1
# translation of kioexec.po to Slovenian
2
# Translation of kioexec.po to Slovenian
3
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
5
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003.
6
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2006, 2007.
9
"Project-Id-Version: kioexec\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-12-14 14:04+0100\n"
13
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
14
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.s>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: KAider 0.1\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
24
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
26
"KIO Exec - Odpira oddaljene datoteke, spremlja spremembe, ureja prenose"
29
msgid "'command' expected.\n"
30
msgstr "Pričakovan »ukaz«.\n"
45
"not allowed with --tempfiles switch"
48
"ni dovoljen s stikalom --tempfiles"
53
"The supposedly temporary file\n"
55
"has been modified.\n"
56
"Do you still want to delete it?"
58
"Nameravano začasna datoteka\n"
60
"je bila spremenjena.\n"
61
"Jo še vedno želite zbrisati?"
63
#: main.cpp:217 main.cpp:224
65
msgstr "Datoteka spremenjena"
76
"has been modified.\n"
77
"Do you want to upload the changes?"
81
"je bila spremenjena.\n"
82
"Ali želite poslati spremembe?"
97
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
98
msgstr "© 1998-2000, 2003 Razvijalci KFM/Konqueror"
105
msgid "Stephan Kulow"
106
msgstr "Stephan Kulow"
109
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
110
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
113
msgid "Waldo Bastian"
114
msgstr "Waldo Bastian"
117
msgid "Oswald Buddenhagen"
118
msgstr "Oswald Buddenhagen"
121
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
122
msgstr "Obravnavaj URL-je kot krajevne datoteke in jih nato zbriši"
125
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
126
msgstr "Predlagano ime za preneseno datoteko"
129
msgid "Command to execute"
130
msgstr "Ukaz za izvesti"
133
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
134
msgstr "URL(ji) ali krajevna datoteka(e) uporabljen za »ukaz«"
137
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
139
msgstr "Gregor Rakar,Jure Repinc"
142
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
144
msgstr "gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com"