~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ga/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell, Jonathan Riddell, Felix Geyer
  • Date: 2011-04-06 14:12:09 UTC
  • mfrom: (1.12.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110406141209-ma75ggkiv1g9ph2q
Tags: 4:4.6.2-0ubuntu1
[ Jonathan Riddell ]
* New upstream release

[ Felix Geyer ]
* Don't use quilt, obsolete with source format 3.0.
* Compress the debian packaging tarball with bzip2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdenetwork/kget.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:40+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 12:22+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
259
259
 
260
260
#. i18n: file: ui/newtransferwidget.ui:17
261
261
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, titleWidget)
262
 
#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:48 rc.cpp:911
 
262
#: core/kget.cpp:962 ui/newtransferdialog.cpp:49 rc.cpp:911
263
263
msgid "New Download"
264
264
msgstr "Íosluchtú Nua"
265
265
 
271
271
msgid "Save As"
272
272
msgstr "Sábháil Mar"
273
273
 
274
 
#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:320
 
274
#: core/kget.cpp:1012 core/urlchecker.cpp:319
275
275
#, kde-format
276
276
msgid ""
277
277
"Malformed URL:\n"
280
280
"URL Míchumtha:\n"
281
281
"%1"
282
282
 
283
 
#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:322
 
283
#: core/kget.cpp:1019 core/urlchecker.cpp:321
284
284
#, kde-format
285
285
msgid ""
286
286
"Malformed URL, protocol missing:\n"
289
289
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
290
290
"%1"
291
291
 
292
 
#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:378
 
292
#: core/kget.cpp:1030 core/urlchecker.cpp:377
293
293
#, kde-format
294
294
msgid ""
295
295
"You have already completed a download from the location: \n"
299
299
"Download it again?"
300
300
msgstr ""
301
301
 
302
 
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:589
 
302
#: core/kget.cpp:1031 core/urlchecker.cpp:588
303
303
msgid "Download it again?"
304
304
msgstr "Íosluchtaigh arís?"
305
305
 
306
 
#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:380
 
306
#: core/kget.cpp:1043 core/urlchecker.cpp:379
307
307
#, kde-format
308
308
msgid ""
309
309
"You have a download in progress from the location: \n"
313
313
"Delete it and download again?"
314
314
msgstr ""
315
315
 
316
 
#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:586
 
316
#: core/kget.cpp:1044 core/urlchecker.cpp:585
317
317
msgid "Delete it and download again?"
318
318
msgstr ""
319
319
 
328
328
"Download and delete the previous one?"
329
329
msgstr ""
330
330
 
331
 
#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:598
 
331
#: core/kget.cpp:1103 core/urlchecker.cpp:597
332
332
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
333
333
msgstr ""
334
334
 
336
336
msgid "You are already downloading the same file"
337
337
msgstr "Tá an comhad céanna á íosluchtú cheana"
338
338
 
339
 
#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:601
340
 
#: core/urlchecker.cpp:702 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735
 
339
#: core/kget.cpp:1116 core/kget.cpp:1119 core/urlchecker.cpp:600
 
340
#: core/urlchecker.cpp:701 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:735
341
341
msgid "File already exists"
342
342
msgstr "Tá an comhad ann cheana"
343
343
 
391
391
msgstr "Tosaíodh an t-íosluchtú"
392
392
 
393
393
#: core/kget.cpp:1358 core/datasourcefactory.cpp:286
394
 
#: core/datasourcefactory.cpp:612 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
 
394
#: core/datasourcefactory.cpp:612 transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200
395
395
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:156
396
396
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:173
397
397
msgid "Error"
485
485
msgid "Signature"
486
486
msgstr "Síniú"
487
487
 
488
 
#: core/urlchecker.cpp:254 core/urlchecker.cpp:294
 
488
#: core/urlchecker.cpp:253 core/urlchecker.cpp:293
489
489
msgid "No download directory specified."
490
490
msgstr ""
491
491
 
492
 
#: core/urlchecker.cpp:256
 
492
#: core/urlchecker.cpp:255
493
493
msgid "Invalid download directory specified."
494
494
msgstr ""
495
495
 
496
 
#: core/urlchecker.cpp:258
 
496
#: core/urlchecker.cpp:257
497
497
#, fuzzy
498
498
#| msgid "Directory is not writable"
499
499
msgid "Download directory is not writeable."
500
500
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
501
501
 
502
 
#: core/urlchecker.cpp:266 core/urlchecker.cpp:306
 
502
#: core/urlchecker.cpp:265 core/urlchecker.cpp:305
503
503
msgid "No download destination specified."
504
504
msgstr ""
505
505
 
