~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kitchensync.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:09 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110209-adxlz66aillwqzpt
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kitchensync to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: kitchensync\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 20:11+0100\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 22:44+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Norwegian Nynorsk translation team <i18n-nn@lister.ping.uio."
 
10
"no>\n"
 
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
 
 
18
#: aboutpage.cpp:78
 
19
msgid "KDE KitchenSync"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: aboutpage.cpp:79
 
23
msgid "Get Synchronized!"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: aboutpage.cpp:80
 
27
msgid "The KDE Synchronization Tool"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: aboutpage.cpp:116
 
31
msgid "Welcome to KitchenSync"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: aboutpage.cpp:120
 
35
msgid ""
 
36
"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and "
 
37
"more."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: aboutpage.cpp:132
 
41
#, fuzzy
 
42
msgid "Read Manual"
 
43
msgstr "Les handboka"
 
44
 
 
45
#: aboutpage.cpp:133
 
46
msgid "Learn more about KitchenSync and its components"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: aboutpage.cpp:143
 
50
msgid "Visit KitchenSync Website"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: aboutpage.cpp:144
 
54
#, fuzzy
 
55
msgid "Access online resources and tutorials"
 
56
msgstr "Tilgang til innføringar og andre ressursar på nettet"
 
57
 
 
58
#: aboutpage.cpp:154
 
59
msgid "Add Synchronization Group"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: aboutpage.cpp:155
 
63
msgid "Create group of devices for synchronization"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: calendardiffalgo.cpp:79
 
67
#, fuzzy
 
68
msgid "Yes"
 
69
msgstr "Ja"
 
70
 
 
71
#: calendardiffalgo.cpp:81
 
72
#, fuzzy
 
73
msgid "No"
 
74
msgstr "Nei"
 
75
 
 
76
#: calendardiffalgo.cpp:116
 
77
#, fuzzy
 
78
msgid "Attendees"
 
79
msgstr "Deltakarar"
 
80
 
 
81
#: calendardiffalgo.cpp:119
 
82
#, fuzzy
 
83
msgid "Start time"
 
84
msgstr "Starttid"
 
85
 
 
86
#: calendardiffalgo.cpp:124
 
87
#, fuzzy
 
88
msgid "Organizer"
 
89
msgstr "Tidsplanleggjar"
 
90
 
 
91
#: calendardiffalgo.cpp:129
 
92
#, fuzzy
 
93
msgid "UID"
 
94
msgstr "UID"
 
95
 
 
96
#: calendardiffalgo.cpp:133
 
97
#, fuzzy
 
98
msgid "Is floating"
 
99
msgstr "Flyt"
 
100
 
 
101
#: calendardiffalgo.cpp:138
 
102
#, fuzzy
 
103
msgid "Has duration"
 
104
msgstr "Går over tid"
 
105
 
 
106
#: calendardiffalgo.cpp:144
 
107
#, fuzzy
 
108
msgid "Duration"
 
109
msgstr "Lengd"
 
110
 
 
111
#: calendardiffalgo.cpp:154
 
112
#, fuzzy
 
113
msgid "Description"
 
114
msgstr "Skildring"
 
115
 
 
116
#: calendardiffalgo.cpp:159
 
117
#, fuzzy
 
118
msgid "Summary"
 
119
msgstr "Samandrag"
 
120
 
 
121
#: calendardiffalgo.cpp:163
 
122
#, fuzzy
 
123
msgid "Status"
 
124
msgstr "Status"
 
125
 
 
126
#: calendardiffalgo.cpp:167
 
127
#, fuzzy
 
128
msgid "Secrecy"
 
129
msgstr "Hemmeleghald"
 
130
 
 
131
#: calendardiffalgo.cpp:172
 
132
#, fuzzy
 
133
msgid "Priority"
 
134
msgstr "Prioritet"
 
135
 
 
136
#: calendardiffalgo.cpp:177
 
137
#, fuzzy
 
138
msgid "Location"
 
139
msgstr "Plassering"
 
140
 
 
141
#: calendardiffalgo.cpp:180
 
142
#, fuzzy
 
143
msgid "Categories"
 
144
msgstr "Kategoriar"
 
145
 
 
146
#: calendardiffalgo.cpp:181
 
147
#, fuzzy
 
148
msgid "Alarms"
 
