~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nb/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/kmail-migrator.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.1.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-o9ksjw1j02iortju
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-20 17:50+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 11:52+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 15:15+0200\n"
10
10
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
86
86
msgid "Cannot provide access to local copies of disconnected IMAP account %1"
87
87
msgstr "Kan ikke skaffe tilgang til lokale kopier av frakoblet IMAP-konto %1"
88
88
 
89
 
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:398 kmailmigrator.cpp:411
90
 
#: kmailmigrator.cpp:872 kmailmigrator.cpp:935 kmailmigrator.cpp:1060
 
89
#: imapcachelocalimporter.cpp:203 kmailmigrator.cpp:403 kmailmigrator.cpp:416
 
90
#: kmailmigrator.cpp:883 kmailmigrator.cpp:946 kmailmigrator.cpp:1071
91
91
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
92
92
msgstr "Klarte ikke å finne D-Bus-grensesnitt for oppsett over nettverket."
93
93
 
95
95
msgid "Beginning KMail migration..."
96
96
msgstr "Begynner KMail-overføring …"
97
97
 
98
 
#: kmailmigrator.cpp:320
 
98
#: kmailmigrator.cpp:325
99
99
#, kde-format
100
100
msgid "No backend for '%1' available."
101
101
msgstr "Ingen tilgjengelig bakgrunnsmotor for «%1»."
102
102
 
103
 
#: kmailmigrator.cpp:327
 
103
#: kmailmigrator.cpp:332
104
104
#, kde-format
105
105
msgid "'%1' has been already migrated."
106
106
msgstr "«%1» er allerede overført."
107
107
 
108
 
#: kmailmigrator.cpp:333
 
108
#: kmailmigrator.cpp:338
109
109
msgid ""
110
110
"Enabling access to the disconnected IMAP cache of the previous KMail version"
111
111
msgstr "Slår på tilgang til forrige KMail-versjons frakoblede IMAP-mellomlager"
112
112
 
113
 
#: kmailmigrator.cpp:345
 
113
#: kmailmigrator.cpp:350
114
114
msgid "Local folders have already been migrated."
115
115
msgstr "Lokale mapper er allerede overført."
116
116
 
117
 
#: kmailmigrator.cpp:364
 
117
#: kmailmigrator.cpp:369
118
118
#, kde-format
119
119
msgctxt "@info:status"
120
120
msgid "Migrating local folders in '%1'..."
121
121
msgstr "Overfører lokale mapper i «%1» …"
122
122
 
123
 
#: kmailmigrator.cpp:376
 
123
#: kmailmigrator.cpp:381
124
124
msgid "Migration successfully completed."
125
125
msgstr "Overføring vellykket fullført."
126
126
 
127
 
#: kmailmigrator.cpp:484
 
127
#: kmailmigrator.cpp:495
128
128
#, kde-format
129
129
msgid "Migration of '%1' to Akonadi resource failed: %2"
130
130
msgstr "Overføring av «%1» til Akonadi-ressurs mislyktes: %2"
131
131
 
132
 
#: kmailmigrator.cpp:526
 
132
#: kmailmigrator.cpp:537
133
133
#, kde-format
134
134
msgid "Migration of '%1' succeeded."
135
135
msgstr "Overføring av «%1» fullført."
136
136
 
137
 
#: kmailmigrator.cpp:584
 
137
#: kmailmigrator.cpp:595
138
138
#, kde-format
139
139
msgid "Trying to migrate '%1' to resource..."
140
140
msgstr "Forsøker å overføre «%1» til ressurs …"
141
141
 
142
 
#: kmailmigrator.cpp:621 kmailmigrator.cpp:631 kmailmigrator.cpp:737
143
 
#: kmailmigrator.cpp:858 kmailmigrator.cpp:921
 
142
#: kmailmigrator.cpp:632 kmailmigrator.cpp:642 kmailmigrator.cpp:748
 
143
#: kmailmigrator.cpp:869 kmailmigrator.cpp:932
144
144
#, kde-format
145
145
msgid "Failed to create resource: %1"
146
146
msgstr "Klarte ikke å opprette ressurs: %1"
147
147
 
