~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kate.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:09 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110209-adxlz66aillwqzpt
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
4
4
#
5
5
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 1999-2000,2002,2003, 2004, 2005.
6
 
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007.
 
6
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2007, 2008.
7
7
# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kate\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-18 07:30+0200\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 18:15+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2008-06-06 16:38+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 20:00+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
19
"X-Generator: LoKalize 0.2\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
22
22
#: rc.cpp:1 app/katemain.cpp:78
23
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
24
msgid "Your names"
25
 
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
 
25
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes,Karl Ove Hufthammer"
26
26
 
27
27
#: rc.cpp:2 app/katemain.cpp:78
28
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29
29
msgid "Your emails"
30
 
msgstr "gaute@verdsveven.com"
 
30
msgstr "gaute@verdsveven.com,karl@huftis.org"
31
31
 
32
32
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
33
33
#: rc.cpp:4
34
34
msgctxt "@item:inmenu"
35
35
msgid "C++ Header (GPL)"
36
 
msgstr ""
 
36
msgstr "C++-deklarasjonsfil (GPL)"
37
37
 
38
38
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 1
39
39
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
44
44
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
45
45
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
46
46
#: rc.cpp:6 rc.cpp:14 rc.cpp:30 rc.cpp:46
47
 
#, fuzzy
48
47
msgctxt "@item:inmenu"
49
48
msgid "Source Code"
50
49
msgstr "Kjeldekode"
53
52
#: rc.cpp:8
54
53
msgctxt "@info:whatsthis"
55
54
msgid "A very simple GPL C++ header file"
56
 
msgstr ""
 
55
msgstr "Ei veldig enkel GPL C++-deklarasjonsfil"
57
56
 
58
57
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.hh.katetemplate line 3
59
58
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 3
70
69
#: rc.cpp:10 rc.cpp:18 rc.cpp:26 rc.cpp:34 rc.cpp:42 rc.cpp:50
71
70
msgctxt "@info:credit"
72
71
msgid "Anders Lund <anders@alweb.dk>"
73
 
msgstr ""
 
72
msgstr "Anders Lund <anders@alweb.dk>"
74
73
 
75
74
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 1
76
75
#: rc.cpp:12
77
76
msgctxt "@item:inmenu"
78
77
msgid "C++ Source File (GPL)"
79
 
msgstr ""
 
78
msgstr "C++-kjeldefil (GPL)"
80
79
 
81
80
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cppgpl.cpp.katetemplate line 2
82
81
#: rc.cpp:16
83
82
msgctxt "@info:whatsthis"
84
83
msgid "A very simple GPL C++ source file"
85
 
msgstr ""
 
84
msgstr "Ei veldig enkel GPL C++-kjeldefil"
86
85
 
87
86
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 1
88
87
#: rc.cpp:20
89
88
msgctxt "@item:inmenu"
90
89
msgid "HTML 4.01 Strict Document"
91
 
msgstr ""
 
90
msgstr "HTML 4.01 Strict-dokument"
92
91
 
93
92
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/html.katetemplate line 2
94
93
#: rc.cpp:22
95
 
#, fuzzy
96
94
msgctxt "@item:inmenu"
97
95
msgid "Internet"
98
96
msgstr "Internett"
102
100
msgctxt "@info:whatsthis"
103
101
msgid "This will create a very basic HTML file with the HTML 4.01 strict DTD."
104
102
msgstr ""
 
103
"Dette vil laga ei veldig enkel HTML-fil med DTD-en til HTML 4.01 Strict."
105
104
 
106
105
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 1
107
106
#: rc.cpp:28
108
107
msgctxt "@item:inmenu"
109
108
msgid "C++ Source File (LGPL)"
110
 
msgstr ""
 
109
msgstr "C++-kjeldefil (LGPL)"
111
110
 
112
111
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.cpp.katetemplate line 2
113
112
#: rc.cpp:32
114
113
msgctxt "@info:whatsthis"
115
114
msgid "A very simple LGPL C++ source file"
116
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Ei veldig enkel LGPL C++-kjeldefil"
117
116
 
118
117
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 1
119
118
#: rc.cpp:36
120
119
msgctxt "@item:inmenu"
121
120
msgid "Kate Plugin Docbook Chapter"
122
 
msgstr ""
 
121
msgstr "DocBook-kapittel for Kate-programtillegg"
123
122
 
124
123
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/docbookchapter.xml.katetemplate line 2
125
124
#: rc.cpp:38
126
 
#, fuzzy
127
125
msgctxt "@item:inmenu"
128
126
msgid "Documentation"
129
127
msgstr "Hjelpetekst"
134
132
msgid ""
135
133
"This creates a suitable beginning of a docbook chapter for a Kate plugin."
136
134
msgstr ""
 
135
"Dette lagar eit utkast til eit DocBook-kapittel for eit Kate-programtillegg."
137
136
 