149
msgstr "Alarmar"
 
150
 
 
151
#: calendardiffalgo.cpp:182
 
152
#, fuzzy
 
153
msgid "Resources"
 
154
msgstr "Ressursar"
 
155
 
 
156
#: calendardiffalgo.cpp:183
 
157
#, fuzzy
 
158
msgid "Relations"
 
159
msgstr "Relasjonar"
 
160
 
 
161
#: calendardiffalgo.cpp:184
 
162
#, fuzzy
 
163
msgid "Attachments"
 
164
msgstr "Vedlegg"
 
165
 
 
166
#: calendardiffalgo.cpp:185
 
167
#, fuzzy
 
168
msgid "Exception Dates"
 
169
msgstr "Unntaksdatoar"
 
170
 
 
171
#: calendardiffalgo.cpp:187
 
172
#, fuzzy
 
173
msgid "Exception Times"
 
174
msgstr "Unntakstidspunkt"
 
175
 
 
176
#: calendardiffalgo.cpp:194
 
177
#, fuzzy
 
178
msgid "Created"
 
179
msgstr "Oppretta"
 
180
 
 
181
#: calendardiffalgo.cpp:199
 
182
#, fuzzy
 
183
msgid "Related Uid"
 
184
msgstr "Tilknytt UID"
 
185
 
 
186
#: calendardiffalgo.cpp:207
 
187
#, fuzzy
 
188
msgid "Has End Date"
 
189
msgstr "Har sluttdato"
 
190
 
 
191
#: calendardiffalgo.cpp:213
 
192
#, fuzzy
 
193
msgid "End Date"
 
194
msgstr "Sluttdato"
 
195
 
 
196
#: calendardiffalgo.cpp:222
 
197
#, fuzzy
 
198
msgid "Has Start Date"
 
199
msgstr "Har startdato"
 
200
 
 
201
#: calendardiffalgo.cpp:228
 
202
#, fuzzy
 
203
msgid "Has Due Date"
 
204
msgstr "Har forfallsdato"
 
205
 
 
206
#: calendardiffalgo.cpp:234
 
207
#, fuzzy
 
208
msgid "Due Date"
 
209
msgstr "Forfallsdato"
 
210
 
 
211
#: calendardiffalgo.cpp:239
 
212
#, fuzzy
 
213
msgid "Has Complete Date"
 
214
msgstr "Har ferdigdato"
 
215
 
 
216
#: calendardiffalgo.cpp:245
 
217
#, fuzzy
 
218
msgid "Complete"
 
219
msgstr "Fullstendig"
 
220
 
 
221
#: calendardiffalgo.cpp:251
 
222
#, fuzzy
 
223
msgid "Completed"
 
224
msgstr "Ferdig"
 
225
 
 
226
#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:136
 
227
#, fuzzy
 
228
msgid "Name:"
 
229
msgstr "Namn:"
 
230
 
 
231
#: configguiblank.cpp:32
 
232
msgid "This member/plugin needs no configuration."
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: configguievo2.cpp:76
 
236
msgid "Address Book location:"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: configguievo2.cpp:81
 
240
msgid "Calendar location:"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: configguievo2.cpp:86
 
244
msgid "Task list location:"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: configguifile.cpp:39
 
248
#, fuzzy
 
249
msgid "Directory name:"
 
250
msgstr "Mappenamn:"
 
251
 
 
252
#: configguifile.cpp:49
 
253
msgid "Sync all subdirectories"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: configguigcalendar.cpp:38 configguijescs.cpp:87 configguiopie.cpp:54
 
257
#: configguipalm.cpp:166 configguisunbird.cpp:345
 
258
#, fuzzy
 
259
msgid "Username:"
 
260
msgstr "Brukarnamn:"
 
261
 
 
262
#: configguigcalendar.cpp:44 configguijescs.cpp:91 configguiopie.cpp:61
 
263
#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:105
 
264
#: configguisyncmlobex.cpp:117
 
265
#, fuzzy
 
266
msgid "Password:"
 
267
msgstr "Passord:"
 
268
 
 
269
#: configguigcalendar.cpp:51
 
270
msgid ""
 
271
"Please notice that currently the password is stored as plain text in the "
 
272
"plugin configuration file"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: configguigcalendar.cpp:53
 
