18
18
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
19
19
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
21
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:135
21
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:141
23
23
msgstr "PowerDevil"
25
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:136
25
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:142
26
26
msgid "A Power Management tool for KDE4"
27
27
msgstr "Unealtă de gestiune a alimentării pentru KDE4"
29
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:137
29
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:143
30
30
msgid "(c) 2008 Dario Freddi"
31
31
msgstr "(c) 2008 Dario Freddi"
33
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
33
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
34
34
msgid "Dario Freddi"
35
35
msgstr "Dario Freddi"
37
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:140 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
37
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:146 kcmodule/PowerDevilKCM.cpp:59
39
39
msgstr "Responsabil"
41
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:265
41
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:224
42
msgctxt "Global shortcut"
43
msgid "Increase Screen Brightness"
46
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:229
47
msgctxt "Global shortcut"
48
msgid "Decrease Screen Brightness"
51
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:290
43
53
"Could not connect to battery interface.\n"
44
54
"Please check your system configuration"
132
142
"Nivelul acumulatorului este critic, calculatorul va fi trecut în așteptare "
133
143
"în %1 de secunde."
135
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:556
145
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:559
136
146
msgid "Your battery level is critical: save your work as soon as possible."
137
147
msgstr "Nivelul acumulatorului este critic: salvați-vă datele cît mai curînd."
139
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:562
149
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:565
140
150
msgid "Your battery has reached the warning level."
141
151
msgstr "Acumulatorul a atins nivelul de alertă."
143
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:566
153
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:569
144
154
msgid "Your battery has reached a low level."
145
155
msgstr "Acumulatorul a atins un nivel scăzut."
147
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:697
157
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:700
149
159
msgid "The computer will be halted in 1 second."
150
160
msgid_plural "The computer will be halted in %1 seconds."
176
186
msgstr[1] "Calculatorul va fi trecut în starea de veghe în %1 secunde."
177
187
msgstr[2] "Calculatorul va fi trecut în starea de veghe în %1 de secunde."
179
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:862
189
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:865
180
190
msgid "There was an error while suspending:"
181
191
msgstr "A avut loc o eroare la suspendare:"
183
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:983
193
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:985
184
194
msgid "The screen is being locked"
185
195
msgstr "Ecranul este în curs de blocare"
187
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:997
197
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:999
188
198
msgctxt "Interrupts the suspension/shutdown process"
192
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1045 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1383
202
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1047 daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1341
195
205
"The profile \"%1\" has been selected, but it does not exist.\n"
198
208
"A fost ales profilul „%1”, dar acesta nu există.\n"
199
209
"Verificați configurația PowerDevil."
201
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1148
211
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1150
203
213
msgid "Profile changed to \"%1\""
204
214
msgstr "Profil schimbat la „%1”"
206
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1179 kcmodule/EditPage.cpp:150
207
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:152 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:257
211
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1183 kcmodule/EditPage.cpp:156