148
 
#: kmailmigrator.cpp:624
 
148
#: kmailmigrator.cpp:635
149
149
msgid "Created disconnected imap resource"
150
150
msgstr "Opprettet frakoblet imap-ressurs"
151
151
 
152
 
#: kmailmigrator.cpp:634
 
152
#: kmailmigrator.cpp:645
153
153
msgid "Created imap resource"
154
154
msgstr "Opprettet imap-ressurs"
155
155
 
156
 
#: kmailmigrator.cpp:740
 
156
#: kmailmigrator.cpp:751
157
157
msgid "Created pop3 resource"
158
158
msgstr "Opprettet pop3-ressurs"
159
159
 
160
 
#: kmailmigrator.cpp:861
 
160
#: kmailmigrator.cpp:872
161
161
msgid "Created mbox resource"
162
162
msgstr "Opprettet mbox-ressurs"
163
163
 
164
 
#: kmailmigrator.cpp:924
 
164
#: kmailmigrator.cpp:935
165
165
msgid "Created maildir resource"
166
166
msgstr "Opprettet maildir-ressurs"
167
167
 
168
 
#: kmailmigrator.cpp:973
 
168
#: kmailmigrator.cpp:984
169
169
#, kde-format
170
170
msgid "Failed to create resource for local folders: %1"
171
171
msgstr "Klarte ikke opprette ressurs for lokale mapper: %1"
172
172
 
173
 
#: kmailmigrator.cpp:977
 
173
#: kmailmigrator.cpp:988
174
174
msgid "Created local maildir resource."
175
175
msgstr "Opprettet lokal maildir-ressurs"
176
176
 
177
 
#: kmailmigrator.cpp:1013
 
177
#: kmailmigrator.cpp:1024
178
178
msgid "KMail Folders"
179
179
msgstr "KMail-mapper"
180
180
 
181
 
#: kmailmigrator.cpp:1021
 
181
#: kmailmigrator.cpp:1032
182
182
#, kde-format
183
183
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
184
184
msgid "Using '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
185
185
msgstr "Bruker «%1» til standard ut-boks, sendt post, papirkurv osv."
186
186
 
187
 
#: kmailmigrator.cpp:1026
 
187
#: kmailmigrator.cpp:1037
188
188
#, kde-format
189
189
msgctxt "@info:status resource that will provide folder such as outbox, sent"
190
190
msgid "Keeping '%1' for default outbox, sent mail, trash, etc."
191
191
msgstr "Beholder «%1» til standard ut-boks, sendt post, papirkurv osv."
192
192
 
193
 
#: kmailmigrator.cpp:1097 kmailmigrator.cpp:1328
 
193
#: kmailmigrator.cpp:1108 kmailmigrator.cpp:1339
194
194
msgid "Local folders migrated successfully."
195
195
msgstr "Lokale mapper vellykket overført."
196
196
 
197
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:67
 
197
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:68
198
198
msgctxt "mail folder name for role inbox"
199
199
msgid "inbox"
200
200
msgstr "innboks"
201
201
 
202
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:70
 
202
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:74
203
203
msgctxt "mail folder name for role outbox"
204
204
msgid "outbox"
205
205
msgstr "utboks"
206
206
 
207
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:73
 
207
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:80
208
208
msgctxt "mail folder name for role sent-mail"
209
209
msgid "sent-mail"
210
210
msgstr "sendt e-post"
211
211
 
212
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:76
 
212
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:86
213
213
msgctxt "mail folder name for role trash"
214
214
msgid "trash"
215
215
msgstr "papirkurv"
216
216
 
217
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:79
 
217
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:92
218
218
msgctxt "mail folder name for role drafts"
219
219
msgid "drafts"
220
220
msgstr "kladd"
221
221
 
222
 
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:82
 
222
#: localfolderscollectionmigrator.cpp:98
223
223
msgctxt "mail folder name for role templates"
224
224
msgid "templates"
225
225
msgstr "maler"