138
137
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 1
139
138
#: rc.cpp:44
140
139
msgctxt "@item:inmenu"
141
140
msgid "C++ Header (LGPL)"
142
 
msgstr ""
 
141
msgstr "C++-deklarasjonsfil (LGPL)"
143
142
 
144
143
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/cpplgpl.hh.katetemplate line 2
145
144
#: rc.cpp:48
146
145
msgctxt "@info:whatsthis"
147
146
msgid "A very simple LGPL C++ header file"
148
 
msgstr ""
 
147
msgstr "Ei veldig enkel LGPL C++-deklarasjonsfil"
149
148
 
150
149
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 1
151
150
#: rc.cpp:52
152
 
#, fuzzy
153
151
msgctxt "@item:inmenu"
154
152
msgid "Kate Highlight Definition"
155
 
msgstr "Syntaksmerking for SQL"
 
153
msgstr "Syntaksmerkingsdefinisjon for Kate"
156
154
 
157
155
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 3
158
156
#: rc.cpp:54
159
157
msgctxt "@info:whatsthis"
160
158
msgid ""
161
159
"This template will create the basics of a kate highlight definition file."
162
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Denne malen vil laga eit skjelett til ei syntaksmerkingsfil for Kate."
163
161
 
164
162
#. i18n: file ./plugins/filetemplates/templates/language.xml.katetemplate line 2
165
163
#: rc.cpp:56
166
164
msgctxt "@info:credit"
167
165
msgid "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
168
 
msgstr ""
 
166
msgstr "Dominik Haumann <dhdev@gmx.de>"
169
167
 
170
168
#. i18n: tag text
171
169
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 5
172
170
#: rc.cpp:59
173
 
#, fuzzy
174
171
msgid "&File"
175
172
msgstr "&Fil"
176
173
 
177
174
#. i18n: tag text
178
175
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 34
179
176
#: rc.cpp:62
180
 
#, fuzzy
181
177
msgid "&Edit"
182
178
msgstr "&Rediger"
183
179
 
190
186
#. i18n: tag text
191
187
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 51
192
188
#: rc.cpp:68
193
 
#, fuzzy
194
189
msgid "&View"
195
190
msgstr "&Vis"
196
191
 
197
192
#. i18n: tag text
198
193
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 57
199
194
#: rc.cpp:71
200
 
#, fuzzy
201
195
msgid "&Tools"
202
196
msgstr "V&erktøy"
203
197
 
210
204
#. i18n: tag text
211
205
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 76
212
206
#: rc.cpp:77
213
 
#, fuzzy
214
207
msgid "&Settings"
215
208
msgstr "&Innstillingar"
216
209
 
223
216
#. i18n: tag text
224
217
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 104
225
218
#: rc.cpp:83
226
 
#, fuzzy
227
219
msgid "&Help"
228
220
msgstr "&Hjelp"
229
221
 
230
222
#. i18n: tag text
231
223
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 118
232
224
#: rc.cpp:86
233
 
#, fuzzy
234
225
msgid "Main Toolbar"
235
226
msgstr "Hovudverktøylinje"
236
227
 
252
243
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
253
244
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
254
245
msgstr ""
255
 
"Du kan byta teikna på kvar side av skrivemerket ved å ganske enkelt trykkja\n"
256
 
"<p>Ctrl&nbsp;+&nbsp;T</strong></p>\n"
 
246
"<p>Du kan byta teikna på kvar side av skrivemerket ved å ganske enkelt "
 
247
"trykkja\n"
 
248
"<strong>Ctrl&nbsp;+ T</strong></p>\n"
257
249
 
258
250
#: tips.cpp:17
259
251
msgid ""
431
423
msgstr " INN "
432
424
 
433
425
#: app/kateviewspace.cpp:287 app/kateviewspace.cpp:372
434
 
#, fuzzy
435
426
msgid " LINE "
436
 
msgstr " INN "
 
427
msgstr " LINJE "
437
428
 
438
429
#: app/kateviewspace.cpp:363
439
430
#, kde-format
441
432
msgstr " Linje: %1 Kol: %2 "
442
433
 
443
434
#: app/kateviewspace.cpp:372
444
 
#, fuzzy
445
435
msgid " BLOCK "
446
 
msgstr " BLK "
 
436
msgstr " BLOKK "
447
437
 
448
 
#: app/katemainwindow.cpp:209
 
438
#: app/katemainwindow.cpp:216
449
439
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
450
440
msgstr "Bruk denne kommandoen for å visa eller gøyma statuslinja"
451
441
 
452
 
#: app/katemainwindow.cpp:211
 
442
#: app/katemainwindow.cpp:218
453
443
msgid "Sho&w Path"
454
444
msgstr "Vis &sti"
455
445
 
456
 
#: app/katemainwindow.cpp:214
 
446
#: app/katemainwindow.cpp:221
457
447
msgid "Show the complete document path in the window caption"
458
448
msgstr "Vis heile dokumentstigen i tittellinja"
459
449
 