212
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:156
213
msgid "Dynamic (ondemand)"
214
msgstr "Dinamic (la cerere)"
216
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1187 kcmodule/EditPage.cpp:160
217
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:160
218
msgid "Dynamic (conservative)"
219
msgstr "Dinamic (conservator)"
221
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1191 kcmodule/EditPage.cpp:165
222
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:164
226
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1195 kcmodule/EditPage.cpp:170
227
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:168
229
msgstr "În spațiul utilizatorului"
231
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1209 kcmodule/GeneralPage.cpp:73
232
#: kcmodule/EditPage.cpp:127 kcmodule/EditPage.cpp:128
233
#: kcmodule/EditPage.cpp:129 kcmodule/EditPage.cpp:130
234
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:128
216
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1181 kcmodule/GeneralPage.cpp:78
217
#: kcmodule/EditPage.cpp:126 kcmodule/EditPage.cpp:127
218
#: kcmodule/EditPage.cpp:128 kcmodule/EditPage.cpp:129
219
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:121
235
220
msgid "Suspend to Disk"
236
221
msgstr "Suspendare pe disc"
238
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1213 kcmodule/GeneralPage.cpp:77
239
#: kcmodule/EditPage.cpp:134 kcmodule/EditPage.cpp:135
240
#: kcmodule/EditPage.cpp:136 kcmodule/EditPage.cpp:137
241
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:132
223
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1185 kcmodule/GeneralPage.cpp:82
224
#: kcmodule/EditPage.cpp:133 kcmodule/EditPage.cpp:134
225
#: kcmodule/EditPage.cpp:135 kcmodule/EditPage.cpp:136
226
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:125
242
227
msgid "Suspend to RAM"
243
228
msgstr "Suspendă în RAM"
245
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1217 kcmodule/GeneralPage.cpp:81
246
#: kcmodule/EditPage.cpp:141 kcmodule/EditPage.cpp:142
247
#: kcmodule/EditPage.cpp:143 kcmodule/EditPage.cpp:144
248
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:136
230
#: daemon/PowerDevilDaemon.cpp:1189 kcmodule/GeneralPage.cpp:86
231
#: kcmodule/EditPage.cpp:140 kcmodule/EditPage.cpp:141
232
#: kcmodule/EditPage.cpp:142 kcmodule/EditPage.cpp:143
233
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:129
250
235
msgstr "Stare de veghe"
347
332
"PowerDevil pare să nu fie pornit. Fie serviciul său este dezactivat, fie "
348
333
"este o problemă în D-Bus."
350
#: kcmodule/EditPage.cpp:100 kcmodule/EditPage.cpp:104
351
#: kcmodule/EditPage.cpp:108 kcmodule/EditPage.cpp:113
335
#: kcmodule/EditPage.cpp:99 kcmodule/EditPage.cpp:103
336
#: kcmodule/EditPage.cpp:107 kcmodule/EditPage.cpp:112
352
337
msgid "Do Nothing"
353
338
msgstr "Nu fă nimic"
340
#: kcmodule/EditPage.cpp:101 kcmodule/EditPage.cpp:105
341
#: kcmodule/EditPage.cpp:109 kcmodule/EditPage.cpp:114
343
msgstr "Blochează ecranul"
355
345
#: kcmodule/EditPage.cpp:102 kcmodule/EditPage.cpp:106
356
346
#: kcmodule/EditPage.cpp:110 kcmodule/EditPage.cpp:115
358
msgstr "Blochează ecranul"
360
#: kcmodule/EditPage.cpp:103 kcmodule/EditPage.cpp:107
361
#: kcmodule/EditPage.cpp:111 kcmodule/EditPage.cpp:116
362
347
msgid "Turn Off Screen"
363
348
msgstr "Deconectează ecranul"
365
#: kcmodule/EditPage.cpp:112 kcmodule/EditPage.cpp:117
350
#: kcmodule/EditPage.cpp:111 kcmodule/EditPage.cpp:116
366
351
msgid "Prompt Log Out dialog"
367
352
msgstr "Arată dialogul de ieșire din sistem"
369
#: kcmodule/EditPage.cpp:180
371
msgid "CPU <numid>%1</numid>"
372
msgstr "Procesor <numid>%1</numid>"
374
#: kcmodule/EditPage.cpp:185
376
msgid "Disable CPU <numid>%1</numid>"
377
msgstr "Dezactivează procesorul <numid>%1</numid>"
379
#: kcmodule/EditPage.cpp:186
381
msgid "If this box is checked, the CPU <numid>%1</numid> will be disabled"
383
"Dacă această casetă este bifată, procesorul <numid>%1</numid> va fi "
386
#: kcmodule/EditPage.cpp:205
354
#: kcmodule/EditPage.cpp:155
387
355
msgid "Learn more about the Energy Star program"
388
356
msgstr "Aflați mai multe despre proiectul Energy Star"
390
#: kcmodule/EditPage.cpp:503
358
#: kcmodule/EditPage.cpp:424
391
359
msgid "Please enter a name for the new profile:"
392
360
msgstr "Introduceți denumirea noului profil."
