1
# Translation of kres_groupwise to Norwegian Nynorsk
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
6
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 07:38+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 18:14+0200\n"
10
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:310
19
msgid "Downloading addressbook"
22
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:469
23
msgid "Updating System Address Book"
26
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:52
31
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:51 kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:53
36
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:69 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:52
41
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:75 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:57
46
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:81 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:62
51
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
52
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
55
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:97
60
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:98
65
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
66
msgid "Frequent Contacts"
69
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:104
70
msgid "Address book for new contacts:"
73
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
74
msgid "Downloading calendar"
77
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
78
msgid "Error parsing calendar data."
81
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
83
"Unable to login to server: TODO: return whole error list; see console output"
86
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
91
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
96
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
101
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:68
102
msgid "View User Settings"
105
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:128
106
msgid "GroupWise Settings"
110
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 23
111
#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:259
117
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 34
121
msgstr "Innstillingar"
124
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 45
131
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 56
138
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
140
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 9
141
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
145
#. i18n: tag whatsthis
146
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
147
#. i18n: tag whatsthis
148
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 10
149
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
150
msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
154
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
156
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 13
157
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
163
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
165
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 16
166
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 soap/soapdebug.cpp:46
172
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21
174
msgid "Ids of Address Books"
178
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24
180
msgid "Names of Address Books"
184
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27
186
msgid "Personal State of Address Books"
190
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30
192
msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
196
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33
198
msgid "Readable Address Books"
202
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36
204
msgid "Address Book for new Contacts"
208
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39
210
msgid "ID of System Address Book"
214
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42
216
msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
220
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45
222
msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
226
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48
228
msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
232
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
238
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
243
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
247
#: soap/contactconverter.cpp:246
252
#: soap/groupwiseserver.cpp:132
254
msgid "Connect failed: %1."
257
#: soap/groupwiseserver.cpp:320
258
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
261
#: soap/groupwiseserver.cpp:1360
265
#: soap/gwjobs.cpp:110
267
msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
270
#: soap/gwjobs.cpp:577
272
msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
275
#: soap/incidenceconverter.cpp:217
276
msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
279
#: soap/ksslsocket.cpp:331
282
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
285
"IP-adressa til verten %1 passar ikkje saman med adressa sertifikatet er "
288
#: soap/ksslsocket.cpp:335 soap/ksslsocket.cpp:345 soap/ksslsocket.cpp:361
290
msgid "Server Authentication"
291
msgstr "Tenarautentisering"
293
#: soap/ksslsocket.cpp:336 soap/ksslsocket.cpp:346
298
#: soap/ksslsocket.cpp:342
300
msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
301
msgstr "Tenarsertifikatet klarte ikkje autentiseringstesten (%1)."
303
#: soap/ksslsocket.cpp:358
306
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
307
msgstr "Vil du for alltid godta dette sertifikatet utan spørsmål?"
309
#: soap/ksslsocket.cpp:362
314
#: soap/ksslsocket.cpp:363
316
msgid "&Current Sessions Only"
317
msgstr "&Berre i noverande økter"
319
#: soap/soapdebug.cpp:35
320
msgid "Groupwise Soap Debug"
323
#: soap/soapdebug.cpp:36
324
msgid "Cornelius Schumacher"
327
#: soap/soapdebug.cpp:42
332
#: soap/soapdebug.cpp:44
337
#: soap/soapdebug.cpp:48
338
msgid "Free/Busy user name"
341
#: soap/soapdebug.cpp:49
342
msgid "Addressbook identifier"