460
 
#: app/katemainwindow.cpp:223 app/katesavemodifieddialog.cpp:200
 
450
#: app/katemainwindow.cpp:230 app/katesavemodifieddialog.cpp:200
461
451
msgid "Documents"
462
452
msgstr "Dokument"
463
453
 
464
 
#: app/katemainwindow.cpp:250
 
454
#: app/katemainwindow.cpp:258
465
455
msgid "Filesystem Browser"
466
456
msgstr "Filhandsamar"
467
457
 
468
 
#: app/katemainwindow.cpp:264
 
458
#: app/katemainwindow.cpp:272
469
459
msgid "Create a new document"
470
460
msgstr "Lag eit nytt dokument"
471
461
 
472
 
#: app/katemainwindow.cpp:266
 
462
#: app/katemainwindow.cpp:274
473
463
msgid "Open an existing document for editing"
474
464
msgstr "Opna eit eksisterande dokument."
475
465
 
476
 
#: app/katemainwindow.cpp:270
 
466
#: app/katemainwindow.cpp:278
477
467
msgid ""
478
468
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
479
469
"open them again."
480
470
msgstr ""
481
471
"Ei liste over filer du nyleg har opna, slik at du lett kan opna dei på nytt."
482
472
 
483
 
#: app/katemainwindow.cpp:274
 
473
#: app/katemainwindow.cpp:282
484
474
msgid "Save A&ll"
485
475
msgstr "La&gra alle"
486
476
 
487
 
#: app/katemainwindow.cpp:277
 
477
#: app/katemainwindow.cpp:285
488
478
msgid "Save all open, modified documents to disk."
489
479
msgstr "Lagra alle opne, endra dokument."
490
480
 
491
 
#: app/katemainwindow.cpp:280
492
 
#, fuzzy
 
481
#: app/katemainwindow.cpp:288
493
482
msgid "&Reload All"
494
 
msgstr "Last om a&tt"
 
483
msgstr "Last &alle om att"
495
484
 
496
 
#: app/katemainwindow.cpp:282
497
 
#, fuzzy
498
 
#| msgid "Close all open documents."
 
485
#: app/katemainwindow.cpp:290
499
486
msgid "Reload all open documents."
500
 
msgstr "Lukk alle opne dokument."
 
487
msgstr "Last om att alle opne dokument."
501
488
 
502
 
#: app/katemainwindow.cpp:285 app/katefilelist.cpp:55
 
489
#: app/katemainwindow.cpp:293 app/katefilelist.cpp:55
503
490
msgid "Close the current document."
504
 
msgstr "Lukk dokumentet."
 
491
msgstr "Lukk gjeldane dokumentet."
505
492
 
506
 
#: app/katemainwindow.cpp:288 app/katefilelist.cpp:58
507
 
#, fuzzy
 
493
#: app/katemainwindow.cpp:296 app/katefilelist.cpp:58
508
494
msgid "Close Other"
509
 
msgstr "Lukk fana"
 
495
msgstr "Lukk andre"
510
496
 
511
 
#: app/katemainwindow.cpp:290 app/katefilelist.cpp:60
512
 
#, fuzzy
 
497
#: app/katemainwindow.cpp:298 app/katefilelist.cpp:60
513
498
msgid "Close other open documents."
514
 
msgstr "Lukk alle opne dokument."
 
499
msgstr "Lukk andre opne dokument."
515
500
 
516
 
#: app/katemainwindow.cpp:293
 
501
#: app/katemainwindow.cpp:301
517
502
msgid "Clos&e All"
518
503
msgstr "Lukk all&e"
519
504
 
520
 
#: app/katemainwindow.cpp:295
 
505
#: app/katemainwindow.cpp:303
521
506
msgid "Close all open documents."
522
507
msgstr "Lukk alle opne dokument."
523
508
 
524
 
#: app/katemainwindow.cpp:298
 
509
#: app/katemainwindow.cpp:306
525
510
msgid "Close this window"
526
511
msgstr "Lukk dette vindauget"
527
512
 
528
 
#: app/katemainwindow.cpp:302
529
 
#, fuzzy
 
513
#: app/katemainwindow.cpp:310
530
514
msgid "&New Window"
531
515
msgstr "&Nytt vindauge"
532
516
 
533
 
#: app/katemainwindow.cpp:304
 
517
#: app/katemainwindow.cpp:312
534
518
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
535
519
msgstr "Lag ei ny Kate-rute (eit nytt vindauge med same dokumentlista)."
536
520
 
537
 
#: app/katemainwindow.cpp:310
 
521
#: app/katemainwindow.cpp:318
538
522
msgid "Open W&ith"
539
523
msgstr "O&pna med"
540
524
 