394
#: kcmodule/EditPage.cpp:505 kcmodule/EditPage.cpp:508
395
#: kcmodule/EditPage.cpp:559 kcmodule/EditPage.cpp:562
362
#: kcmodule/EditPage.cpp:426 kcmodule/EditPage.cpp:429
363
#: kcmodule/EditPage.cpp:480 kcmodule/EditPage.cpp:483
396
364
msgid "The name for the new profile"
397
365
msgstr "Denumirea noului profil"
399
#: kcmodule/EditPage.cpp:506 kcmodule/EditPage.cpp:509
400
#: kcmodule/EditPage.cpp:560 kcmodule/EditPage.cpp:563
367
#: kcmodule/EditPage.cpp:427 kcmodule/EditPage.cpp:430
368
#: kcmodule/EditPage.cpp:481 kcmodule/EditPage.cpp:484
401
369
msgid "Enter here the name for the profile you are creating"
402
370
msgstr "Introduceți aici denumirea pentru profilul pe care îl creați"
404
#: kcmodule/EditPage.cpp:557
372
#: kcmodule/EditPage.cpp:478
405
373
msgid "Please enter a name for this profile:"
406
374
msgstr "Introduceți o denumire pentru acest profil:"
408
#: kcmodule/EditPage.cpp:591
376
#: kcmodule/EditPage.cpp:512
409
377
msgid "Import PowerDevil Profiles"
410
378
msgstr "Importă profiluri PowerDevil"
412
#: kcmodule/EditPage.cpp:616
380
#: kcmodule/EditPage.cpp:537
413
381
msgid "Export PowerDevil Profiles"
414
382
msgstr "Exportă profiluri PowerDevil"
416
#: kcmodule/EditPage.cpp:648
384
#: kcmodule/EditPage.cpp:569
418
386
"The current profile has not been saved.\n"
419
387
"Do you want to save it?"
421
389
"Profilul curent nu a fost salvat.\n"
422
390
"Doriți să îl salvați?"
424
#: kcmodule/EditPage.cpp:649
392
#: kcmodule/EditPage.cpp:570
425
393
msgid "Save Profile"
426
394
msgstr "Salvează profilul"
428
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:142 kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:175
429
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:196
396
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:135
431
398
msgid "No methods found"
432
399
msgstr "Nicio metodă găsită"
434
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:259
436
"No scaling methods were found. If your CPU is reasonably recent, this is "
437
"probably because you have not loaded some kernel modules. Usually scaling "
438
"modules have names similar to cpufreq_ondemand. Scaling is useful and can "
439
"save a lot of battery. Click on \"Attempt Loading Modules\" to let "
440
"PowerDevil try to load the required modules. If you are sure your PC does "
441
"not support scaling, you can also disable this warning by clicking \"Do not "
442
"display this warning again\"."
445
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:266
446
msgid "Attempt to load modules"
447
msgstr "Încearcă încărcarea modulelor"
449
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:267
450
msgid "Do not display this warning again"
451
msgstr "Nu mai afișa această avertizare"
453
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:270
401
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:197
456
404
#| "ConsoleKit lets PowerDevil detect if the current session is active, hence "
466
414
"activă, de aceea este foarte util dacă aveți de obicei mai mult de un "
467
415
"utilizator autentificat în sistem simultan."
469
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:275
417
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:202
470
418
msgid "No issues found with your configuration."
471
419
msgstr "Nu au fost găsite probleme cu configurația dumneavoastră."
473
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:373
475
"No kernel modules for CPU scaling were found. Either you do not have them "
476
"installed, or PowerDevil could not detect them."
478
"Nu au fost găsite module de nucleu pentru scalarea procesorului. Fie nu le "
479
"aveți instalate, fie PowerDevil nu le-a putut detecta."
