~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-fi/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-ta6nojyvn4p8yoe1
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
 
#
4
 
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010.
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: \n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 02:28+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-26 19:00+0200\n"
11
 
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
12
 
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
 
19
 
#: configdialog.cpp:37
20
 
#, fuzzy
21
 
#| msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
22
 
msgid "Select a MailDir folder"
23
 
msgstr "Maildir-kansion ”%1” nimeä ei voi muuttaa."
24
 
 
25
 
#: configdialog.cpp:53
26
 
#, fuzzy
27
 
#| msgid "The selected path does not exist."
28
 
msgid "The selected path is empty."
29
 
msgstr "Valittua polkua ei ole olemassa."
30
 
 
31
 
#: configdialog.cpp:67
32
 
msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
33
 
msgstr "Valitussa polussa on kelvollisia maildir-kansioita."
34
 
 
35
 
#: configdialog.cpp:74
36
 
msgid "The selected path is a valid Maildir."
37
 
msgstr "Valittu polku on kelvollinen maildir-kansio."
38
 
 
39
 
#: configdialog.cpp:80
40
 
msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
41
 
msgstr "Valittua polkua ei ole vielä olemassa: uusi maildir-kansio luodaan."
42
 
 
43
 
#: configdialog.cpp:83
44
 
msgid "The selected path does not exist."
45
 
msgstr "Valittua polkua ei ole olemassa."
46
 
 
47
 
#: maildirresource.cpp:96
48
 
#, kde-format
49
 
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
50
 
msgstr "Tietuetta ei voi noutaa: maildir-kansio ”%1” ei ole kelvollinen."
51
 
 
52
 
#: maildirresource.cpp:150 maildirresource.cpp:176 maildirresource.cpp:216
53
 
#: maildirresource.cpp:247 maildirresource.cpp:339 maildirresource.cpp:372
54
 
#: maildirresource.cpp:414 maildirresource.cpp:445
55
 
msgid "Unusable configuration."
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: maildirresource.cpp:162 maildirresource.cpp:200
59
 
msgid "Error: Unsupported type."
60
 
msgstr "Virhe: Tyyppiä ei tueta."
61
 
 
62
 
#: maildirresource.cpp:223
63
 
#, kde-format
64
 
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
65
 
msgstr "Lähdekansio on kelvoton: ”%1”."
66
 
 
67
 
#: maildirresource.cpp:229
68
 
#, kde-format
69
 
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
70
 
msgstr "Kohdekansio on kelvoton: ”%1”."
71
 
 
72
 
#: maildirresource.cpp:235
73
 
#, kde-format
74
 
msgid "Could not move message '%1'."
75
 
msgstr "Viestiä ”%1” ei voitu siirtää."
76
 
 
77
 
#: maildirresource.cpp:256
78
 
#, kde-format
79
 
msgid "Failed to delete message: %1"
80
 
msgstr "Viestin poistaminen epäonnistui: %1"
81
 
 
82
 
#: maildirresource.cpp:316
83
 
#, kde-format
84
 
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
85
 
msgstr "Maildir ”%1” kokoelmalle ”%2” on kelvoton."
86
 
 
87
 
#: maildirresource.cpp:399
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
90
 
msgstr "Maildir-kansion ”%1” nimeä ei voi muuttaa."
91
 
 
92
 
#: maildirresource.cpp:420
93
 
#, kde-format
94
 
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
95
 
msgstr "Maildir-juurikansiota ”%1” ei voi siirtää."
96
 
 
97
 
#: maildirresource.cpp:435
98
 
#, kde-format
99
 
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
100
 
msgstr "Maildir-kansiota ”%1” ei voi siirtää sijainnista ”%2” sijaintiin ”%3”."
101
 
 
102
 
#: maildirresource.cpp:451
103
 
#, kde-format
104
 
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
105
 
msgstr "Ylimmän tason maildir-kansiota ”%1” ei voi poistaa."
106
 
 
107
 
#: maildirresource.cpp:460
108
 
#, kde-format
109
 
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
110
 
msgstr "Alikansion ”%1” poistaminen epäonnistui."
111
 
 
112
 
#: maildirresource.cpp:469
113
 
#, kde-format
114
 
msgid "Unable to create maildir '%1'."
115
 
msgstr "Maildir-kansiota ”%1” ei voi luoda."
116
 
 
117
 
#: maildirresource.cpp:476
118
 
msgid "No usable storage location configured."
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#. i18n: file: settings.ui:15
122
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigDialog)
123
 
#: rc.cpp:3
124
 
msgid "Mail Directory Settings"
125
 
msgstr "Postikansion asetukset"
126
 
 
127
 
#. i18n: file: settings.ui:21
128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
129
 
#: rc.cpp:6
130
 
msgid "Select the folder containing the maildir information:"
131
 
msgstr "Valitse maildir-tietoa sisältävä kansio:"
132
 
 
133
 
#. i18n: file: settings.ui:31
134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
135
 
#: rc.cpp:9
136
 
msgid "Open in read-only mode"
137
 
msgstr "Avaa vain luku -tilassa"
138
 
 
139
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:10
140
 
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
141
 
#: rc.cpp:12
142
 
msgid "Path to maildir"
143
 
msgstr "Polku maildir-kansioon"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:14
146
 
#. i18n: ectx: label, entry (TopLevelIsContainer), group (General)
147
 
#: rc.cpp:15
148
 
msgid ""
149
 
"Path points to a folder containing Maildirs instead of to a maildir itself."
150
 
msgstr ""
151
 
"Polku osoittaa maildir-kansioita sisältävään kansioon eikä maildir-kansioon "
152
 
"itseensä."
153
 
 
154
 
#. i18n: file: maildirresource.kcfg:18
155
 
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
156
 
#: rc.cpp:18
157
 
msgid "Do not change the actual backend data."
158
 
msgstr "Älä muuta tietoja varsinaisessa taustaosassa."