541
 
#: app/katemainwindow.cpp:312
 
525
#: app/katemainwindow.cpp:320
542
526
msgid ""
543
527
"Open the current document using another application registered for its file "
544
528
"type, or an application of your choice."
546
530
"Opna dokumentet med eit program som er registrert for filtypen eller eit "
547
531
"anna program du vel sjølv."
548
532
 
549
 
#: app/katemainwindow.cpp:317
 
533
#: app/katemainwindow.cpp:325
550
534
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
551
535
msgstr "Set opp snøggtastane i programmet."
552
536
 
553
 
#: app/katemainwindow.cpp:321
 
537
#: app/katemainwindow.cpp:329
554
538
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
555
539
msgstr "Vel kva for element som skal visast på verktøylinjene."
556
540
 
557
 
#: app/katemainwindow.cpp:325
 
541
#: app/katemainwindow.cpp:333
558
542
msgid ""
559
543
"Configure various aspects of this application and the editing component."
560
544
msgstr "Ymse innstillingar for programmet og redigeringskomponenten."
561
545
 
562
 
#: app/katemainwindow.cpp:329
 
546
#: app/katemainwindow.cpp:337
563
547
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
564
548
msgstr "Viser nyttige tips om bruken av programmet."
565
549
 
566
 
#: app/katemainwindow.cpp:334
 
550
#: app/katemainwindow.cpp:342
567
551
msgid "&Plugins Handbook"
568
552
msgstr "&Handbok for programtillegg"
569
553
 
570
 
#: app/katemainwindow.cpp:336
 
554
#: app/katemainwindow.cpp:344
571
555
msgid "This shows help files for various available plugins."
572
556
msgstr "Viser hjelpefiler for ymse tilgjengelege programtillegg."
573
557
 
574
 
#: app/katemainwindow.cpp:340
575
 
#, fuzzy
 
558
#: app/katemainwindow.cpp:348
576
559
msgid "&About Editor Component"
577
 
msgstr "Vel skriveprogramkomponent"
 
560
msgstr "&Om skrivekomponenten"
578
561
 
579
 
#: app/katemainwindow.cpp:352
 
562
#: app/katemainwindow.cpp:360
580
563
msgctxt "Menu entry Session->New"
581
564
msgid "&New"
582
565
msgstr "&Ny"
583
566
 
584
 
#: app/katemainwindow.cpp:356
585
 
#, fuzzy
 
567
#: app/katemainwindow.cpp:364
586
568
msgid "&Open..."
587
569
msgstr "&Opna …"
588
570
 
589
 
#: app/katemainwindow.cpp:360
590
 
#, fuzzy
 
571
#: app/katemainwindow.cpp:368
591
572
msgid "&Save"
592
573
msgstr "La&gra"
593
574
 
594
 
#: app/katemainwindow.cpp:364
 
575
#: app/katemainwindow.cpp:372
595
576
msgid "Save &As..."
596
577
msgstr "Lagra &som …"
597
578
 
598
 
#: app/katemainwindow.cpp:368
599
 
#, fuzzy
 
579
#: app/katemainwindow.cpp:376
600
580
msgid "Save As &Default..."
601
 
msgstr "Lagra &som …"
 
581
msgstr "Lagra som standard …"
602
582
 
603
 
#: app/katemainwindow.cpp:372
 
583
#: app/katemainwindow.cpp:380
604
584
msgid "&Manage..."
605
585
msgstr "&Handter …"
606
586
 
607
 
#: app/katemainwindow.cpp:376
 
587
#: app/katemainwindow.cpp:384
608
588
msgid "&Quick Open"
609
589
msgstr "Snø&ggopna"
610
590
 
611
 
#: app/katemainwindow.cpp:417 app/katedocmanager.cpp:467
 
591
#: app/katemainwindow.cpp:425 app/katedocmanager.cpp:480
612
592
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
613
593
msgstr "Ny fil opna medan Kate vart lukka. Lukkinga er avbroten."
614
594
 
615
 
#: app/katemainwindow.cpp:418 app/katedocmanager.cpp:468
 
595
#: app/katemainwindow.cpp:426 app/katedocmanager.cpp:481
616
596
msgid "Closing Aborted"
617
597
msgstr "Lukking avbroten"
618
598
 
619
 
#: app/katemainwindow.cpp:591
 
599
#: app/katemainwindow.cpp:599
620
600
#, kde-format
621
601
msgctxt "'document name [*]', [*] means modified"
622
602
msgid "%1 [*]"
623
 
msgstr ""
 
603
msgstr "%1 [*]"
624
604
 
625
 
#: app/katemainwindow.cpp:729
 
605
#: app/katemainwindow.cpp:737
626
606
msgid "&Other..."
627
607
msgstr "&Anna …"
628
608
 
629
 
#: app/katemainwindow.cpp:755
 
609
#: app/katemainwindow.cpp:763
630
610
#, kde-format
631
611
msgid "Application '%1' not found!"
632
612
msgstr "Fann ikkje programmet «%1»."
633
613
 