481
#: kcmodule/CapabilitiesPage.cpp:375
482
msgid "Modules not found"
483
msgstr "Module neidentificate"
486
422
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
487
423
msgid "Your names"
493
429
msgstr "sergiu@ase.md"
495
431
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:23
496
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6)
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
498
434
msgid "Profile Management"
499
435
msgstr "Gestiune profiluri"
501
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:51
437
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:52
502
438
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
507
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:57
443
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:58
508
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disableCompositing)
510
446
msgid "Disable desktop effects, if active"
511
447
msgstr "Dezactivează efectele de birou, dacă sînt active"
513
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:64
449
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:65
514
450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
516
452
msgid "Activate automatic dimming"
517
453
msgstr "Activează încețoșarea automată"
519
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:70
455
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:71
520
456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
522
458
msgid "Automatically dims the display when the system is idle."
523
459
msgstr "Întunecă automat afișajul dacă sistemul este în repaos."
525
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:73
461
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:74
526
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dimDisplayOnIdle)
528
464
msgid "Dim display when idle for more than"
529
465
msgstr "Întunecă afișajul la repaos mai mare de"
531
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:98
467
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:99
532
468
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, dimOnIdleTime)
534
470
msgctxt "Minutes"
538
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:114
474
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:115
539
475
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredIdleLabel_2)
540
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:163
476
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:164
541
477
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, idleCombo)
542
478
#: rc.cpp:26 rc.cpp:35
550
486
"energie în acumulator. Configurați numărul de minute sub care mașina va "
551
487
"executa comanda configurată."
553
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:117
489
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:118
554
490
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredIdleLabel_2)
556
492
msgid "When the system is idle for more than"
557
493
msgstr "Cînd sistemul este inactiv mai mult de"
559
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:138
495
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:139
560
496
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, idleTime)
561
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:392
497
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:393
562
498
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime)
563
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:418
499
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:419
564
500
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSSuspendTime)
565
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:441
501
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:442
566
502
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, DPMSPowerOffTime)
567
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:136
568
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
569
#: rc.cpp:32 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83 rc.cpp:140
503
#: rc.cpp:32 rc.cpp:71 rc.cpp:77 rc.cpp:83
573
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:175
507
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:176
574
508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
576
510
msgid "When laptop lid closed"
577
511
msgstr "Cînd capacul laptopului este închis"
579
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:197
513
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:198
580
514
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, laptopClosedCombo)
582
516
msgid "This action will be performed when the laptop lid gets closed"
583
517
msgstr "Această acțiune va fi executată la închiderea capacului laptopului"
585
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:204
519
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:205
586
520
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
588
522
msgid "When power button pressed"
589
523
msgstr "Cînd butonul de alimentare este apăsat"
591
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:230
525
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:231
592
526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
594
528
msgid "When sleep button pressed"
595
529
msgstr "La apăsarea butonului de adormire"
597
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:267
531
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:268
598
532
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
603
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:275
537
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:276
604
538
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, PoweredBrightnessLabel_2)
610
544
"Cu acest glisor puteți stabili luminozitatea atunci cînd sistemul este "
611
545
"conectat la priză"
613
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:278
547
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:279
614
548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredBrightnessLabel_2)
616
550
msgid "Brightness:"
617
551
msgstr "Luminozitate:"
619
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:330
553
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:331
620
554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSEnable)
622
556
msgid "&Enable display power management"
623
557
msgstr "Activ&ează gestiunea alimentării afișajului"
625
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:373
559
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:374
626
560
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, DPMSStandbyEnabled)
627
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:389
561
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:390
628
562
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DPMSStandbyTime)
629
563
#: rc.cpp:62 rc.cpp:68
634
568
"Alegeți perioada de inactivitate după care monitorul trebuie să intre în "
635
569
"regimul „disponibil”. Acesta este primul nivel de economisire a energiei."