506
 
#: core/urlchecker.cpp:268
 
506
#: core/urlchecker.cpp:267
507
507
msgid "Invalid download destination specified."
508
508
msgstr ""
509
509
 
510
 
#: core/urlchecker.cpp:270
 
510
#: core/urlchecker.cpp:269
511
511
#, fuzzy
512
512
#| msgid "Directory is not writable"
513
513
msgid "Download destination is not writeable."
514
514
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
515
515
 
516
 
#: core/urlchecker.cpp:278 core/urlchecker.cpp:318 core/urlchecker.cpp:408
517
 
#: core/urlchecker.cpp:422
 
516
#: core/urlchecker.cpp:277 core/urlchecker.cpp:317 core/urlchecker.cpp:407
 
517
#: core/urlchecker.cpp:421
518
518
#, fuzzy
519
519
#| msgid "not specified"
520
520
msgid "No URL specified."
521
521
msgstr "gan sonrú"
522
522
 
523
 
#: core/urlchecker.cpp:280
 
523
#: core/urlchecker.cpp:279
524
524
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
525
525
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
526
526
msgid "Malformed URL."
527
527
msgstr "URL míchumtha."
528
528
 
529
 
#: core/urlchecker.cpp:282
 
529
#: core/urlchecker.cpp:281
530
530
#, fuzzy
531
531
#| msgid ""
532
532
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
536
536
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
537
537
"%1"
538
538
 
539
 
#: core/urlchecker.cpp:284
 
539
#: core/urlchecker.cpp:283
540
540
#, fuzzy
541
541
#| msgid ""
542
542
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
546
546
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
547
547
"%1"
548
548
 
549
 
#: core/urlchecker.cpp:296
 
549
#: core/urlchecker.cpp:295
550
550
#, kde-format
551
551
msgid ""
552
552
"Invalid download directory specified:\n"
553
553
"%1"
554
554
msgstr ""
555
555
 
556
 
#: core/urlchecker.cpp:298
 
556
#: core/urlchecker.cpp:297
557
557
#, fuzzy, kde-format
558
558
#| msgid "Directory is not writable"
559
559
msgid ""
561
561
"%1"
562
562
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
563
563
 
564
 
#: core/urlchecker.cpp:308
 
564
#: core/urlchecker.cpp:307
565
565
#, kde-format
566
566
msgid ""
567
567
"Invalid download destination specified:\n"
568
568
"%1"
569
569
msgstr ""
570
570
 
571
 
#: core/urlchecker.cpp:310
 
571
#: core/urlchecker.cpp:309
572
572
#, fuzzy, kde-format
573
573
#| msgid "Directory is not writable"
574
574
msgid ""
576
576
"%1"
577
577
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
578
578
 
579
 
#: core/urlchecker.cpp:324
 
579
#: core/urlchecker.cpp:323
580
580
#, fuzzy, kde-format
581
581
#| msgid ""
582
582
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
588
588
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
589
589
"%1"
590
590
 
591
 
#: core/urlchecker.cpp:340 core/urlchecker.cpp:352
 
591
#: core/urlchecker.cpp:339 core/urlchecker.cpp:351
592
592
#, fuzzy
593
593
#| msgid ""
594
594
#| "The file %1 already exists.\n"
598
598
"Tá comhad %1 ann cheana.\n"
599
599
"An bhfuil fonn ort scríobh air?"
600
600
 
601
 
#: core/urlchecker.cpp:342 core/urlchecker.cpp:368
 
601
#: core/urlchecker.cpp:341 core/urlchecker.cpp:367
602
602
msgid ""
603
603
"You have already downloaded that file from another location.\n"
604
604
"Download and delete the previous one?"
605
605
msgstr ""
606
606
 
607
 
#: core/urlchecker.cpp:344 core/urlchecker.cpp:370
 
607
#: core/urlchecker.cpp:343 core/urlchecker.cpp:369
608
608
msgid ""
609
609
"You are already downloading that file from another location.\n"
610
610
"Download and delete the previous one?"
611
611
msgstr ""
612
612
 
613
 
#: core/urlchecker.cpp:354
 
613
#: core/urlchecker.cpp:353
614
614
msgid ""
615
615
"You have already completed a download from that location. Download it again?"
616
616
msgstr ""
617
617
 