276
msgid "Calendar URL:"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: configguignokii.cpp:42
 
280
#, fuzzy
 
281
msgid "Model:"
 
282
msgstr "Modell:"
 
283
 
 
284
#: configguignokii.cpp:68
 
285
msgid "Connection:"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: configguignokii.cpp:78 configguiirmc.cpp:47 configguisyncmlobex.cpp:58
 
289
#, fuzzy
 
290
msgid "Bluetooth"
 
291
msgstr "Bluetooth"
 
292
 
 
293
#: configguignokii.cpp:79
 
294
msgid "IrDA"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: configguignokii.cpp:80
 
298
#, fuzzy
 
299
msgid "Serial"
 
300
msgstr "Serie"
 
301
 
 
302
#: configguignokii.cpp:81
 
303
msgid "Infrared"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: configguignokii.cpp:82
 
307
msgid "TCP"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: configguignokii.cpp:83
 
311
msgid "USB (nokia_dku2)"
 
312
msgstr ""
 
313
 
 
314
#: configguignokii.cpp:84
 
315
msgid "USB (libusb)"
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: configguignokii.cpp:85
 
319
msgid "Serial (DAU9P cable)"
 
320
msgstr ""
 
321
 
 
322
#: configguignokii.cpp:86
 
323
msgid "Serial (DLR3P cable)"
 
324
msgstr ""
 
325
 
 
326
#: configguignokii.cpp:87
 
327
msgid "Tekram Ir-Dongle"
 
328
msgstr ""
 
329
 
 
330
#: configguignokii.cpp:88
 
331
msgid "Serial (M2BUS protocol)"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: configguignokii.cpp:105 configguigpe.cpp:99 configguiopie.cpp:76
 
335
#: configguipalm.cpp:142 configguisyncmlhttp.cpp:56
 
336
#, fuzzy
 
337
msgid "Port:"
 
338
msgstr "Port:"
 
339
 
 
340
#: configguigpe.cpp:40
 
341
#, fuzzy
 
342
msgid "Local"
 
343
msgstr "Lokal"
 
344
 
 
345
#: configguigpe.cpp:41
 
346
msgid "Ssh"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: configguigpe.cpp:90
 
350
msgid "Connection Mode:"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: configguigpe.cpp:94
 
354
msgid "IP Address:"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: configguigpe.cpp:104
 
358
#, fuzzy
 
359
msgid "User:"
 
360
msgstr "Brukar:"
 
361
 
 
362
#: configguiirmc.cpp:48
 
363
msgid "InfraRed (IR)"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: configguiirmc.cpp:49
 
367
#, fuzzy
 
368
msgid "Cable"
 
369
msgstr "Kabel"
 
370
 
 
371
#: configguiirmc.cpp:159 configguipalm.cpp:133 configguipalm.cpp:199
 
372
#: configguisyncmlhttp.cpp:51 configguisyncmlobex.cpp:51
 
373
#, fuzzy
 
374
msgid "Connection"
 
375
msgstr "Samband"
 
376
 
 
377
#: configguiirmc.cpp:162
 
378
msgid "Select your connection type."
 
379
msgstr ""
 
380
 
 
381
#: configguiirmc.cpp:181 configguipalm.cpp:219 configguisyncmlhttp.cpp:94
 
382
#: configguisyncmlobex.cpp:106
 
383
#, fuzzy
 
384
msgid "Options"
 
385
msgstr "Val"
 
386
 
 
387
#: configguiirmc.cpp:186
 
388
msgid "Do not send OBEX UUID (IRMC-SYNC)"
 
389
msgstr ""
 
390
 
 
391
#: configguiirmc.cpp:188
 
392
msgid ""
 
393
"Do not send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile "
 
394
"phones."
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: configguijescs.cpp:83
 
398
msgid "URL:"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: configguildap.cpp:41
 
402
#, fuzzy
 
403
msgid "Base"
 
404
msgstr "Base"
 
405
 
 
406
#: configguildap.cpp:42
 
407
#, fuzzy
 
408
msgid "One"
 
409
msgstr "Ein"
 
410
 
 
411
#: configguildap.cpp:43
 
412
msgid "Sub"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: configguildap.cpp:149
 
416
#, fuzzy
 
417
msgid "Use encryption"
 
418
msgstr "Bruk kryptering"
 
