzy
 
1317
msgid "Lock backside to frontside"
 
1318
msgstr "قسمت رویی تصادفی"
1282
1319
 
1283
1320
#. i18n: tag string
1284
1321
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 131
1285
1322
#. i18n: tag string
1286
1323
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 131
1287
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:114
1288
 
#, fuzzy
1289
 
#| msgid "Random frontside"
1290
 
msgid "Lock backside to frontside"
1291
 
msgstr "قسمت رویی تصادفی"
1292
 
 
1293
 
#. i18n: tag string
1294
 
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 164
1295
 
#. i18n: tag string
1296
 
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 164
1297
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:117
1298
 
msgid "Show only fixed size cards"
 
1324
#: rc.cpp:9 rc.cpp:111
 
1325
msgid "Show old style decks"
1299
1326
msgstr ""
1300
1327
 
1301
1328
#. i18n: tag string
1302
 
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 176
 
1329
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 143
1303
1330
#. i18n: tag string
1304
 
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 176
1305
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:120
 
1331
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 143
 
1332
#: rc.cpp:12 rc.cpp:114
1306
1333
msgid "Frontside"
1307
1334
msgstr "قسمت رویی"
1308
1335
 
1309
1336
#. i18n: tag string
1310
 
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 227
 
1337
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 194
1311
1338
#. i18n: tag string
1312
 
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 227
1313
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:123
 
1339
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 194
 
1340
#: rc.cpp:15 rc.cpp:117
1314
1341
#, fuzzy
1315
 
#| msgid "Theme Details"
1316
1342
msgid "Details"
1317
1343
msgstr "جزئیات چهره"
1318
1344
 
1319
1345
#. i18n: tag string
1320
 
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 309
 
1346
#. i18n: file kgamecardselector.ui line 276
1321
1347
#. i18n: tag string
1322
 
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 309
1323
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:126
 
1348
#. i18n: file ./kgamecardselector.ui line 276
 
1349
#: rc.cpp:18 rc.cpp:120
1324
1350
msgid "Backside"
1325
1351
msgstr "قسمت پشتی"
1326
1352
 
1327
1353
#. i18n: tag string
1328
 
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 48
 
1354
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 39
1329
1355
#. i18n: tag string
1330
 
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 48
1331
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:129
 
1356
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 39
 
1357
#: rc.cpp:21 rc.cpp:123
1332
1358
msgid "&Get New Themes"
1333
1359
msgstr "&گرفتن چهره‌های جدید‌"
1334
1360
 
1335
1361
#. i18n: tag string
1336
 
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 57
 
1362
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 54
1337
1363
#. i18n: tag string
1338
 
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 57
1339
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:132
 
1364
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 54
 
1365
#: rc.cpp:24 rc.cpp:126
1340
1366
msgid "Preview"
1341
1367
msgstr "پیش‌نمایش:"
1342
1368
 
1343
1369
#. i18n: tag string
1344
 
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 99
 
1370
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 96
1345
1371
#. i18n: tag string
1346
 
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 99
1347
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:135
 
1372
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 96
 
1373
#: rc.cpp:27 rc.cpp:129
1348
1374
msgid "Theme Details"
1349
1375
msgstr "جزئیات چهره"
1350
1376
 
1351
1377
#. i18n: tag string
1352
 
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 137
1353
 
#. i18n: tag string
1354
 
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 137
1355
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:138
1356
 
msgid "Author:"
1357
 
msgstr "نویسنده:"
1358
 
 
1359
 
#. i18n: tag string
1360
 
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 147
1361
 
#. i18n: tag string
1362
 
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 147
1363
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:141
 
1378
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 130
 
1379
#. i18n: tag string
 
1380
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 130
 
1381
#: rc.cpp:30 rc.cpp:132
1364
1382
msgid "Contact:"
1365
1383
msgstr "تماس:"
1366
1384
 
1367
1385
#. i18n: tag string
1368
 
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 157
 
1386
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 165
1369
1387
#. i18n: tag string
1370
 
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 157
1371
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:144
 
1388
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 165
 
1389
#: rc.cpp:33 rc.cpp:135
1372
1390
msgid "Description:"
1373
1391
msgstr "توصیف:"
1374
1392
 
