7
7
"Project-Id-Version: kdenetwork/kget.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:40+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 12:22+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
260
260
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17
261
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget)
262
#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:48 rc.cpp:911
262
#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:49 rc.cpp:911
263
263
msgid "New Download"
264
264
msgstr "Íosluchtú Nua"
289
289
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
292
#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:378
292
#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:377
295
295
"You have already completed a download from the location: \n"
299
299
"Download it again?"
302
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:589
302
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:588
303
303
msgid "Download it again?"
304
304
msgstr "Íosluchtaigh arís?"
306
#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:380
306
#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:379
309
309
"You have a download in progress from the location: \n"
336
336
msgid "You are already downloading the same file"
337
337
msgstr "Tá an comhad céanna á íosluchtú cheana"
339
#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:601
340
#: core/urlchecker.cpp:702 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735
339
#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:600
340
#: core/urlchecker.cpp:701 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735
341
341
msgid "File already exists"
342
342
msgstr "Tá an comhad ann cheana"
391
391
msgstr "Tosaíodh an t-íosluchtú"
393
393
#: core/kget.cpp:1358 core/datasourcefactory.cpp:286
394
#: core/datasourcefactory.cpp:612 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
394
#: core/datasourcefactory.cpp:612 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200
395
395
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156
396
396
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
485
485
msgid "Signature"
488
#: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294
488
#: core/urlchecker.cpp:253 core/urlchecker.cpp:293
489
489
msgid "No download directory specified."
492
#: core/urlchecker.cpp:256
492
#: core/urlchecker.cpp:255
493
493
msgid "Invalid download directory specified."
496
#: core/urlchecker.cpp:258
496
#: core/urlchecker.cpp:257
498
498
#| msgid "Directory is not writable"
499
499
msgid "Download directory is not writeable."
500
500
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
502
#: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306
502
#: core/urlchecker.cpp:265 core/urlchecker.cpp:305
503
503
msgid "No download destination specified."
506
#: core/urlchecker.cpp:268
506
#: core/urlchecker.cpp:267
507
507
msgid "Invalid download destination specified."
510
#: core/urlchecker.cpp:270
510
#: core/urlchecker.cpp:269
512
512
#| msgid "Directory is not writable"
513
513
msgid "Download destination is not writeable."
514
514
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
516
#: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408
517
#: core/urlchecker.cpp:422
516
#: core/urlchecker.cpp:277 core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:407
517
#: core/urlchecker.cpp:421
519
519
#| msgid "not specified"
520
520
msgid "No URL specified."
521
521
msgstr "gan sonrú"
523
#: core/urlchecker.cpp:280
523
#: core/urlchecker.cpp:279
524
524
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
525
525
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
526
526
msgid "Malformed URL."
527
527
msgstr "URL míchumtha."
529
#: core/urlchecker.cpp:282
529
#: core/urlchecker.cpp:281
532
532
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
536
536
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
539
#: core/urlchecker.cpp:284
539
#: core/urlchecker.cpp:283
542
542
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
546
546
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
549
#: core/urlchecker.cpp:296
549
#: core/urlchecker.cpp:295
552
552
"Invalid download directory specified:\n"
556
#: core/urlchecker.cpp:298
556
#: core/urlchecker.cpp:297
557
557
#, fuzzy, kde-format
558
558
#| msgid "Directory is not writable"
562
562
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
564
#: core/urlchecker.cpp:308
564
#: core/urlchecker.cpp:307
567
567
"Invalid download destination specified:\n"
571
#: core/urlchecker.cpp:310
571
#: core/urlchecker.cpp:309
572
572
#, fuzzy, kde-format
573
573
#| msgid "Directory is not writable"
577
577
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
579
#: core/urlchecker.cpp:324
579
#: core/urlchecker.cpp:323
580
580
#, fuzzy, kde-format
582
582
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
588
588
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
591
#: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352
591
#: core/urlchecker.cpp:339 core/urlchecker.cpp:351
594
594
#| "The file %1 already exists.\n"
598
598
"Tá comhad %1 ann cheana.\n"
599
599
"An bhfuil fonn ort scríobh air?"
601
#: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368
601
#: core/urlchecker.cpp:341 core/urlchecker.cpp:367
603
603
"You have already downloaded that file from another location.\n"
604
604
"Download and delete the previous one?"
607
#: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370
607
#: core/urlchecker.cpp:343 core/urlchecker.cpp:369
609
609
"You are already downloading that file from another location.\n"
610
610
"Download and delete the previous one?"