419
 
 
420
#: configguildap.cpp:150
 
421
msgid "Load data from LDAP"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: configguildap.cpp:151
 
425
msgid "Save data to LDAP"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: configguildap.cpp:154
 
429
msgid "Key Attribute:"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: configguildap.cpp:156
 
433
msgid "Search Scope:"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: configguimoto.cpp:70
 
437
#, fuzzy
 
438
msgid "Device String:"
 
439
msgstr "Eining:"
 
440
 
 
441
#: configguiopie.cpp:39
 
442
msgid "Device IP:"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: configguiopie.cpp:47
 
446
msgid "Device Type:"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: configguiopie.cpp:69
 
450
#, fuzzy
 
451
msgid "Protocol:"
 
452
msgstr "Protokoll:"
 
453
 
 
454
#: configguiopie.cpp:84
 
455
msgid "Opie/OpenZaurus"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: configguiopie.cpp:85
 
459
msgid "Qtopia2"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: configguiopie.cpp:87
 
463
msgid "SCP"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: configguiopie.cpp:88
 
467
#, fuzzy
 
468
msgid "FTP"
 
469
msgstr "FTP"
 
470
 
 
471
#: configguipalm.cpp:143
 
472
#, fuzzy
 
473
msgid "Speed:"
 
474
msgstr "Fart:"
 
475
 
 
476
#: configguipalm.cpp:144
 
477
#, fuzzy
 
478
msgid "Timeout:"
 
479
msgstr "Tidsgrense:"
 
480
 
 
481
#: configguipalm.cpp:150
 
482
#, fuzzy
 
483
msgid " sec"
 
484
msgstr " s"
 
485
 
 
486
#: configguipalm.cpp:157
 
487
#, fuzzy
 
488
msgid "User"
 
489
msgstr "Brukar"
 
490
 
 
491
#: configguipalm.cpp:171
 
492
msgid "What to do if Username does not match"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: configguipalm.cpp:186
 
496
msgid "Sync Anyway"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: configguipalm.cpp:189
 
500
msgid "Ask What To Do"
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: configguipalm.cpp:192
 
504
msgid "Abort Sync"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: configguipalm.cpp:206
 
508
msgid "Hotsync Notification"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: configguipalm.cpp:215
 
512
msgid "Popup when interaction is required"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: configguisunbird.cpp:55
 
516
msgid "Local Calendars"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: configguisunbird.cpp:56
 
520
msgid "WebDAV Calendars"
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66
 
524
msgid "Add new calendar"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307
 
528
msgid "Sync only events newer than"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318
 
532
msgid "day(s)"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: configguisunbird.cpp:257 configguisunbird.cpp:328
 
536
msgid "Remove"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333
 
540
msgid "Set as Default"
 
541
msgstr ""
 
542
 
 
543
#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335
 
544
#, fuzzy
 
545
msgid "Location:"
 
546
msgstr "Plassering"
 
547
 
 
548
#: configguisynce.cpp:91
 
549
#, fuzzy
 
550
msgid "File:"
 
551
msgstr "Fil"
 
552
 
 
553
#: configguisyncmlhttp.cpp:69 configguisyncmlobex.cpp:81
 
554
#, fuzzy
 
555
msgid "Databases"
 
556
msgstr "Databasar"
 
557
 
 
558
#: configguisyncmlhttp.cpp:73 configguisyncmlobex.cpp:85
 
559
msgid "Contact Database:"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: configguisyncmlhttp.cpp:74 configguisyncmlobex.cpp:86
 
563
msgid "Calendar Database:"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: configguisyncmlhttp.cpp:75 configguisyncmlobex.cpp:87
 
567
msgid "Note Database:"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: configguisyncmlhttp.cpp:99 configguisyncmlobex.cpp:111
 
571
#, fuzzy
 
572
msgid "User name:"
 
573
msgstr "Brukarnamn:"
 
574
 
 
575
#: configguisyncmlhttp.cpp:112 configguisyncmlobex.cpp:124
 
576
msgid "Use String Table"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: configguisyncmlhttp.cpp:115 configguisyncmlobex.cpp:127
 
580
msgid "Only Replace Entries"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: configguisyncmlhttp.cpp:118 configguisyncmlobex.cpp:130
 