634
 
#: app/katemainwindow.cpp:755
635
 
#, fuzzy
 
614
#: app/katemainwindow.cpp:763
636
615
msgid "Application not found!"
637
616
msgstr "Fann ikkje program."
638
617
 
645
624
msgstr "&Ignorer"
646
625
 
647
626
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:69
648
 
#, fuzzy
649
627
msgid "&Reload"
650
628
msgstr "Last om a&tt"
651
629
 
675
653
"dialogvindauget dersom det ikkje finst fleire dokument som skal handterast."
676
654
 
677
655
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:96
678
 
#, fuzzy
679
656
msgid ""
680
657
"<qt>The documents listed below have changed on disk.<p>Select one or more at "
681
658
"the time and press an action button until the list is empty.</p></qt>"
682
659
msgstr ""
683
 
"<qt>Dokumenta i lista er endra på harddisken. <p>Vel eitt eller fleire av "
684
 
"dei om gongen og vel kva du vil gjera med dei, heilt til lista er tom.</qt>"
 
660
"<qt>Dokumenta nedanfor er endra på disken.<p>Vel eitt eller fleire av dei om "
 
661
"gongen og vel kva du vil gjera med dei, heilt til lista er tom.</p></qt>"
685
662
 
686
663
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:103
687
664
msgid "Filename"
740
717
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:294
741
718
msgid "Besides white space changes, the files are identical."
742
719
msgstr ""
 
720
"Med unntak av endringar i blankteikn (som mellomrom og tabulatorar) er "
 
721
"filene identiske."
743
722
 
744
723
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:295
745
724
msgid "Diff Output"
746
 
msgstr ""
 
725
msgstr "Diff-resultat"
747
726
 
748
727
#: app/kateconfigdialog.cpp:59
749
 
#, fuzzy
750
728
msgid "Configure"
751
729
msgstr "Set opp"
752
730
 
755
733
msgstr "Program"
756
734
 
757
735
#: app/kateconfigdialog.cpp:71
758
 
#, fuzzy
759
736
msgid "Application Options"
760
 
msgstr "Program"
 
737
msgstr "Programval"
761
738
 
762
739
#: app/kateconfigdialog.cpp:75
763
740
msgid "General"
897
874
msgstr "Handtering av tilleggsmodular"
898
875
 
899
876
#: app/kateconfigdialog.cpp:271
900
 
#, fuzzy
901
877
msgid "Editor Component"
902
 
msgstr "Vel skriveprogramkomponent"
 
878
msgstr "Skrivekomponent"
903
879
 
904
880
#: app/kateconfigdialog.cpp:273
905
 
#, fuzzy
906
881
msgid "Editor Component Options"
907
 
msgstr "Vel skriveprogramkomponent"
 
882
msgstr "Val for skrivekomponent"
908
883
 
909
884
#: app/katemain.cpp:42
910
885
msgid "Kate"
920
895
 
921
896
#: app/katemain.cpp:46
922
897
msgid "Christoph Cullmann"
923
 
msgstr ""
 
898
msgstr "Christoph Cullmann"
924
899
 
925
900
#: app/katemain.cpp:46
926
901
msgid "Maintainer"
928
903
 
929
904
#: app/katemain.cpp:47
930
905
msgid "Anders Lund"
931
 
msgstr ""
 
906
msgstr "Anders Lund"
932
907
 
933
908
#: app/katemain.cpp:47 app/katemain.cpp:48 app/katemain.cpp:49
934
909
#: app/katemain.cpp:55
936
911
msgstr "Hovudutviklar"
937
912
 
938
913
#: app/katemain.cpp:48
939
 
#, fuzzy
940
914
msgid "Joseph Wenninger"
941
 
msgstr "Opningsrekkjefølgje"
 
915
msgstr "Joseph Wenninger"
942
916
 
943
917
#: app/katemain.cpp:49
944
918
msgid "Hamish Rodda"
945
 
msgstr ""
 
919
msgstr "Hamish Rodda"
946
920
 
947
921
#: app/katemain.cpp:50
948
922
msgid "Dominik Haumann"
949
 
msgstr ""
 
923
msgstr "Dominik Haumann"
950
924
 
951
925
#: app/katemain.cpp:50
952
926
msgid "Developer & Highlight wizard"
954
928
 
955
929
#: app/katemain.cpp:51
956
930
msgid "Waldo Bastian"
957
 
msgstr ""
 
931
msgstr "Waldo Bastian"
958
932
 
959
933
#: app/katemain.cpp:51
960
934
msgid "The cool buffersystem"
962
936
 
963
937
#: app/katemain.cpp:52
964
938
msgid "Charles Samuels"
965
 
msgstr ""
 
