~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_pop3.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-swveup60wyg66s0a
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-10-23 06:10+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-07-26 13:02+0300\n"
15
15
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
16
16
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
136
136
"Alegeți o metodă diferită de autentificare."
137
137
 
138
138
#: pop3.cpp:693
 
139
#, fuzzy
 
140
#| msgid ""
 
141
#| "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. "
 
142
#| "You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
139
143
msgid ""
140
 
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
141
 
"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
 
144
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful.\n"
 
145
"You can disable TLS in the POP account settings dialog."
142
146
msgstr ""
143
147
"Serverul POP3 declară că suportă TLS, dar negocierea s-a terminat fără "
144
148
"succes. Puteți să dezactivați suportul TLS în KDE din modulul de configurare "
145
149
"a criptografiei."
146
150
 
147
 
#: pop3.cpp:703
 
151
#: pop3.cpp:702
148
152
#, fuzzy, kde-format
149
153
#| msgid ""
150
154
#| "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to "
156
160
"Serverul POP3 nu suportă TLS. Dezactivați TLS dacă doriți să vă conectați "
157
161
"fără criptare."
158
162
 
159
 
#: pop3.cpp:712
 
163
#: pop3.cpp:711
160
164
msgid "Username and password for your POP3 account:"
161
165
msgstr "Numele de utilizator și parola pentru contul POP3:"
162
166
 
163
 
#: pop3.cpp:879 pop3.cpp:888 pop3.cpp:1027
 
167
#: pop3.cpp:878 pop3.cpp:887 pop3.cpp:1026
164
168
msgid "Unexpected response from POP3 server."
165
169
msgstr "Răspuns neașteptat de la serverul POP3."
166
170
 
167
 
#: pop3.cpp:1054
 
171
#: pop3.cpp:1053
168
172
msgid "The POP3 command 'STAT' failed"
169
173
msgstr "Comanda POP3 „STAT” a eșuat"
170
174
 
171
 
#: pop3.cpp:1060
 
175
#: pop3.cpp:1059
172
176
msgid "Invalid POP3 response, should have at least one space."
173
177
msgstr "Răspuns POP3 nevalid, trebuia să conțină cel puțin un spațiu."
174
178
 
175
 
#: pop3.cpp:1068
 
179
#: pop3.cpp:1067
176
180
msgid "Invalid POP3 STAT response."
177
181
msgstr "Răspuns POP3 STAT nevalid."
178
182