~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-zhtw/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasmapkg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.12.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-z5vdyibahanv4wpt
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
6
6
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2010.
 
7
# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
10
"Project-Id-Version: plasmapkg\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-11 06:13+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 13:15+0800\n"
13
 
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 03:48+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:32+0800\n"
 
14
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
14
15
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21
 
21
 
#: main.cpp:40
 
22
#: main.cpp:41
22
23
msgid "Install, list, remove Plasma packages"
23
24
msgstr "安裝、列出與移除 Plasma 套件"
24
25
 
25
 
#: main.cpp:79
 
26
#: main.cpp:80
 
27
msgid "Addon Name"
 
28
msgstr "附加項目名稱"
 
29
 
 
30
#: main.cpp:81
 
31
msgid "Service Type"
 
32
msgstr "服務型態"
 
33
 
 
34
#: main.cpp:82
 
35
msgid "Path"
 
36
msgstr "路徑"
 
37
 
 
38
#: main.cpp:122
26
39
msgid "Package types that are installable with this tool:"
27
40
msgstr "可用此工具安裝的套件型態:"
28
41
 
29
 
#: main.cpp:80
 
42
#: main.cpp:123
30
43
msgid "Built in:"
31
44
msgstr "內建:"
32
45
 
33
 
#: main.cpp:81
34
 
msgid "    dataengine: Plasma DataEngine plugin"
35
 
msgstr "  dataengine:Plasma 資料引擎外掛程式"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:82
38
 
msgid "    layout-template: Plasma containment and widget layout script"
39
 
msgstr "  layout-template:Plasma 容器與元件的佈局文稿"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:83
42
 
msgid "    plasmoid: Plasma widget"
43
 
msgstr "  plasmoid:Plasma 元件"
44
 
 
45
 
#: main.cpp:84
46
 
msgid "    runner: Search plugin (KRunner, etc)"
47
 
msgstr "  runner:搜尋外掛程式(KRunner 等)"
48
 
 
49
 
#: main.cpp:85
50
 
msgid "    theme: Plasma SVG theme"
51
 
msgstr "  theme:Plasma SVG 主題"
52
 
 
53
 
#: main.cpp:86
54
 
msgid "    wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds"
55
 
msgstr "  wallpaper:作為背景桌布的影像套件"
56
 
 
57
 
#: main.cpp:87
58
 
msgid "    wallpaperplugin: Wallpaper plugin"
59
 
msgstr "  wallpaperplugin:桌布外掛程式"
60
 
 
61
 
#: main.cpp:92
 
46
#: main.cpp:126
 
47
msgid "DataEngine"
 
48
msgstr "資料引擎"
 
49
 
 
50
#: main.cpp:127
 
51
msgid "Layout Template"
 
52
msgstr "佈局樣本"
 
53
 
 
54
#: main.cpp:128
 
55
msgid "Plasmoid"
 
56
msgstr "Plasmoid"
 
57
 
 
58
#: main.cpp:129
 
59
msgid "Runner"
 
60
msgstr "執行器"
 
61
 
 
62
#: main.cpp:130
 
63
msgid "Theme"
 
64
msgstr "主題"
 
65
 
 
66
#: main.cpp:131
 
67
msgid "Wallpaper Images"
 
68
msgstr "桌布影像"
 
69
 
 
70
#: main.cpp:132
 
71
msgid "Wallpaper Plugin"
 
72
msgstr "桌布外掛程式"
 
73
 
 
74
#: main.cpp:138
62
75
msgid "Provided by plugins:"
63
76
msgstr "由外掛程式提供的:"
64
77
 
65
 
#: main.cpp:96 main.cpp:111
66
 
#, kde-format
67
 
msgctxt ""
68
 
"Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from "
69
 
"the plugin's desktop file"
70
 
msgid "    %1: %2"
71
 
msgstr "    %1: %2"
72
 
 
73
 
#: main.cpp:102
 
78
#: main.cpp:155
74
79
msgid "Provided by .desktop files:"
75
80
msgstr "由 .desktop 檔提供的:"
76
81
 
