~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ga/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/kgpg.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-8yhhrf1f3kr0a8iq
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdeutils/kgpg.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:50+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 11:36+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
190
190
msgid "Key properties"
191
191
msgstr "Airíonna na heochrach"
192
192
 
193
 
#: keyservers.cpp:51
 
193
#: keyservers.cpp:46
194
194
msgid "Key Server"
195
195
msgstr "Freastalaí Eochrach"
196
196
 
197
 
#: keyservers.cpp:107 keyservers.cpp:197
 
197
#: keyservers.cpp:102 keyservers.cpp:192
198
198
msgid "You must enter a search string."
199
199
msgstr "Ní mór duit teaghrán cuardaigh a iontráil."
200
200
 
201
 
#: keyservers.cpp:119
 
201
#: keyservers.cpp:114
202
202
msgid "You need to configure keyservers before trying to download keys."
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: keyservers.cpp:120
 
205
#: keyservers.cpp:115
206
206
msgid "No keyservers defined"
207
207
msgstr ""
208
208
 
209
 
#: keyservers.cpp:157
 
209
#: keyservers.cpp:152
210
210
msgctxt "Caption of message box"
211
211
msgid "Key Import Finished"
212
212
msgstr "D'éirigh le hIompórtáil Eochrach"
213
213
 
214
 
#: keyservers.cpp:185
 
214
#: keyservers.cpp:180
215
215
msgid "Upload to keyserver finished without errors"
216
216
msgstr "D'éirigh le huasluchtú go dtí an freastalaí eochrach gan earráidí"
217
217
 
218
 
#: keyservers.cpp:187
 
218
#: keyservers.cpp:182
219
219
msgid "Upload to keyserver failed"
220
220
msgstr "Theip ar uasluchtú go dtí an freastalaí eochrach"
221
221
 
222
 
#: keyservers.cpp:212 keysmanager.cpp:1187
 
222
#: keyservers.cpp:207 keysmanager.cpp:1187
223
223
msgid "Import Key From Keyserver"
224
224
msgid_plural "Import Keys From Keyserver"
225
225
msgstr[0] "Iompórtáil Eochair ó Fhreastalaí Eochrach"
230
230
 
231
231
#. i18n: file: keyserver.ui:144
232
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport)
233
 
#: keyservers.cpp:217 rc.cpp:341 editor/kgpgtextedit.cpp:328
 
233
#: keyservers.cpp:212 rc.cpp:341 editor/kgpgtextedit.cpp:328
234
234
msgid "&Import"
235
235
msgstr "&Iompórtáil"
236
236
 
237
 
#: keyservers.cpp:222
 
237
#: keyservers.cpp:217
238
238
msgid "Connecting to the server..."
239
239
msgstr "Ag dul i dteagmháil leis an bhfreastalaí..."
240
240
 
241
 
#: keyservers.cpp:274
 
241
#: keyservers.cpp:269
242
242
#, kde-format
243
243
msgid "Found 1 matching key"
244
244
msgid_plural "Found %1 matching keys"
248
248
msgstr[3] "Aimsíodh %1 n-eochair chomhoiriúnach"
249
249
msgstr[4] "Aimsíodh %1 eochair chomhoiriúnach"
250
250
 
251
 
#: keyservers.cpp:278
 
251
#: keyservers.cpp:273
252
252
msgid "No matching keys found"
253
253
msgstr "Níor aimsíodh aon eochracha comhoiriúnacha"
254
254
 
255
 
#: keyservers.cpp:326
 
255
#: keyservers.cpp:321
256
256
msgid "You must choose a key."
257
257
msgstr "Ní mór duit eochair a roghnú."
258
258
 
368
368
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
369
369
msgstr "Iompórtáil Sínithe &Ar Iarraidh Ó Fhreastalaí Eochrach"
370
370
 
371
 
#: keysmanager.cpp:288 model/kgpgitemmodel.cpp:297
 
371
#: keysmanager.cpp:288 model/kgpgitemmodel.cpp:309
372
372
msgid "Trust"
373
373
msgstr "Iontaoibh"
374
374
 
375
 
#: keysmanager.cpp:291 model/kgpgitemmodel.cpp:298
 
375
#: keysmanager.cpp:291 model/kgpgitemmodel.cpp:310
376
376
msgid "Size"
377
377
msgstr "Méid"
378
378
 
379
 
#: keysmanager.cpp:294 model/kgpgitemmodel.cpp:300
 
379
#: keysmanager.cpp:294 model/kgpgitemmodel.cpp:312
380
380
msgid "Creation"
381
381
msgstr "Cruthú"
382
382
 
383
 
#: keysmanager.cpp:297 model/kgpgitemmodel.cpp:299
 
383
#: keysmanager.cpp:297 model/kgpgitemmodel.cpp:311
384
384
msgid "Expiration"
385
385
msgstr "Dul as feidhm"
386
386
 
1327
1327
"versions before 1.4.0 is no longer guaranteed."
1328
1328
msgstr ""
1329
1329
 
1330
 
#: kgpginterface.cpp:637
 
1330
#: kgpginterface.cpp:638
1331
1331
msgid "An error occurred while scanning your keyring"
1332
1332
msgstr ""
1333
1333
 
1552
1552
msgid "Decrypt File"
1553
1553
msgstr "Díchriptigh Comhad"
1554
1554
 
1555
 
#: kgpgoptions.cpp:540 main.cpp:46
 
1555
#: kgpgoptions.cpp:540 main.cpp:44
1556
1556
msgid "Sign File"
1557
1557
msgstr "Sínigh Comhad"
1558
1558
 
