6320
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29
6321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
6320
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
6321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6323
msgid "I do not know"
6326
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42
6327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6329
msgid "<i>(unknown trust)</i>"
6332
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75
6333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6336
"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the "
6337
"trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust "
6338
"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
6340
"<font size=\"-1\">証明書の所有者が信頼できるかどうかについて見解を持たない場"
6341
"合、これを選択します。<br />この信頼度の保証は、OpenPGP 証明書の有効性を検証"
6342
"する際に無視されます。</font>"
6344
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89
6345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
6347
msgid "I do NOT trust them"
6350
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99
6351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6353
msgid "<i>(never trust)</i>"
6356
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132
6357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6360
"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the "
6361
"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without "
6362
"checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at "
6363
"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP "
6364
"certificates.</font>"
6366
"<font size=\"-1\">証明書の所有者を明示的に信頼しない場合 (例: その人がチェッ"
6367
"クせずに署名したり、所有者の同意なしに署名することを知っている)、これを選択し"
6368
"ます。<br />この信頼度の保証は、OpenPGP 証明書の有効性を検証する際に無視され"
6371
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146
6372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
6374
msgid "I believe checks are casual"
6375
msgstr "チェックは簡単なものだと思う"
6377
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156
6378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6380
msgid "<i>(marginal trust)</i>"
6383
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189
6384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6387
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done "
6388
"blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become "
6389
"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. "
6390
"This is usually a good choice.</font>"
6392
"<font size=\"-1\">無分別に署名しないけれども入念なチェックもしないと思われる"
6393
"場合、これを選択します。<br/>この信頼度の保証は、複数 (普通は 3 つ) で初めて"
6394
"有効になります。通常はこれを選択するのがよいでしょう。</font>"
6396
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203
6397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
6399
msgid "I believe checks are very accurate"
6400
msgstr "チェックは非常に正確だと思う"
6402
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213
6403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6405
msgid "<i>(full trust)</i>"
6408
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246
6409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6412
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very "
6413
"accurately.<br>Certificates will become valid with just a single "
6414
"certification at this trust level, so assign this much trust with care.</"
6417
"<font size=\"-1\">この所有者による保証は非常に正確に行われると信じる場合、こ"
6418
"れを選択します。<br/>この信頼度の保証は 1 つだけで有効になります。したがっ"
6419
"て、この信頼度は慎重に設定してください。</font>"
6421
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263
6422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
6424
msgid "This is my certificate"
6427
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273
6428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6430
msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
6433
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306
6434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6437
"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This "
6438
"is the default if the secret key is available, but if you imported this "
6439
"certificate, you might need to adjust the trust level yourself."
6440
"<br>Certificates will become valid with just a single certification at this "
6441
"trust level.</font>"
6443
"<font size=\"-1\">これは証明書が自分自身のものである場合にのみ選択します。証"
6444
"明書に秘密鍵が含まれていればデフォルトでこの信頼度が設定されます。証明書をイ"
6445
"ンポートした場合は、自分で設定する必要があるかもしれません。<br/>この信頼度の"
6446
"保証は 1 つだけ有効になります。</font>"
6448
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
6449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6452
6324
"<b>Step 2:</b> How thoroughly have you checked that this certificate "
6453
6325
"actually belongs to the person it claims it is from?"
6458
6330
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26
6459
6331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB)
6461
6333
msgid "I have not checked at all"
6462
6334
msgstr "全くチェックしていません"
6464
6336
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52
6465
6337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6467
6339
msgid "Describe semantics here..."
6468
6340
msgstr "ここにセマンティクスを記述します..."