77
 
#: main.cpp:118
 
82
#: main.cpp:171
78
83
msgid "Plasma Package Manager"
79
84
msgstr "Plasma 套件管理器"
80
85
 
81
 
#: main.cpp:120
 
86
#: main.cpp:173
82
87
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
83
88
msgstr "(C) 2008, Aaron Seigo"
84
89
 
85
 
#: main.cpp:121
 
90
#: main.cpp:174
86
91
msgid "Aaron Seigo"
87
92
msgstr "Aaron Seigo"
88
93
 
89
 
#: main.cpp:122
 
94
#: main.cpp:175
90
95
msgid "Original author"
91
96
msgstr "原始作者"
92
97
 
93
 
#: main.cpp:131
 
98
#: main.cpp:184
94
99
msgid "For install or remove, operates on packages installed for all users."
95
100
msgstr "安裝與移除的動作是針對安裝於所有使用者的套件。"
96
101
 
97
 
#: main.cpp:137
 
102
#: main.cpp:190
98
103
msgctxt ""
99
104
"theme, wallpaper, etc. are keywords, but they may be translated, as both "
100
105
"versions are recognized by the application (if translated, should be same as "
104
109
"layout-template, etc."
105
110
msgstr "套件型態,如圖示、桌面、plasmoid、資料引擎、執行器、佈局樣本等等。"
106
111
 
107
 
#: main.cpp:141
 
112
#: main.cpp:194
108
113
msgctxt "Do not translate <path>"
109
114
msgid "Install the package at <path>"
110
115
msgstr "將套件安裝於 <path>"
111
116
 
112
 
#: main.cpp:143
 
117
#: main.cpp:196
113
118
msgctxt "Do not translate <path>"
114
119
msgid "Upgrade the package at <path>"
115
120
msgstr "將套件更新於 <path>"
116
121
 
117
 
#: main.cpp:145
 
122
#: main.cpp:198
118
123
msgid "List installed packages"
119
124
msgstr "列出已安裝的套件"
120
125
 
121
 
#: main.cpp:146
 
126
#: main.cpp:199
122
127
msgid "lists all known Package types that can be installed"
123
128
msgstr "列出所有已知可安裝的套件型態"
124
129
 
125
 
#: main.cpp:148
 
130
#: main.cpp:201
126
131
msgctxt "Do not translate <name>"
127
132
msgid "Remove the package named <name>"
128
133
msgstr "移除名為 <name> 的套件"
129
134
 
130
 
#: main.cpp:150
 
135
#: main.cpp:203
131
136
msgid ""
132
137
"Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data "
133
138
"directories for this KDE session will be searched instead."
134
139
msgstr ""
135
140
"套件根目錄的絕對路徑。如果沒有提供,則會搜尋此 KDE 工作階段的標準資料目錄。"
136
141
 
137
 
#: main.cpp:183 main.cpp:220
 
142
#: main.cpp:236 main.cpp:273
138
143
msgctxt "package type"
139
144
msgid "wallpaper"
140
145
msgstr "桌布"
141
146
 
142
 
#: main.cpp:210
 
147
#: main.cpp:263
143
148
msgctxt "package type"
144
149
msgid "plasmoid"
145
150
msgstr "plasmoid"
146
151
 
147
 
#: main.cpp:217
 
152
#: main.cpp:270
148
153
msgctxt "package type"
149
154
msgid "theme"
150
155
msgstr "主題"
151
156
 
152
 
#: main.cpp:223
 
157
#: main.cpp:276
153
158
msgctxt "package type"
154
159
msgid "dataengine"
155
160
msgstr "資料引擎"
156
161
 
157
 
#: main.cpp:228
 
162
#: main.cpp:281
158
163
msgctxt "package type"
159
164
msgid "runner"
160
165
msgstr "執行器"
161
166
 
162
 
#: main.cpp:233
 
167
#: main.cpp:286
163
168
msgctxt "package type"
164
169
msgid "wallpaperplugin"
165
170
msgstr "桌布外掛程式"
166
171
 