1375
1393
#. i18n: tag string
 
1394
#. i18n: file kgamethemeselector.ui line 200
 
1395
#. i18n: tag string
 
1396
#. i18n: file ./kgamethemeselector.ui line 200
 
1397
#: rc.cpp:36 rc.cpp:138
 
1398
msgid "Author:"
 
1399
msgstr "نویسنده:"
 
1400
 
 
1401
#. i18n: tag string
1376
1402
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 32
1377
 
#: rc.cpp:42
 
1403
#: rc.cpp:39
1378
1404
msgid "Show Rich text"
1379
1405
msgstr "نمایش متن قوی"
1380
1406
 
1381
1407
#. i18n: tag string
1382
1408
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 39
1383
 
#: rc.cpp:45
 
1409
#: rc.cpp:42
1384
1410
msgid "Message timeout:"
1385
1411
msgstr "اتمام وقت پیام:"
1386
1412
 
1387
1413
#. i18n: tag string
1388
1414
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 53
1389
 
#: rc.cpp:48
 
1415
#: rc.cpp:45
1390
1416
msgid "msec"
1391
1417
msgstr "میلی‌ثانیه"
1392
1418
 
1393
1419
#. i18n: tag string
1394
1420
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 60
1395
 
#: rc.cpp:51
 
1421
#: rc.cpp:48
1396
1422
msgid "Opacity:"
1397
1423
msgstr "تاری:"
1398
1424
 
1399
1425
#. i18n: tag string
1400
1426
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 80
1401
 
#: rc.cpp:54
 
1427
#: rc.cpp:51
1402
1428
msgid "Change Icon..."
1403
1429
msgstr "تغییر شمایل..."
1404
1430
 
1405
1431
#. i18n: tag string
1406
1432
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 87
1407
 
#: rc.cpp:57
 
1433
#: rc.cpp:54
1408
1434
msgid "Text color:"
1409
1435
msgstr "رنگ متن:"
1410
1436
 
1411
1437
#. i18n: tag string
1412
1438
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 101
1413
 
#: rc.cpp:60
 
1439
#: rc.cpp:57
1414
1440
msgid "Backgound color:"
1415
1441
msgstr "رنگ زمینه:"
1416
1442
 
1417
1443
#. i18n: tag string
1418
1444
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 111
1419
 
#: rc.cpp:63
 
1445
#: rc.cpp:60
1420
1446
msgid "Replace mode"
1421
1447
msgstr "حالت جایگزین"
1422
1448
 
1423
1449
#. i18n: tag string
1424
1450
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 117
1425
 
#: rc.cpp:66
 
1451
#: rc.cpp:63
1426
1452
msgid "LeavePrevious"
1427
1453
msgstr ""
1428
1454
 
1429
1455
#. i18n: tag string
1430
1456
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 127
1431
 
#: rc.cpp:69
 
1457
#: rc.cpp:66
1432
1458
msgid "ReplacePrevious"
1433
1459
msgstr ""
1434
1460
 
1435
1461
#. i18n: tag string
1436
1462
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 137
1437
 
#: rc.cpp:72
 
1463
#: rc.cpp:69
1438
1464
msgid "Corners:"
1439
1465
msgstr "گوشه‌ها:"
1440
1466
 
1441
1467
#. i18n: tag string
1442
1468
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 148
1443
 
#: rc.cpp:75
 
1469
#: rc.cpp:72
1444
1470
msgid "Square"
1445
1471
msgstr "مربع"
1446
1472
 
1447
1473
#. i18n: tag string
1448
1474
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 153
1449
 
#: rc.cpp:78
 
1475
#: rc.cpp:75
1450
1476
msgid "Sharp"
1451
1477
msgstr "تیز"
1452
1478
 
1453
1479
#. i18n: tag string
1454
1480
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 158
1455
 
#: rc.cpp:81
 
1481
#: rc.cpp:78
1456
1482
msgid "Soft"
1457
1483
msgstr "نرم"
1458
1484
 
1459
1485
#. i18n: tag string
1460
1486
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 163
1461
 
#: rc.cpp:84
 
1487
#: rc.cpp:81
1462
1488
msgid "Softest"
1463
1489
msgstr ""
1464
1490
 
1465
1491
#. i18n: tag string
1466
1492
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 183
1467
 