6470
6342
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62
6471
6343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB)
6473
6345
msgid "I have checked casually"
6474
6346
msgstr "簡単にチェックしました"
6476
6348
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88
6477
6349
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6480
6352
"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was "
6481
6353
"their certificate, but you have not verified they are actually in possession "
6529
6401
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:61
6530
6402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAllCB)
6532
6404
msgid "Show all test results"
6533
6405
msgstr "すべてのテスト結果を表示"
6535
6407
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:117
6536
6408
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB)
6538
6410
msgid "Proposed Corrective Action"
6539
6411
msgstr "修正措置の提案"
6541
6413
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:182
6542
6414
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB)
6547
6419
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:195
6548
6420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB)
6550
6422
msgid "Run these tests at startup"
6551
6423
msgstr "起動時にこれらのテストを実行する"
6553
6425
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13
6554
6426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
6557
6429
"<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n"
6586
6458
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81
6587
6459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
6461
msgid "Set Initial PIN (SigG)"
6464
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29
6465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
6467
msgid "I do not know"
6470
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42
6471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
6473
msgid "<i>(unknown trust)</i>"
6476
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75
6477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
6480
"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the "
6481
"trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust "
6482
"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
6484
"<font size=\"-1\">証明書の所有者が信頼できるかどうかについて見解を持たない場"
6485
"合、これを選択します。<br />この信頼度の保証は、OpenPGP 証明書の有効性を検証"
6486
"する際に無視されます。</font>"
6488
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89
6489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
6491
msgid "I do NOT trust them"
6494
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99
6495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
6497
msgid "<i>(never trust)</i>"
6500
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132
6501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
6504
"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the "
6505
"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without "
6506
"checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at "
6507
"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP "
6508
"certificates.</font>"
6510
"<font size=\"-1\">証明書の所有者を明示的に信頼しない場合 (例: その人がチェッ"
6511
"クせずに署名したり、所有者の同意なしに署名することを知っている)、これを選択し"
6512
"ます。<br />この信頼度の保証は、OpenPGP 証明書の有効性を検証する際に無視され"
6515
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:146
6516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
6518
msgid "I believe checks are casual"
6519
msgstr "チェックは簡単なものだと思う"
6521
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:156
6522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
6524
msgid "<i>(marginal trust)</i>"
6527
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:189
6528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
6531
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done "
6532
"blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become "
6533
"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. "
6534
"This is usually a good choice.</font>"
6536
"<font size=\"-1\">無分別に署名しないけれども入念なチェックもしないと思われる"
6537
"場合、これを選択します。<br/>この信頼度の保証は、複数 (普通は 3 つ) で初めて"
6538
"有効になります。通常はこれを選択するのがよいでしょう。</font>"
6540
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:203
6541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
6543
msgid "I believe checks are very accurate"
6544
msgstr "チェックは非常に正確だと思う"
6546
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:213
6547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
6549
msgid "<i>(full trust)</i>"
6552
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:246
6553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
6556
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very "
6557
"accurately.<br>Certificates will become valid with just a single "
6558
"certification at this trust level, so assign this much trust with care.</"
6561
"<font size=\"-1\">この所有者による保証は非常に正確に行われると信じる場合、こ"
6562
"れを選択します。<br/>この信頼度の保証は 1 つだけで有効になります。したがっ"
6563
"て、この信頼度は慎重に設定してください。</font>"
6565
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:263
6566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
6568
msgid "This is my certificate"
6571
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:273
6572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
6574
msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
6577
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:306
6578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
6589
msgid "Set Initial PIN (SigG)"
6581
"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This "
6582
"is the default if the secret key is available, but if you imported this "
6583
"certificate, you might need to adjust the trust level yourself."
6584
"<br>Certificates will become valid with just a single certification at this "
6585
"trust level.</font>"
6587
"<font size=\"-1\">これは証明書が自分自身のものである場合にのみ選択します。証"
6588
"明書に秘密鍵が含まれていればデフォルトでこの信頼度が設定されます。証明書をイ"
6589
"ンポートした場合は、自分で設定する必要があるかもしれません。<br/>この信頼度の"
6590
"保証は 1 つだけ有効になります。</font>"
6592
6592
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10
6593
6593
#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)