167
 
#: main.cpp:238
 
172
#: main.cpp:291
168
173
msgctxt "package type"
169
174
msgid "layout-template"
170
175
msgstr "佈局樣本"
171
176
 
172
 
#: main.cpp:247
 
177
#: main.cpp:300
173
178
#, kde-format
174
179
msgid "Could not find a suitable installer for package of type %1"
175
180
msgstr "找不到適合型態 %1 套件的安裝器"
176
181
 
177
 
#: main.cpp:256
 
182
#: main.cpp:309
178
183
#, kde-format
179
184
msgid "Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2"
180
185
msgstr "無法載入套件型態 %1 的安裝器。錯誤:%2"
181
186
 
182
 
#: main.cpp:276
 
187
#: main.cpp:329
183
188
msgctxt ""
184
189
"The user entered conflicting options packageroot and global, this is the "
185
190
"error message telling the user he can use only one"
188
193
"one."
189
194
msgstr "套件根目錄與全域選項衝突。請選擇其中一項。"
190
195
 
191
 
#: main.cpp:301
 
196
#: main.cpp:354
192
197
#, kde-format
193
198
msgid "Successfully removed %1"
194
199
msgstr "已成功移除 %1"
195
200
 
196
 
#: main.cpp:303
 
201
#: main.cpp:356
197
202
#, kde-format
198
203
msgid "Removal of %1 failed."
199
204
msgstr "移除 %1 失敗。"
200
205
 
201
 
#: main.cpp:308
 
206
#: main.cpp:361
202
207
#, kde-format
203
208
msgid "Plugin %1 is not installed."
204
209
msgstr "尚未安裝外掛程式 %1。"
205
210
 
206
 
#: main.cpp:313
 
211
#: main.cpp:366
207
212
#, kde-format
208
213
msgid "Successfully installed %1"
209
214
msgstr "已成功安裝 %1"
210
215
 
211
 
#: main.cpp:315
 
216
#: main.cpp:368
212
217
#, kde-format
213
218
msgid "Installation of %1 failed."
214
219
msgstr "安裝 %1 失敗。"
215
220
 
216
 
#: main.cpp:321
 
221
#: main.cpp:374
217
222
msgctxt ""
218
223
"No option was given, this is the error message telling the user he needs at "
219
224
"least one, do not translate install, remove, upgrade nor list"
230
235
msgid "Your emails"
231
236
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
232
237
 
 
238
#~ msgid "    dataengine: Plasma DataEngine plugin"
 
239
#~ msgstr "  dataengine:Plasma 資料引擎外掛程式"
 
240
 
 
241
#~ msgid "    layout-template: Plasma containment and widget layout script"
 
242
#~ msgstr "  layout-template:Plasma 容器與元件的佈局文稿"
 
243
 
 
244
#~ msgid "    plasmoid: Plasma widget"
 
245
#~ msgstr "  plasmoid:Plasma 元件"
 
246
 
 
247
#~ msgid "    runner: Search plugin (KRunner, etc)"
 
248
#~ msgstr "  runner:搜尋外掛程式(KRunner 等)"
 
249
 
 
250
#~ msgid "    theme: Plasma SVG theme"
 
251
#~ msgstr "  theme:Plasma SVG 主題"
 
252
 
 
253
#~ msgid "    wallpaper: Image pack for use with wallpaper backgrounds"
 
254
#~ msgstr "  wallpaper:作為背景桌布的影像套件"
 
255
 
 
256
#~ msgid "    wallpaperplugin: Wallpaper plugin"
 
257
#~ msgstr "  wallpaperplugin:桌布外掛程式"
 
258
 
 
259
#~ msgctxt ""
 
260
#~ "Plugin name and the kind of Plasma related content it provides, both from "
 
261
#~ "the plugin's desktop file"
 
262
#~ msgid "    %1: %2"
 
263
#~ msgstr "    %1: %2"
 
264
 
233
265
#~ msgid "Listing is not yet implemented."
234
266
#~ msgstr "列表功能尚未實作。"