584
msgid "Use Local Timestamps only"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#: configguisyncmlhttp.cpp:122
 
588
msgid "Url:"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:164
 
592
msgid "Receive Limit:"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: configguisyncmlhttp.cpp:137 configguisyncmlobex.cpp:172
 
596
msgid "Maximum Object Size"
 
597
msgstr ""
 
598
 
 
599
#: configguisyncmlobex.cpp:59
 
600
#, fuzzy
 
601
msgid "USB"
 
602
msgstr "USB"
 
603
 
 
604
#: configguisyncmlobex.cpp:134
 
605
msgid "SyncML Version:"
 
606
msgstr ""
 
607
 
 
608
#: configguisyncmlobex.cpp:140
 
609
#, fuzzy
 
610
msgid "1.0"
 
611
msgstr "1,0"
 
612
 
 
613
#: configguisyncmlobex.cpp:141
 
614
#, fuzzy
 
615
msgid "1.1"
 
616
msgstr "1,1"
 
617
 
 
618
#: configguisyncmlobex.cpp:142
 
619
#, fuzzy
 
620
msgid "1.2"
 
621
msgstr "1,2"
 
622
 
 
623
#: configguisyncmlobex.cpp:150
 
624
msgid "WAP Binary XML"
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: configguisyncmlobex.cpp:154
 
628
msgid "Software Identifier:"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: connectionwidgets.cpp:48
 
632
msgid "Bluetooth address:"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: connectionwidgets.cpp:55
 
636
#, fuzzy
 
637
msgid "Channel:"
 
638
msgstr "Kanal:"
 
639
 
 
640
#: connectionwidgets.cpp:114
 
641
msgid "Device Name:"
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#: connectionwidgets.cpp:118
 
645
msgid "Serial Number:"
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: connectionwidgets.cpp:163
 
649
msgid "Device Manufacturer:"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: connectionwidgets.cpp:167
 
653
#, fuzzy
 
654
msgid "Device:"
 
655
msgstr "Eining:"
 
656
 
 
657
#: connectionwidgets.cpp:173
 
658
msgid "SonyEricsson/Ericsson"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: connectionwidgets.cpp:174
 
662
msgid "Siemens"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: connectionwidgets.cpp:217
 
666
msgid "USB Interface:"
 
667
msgstr ""
 
668
 
 
669
#: genericdiffalgo.cpp:58 genericdiffalgo.cpp:61 genericdiffalgo.cpp:63
 
670
#, kde-format
 
671
msgid "Line %1"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: groupconfig.cpp:73
 
675
#, fuzzy
 
676
msgid "Group:"
 
677
msgstr "Gruppe:"
 
678
 
 
679
#: groupconfig.cpp:94
 
680
#, fuzzy
 
681
msgid "Group"
 
682
msgstr "Gruppe"
 
683
 
 
684
#: groupconfig.cpp:95
 
685
msgid "General Group Settings"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#: groupconfig.cpp:188
 
689
#, kde-format
 
690
msgid ""
 
691
"Error adding member %1\n"
 
692
"%2\n"
 
693
"Type: %3"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: groupconfigcommon.cpp:50
 
697
#, fuzzy
 
698
msgid "Contacts"
 
699
msgstr "Kontaktar"
 
700
 
 
701
#: groupconfigcommon.cpp:51
 
702
#, fuzzy
 
703
msgid "Events"
 
704
msgstr "Hendingar"
 
705
 
 
706
#: groupconfigcommon.cpp:52
 
707
#, fuzzy
 
708
msgid "To-dos"
 
709
msgstr "Oppgåver"
 
710
 
 
711
#: groupconfigcommon.cpp:53
 
712
#, fuzzy
 
713
msgid "Notes"
 
714
msgstr "Notat"
 
715
 
 
716
#: groupconfigdialog.cpp:34
 
717
msgid "Configure Synchronization Group"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: groupconfigdialog.cpp:51
 
721
msgid "Remove Member"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#: groupconfigdialog.cpp:52
 
725
msgid "Add Member..."
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: groupitem.cpp:68 groupitem.cpp:283 groupitem.cpp:292
 
729
msgid "Synchronize Now"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: groupitem.cpp:69
 
733
#, fuzzy
 
734
msgid "Configure"
 
735
msgstr "Set opp"
 
