~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kres_groupwise.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-25 11:02:09 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080625110209-adxlz66aillwqzpt
Tags: 4:4.0.83-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of kres_groupwise to Norwegian Nynorsk
 
2
#
 
3
# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2008-05-20 07:38+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2007-08-21 18:14+0200\n"
 
10
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
 
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
 
 
18
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:310
 
19
msgid "Downloading addressbook"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: kabc_resourcegroupwise.cpp:469
 
23
msgid "Updating System Address Book"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:52
 
27
#, fuzzy
 
28
msgid "Yes"
 
29
msgstr "Ja"
 
30
 
 
31
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:51 kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:53
 
32
#, fuzzy
 
33
msgid "No"
 
34
msgstr "Nei"
 
35
 
 
36
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:69 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:52
 
37
#, fuzzy
 
38
msgid "URL:"
 
39
msgstr "URL:"
 
40
 
 
41
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:75 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:57
 
42
#, fuzzy
 
43
msgid "User:"
 
44
msgstr "Brukar:"
 
45
 
 
46
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:81 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:62
 
47
#, fuzzy
 
48
msgid "Password:"
 
49
msgstr "Passord:"
 
50
 
 
51
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
 
52
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:97
 
56
#, fuzzy
 
57
msgid "Address Book"
 
58
msgstr "Adressebok"
 
59
 
 
60
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:98
 
61
#, fuzzy
 
62
msgid "Personal"
 
63
msgstr "Personleg"
 
64
 
 
65
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
 
66
msgid "Frequent Contacts"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:104
 
70
msgid "Address book for new contacts:"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
 
74
msgid "Downloading calendar"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
 
78
msgid "Error parsing calendar data."
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
 
82
msgid ""
 
83
"Unable to login to server: TODO: return whole error list; see console output"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
 
87
#, fuzzy
 
88
msgid "Added"
 
89
msgstr "Lagt til"
 
90
 
 
91
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
 
92
#, fuzzy
 
93
msgid "Changed"
 
94
msgstr "Endra"
 
95
 
 
96
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
 
97
#, fuzzy
 
98
msgid "Deleted"
 
99
msgstr "Sletta"
 
100
 
 
101
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:68
 
102
msgid "View User Settings"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:128
 
106
msgid "GroupWise Settings"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#. i18n: tag string
 
110
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 23
 
111
#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:259
 
112
#, fuzzy
 
113
msgid "Group"
 
114
msgstr "Gruppe"
 
115
 
 
116
#. i18n: tag string
 
117
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 34
 
118
#: rc.cpp:6
 
119
#, fuzzy
 
120
msgid "Setting"
 
121
msgstr "Innstillingar"
 
122
 
 
123
#. i18n: tag string
 
124
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 45
 
125
#: rc.cpp:9
 
126
#, fuzzy
 
127
msgid "Value"
 
128
msgstr "Verdi"
 
129
 
 
130
#. i18n: tag string
 
131
#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 56
 
132
#: rc.cpp:12
 
133
#, fuzzy
 
134
msgid "Locked"
 
135
msgstr "Låst"
 
136
 
 
137
#. i18n: tag label
 
138
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
 
139
#. i18n: tag label
 
140
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 9
 
141
#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
 
142
msgid "Server URL"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#. i18n: tag whatsthis
 
146
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
 
147
#. i18n: tag whatsthis
 
148
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 10
 
149
#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
 
150
msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#. i18n: tag label
 
154
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
 
155
#. i18n: tag label
 
156
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 13
 
157
#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
 
158
#, fuzzy
 
159
msgid "User Name"
 
160
msgstr "Brukarnamn"
 
161
 
 
162
#. i18n: tag label
 
163
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
 
164
#. i18n: tag label
 
165
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 16
 
166
#: rc.cpp:24 rc.cpp:66 soap/soapdebug.cpp:46
 
167
#, fuzzy
 
168
msgid "Password"
 
169
msgstr "Passord"
 
170
 
 
171
#. i18n: tag label
 
172
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21
 
173
#: rc.cpp:27
 
174
msgid "Ids of Address Books"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#. i18n: tag label
 
178
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24
 
179
#: rc.cpp:30
 
180
msgid "Names of Address Books"
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#. i18n: tag label
 