613
#: core/urlchecker.cpp:354
613
#: core/urlchecker.cpp:353
615
615
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
618
#: core/urlchecker.cpp:356
618
#: core/urlchecker.cpp:355
620
620
"You have a download in progress from that location.\n"
621
621
"Delete it and download again?"
624
#: core/urlchecker.cpp:366
624
#: core/urlchecker.cpp:365
625
625
#, fuzzy, kde-format
627
627
#| "The file %1 already exists.\n"
634
634
"Tá comhad %1 ann cheana.\n"
635
635
"An bhfuil fonn ort scríobh air?"
637
#: core/urlchecker.cpp:410
637
#: core/urlchecker.cpp:409
639
639
#| msgid "Malformed URL."
640
640
msgid "Malformed URLs."
641
641
msgstr "URL míchumtha."
643
#: core/urlchecker.cpp:412
643
#: core/urlchecker.cpp:411
646
646
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
650
650
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
653
#: core/urlchecker.cpp:414
653
#: core/urlchecker.cpp:413
656
656
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
684
684
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
687
#: core/urlchecker.cpp:428
687
#: core/urlchecker.cpp:427
688
688
#, fuzzy, kde-format
690
690
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
696
696
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
699
#: core/urlchecker.cpp:430
699
#: core/urlchecker.cpp:429
700
700
#, fuzzy, kde-format
701
701
#| msgid "Directory is not writable"
714
714
"Tá comhad %1 ann cheana.\n"
715
715
"An bhfuil fonn ort scríobh air?"
717
#: core/urlchecker.cpp:456
717
#: core/urlchecker.cpp:455
719
719
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
723
#: core/urlchecker.cpp:458
723
#: core/urlchecker.cpp:457
725
725
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
726
726
"Delete them and download again?"
729
#: core/urlchecker.cpp:466
729
#: core/urlchecker.cpp:465
731
731
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
735
#: core/urlchecker.cpp:468
735
#: core/urlchecker.cpp:467
737
737
"You have downloads in progress from these locations.\n"
738
738
"Delete them and download again?"
741
#: core/urlchecker.cpp:477
741
#: core/urlchecker.cpp:476
744
744
"Files exist already:\n"
786
786
"Delete them and download again?"
789
#: core/urlchecker.cpp:611
789
#: core/urlchecker.cpp:610
791
791
#| msgid "Description"
793
793
msgstr "Cur Síos"
795
#: core/urlchecker.cpp:612
796
msgctxt "on a question"
795
800
#: core/urlchecker.cpp:613
796
msgctxt "on a question"
800
#: core/urlchecker.cpp:614
802
802
#| msgctxt "Download normally(not as first or last)"
803
803
#| msgid "Normal"
827
#: core/verifier.cpp:1188
827
#: core/verifier.cpp:1210
828
828
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
831
#: core/verifier.cpp:1206
831
#: core/verifier.cpp:1228
834
834
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
838
#: core/verifier.cpp:1207
838
#: core/verifier.cpp:1229
839
839
msgid "Signature not verified"
842
#: core/verifier.cpp:1312
842
#: core/verifier.cpp:1334
844
844
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
847
#: core/verifier.cpp:1313 core/verifier.cpp:1333
847
#: core/verifier.cpp:1335 core/verifier.cpp:1355
848
848
msgid "No key server"
851
#: core/verifier.cpp:1332
851
#: core/verifier.cpp:1354
853
853
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
854
854
"settings or restart KGet and retry downloading."
1029
1029
msgid "Aborted"
1030
1030
msgstr "Tobscortha"
1032
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:73
1032
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:82
1033
1033
msgid "Downloading Metalink File...."
1036
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:119
1036
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:116
1038
1038
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
1041
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:120
1041
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117
1042
1042
msgid "Redownload Metalink"
1045
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
1045
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200
1046
1046
msgid "Download failed, no working URLs were found."
1891
1891
msgid "Finished"
1892
1892
msgstr "Críochnaithe"
1894
#: ui/newtransferdialog.cpp:356
1894
#: ui/newtransferdialog.cpp:358
1895
1895
msgid "You have no source URLs selected."
1898
#: ui/newtransferdialog.cpp:374
1898
#: ui/newtransferdialog.cpp:376
1899
1899
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
1902
#: ui/newtransferdialog.cpp:494
1902
#: ui/newtransferdialog.cpp:502
1904
1904
#| msgid "Error:"
1905
1905
msgctxt "an error happened in connection with the user input"
1907
1907
msgstr "Earráid:"
1909
#: ui/newtransferdialog.cpp:501
1909
#: ui/newtransferdialog.cpp:509
1910
1910
msgctxt "a warning happened in connection with the user input"
1911
1911
msgid "Warning:"