736
 
 
737
#: groupitem.cpp:107 groupitem.cpp:189 syncprocess.cpp:57 syncprocess.cpp:63
 
738
#, fuzzy
 
739
msgid "Ready"
 
740
msgstr "Klar"
 
741
 
 
742
#: groupitem.cpp:172
 
743
#, kde-format
 
744
msgid "Group: %1"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: groupitem.cpp:176
 
748
#, kde-format
 
749
msgid "Last synchronized on: %1"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: groupitem.cpp:179
 
753
msgid "Not synchronized yet"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: groupitem.cpp:221
 
757
#, kde-format
 
758
msgid "%1 entries read"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: groupitem.cpp:225
 
762
#, kde-format
 
763
msgid "%1 entries written"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: groupitem.cpp:243
 
767
#, fuzzy
 
768
msgid "Error"
 
769
msgstr "Feil"
 
770
 
 
771
#: groupitem.cpp:261 groupitem.cpp:315
 
772
#, fuzzy
 
773
msgid "Connected"
 
774
msgstr "Kopla til"
 
775
 
 
776
#: groupitem.cpp:267
 
777
msgid "Data read"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: groupitem.cpp:270
 
781
msgid "Data written"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: groupitem.cpp:275 groupitem.cpp:324
 
785
#, fuzzy
 
786
msgid "Disconnected"
 
787
msgstr "Fråkopla"
 
788
 
 
789
#: groupitem.cpp:278
 
790
msgid "Synchronization failed"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: groupitem.cpp:286
 
794
msgid "Successfully synchronized"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: groupitem.cpp:295
 
798
msgid "Previous synchronization failed"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: groupitem.cpp:298
 
802
msgid "Conflicts solved"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: groupitem.cpp:318
 
806
msgid "Changes read"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: groupitem.cpp:321
 
810
msgid "Changes written"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#: groupitem.cpp:327
 
814
#, fuzzy
 
815
msgid "Synchronization done"
 
816
msgstr "Synkroniser"
 
817
 
 
818
#: groupitem.cpp:330
 
819
#, fuzzy
 
820
msgid "Discovered"
 
821
msgstr "Fråkopla"
 
822
 
 
823
#: groupitem.cpp:333
 
824
#, fuzzy, kde-format
 
825
msgid "Error: %1"
 
826
msgstr "Feil: %1"
 
827
 
 
828
#: mainwidget.cpp:76
 
829
msgid "KitchenSync"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: mainwidget.cpp:77
 
833
msgid "The KDE Syncing Application"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: mainwidget.cpp:79
 
837
msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: mainwidget.cpp:80
 
841
msgid "Tobias Koenig"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: mainwidget.cpp:80
 
845
#, fuzzy
 
846
msgid "Current maintainer"
 
847
msgstr "Noverande vedlikehaldar"
 
848
 
 
849
#: mainwidget.cpp:81
 
850
msgid "Cornelius Schumacher"
 
851
msgstr ""
 
852
 
 
853
#: mainwidget.cpp:106
 
854
#, fuzzy
 
855
msgid "Synchronize"
 
856
msgstr "Synkroniser"
 
857
 
 
858
#: mainwidget.cpp:110
 
859
msgid "Add Group..."
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: mainwidget.cpp:114
 
863
msgid "Delete Group..."
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: mainwidget.cpp:118
 
867
msgid "Edit Group..."
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: mainwidget.cpp:135
 
871
msgid "Create Synchronization Group"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: mainwidget.cpp:136
 
875
msgid "Name for new synchronization group."
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: mainwidget.cpp:153
 
879
#, kde-format
 
880
msgid "Delete synchronization group '%1'?"
 
881
msgstr ""
 
882
 
 
883
#: mainwindow.cpp:33
 
884
msgid "PIM Synchronization"
 
885
msgstr ""
 
886
 
 
887
#: memberconfig.cpp:53
 
888
#, kde-format
 
889
msgid ""
 
890
"Unable to read config from plugin '%1':\n"
 
891
"%2"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: memberconfig.cpp:68
 
895
#, kde-format
 
896
msgid "Configuration of %1 is empty."
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: memberinfo.cpp:51
 
900
#, fuzzy
 
901
msgid "File"
 
902
msgstr "Fil"
 