637
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:376
571
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:377
638
572
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSStandbyEnabled)
640
574
msgid "&Standby after"
641
575
msgstr "&Stare de veghe după"
643
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:405
577
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:406
644
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSSuspendEnabled)
646
580
msgid "S&uspend after"
647
581
msgstr "S&uspendă după"
649
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:428
583
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:429
650
584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, DPMSPowerOffEnabled)
652
586
msgid "&Power off after"
653
587
msgstr "&Deconectare după"
655
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:467
589
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:468
656
590
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
658
592
msgid "CPU and System"
659
593
msgstr "Procesor și sistem"
661
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:476
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
595
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:483
596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, SetPowerSaveCheckBox)
664
msgid "Turn off the following CPU(s)"
665
msgstr "Dezactivează următoarele procesoare"
667
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:486
668
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
669
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:514
670
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, freqCombo)
671
#: rc.cpp:92 rc.cpp:98
673
"CPU Behaviour strongly impacts on your system performance and on your "
674
"battery's life. Here you can choose the policy best suitable for this profile"
676
"Comportamentul procesorului are un impact considerabil asupra performanței "
677
"sistemului și a vieții acumulatorului dumneavoastră. Aici puteți alege "
678
"politica cea mai potrivită pentru acest profil"
680
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:489
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, PoweredFreqLabel_2)
683
msgid "CPU frequency scaling policy:"
684
msgstr "Politica de scalare a frecvenței procesorului:"
686
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:521
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
689
msgid "System powersaving scheme:"
690
msgstr "Schema de economisire a energiei:"
692
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:547
599
#| msgid "&Enable display power management"
600
msgid "Enable system power saving"
601
msgstr "Activ&ează gestiunea alimentării afișajului"
603
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:512
693
604
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
695
606
msgid "When loading profile execute:"
696
607
msgstr "La încărcarea profilului, execută:"
698
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:603
699
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
609
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:530
610
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
701
612
msgid "New Profile"
702
613
msgstr "Profil nou"
704
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:608
705
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
615
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:535
616
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
707
618
msgid "Delete Profile"
708
619
msgstr "Șterge profilul"
710
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:613
711
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
621
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:540
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
713
624
msgid "Import Profiles"
714
625
msgstr "Import profiluri"
716
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:618
717
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (Line, line_5)
627
#. i18n: file: kcmodule/profileEditPage.ui:545
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
719
630
msgid "Export Profiles"
720
631
msgstr "Export profiluri"
722
633
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:38
723
634
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, issueText)
726
637
"<b>There are some issues in your configuration. Please check the "
727
638
"Capabilities page for more details.</b>"
740
651
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:65
741
652
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
743
654
msgid "Lock screen on resume"
744
655
msgstr "Blochează ecranul la reluare"
746
657
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:78
747
658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
749
660
msgid "Locks screen when waking up from suspension"
750
661
msgstr "Blochează ecranul la trezirea din suspendare"
752
663
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:84
753
664
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, lockScreenOnResume)
755
666
msgid "You will be asked for a password when resuming from sleep state"
756
667
msgstr "Vi se va cere o parolă la revenirea din starea de adormire"
758
669
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:94
759
670
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
761
672
msgid "Let PowerDevil manage screen powersaving"
762
673
msgstr "Lasă PowerDevil să gestioneze economisirea energiei ecranului"
764
675
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:114
765
676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
767
678
msgid "Before doing a suspend action, wait"
768
679
msgstr "Înainte de efectuarea unei acțiuni de suspendare, așteaptă"
681
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:136
682
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
685
#| msgctxt "As in \"seconds\""
770
690
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:139
771
691
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, suspendWaitTime)
773
693
msgid "Do not wait"
774
694
msgstr "Nu aștepta"
776
696
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:177
777
697
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
779
699
msgid "Profile Assignment"
780
700
msgstr "Atribuire profiluri"
782
702
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:186
783
703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
785
705
msgid "When AC Adaptor is plugged in"
786
706
msgstr "Cînd adaptorul de alimentare este atașat"
788
708
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:206
789
709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
791
711
msgid "When on battery power"
792
712
msgstr "La alimentarea de la acumulator"
794
714
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:226
795
715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
797
717
msgid "When battery is at low level"
798
718
msgstr "Cînd acumulatorul a atins un nivel scăzut"
800
720
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:246
801
721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
803
723
msgid "When battery is at warning level"
804
724
msgstr "Cînd acumulatorul a atins nivelul de avertizare"
806
726
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:299
807
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, notificationsButton)
809
729
msgid "Configure Notifications..."
810
730
msgstr "Configurare notificări..."
