14
14
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 05:29+0200\n"
16
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:31+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n"
18
18
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
19
19
"Language-Team: Tajik\n"
726
726
msgid "%1 out of %2"
732
#| "You will be presented with a dialog, where you can configure the "
733
#| "application wide shortcuts."
735
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
737
msgstr "Танзимоти тугмаҳои мутобиқшудаи барномот"
739
#: modelcolumnmanager.cpp:76
743
#: modelcolumnmanager.cpp:81
745
#| msgid "Family names:"
749
#: modelcolumnmanager.cpp:85
751
#| msgid "Given name:"
755
#: modelcolumnmanager.cpp:97
757
#| msgid "Business fields"
758
msgid "Business Address"
759
msgstr "Координатҳои корӣ"
761
#: modelcolumnmanager.cpp:101
763
msgid "Phone Numbers"
764
msgstr "Рақами телефон"
766
#: modelcolumnmanager.cpp:105
768
#| msgid "Preferred address"
769
msgid "Preferred EMail"
770
msgstr "Адреси асосӣ"
772
#: modelcolumnmanager.cpp:109
776
msgstr "Почтаи электронӣ"
778
#: quicksearchwidget.cpp:38
781
msgctxt "Search contacts in list"
785
#: xxportmanager.cpp:98
787
msgid "Select Address Book"
788
msgstr "Китобҳои адресӣ"
790
#: xxportmanager.cpp:99
791
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
794
#: xxportmanager.cpp:111
796
#| msgid "Importing contacts"
797
msgid "Import Contacts"
798
msgstr "Воридоти алоқот"
800
#: xxportmanager.cpp:112
802
#| msgid "Importing contacts"
803
msgid "Importing one contact to %2"
804
msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
805
msgstr[0] "Воридоти алоқот"
806
msgstr[1] "Воридоти алоқот"
808
#: xxportmanager.cpp:153
810
#| msgid "Which contacts do you want to export?"
811
msgid "Which contact do you want to export?"
812
msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?"
814
#: xxportmanager.cpp:164
817
#| "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard "
819
msgid "You have not selected any contacts to export."
820
msgstr "Копӣ кардани алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard."
822
729
#: grantleecontactformatter.cpp:283
983
890
msgid "Address Book"
984
891
msgstr "Китобҳои адресӣ"
896
#| "You will be presented with a dialog, where you can configure the "
897
#| "application wide shortcuts."
899
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
901
msgstr "Танзимоти тугмаҳои мутобиқшудаи барномот"
903
#: modelcolumnmanager.cpp:76
907
#: modelcolumnmanager.cpp:81
909
#| msgid "Family names:"
913
#: modelcolumnmanager.cpp:85
915
#| msgid "Given name:"
919
#: modelcolumnmanager.cpp:97
921
#| msgid "Business fields"
922
msgid "Business Address"
923
msgstr "Координатҳои корӣ"
925
#: modelcolumnmanager.cpp:101
927
msgid "Phone Numbers"
928
msgstr "Рақами телефон"
930
#: modelcolumnmanager.cpp:105
932
#| msgid "Preferred address"
933
msgid "Preferred EMail"
934
msgstr "Адреси асосӣ"
936
#: modelcolumnmanager.cpp:109
940
msgstr "Почтаи электронӣ"
942
#: quicksearchwidget.cpp:38
945
msgctxt "Search contacts in list"
949
#: xxportmanager.cpp:98
951
msgid "Select Address Book"
952
msgstr "Китобҳои адресӣ"
954
#: xxportmanager.cpp:99
955
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
958
#: xxportmanager.cpp:111
960
#| msgid "Importing contacts"
961
msgid "Import Contacts"
962
msgstr "Воридоти алоқот"
964
#: xxportmanager.cpp:112
966
#| msgid "Importing contacts"
967
msgid "Importing one contact to %2"
968
msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
969
msgstr[0] "Воридоти алоқот"
970
msgstr[1] "Воридоти алоқот"
972
#: xxportmanager.cpp:153
974
#| msgid "Which contacts do you want to export?"
975
msgid "Which contact do you want to export?"
976
msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?"
978
#: xxportmanager.cpp:164
981
#| "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard "
983
msgid "You have not selected any contacts to export."
984
msgstr "Копӣ кардани алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard."
987
987
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
988
988
msgid "Your names"