903
 
 
904
#: memberinfo.cpp:52
 
905
msgid "Palm"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: memberinfo.cpp:53
 
909
msgid "KDE PIM"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: memberinfo.cpp:54
 
913
msgid "Remote File"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: memberinfo.cpp:55 memberinfo.cpp:59 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61
 
917
#: memberinfo.cpp:62
 
918
#, fuzzy
 
919
msgid "Mobile Phone"
 
920
msgstr "Mobil"
 
921
 
 
922
#: memberinfo.cpp:56
 
923
#, fuzzy
 
924
msgid "Evolution"
 
925
msgstr "Evolution"
 
926
 
 
927
#: memberinfo.cpp:57 memberinfo.cpp:64
 
928
#, fuzzy
 
929
msgid "Handheld"
 
930
msgstr "Handhaldne"
 
931
 
 
932
#: memberinfo.cpp:58
 
933
#, fuzzy
 
934
msgid "LDAP"
 
935
msgstr "LDAP"
 
936
 
 
937
#: memberinfo.cpp:63
 
938
msgid "Google Calendar"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: memberinfo.cpp:65
 
942
msgid "Sunbird Calendar"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: multiconflictdialog.cpp:51
 
946
#, fuzzy
 
947
msgid "Unknown"
 
948
msgstr "Ukjend"
 
949
 
 
950
#: multiconflictdialog.cpp:54
 
951
#, fuzzy
 
952
msgid "Added"
 
953
msgstr "Lagt til"
 
954
 
 
955
#: multiconflictdialog.cpp:57
 
956
#, fuzzy
 
957
msgid "Deleted"
 
958
msgstr "Sletta"
 
959
 
 
960
#: multiconflictdialog.cpp:60
 
961
#, fuzzy
 
962
msgid "Modified"
 
963
msgstr "Endra"
 
964
 
 
965
#: multiconflictdialog.cpp:64
 
966
msgid "Unmodified"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: multiconflictdialog.cpp:131 singleconflictdialog.cpp:106
 
970
msgid "A conflict has appeared, please solve it manually."
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: multiconflictdialog.cpp:136
 
974
msgid "Use Selected Item"
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#: multiconflictdialog.cpp:140 singleconflictdialog.cpp:115
 
978
msgid "Duplicate Items"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: multiconflictdialog.cpp:144 singleconflictdialog.cpp:119
 
982
msgid "Ignore Conflict"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: pluginpicker.cpp:105
 
986
msgid "Select Member Type"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#. i18n: tag text
 
990
#. i18n: file kitchensync_part.rc line 8
 
991
#. i18n: tag text
 
992
#. i18n: file kitchensyncui.rc line 8
 
993
#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
 
994
#, fuzzy
 
995
msgid "&Groups"
 
996
msgstr "&Grupper"
 
997
 
 
998
#. i18n: tag text
 
999
#. i18n: file kitchensync_part.rc line 15
 
1000
#. i18n: tag text
 
1001
#. i18n: file kitchensyncui.rc line 15
 
1002
#: rc.cpp:6 rc.cpp:12
 
1003
#, fuzzy
 
1004
msgid "Main"
 
1005
msgstr "Hovud"
 
1006
 
 
1007
#: rc.cpp:13
 
1008
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
1009
msgid "Your names"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: rc.cpp:14
 
1013
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
1014
msgid "Your emails"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: singleconflictdialog.cpp:111 singleconflictdialog.cpp:123
 
1018
msgid "Use Item"
 
1019
msgstr ""
 
1020
 
 
1021
#: syncprocess.cpp:94
 
1022
#, kde-format
 
1023
msgid ""
 
1024
"Error initializing Synchoronization Engine for group \"%1\":\n"
 
1025
" %2"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: syncprocessmanager.cpp:52
 
1029
#, kde-format
 
1030
msgid ""
 
1031
"Error initializing OpenSync.\n"
 
1032
"%1"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
 
1035
#: syncprocessmanager.cpp:61
 
1036
#, kde-format
 
1037
msgid ""
 
1038
"Error initializing Opensync.\n"
 
1039
"%1"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#, fuzzy
 
1043
#~ msgid "Simple"
 
1044
#~ msgstr "Enkel"
 
1045
 
 
1046
#, fuzzy
 
1047
#~ msgid "Server:"
 
1048
#~ msgstr "Tenar:"