812
732
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:335
813
733
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
815
735
msgid "Advanced Battery Settings"
816
736
msgstr "Configurări avansate acumulator"
818
738
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:343
819
739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, BatteryCriticalLabel)
821
741
msgid "When battery remaining is critical"
822
742
msgstr "Cînd acumulatorul rămas este critic"
824
744
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:400
825
745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
827
747
msgid "Battery Levels"
828
748
msgstr "Niveluri acumulator"
830
750
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:409
831
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
833
753
msgid "Battery is at low level at"
834
754
msgstr "Acumulatorul este la nivel scăzut la"
836
756
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:425
837
757
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
839
759
msgid "Low battery level"
840
760
msgstr "Nivel scăzut al acumulatorului"
842
762
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:428
843
763
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, lowSpin)
845
765
msgid "Battery will be considered low when it reaches this level"
847
767
"Acumulatorul va fi considerat ca fiind la un nivel scăzut cînd atinge acest "
853
773
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
854
774
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:495
855
775
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
856
#: rc.cpp:183 rc.cpp:196 rc.cpp:209
776
#: rc.cpp:171 rc.cpp:184 rc.cpp:197
861
781
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:441
862
782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
864
784
msgid "Battery is at warning level at"
865
785
msgstr "Acumulatorul este la nivel de avertizare la"
867
787
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:457
868
788
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
870
790
msgid "Warning battery level"
871
791
msgstr "Nivel de avertizare al acumulatorului"
873
793
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:460
874
794
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, warningSpin)
876
796
msgid "Battery will be considered at warning level when it reaches this level"
878
798
"Acumulatorul va fi considerat ca fiind la un nivel de avertizare cînd atinge "
881
801
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:473
882
802
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
884
804
msgid "Battery is at critical level at"
885
805
msgstr "Acumulatorul este la nivel critic la"
887
807
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:489
888
808
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
890
810
msgid "Critical battery level"
891
811
msgstr "Nivel critic al acumulatorului"
893
813
#. i18n: file: kcmodule/generalPage.ui:492
894
814
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, criticalSpin)
896
816
msgid "Battery will be considered critical when it reaches this level"
898
818
"Acumulatorul va fi considerat ca fiind la un nivel critic cînd atinge acest "
901
821
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:23
902
822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
904
824
msgid "System Capabilities"
905
825
msgstr "Capacitățile sistemului"
907
827
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:35
908
828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
910
830
msgid "Number of CPUs"
911
831
msgstr "Numărul de procesoare"
913
833
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:49
914
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
916
836
msgid "Number of Batteries"
917
837
msgstr "Numărul de acumulatoare"
919
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:70
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
922
msgid "CPU can be turned Off"
923
msgstr "Procesorul poate fi oprit"
925
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:84
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
928
msgid "Scheme support"
929
msgstr "Suport scheme"
931
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:98
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
934
msgid "Scaling capability"
935
msgstr "Capacitate scalare"
937
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:119
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
940
msgid "Supported CPU Policies"
941
msgstr "Politici de procesor suportate"
943
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:139
839
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:77
944
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
946
842
msgid "Supported suspend methods"
947
843
msgstr "Metode de suspendare suportate"
949
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:159
950
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
952
msgid "Supported schemes"
953
msgstr "Scheme suportate"
955
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:180
845
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:104
956
846
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
958
848
msgid "Support for DPMS"
959
849
msgstr "Suport pentru DPMS"
961
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:183
851
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:107
962
852
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_4)
965
855
"If this is enabled, PowerDevil will be able to configure power management "
966
856
"for your monitor"
968
858
"Dacă este activată, PowerDevil va putea configura gestiunea alimentării "
969
859
"pentru monitorul dumneavoastră"
971
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:186
861
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:110
972
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
974
864
msgid "DPMS Support"
975
865
msgstr "Suport DPMS"
977
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:200
867
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:124
978
868
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
980
870
msgid "Checks if ConsoleKit is active on your system"
981
871
msgstr "Verifică dacă ConsoleKit este activ pe sistemul dumneavoastră"
983
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:203
873
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:127
984
874
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_6)
988
878
#| "ConsoleKit lets PowerDevil detect if the current session is active, hence "
997
887
"activă, de aceea este foarte util dacă aveți de obicei mai mult de un "
998
888
"utilizator autentificat în sistem simultan."