#: rc.cpp:87
 
1493
#: rc.cpp:84
1468
1494
msgid "Popup Top-Left"
1469
1495
msgstr "بالاپر چپ بالا"
1470
1496
 
1471
1497
#. i18n: tag string
1472
1498
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 190
1473
 
#: rc.cpp:90
 
1499
#: rc.cpp:87
1474
1500
msgid "Popup Top-Right"
1475
1501
msgstr "بالاپر راست بالا"
1476
1502
 
1477
1503
#. i18n: tag string
1478
1504
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 197
1479
 
#: rc.cpp:93
 
1505
#: rc.cpp:90
1480
1506
msgid "Popup Bottom-Left"
1481
1507
msgstr "بالاپر چپ پایین"
1482
1508
 
1483
1509
#. i18n: tag string
1484
1510
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 204
1485
 
#: rc.cpp:96
 
1511
#: rc.cpp:93
1486
1512
msgid "Popup Bottom-Right"
1487
1513
msgstr "بالاپر راست پایین"
1488
1514
 
1489
1515
#. i18n: tag string
1490
1516
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 211
1491
 
#: rc.cpp:99
 
1517
#: rc.cpp:96
1492
1518
msgid "Popup Center"
1493
1519
msgstr "بالاپر مرکز"
1494
1520
 
1495
1521
#. i18n: tag string
1496
1522
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 218
1497
 
#: rc.cpp:102
 
1523
#: rc.cpp:99
1498
1524
msgid "Force instant hide"
1499
1525
msgstr ""
1500
1526
 
1501
1527
#. i18n: tag string
1502
1528
#. i18n: file ./tests/kgamepopupitemtest.ui line 225
1503
 
#: rc.cpp:105
 
1529
#: rc.cpp:102
1504
1530
msgid "Force animated hide"
1505
1531
msgstr ""
1506
1532
 
1507
 
#: kcarddialog.cpp:241
 
1533
#: kcarddialog.cpp:344
1508
1534
msgid "Carddeck Selection"
1509
1535
msgstr "گزینش دسته کارت"
1510
1536
 
1511
 
#: kcarddialog.cpp:406 kcarddialog.cpp:407 kcarddialog.cpp:817
1512
 
#: kcarddialog.cpp:818
1513
 
msgid "unnamed"
1514
 
msgstr "بی‌نام"
1515
 
 
1516
 
#: kcarddialog.cpp:411 kcarddialog.cpp:823
1517
 
msgid "KDE card deck"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
1537
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:54 kchatbaseitemdelegate.cpp:56
1521
1538
#: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
1522
1539
#, kde-format
1563
1580
msgid "Send to All Players"
1564
1581
msgstr "ارسال به تمام بازیکنان"
1565
1582
 
 
1583
#~ msgid "Ridiculously easy"
 
1584
#~ msgstr "به نحو خنده‌داری آسان"
 
1585
 
 
1586
#~ msgid "Very easy"
 
1587
#~ msgstr "خیلی آسان"
 
1588
 
 
1589
#~ msgid "Easy"
 
1590
#~ msgstr "آسان"
 
1591
 
 
1592
#~ msgid "Medium"
 
1593
#~ msgstr "متوسط"
 
1594
 
 
1595
#~ msgid "Hard"
 
1596
#~ msgstr "سخت"
 
1597
 
 
1598
#~ msgid "Very hard"
 
1599
#~ msgstr "خیلی سخت"
 
1600
 
 
1601
#~ msgid "Extremely hard"
 
1602
#~ msgstr "خیلی خیلی سخت"
 
1603
 
 
1604
#~ msgid "Impossible"
 
1605
#~ msgstr "غیرممکن"
 
1606
 
 
1607
#~ msgid "Custom"
 
1608
#~ msgstr "سفارشی"
 
1609
 
 
1610
#~ msgid "Show &High Scores..."
 
1611
#~ msgstr "نمایش &امتیازهای بالا‌..."
 
1612
 
1566
1613
#~ msgid "Choose Backside"
1567
1614
#~ msgstr "انتخاب قسمت پشتی"
1568
1615