1648
1648
"<qt><b>Síniú ar iarraidh:</b><br />Aitheantas na heochrach: %1<br /><br />An "
1649
1649
"bhfuil fonn ort an eochair seo a iompórtáil ó fhreastalaí eochrach?</qt>"
1650
1650
 
1651
 
#: main.cpp:28
 
1651
#: main.cpp:26
1652
1652
msgid ""
1653
1653
"KGpg - simple gui for gpg\n"
1654
1654
"\n"
1657
1657
"Hope you enjoy it."
1658
1658
msgstr ""
1659
1659
 
1660
 
#: main.cpp:34
 
1660
#: main.cpp:32
1661
1661
msgid "KGpg"
1662
1662
msgstr "KGpg"
1663
1663
 
1664
 
#: main.cpp:34
 
1664
#: main.cpp:32
1665
1665
msgid "(C) 2003 Jean-Baptiste Mardelle"
1666
1666
msgstr "© 2003 Jean-Baptiste Mardelle"
1667
1667
 
1668
 
#: main.cpp:35
 
1668
#: main.cpp:33
1669
1669
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
1670
1670
msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
1671
1671
 
1672
 
#: main.cpp:35
 
1672
#: main.cpp:33
1673
1673
msgid "Author and former maintainer"
1674
1674
msgstr "Údar agus iarchothaitheoir"
1675
1675
 
1676
 
#: main.cpp:36
 
1676
#: main.cpp:34
1677
1677
msgid "Jimmy Gilles"
1678
1678
msgstr "Jimmy Gilles"
1679
1679
 
1680
 
#: main.cpp:37
 
1680
#: main.cpp:35
1681
1681
msgid "Rolf Eike Beer"
1682
1682
msgstr "Rolf Eike Beer"
1683
1683
 
1684
 
#: main.cpp:37
 
1684
#: main.cpp:35
1685
1685
msgid "Maintainer"
1686
1686
msgstr "Cothaitheoir"
1687
1687
 
1688
 
#: main.cpp:42
 
1688
#: main.cpp:40
1689
1689
msgid "Encrypt file"
1690
1690
msgstr "Criptigh comhad"
1691
1691
 
1692
 
#: main.cpp:43
 
1692
#: main.cpp:41
1693
1693
msgid "Open key manager"
1694
1694
msgstr "Oscail bainisteoir na n-eochracha"
1695
1695
 
1696
 
#: main.cpp:44
 
1696
#: main.cpp:42
1697
1697
msgid "Open editor"
1698
1698
msgstr "Oscail eagarthóir"
1699
1699
 
1700
 
#: main.cpp:45
 
1700
#: main.cpp:43
1701
1701
msgid "Show encrypted file"
1702
1702
msgstr "Taispeáin an comhad criptithe"
1703
1703
 
1704
 
#: main.cpp:47
 
1704
#: main.cpp:45
1705
1705
msgid "Verify signature"
1706
1706
msgstr "Fíoraigh síniú"
1707
1707
 
1708
 
#: main.cpp:48
 
1708
#: main.cpp:46
1709
1709
msgid "File to open"
1710
1710
msgstr "Comhad le hoscailt"
1711
1711
 
2311
2311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2312
2312
#. i18n: file: groupedit.ui:158
2313
2313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2314
 
#: rc.cpp:294 rc.cpp:306 model/kgpgitemmodel.cpp:295
 
2314
#: rc.cpp:294 rc.cpp:306 model/kgpgitemmodel.cpp:307
2315
2315
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332
2316
2316
msgid "Name"
2317
2317
msgstr "Ainm"
2320
2320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys)
2321
2321
#. i18n: file: groupedit.ui:163
2322
2322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys)
2323
 
#: rc.cpp:297 rc.cpp:309 model/kgpgitemmodel.cpp:296
 
2323
#: rc.cpp:297 rc.cpp:309 model/kgpgitemmodel.cpp:308
2324
2324
#: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334
2325
2325
msgctxt "@title:column Title of a column of emails"
2326
2326
msgid "Email"
3646
3646
msgid "%1 &lt;%2&gt;: %3"
3647
3647
msgstr "%1 &lt;%2&gt;: %3"
3648
3648
 
3649
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:210 model/kgpgitemmodel.cpp:213
 
3649
#: model/kgpgitemmodel.cpp:212 model/kgpgitemmodel.cpp:215
3650
3650
#, kde-format
3651
3651
msgid "1 Key"
3652
3652
msgid_plural "%1 Keys"
3656
3656
msgstr[3] "%1 nEochair"
3657
3657
msgstr[4] "%1 Eochair"
3658
3658
 
3659
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:214
 
3659
#: model/kgpgitemmodel.cpp:216
3660
3660
#, kde-format
3661
3661
msgid "1 Group"
3662
3662
msgid_plural "%1 Groups"
3666
3666
msgstr[3] "%1 nGrúpa"
3667
3667
msgstr[4] "%1 Grúpa"
3668
3668
 
3669
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:216
 
3669
#: model/kgpgitemmodel.cpp:218
3670
3670
#, kde-format
3671
3671
msgctxt "%1 = something like 7 keys, %2 = something like 2 groups"
3672
3672
msgid "%1, %2"
3673
3673
msgstr "%1, %2"
3674
3674
 
3675
 
#: model/kgpgitemmodel.cpp:301
 
3675
#: model/kgpgitemmodel.cpp:313
3676
3676
msgid "ID"
3677
3677
msgstr "Aitheantas"
3678
3678