618
 
#: core/urlchecker.cpp:356
 
618
#: core/urlchecker.cpp:355
619
619
msgid ""
620
620
"You have a download in progress from that location.\n"
621
621
"Delete it and download again?"
622
622
msgstr ""
623
623
 
624
 
#: core/urlchecker.cpp:366
 
624
#: core/urlchecker.cpp:365
625
625
#, fuzzy, kde-format
626
626
#| msgid ""
627
627
#| "The file %1 already exists.\n"
634
634
"Tá comhad %1 ann cheana.\n"
635
635
"An bhfuil fonn ort scríobh air?"
636
636
 
637
 
#: core/urlchecker.cpp:410
 
637
#: core/urlchecker.cpp:409
638
638
#, fuzzy
639
639
#| msgid "Malformed URL."
640
640
msgid "Malformed URLs."
641
641
msgstr "URL míchumtha."
642
642
 
643
 
#: core/urlchecker.cpp:412
 
643
#: core/urlchecker.cpp:411
644
644
#, fuzzy
645
645
#| msgid ""
646
646
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
650
650
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
651
651
"%1"
652
652
 
653
 
#: core/urlchecker.cpp:414
 
653
#: core/urlchecker.cpp:413
654
654
#, fuzzy
655
655
#| msgid ""
656
656
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
660
660
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
661
661
"%1"
662
662
 
663
 
#: core/urlchecker.cpp:424
 
663
#: core/urlchecker.cpp:423
664
664
#, fuzzy, kde-format
665
665
#| msgid ""
666
666
#| "Malformed URL:\n"
672
672
"URL Míchumtha:\n"
673
673
"%1"
674
674
 
675
 
#: core/urlchecker.cpp:426
 
675
#: core/urlchecker.cpp:425
676
676
#, fuzzy, kde-format
677
677
#| msgid ""
678
678
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
684
684
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
685
685
"%1"
686
686
 
687
 
#: core/urlchecker.cpp:428
 
687
#: core/urlchecker.cpp:427
688
688
#, fuzzy, kde-format
689
689
#| msgid ""
690
690
#| "Malformed URL, protocol missing:\n"
696
696
"URL Míchumtha, prótacal ar iarraidh:\n"
697
697
"%1"
698
698
 
699
 
#: core/urlchecker.cpp:430
 
699
#: core/urlchecker.cpp:429
700
700
#, fuzzy, kde-format
701
701
#| msgid "Directory is not writable"
702
702
msgid ""
704
704
"%1"
705
705
msgstr "Níl an chomhadlann inscríofa"
706
706
 
707
 
#: core/urlchecker.cpp:454
 
707
#: core/urlchecker.cpp:453
708
708
#, fuzzy
709
709
#| msgid ""
710
710
#| "The file %1 already exists.\n"
714
714
"Tá comhad %1 ann cheana.\n"
715
715
"An bhfuil fonn ort scríobh air?"
716
716
 
717
 
#: core/urlchecker.cpp:456
 
717
#: core/urlchecker.cpp:455
718
718
msgid ""
719
719
"You have already completed downloads at those destinations. Download them "
720
720
"again?"
721
721
msgstr ""
722
722
 
723
 
#: core/urlchecker.cpp:458
 
723
#: core/urlchecker.cpp:457
724
724
msgid ""
725
725
"You have downloads in progress to these destinations.\n"
726
726
"Delete them and download again?"
727
727
msgstr ""
728
728
 
729
 
#: core/urlchecker.cpp:466
 
729
#: core/urlchecker.cpp:465
730
730
msgid ""
731
731
"You have already completed downloads from these locations. Download them "
732
732
"again?"
733
733
msgstr ""
734
734
 
735
 
#: core/urlchecker.cpp:468
 
735
#: core/urlchecker.cpp:467
736
736
msgid ""
737
737
"You have downloads in progress from these locations.\n"
738
738
"Delete them and download again?"
739
739
msgstr ""
740
740
 
741
 
#: core/urlchecker.cpp:477
 
741
#: core/urlchecker.cpp:476
742
742
#, kde-format
743
743
msgid ""
744
744
"Files exist already:\n"
746
746
"Overwrite them?"
747
747
msgstr ""
748
748
 
749
 
#: core/urlchecker.cpp:479
 
749
#: core/urlchecker.cpp:478
750
750
#, kde-format
751
751
msgid ""
752
752
"You have already completed downloads at those destinations: \n"
756
756
" Download them again?"
757
757
msgstr ""
758
758
 