939
msgstr "Charles Samuels"
966
940
 
967
941
#: app/katemain.cpp:52
968
942
msgid "The Editing Commands"
970
944
 
971
945
#: app/katemain.cpp:53
972
946
msgid "Matt Newell"
973
 
msgstr ""
 
947
msgstr "Matt Newell"
974
948
 
975
949
#: app/katemain.cpp:53
976
950
msgid "Testing, ..."
978
952
 
979
953
#: app/katemain.cpp:54
980
954
msgid "Michael Bartl"
981
 
msgstr ""
 
955
msgstr "Michael Bartl"
982
956
 
983
957
#: app/katemain.cpp:54
984
958
msgid "Former Core Developer"
986
960
 
987
961
#: app/katemain.cpp:55
988
962
msgid "Michael McCallum"
989
 
msgstr ""
 
963
msgstr "Michael McCallum"
990
964
 
991
965
#: app/katemain.cpp:56
992
966
msgid "Jochen Wilhemly"
993
 
msgstr ""
 
967
msgstr "Jochen Wilhemly"
994
968
 
995
969
#: app/katemain.cpp:56
996
970
msgid "KWrite Author"
997
971
msgstr "KWrite-forfattar"
998
972
 
999
973
#: app/katemain.cpp:57
1000
 
#, fuzzy
1001
974
msgid "Michael Koch"
1002
975
msgstr "Michael Koch"
1003
976
 
1007
980
 
1008
981
#: app/katemain.cpp:58
1009
982
msgid "Christian Gebauer"
1010
 
msgstr ""
 
983
msgstr "Christian Gebauer"
1011
984
 
1012
985
#: app/katemain.cpp:59
1013
986
msgid "Simon Hausmann"
1014
 
msgstr ""
 
987
msgstr "Simon Hausmann"
1015
988
 
1016
989
#: app/katemain.cpp:60
1017
990
msgid "Glen Parker"
1018
 
msgstr ""
 
991
msgstr "Glen Parker"
1019
992
 
1020
993
#: app/katemain.cpp:60
1021
994
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
1023
996
 
1024
997
#: app/katemain.cpp:61
1025
998
msgid "Scott Manson"
1026
 
msgstr ""
 
999
msgstr "Scott Manson"
1027
1000
 
1028
1001
#: app/katemain.cpp:61
1029
1002
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
1031
1004
 
1032
1005
#: app/katemain.cpp:62
1033
1006
msgid "John Firebaugh"
1034
 
msgstr ""
 
1007
msgstr "John Firebaugh"
1035
1008
 
1036
1009
#: app/katemain.cpp:62
1037
1010
msgid "Patches and more"
1039
1012
 
1040
1013
#: app/katemain.cpp:64
1041
1014
msgid "Matteo Merli"
1042
 
msgstr ""
 
1015
msgstr "Matteo Merli"
1043
1016
 
1044
1017
#: app/katemain.cpp:64
1045
1018
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
1047
1020
 
1048
1021
#: app/katemain.cpp:65
1049
1022
msgid "Rocky Scaletta"
1050
 
msgstr ""
 
1023
msgstr "Rocky Scaletta"
1051
1024
 
1052
1025
#: app/katemain.cpp:65
1053
1026
msgid "Highlighting for VHDL"
1055
1028
 
1056
1029
#: app/katemain.cpp:66
1057
1030
msgid "Yury Lebedev"
1058
 
msgstr ""
 
1031
msgstr "Yury Lebedev"
1059
1032
 
1060
1033
#: app/katemain.cpp:66
1061
1034
msgid "Highlighting for SQL"
1063
1036
 
1064
1037
#: app/katemain.cpp:67
1065
1038
msgid "Chris Ross"
1066
 
msgstr ""
 
1039
msgstr "Chris Ross"
1067
1040
 
1068
1041
#: app/katemain.cpp:67
1069
1042
msgid "Highlighting for Ferite"
1071
1044
 
1072
1045
#: app/katemain.cpp:68
1073
1046
msgid "Nick Roux"
1074
 
msgstr ""
 
1047
msgstr "Nick Roux"
1075
1048
 
1076
1049
#: app/katemain.cpp:68
1077
1050
msgid "Highlighting for ILERPG"
1079
1052
 
1080
1053
#: app/katemain.cpp:69
1081
1054
msgid "Carsten Niehaus"
1082
 
msgstr ""
 
1055
msgstr "Carsten Niehaus"
1083
1056
 
1084
1057
#: app/katemain.cpp:69
1085
1058
msgid "Highlighting for LaTeX"
1087
1060
 
1088
1061
#: app/katemain.cpp:70
1089
1062
msgid "Per Wigren"
1090
 
msgstr ""
 
1063
msgstr "Per Wigren"
1091
1064
 
1092
1065
#: app/katemain.cpp:70
1093
1066
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
1095
1068
 
1096
1069
#: app/katemain.cpp:71
1097
1070
msgid "Jan Fritz"
1098
 
msgstr ""
 