1000
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:206
890
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:130
1001
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1003
893
msgid "ConsoleKit Runtime Support"
1004
894
msgstr "Suport ConsoleKit la rulare"
1006
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:227
896
#. i18n: file: kcmodule/capabilitiesPage.ui:151
1007
897
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1012
902
#. i18n: file: kcmodule/error.ui:13
1013
903
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, errorWidget)
1015
905
msgid "PowerDevil error"
1016
906
msgstr "Eroare PowerDevil"
1018
908
#. i18n: file: kcmodule/error.ui:56
1019
909
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1022
912
"The configuration module can not be started, since there seems to be a "
1023
913
"problem with the PowerDevil Daemon. Read below for more details"
1025
915
"Modulul de configurare nu a putut fi pornit, întrucît se pare că există o "
1026
916
"problemă cu Demonul PowerDevil. Citiți mai jos pentru detalii suplimentare"
918
#~ msgid "System powersaving scheme:"
919
#~ msgstr "Schema de economisire a energiei:"
921
#~ msgid "Scheme support"
922
#~ msgstr "Suport scheme"
924
#~ msgid "Supported schemes"
925
#~ msgstr "Scheme suportate"
927
#~ msgid "Performance"
928
#~ msgstr "Performanță"
930
#~ msgid "Dynamic (ondemand)"
931
#~ msgstr "Dinamic (la cerere)"
933
#~ msgid "Dynamic (conservative)"
934
#~ msgstr "Dinamic (conservator)"
937
#~ msgstr "Economisire"
940
#~ msgstr "În spațiul utilizatorului"
942
#~ msgid "CPU <numid>%1</numid>"
943
#~ msgstr "Procesor <numid>%1</numid>"
945
#~ msgid "Disable CPU <numid>%1</numid>"
946
#~ msgstr "Dezactivează procesorul <numid>%1</numid>"
948
#~ msgid "If this box is checked, the CPU <numid>%1</numid> will be disabled"
950
#~ "Dacă această casetă este bifată, procesorul <numid>%1</numid> va fi "
953
#~ msgid "Attempt to load modules"
954
#~ msgstr "Încearcă încărcarea modulelor"
956
#~ msgid "Do not display this warning again"
957
#~ msgstr "Nu mai afișa această avertizare"
960
#~ "No kernel modules for CPU scaling were found. Either you do not have them "
961
#~ "installed, or PowerDevil could not detect them."
963
#~ "Nu au fost găsite module de nucleu pentru scalarea procesorului. Fie nu "
964
#~ "le aveți instalate, fie PowerDevil nu le-a putut detecta."
966
#~ msgid "Modules not found"
967
#~ msgstr "Module neidentificate"
969
#~ msgid "Turn off the following CPU(s)"
970
#~ msgstr "Dezactivează următoarele procesoare"
973
#~ "CPU Behaviour strongly impacts on your system performance and on your "
974
#~ "battery's life. Here you can choose the policy best suitable for this "
977
#~ "Comportamentul procesorului are un impact considerabil asupra "
978
#~ "performanței sistemului și a vieții acumulatorului dumneavoastră. Aici "
979
#~ "puteți alege politica cea mai potrivită pentru acest profil"
981
#~ msgid "CPU frequency scaling policy:"
982
#~ msgstr "Politica de scalare a frecvenței procesorului:"
984
#~ msgid "CPU can be turned Off"
985
#~ msgstr "Procesorul poate fi oprit"
987
#~ msgid "Scaling capability"
988
#~ msgstr "Capacitate scalare"
990
#~ msgid "Supported CPU Policies"
991
#~ msgstr "Politici de procesor suportate"
1028
993
#~ msgid "Configure actions"
1029
994
#~ msgstr "Configurează acțiunile"