759
 
#: core/urlchecker.cpp:481
 
759
#: core/urlchecker.cpp:480
760
760
#, kde-format
761
761
msgid ""
762
762
"You have downloads in progress to these destinations: \n"
766
766
"Delete them and download again?"
767
767
msgstr ""
768
768
 
769
 
#: core/urlchecker.cpp:489
 
769
#: core/urlchecker.cpp:488
770
770
#, kde-format
771
771
msgid ""
772
772
"You have already completed downloads from these locations: \n"
776
776
"Download them again?"
777
777
msgstr ""
778
778
 
779
 
#: core/urlchecker.cpp:491
 
779
#: core/urlchecker.cpp:490
780
780
#, kde-format
781
781
msgid ""
782
782
"You have downloads in progress from these locations: \n"
786
786
"Delete them and download again?"
787
787
msgstr ""
788
788
 
789
 
#: core/urlchecker.cpp:611
 
789
#: core/urlchecker.cpp:610
790
790
#, fuzzy
791
791
#| msgid "Description"
792
792
msgid "Question"
793
793
msgstr "Cur Síos"
794
794
 
 
795
#: core/urlchecker.cpp:612
 
796
msgctxt "on a question"
 
797
msgid "Yes all"
 
798
msgstr ""
 
799
 
795
800
#: core/urlchecker.cpp:613
796
 
msgctxt "on a question"
797
 
msgid "Yes all"
798
 
msgstr ""
799
 
 
800
 
#: core/urlchecker.cpp:614
801
801
#, fuzzy
802
802
#| msgctxt "Download normally(not as first or last)"
803
803
#| msgid "Normal"
824
824
msgid "Verified"
825
825
msgstr ""
826
826
 
827
 
#: core/verifier.cpp:1188
 
827
#: core/verifier.cpp:1210
828
828
msgid "The key to verify the signature is missing, do you want to download it?"
829
829
msgstr ""
830
830
 
831
 
#: core/verifier.cpp:1206
 
831
#: core/verifier.cpp:1228
832
832
#, kde-format
833
833
msgid ""
834
834
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
835
835
"information."
836
836
msgstr ""
837
837
 
838
 
#: core/verifier.cpp:1207
 
838
#: core/verifier.cpp:1229
839
839
msgid "Signature not verified"
840
840
msgstr ""
841
841
 
842
 
#: core/verifier.cpp:1312
 
842
#: core/verifier.cpp:1334
843
843
msgid ""
844
844
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
845
845
msgstr ""
846
846
 
847
 
#: core/verifier.cpp:1313 core/verifier.cpp:1333
 
847
#: core/verifier.cpp:1335 core/verifier.cpp:1355
848
848
msgid "No key server"
849
849
msgstr ""
850
850
 
851
 
#: core/verifier.cpp:1332
 
851
#: core/verifier.cpp:1354
852
852
msgid ""
853
853
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
854
854
"settings or restart KGet and retry downloading."
1029
1029
msgid "Aborted"
1030
1030
msgstr "Tobscortha"
1031
1031
 
1032
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:73
 
1032
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:82
1033
1033
msgid "Downloading Metalink File...."
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:119
 
1036
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:116
1037
1037
msgid ""
1038
1038
"A newer version of this Metalink might exist, do you want to download it?"
1039
1039
msgstr ""
1040
1040
 
1041
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:120
 
1041
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:117
1042
1042
msgid "Redownload Metalink"
1043
1043
msgstr ""
1044
1044
 
1045
 
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:201
 
1045
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:200
1046
1046
msgid "Download failed, no working URLs were found."
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1891
1891
msgid "Finished"
1892
1892
msgstr "Críochnaithe"
1893
1893
 
1894
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:356
 
1894
#: ui/newtransferdialog.cpp:358
1895
1895
msgid "You have no source URLs selected."
1896
1896
msgstr ""
1897
1897
 
1898
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:374
 
1898
#: ui/newtransferdialog.cpp:376
1899
1899
msgid "Files that exist already in the current folder have been marked."
1900
1900
msgstr ""
1901
1901
 
1902
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:494
 
1902
#: ui/newtransferdialog.cpp:502
1903
1903
#, fuzzy
1904
1904
#| msgid "Error:"
1905
1905
msgctxt "an error happened in connection with the user input"
1906
1906
msgid "Error:"
1907
1907
msgstr "Earráid:"
1908
1908
 
1909
 
#: ui/newtransferdialog.cpp:501
 
1909
#: ui/newtransferdialog.cpp:509
1910
1910
msgctxt "a warning happened in connection with the user input"
1911
1911
msgid "Warning:"
1912
1912
msgstr ""