1071
msgstr "Jan Fritz"
1099
1072
 
1100
1073
#: app/katemain.cpp:71
1101
1074
msgid "Highlighting for Python"
1103
1076
 
1104
1077
#: app/katemain.cpp:72
1105
1078
msgid "Daniel Naber"
1106
 
msgstr ""
 
1079
msgstr "Daniel Naber"
1107
1080
 
1108
1081
#: app/katemain.cpp:73
1109
1082
msgid "Roland Pabel"
1110
 
msgstr ""
 
1083
msgstr "Roland Pabel"
1111
1084
 
1112
1085
#: app/katemain.cpp:73
1113
1086
msgid "Highlighting for Scheme"
1115
1088
 
1116
1089
#: app/katemain.cpp:74
1117
1090
msgid "Cristi Dumitrescu"
1118
 
msgstr ""
 
1091
msgstr "Cristi Dumitrescu"
1119
1092
 
1120
1093
#: app/katemain.cpp:74
1121
1094
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
1123
1096
 
1124
1097
#: app/katemain.cpp:75
1125
1098
msgid "Carsten Pfeiffer"
1126
 
msgstr ""
 
1099
msgstr "Carsten Pfeiffer"
1127
1100
 
1128
1101
#: app/katemain.cpp:75
1129
1102
msgid "Very nice help"
1165
1138
msgid "Document to open"
1166
1139
msgstr "Opna dokument"
1167
1140
 
1168
 
#: app/katedocmanager.cpp:321
 
1141
#: app/katedocmanager.cpp:334
1169
1142
#, kde-format
1170
1143
msgid ""
1171
1144
"The supposedly temporary file %1 has been modified. Do you want to delete it "
1172
1145
"anyway?"
1173
 
msgstr ""
 
1146
msgstr "Den visstnok mellombelse fila %1 er endra. Vil du likevel sletta ho?"
1174
1147
 
1175
 
#: app/katedocmanager.cpp:323
1176
 
#, fuzzy
 
1148
#: app/katedocmanager.cpp:336
1177
1149
msgid "Delete File?"
1178
 
msgstr "Sletta"
 
1150
msgstr "Slett fil?"
1179
1151
 
1180
 
#: app/katedocmanager.cpp:432
1181
 
#, fuzzy, kde-format
 
1152
#: app/katedocmanager.cpp:445
 
1153
#, kde-format
1182
1154
msgid ""
1183
1155
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.</p><p>Do you want to "
1184
1156
"save your changes or discard them?</p>"
1185
1157
msgstr ""
1186
 
"<p>Dokumentet «%1» er endra, men ikkje lagra. <p>Vil du ta vare på endringane?"
 
1158
"<p>Dokumentet «%1» er endra, men ikkje lagra.</p><p>Vil du ta vare på "
 
1159
"endringane eller forkasta dei?</p>"
1187
1160
 
1188
 
#: app/katedocmanager.cpp:434
 
1161
#: app/katedocmanager.cpp:447
1189
1162
msgid "Close Document"
1190
1163
msgstr "Lukk dokument"
1191
1164
 
1192
 
#: app/katedocmanager.cpp:441
1193
 
#, fuzzy
 
1165
#: app/katedocmanager.cpp:454
1194
1166
msgid "Save As"
1195
1167
msgstr "Lagra som"
1196
1168
 
1197
 
#: app/katedocmanager.cpp:518
 
1169
#: app/katedocmanager.cpp:531
1198
1170
msgid "Starting Up"
1199
1171
msgstr "Startar"
1200
1172
 
1201
 
#: app/katedocmanager.cpp:519
 
1173
#: app/katedocmanager.cpp:532
1202
1174
msgid "Reopening files from the last session..."
1203
1175
msgstr "Opnar filer frå sist økt …"
1204
1176
 
1205
 
#: app/katedocmanager.cpp:720
 
1177
#: app/katedocmanager.cpp:733
1206
1178
msgid "Errors/Warnings while opening documents"
1207
 
msgstr ""
 
1179
msgstr "Feil/åtvaringar ved opning av dokument"
1208
1180
 
1209
1181
#: app/katesession.cpp:384
1210
1182
msgid "Save Session?"
1219
1191
msgstr "Ikkje spør igjen"
1220
1192
 
1221
1193
#: app/katesession.cpp:446
1222
 
#, fuzzy
1223
1194
msgid "Default Session"
1224
 
msgstr "Ny Kate-økt"
 
1195
msgstr "Standardøkt"
1225
1196
 
1226
1197
#: app/katesession.cpp:481
1227
1198
msgid "No session selected to open."
1232
1203
msgstr "Inga økt vald"
1233
1204
 
1234
1205
#: app/katesession.cpp:506
1235
 
#, fuzzy
1236
1206
msgid "No session selected to copy."
1237
 
msgstr "Ikkje valt å opna noka økt."
 