184
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27
 
185
#: rc.cpp:33
 
186
msgid "Personal State of Address Books"
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#. i18n: tag label
 
190
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30
 
191
#: rc.cpp:36
 
192
msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#. i18n: tag label
 
196
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33
 
197
#: rc.cpp:39
 
198
msgid "Readable Address Books"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#. i18n: tag label
 
202
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36
 
203
#: rc.cpp:42
 
204
msgid "Address Book for new Contacts"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#. i18n: tag label
 
208
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39
 
209
#: rc.cpp:45
 
210
msgid "ID of System Address Book"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#. i18n: tag label
 
214
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42
 
215
#: rc.cpp:48
 
216
msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#. i18n: tag label
 
220
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45
 
221
#: rc.cpp:51
 
222
msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. i18n: tag label
 
226
#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48
 
227
#: rc.cpp:54
 
228
msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. i18n: tag label
 
232
#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
 
233
#: rc.cpp:69
 
234
msgid "TCP Port"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: rc.cpp:70
 
238
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
239
msgid "Your names"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: rc.cpp:71
 
243
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
244
msgid "Your emails"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: soap/contactconverter.cpp:246
 
248
#, fuzzy
 
249
msgid "Resource"
 
250
msgstr "Ressurs"
 
251
 
 
252
#: soap/groupwiseserver.cpp:132
 
253
#, kde-format
 
254
msgid "Connect failed: %1."
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: soap/groupwiseserver.cpp:320
 
258
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: soap/groupwiseserver.cpp:1360
 
262
msgid "SSL Error"
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: soap/gwjobs.cpp:110
 
266
#, kde-format
 
267
msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: soap/gwjobs.cpp:577
 
271
#, kde-format
 
272
msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: soap/incidenceconverter.cpp:217
 
276
msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: soap/ksslsocket.cpp:331
 
280
#, fuzzy, kde-format
 
281
msgid ""
 
282
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
 
283
"issued to."
 
284
msgstr ""
 
285
"IP-adressa til verten %1 passar ikkje saman med adressa sertifikatet er "
 
286
"utferda til."
 
287
 
 
288
#: soap/ksslsocket.cpp:335 soap/ksslsocket.cpp:345 soap/ksslsocket.cpp:361
 
289
#, fuzzy
 
290
msgid "Server Authentication"
 
291
msgstr "Tenarautentisering"
 
292
 
 
293
#: soap/ksslsocket.cpp:336 soap/ksslsocket.cpp:346
 
294
#, fuzzy
 
295
msgid "&Details"
 
296
msgstr "&Detaljar"
 
297
 
 
298
#: soap/ksslsocket.cpp:342
 
299
#, fuzzy, kde-format
 
300
msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
 
301
msgstr "Tenarsertifikatet klarte ikkje autentiseringstesten (%1)."
 
302
 
 
303
#: soap/ksslsocket.cpp:358
 
304
#, fuzzy
 
305
msgid ""
 
306
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 
307
msgstr "Vil du for alltid godta dette sertifikatet utan spørsmål?"
 
308
 
 
309
#: soap/ksslsocket.cpp:362
 
310
#, fuzzy
 
311
msgid "&Forever"
 
312
msgstr "&For alltid"
 
313
 
 
314
#: soap/ksslsocket.cpp:363
 
315
#, fuzzy
 
316
msgid "&Current Sessions Only"
 
317
msgstr "&Berre i noverande økter"
 
318
 
 
319
#: soap/soapdebug.cpp:35
 
320
msgid "Groupwise Soap Debug"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: soap/soapdebug.cpp:36
 
324
msgid "Cornelius Schumacher"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: soap/soapdebug.cpp:42
 
328
#, fuzzy
 
329
msgid "Server"
 
330
msgstr "Tenar"
 
331
 
 
332
#: soap/soapdebug.cpp:44
 
333
#, fuzzy
 
334
msgid "User"
 
335
msgstr "Brukar"
 
336
 
 
337
#: soap/soapdebug.cpp:48
 
338
msgid "Free/Busy user name"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: soap/soapdebug.cpp:49
 
342
msgid "Addressbook identifier"
 
343
msgstr ""