1207
msgstr "Ingen økter valde å kopiera."
1238
1208
 
1239
1209
#: app/katesession.cpp:591
1240
1210
msgid "Specify New Name for Current Session"
1246
1216
"Please choose a different one\n"
1247
1217
"Session name:"
1248
1218
msgstr ""
 
1219
"Det finst alt ei økt med dette namnet.\n"
 
1220
"Vel eit anna namn.\n"
 
1221
"Øktnamn:"
1249
1222
 
1250
1223
#: app/katesession.cpp:592 app/katesession.cpp:928
1251
1224
msgid "Session name:"
1276
1249
msgstr "Øktnamn"
1277
1250
 
1278
1251
#: app/katesession.cpp:684 app/katesession.cpp:800 app/katesession.cpp:870
1279
 
#, fuzzy
1280
1252
msgctxt "The number of open documents"
1281
1253
msgid "Open Documents"
1282
 
msgstr "Opna dokument"
 
1254
msgstr "Opne dokument"
1283
1255
 
1284
1256
#: app/katesession.cpp:696
1285
1257
msgid "Use selected session as template"
1286
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "Bruk vald økt som mal"
1287
1259
 
1288
1260
#: app/katesession.cpp:710
1289
1261
msgid "&Always use this choice"
1290
1262
msgstr "Bruk &alltid dette valet"
1291
1263
 
1292
1264
#: app/katesession.cpp:783 app/katesession.cpp:855
1293
 
#, fuzzy
1294
1265
msgid "&Open"
1295
1266
msgstr "&Opna"
1296
1267
 
1312
1283
"The session could not be renamed to \"%1\", there already exists another "
1313
1284
"session with the same name"
1314
1285
msgstr ""
 
1286
"Klarte ikkje endra namn på økta til «%1», då det alt finst ei anna økt med "
 
1287
"dette namnet."
1315
1288
 
1316
1289
#: app/katesession.cpp:942
1317
 
#, fuzzy
1318
1290
msgid "Session Renaming"
1319
 
msgstr "Øktnamn:"
 
1291
msgstr "Endring av namn på økt"
1320
1292
 
1321
1293
#: app/katefilelist.cpp:52
1322
1294
#, fuzzy
1341
1313
msgstr "URL"
1342
1314
 
1343
1315
#: app/katefilelist.cpp:65 app/katefilelist.cpp:248
1344
 
#, fuzzy
1345
1316
msgid "Custom"
1346
 
msgstr "Tilpassa"
 
1317
msgstr "Sjølvvald"
1347
1318
 
1348
1319
#: app/katefilelist.cpp:219
1349
1320
msgid "Background Shading"
1350
 
msgstr ""
 
1321
msgstr "Skuggelegging av bakgrunn"
1351
1322
 
1352
1323
#: app/katefilelist.cpp:228
1353
1324
msgid "&Viewed documents' shade:"
1354
 
msgstr ""
 
1325
msgstr "&Bakgrunnsskugge til viste dokument:"
1355
1326
 
1356
1327
#: app/katefilelist.cpp:233
1357
1328
msgid "&Modified documents' shade:"
1358
 
msgstr ""
 
1329
msgstr "&Bakgrunnsskugge til endra dokument:"
1359
1330
 
1360
1331
#: app/katefilelist.cpp:240
1361
 
#, fuzzy
1362
 
#| msgid "Sort &By"
1363
1332
msgid "&Sort by:"
1364
 
msgstr "Sorter &etter"
 
1333
msgstr "Sorter &etter:"
1365
1334
 
1366
1335
#: app/katefilelist.cpp:247
1367
1336
msgid "Url"
1368
 
msgstr ""
 
1337
msgstr "Adresse"
1369
1338
 
1370
1339
#: app/katefilelist.cpp:253
1371
1340
msgid ""
1373
1342
"edited within the current session will have a shaded background. The most "
1374
1343
"recent documents have the strongest shade."
1375
1344
msgstr ""
 
1345
"Når skuggelegging av bakgrunn er slått på, får dokument som er viste eller "
 
1346
"endra i gjeldande økt ein skuggelagd bakgrunn. Dei sist endra/viste "
 
1347
"dokumenta får sterkast skugge."
1376
1348
 
1377
1349
#: app/katefilelist.cpp:257
1378
1350
msgid "Set the color for shading viewed documents."
1379
 
msgstr ""
 
1351
msgstr "Vel farge for skugge til viste dokument."
1380
1352
 
1381
1353
#: app/katefilelist.cpp:259
1382
1354
msgid ""
1383
1355
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
1384
1356
"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
1385
1357
msgstr ""
 
1358
"Vel fargen for endra dokument. Denne fargen vert blanda med fargen for viste "
 
1359
"filer. Dei sist endra dokumenta får mest av fargen."
1386
1360
 
1387
1361
#: app/kateviewmanager.cpp:115
1388
1362
msgid "Split Ve&rtical"