14
14
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 04:40+0100\n"
17
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 22:00+0200\n"
16
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:57+0200\n"
17
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:07+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
19
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
19
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
110
110
"Il giorno mensile di fatturazione può essere uno qualsiasi tra 1 e %1, e la "
111
111
"data completa deve essere una valida e non nel futuro."
113
#: configdialog.cpp:1434
113
#: configdialog.cpp:1442
114
114
msgid "Interface"
115
115
msgstr "Interfaccia"
117
#: configdialog.cpp:1436
117
#: configdialog.cpp:1444
121
#: configdialog.cpp:1438
121
#: configdialog.cpp:1446
125
#: configdialog.cpp:1439
125
#: configdialog.cpp:1447
126
126
msgid "Connection Time"
127
127
msgstr "Tempo di connessione"
129
#: configdialog.cpp:1440
129
#: configdialog.cpp:1448
130
130
msgid "IP Address"
131
131
msgstr "Indirizzo IP"
133
#: configdialog.cpp:1441
133
#: configdialog.cpp:1449
134
134
msgid "Scope & Flags"
135
135
msgstr "Ambito e flag"
137
#: configdialog.cpp:1442
137
#: configdialog.cpp:1450
138
138
msgid "MAC Address"
139
139
msgstr "Indirizzo MAC"
141
#: configdialog.cpp:1443
141
#: configdialog.cpp:1451
142
142
msgid "Broadcast Address"
143
143
msgstr "Indirizzo broadcast"
145
#: configdialog.cpp:1444
145
#: configdialog.cpp:1452
146
146
msgid "Default Gateway"
147
147
msgstr "Gateway predefinito"
149
#: configdialog.cpp:1445
149
#: configdialog.cpp:1453
150
150
msgid "PtP Address"
151
151
msgstr "Indirizzo PtP"
153
#: configdialog.cpp:1446
153
#: configdialog.cpp:1454
154
154
msgid "Packets Received"
155
155
msgstr "Pacchetti ricevuti"
157
#: configdialog.cpp:1447
157
#: configdialog.cpp:1455
158
158
msgid "Packets Sent"
159
159
msgstr "Pacchetti inviati"
161
#: configdialog.cpp:1448
161
#: configdialog.cpp:1456
162
162
msgid "Bytes Received"
163
163
msgstr "Byte ricevuti"
165
#: configdialog.cpp:1449
165
#: configdialog.cpp:1457
166
166
msgid "Bytes Sent"
167
167
msgstr "Byte inviati"
169
#: configdialog.cpp:1450
169
#: configdialog.cpp:1458
170
170
msgid "Download Speed"
171
171
msgstr "Velocità di scaricamento"
173
#: configdialog.cpp:1451
173
#: configdialog.cpp:1459
174
174
msgid "Upload Speed"
175
175
msgstr "Velocità di invio"
177
#: configdialog.cpp:1452
177
#: configdialog.cpp:1460
181
#: configdialog.cpp:1453
181
#: configdialog.cpp:1461
183
183
msgstr "Modalità"
185
#: configdialog.cpp:1454
185
#: configdialog.cpp:1462
186
186
msgid "Frequency"
187
187
msgstr "Frequenza"
189
#: configdialog.cpp:1455
189
#: configdialog.cpp:1463
191
191
msgstr "Velocità per bit"
193
#: configdialog.cpp:1456
193
#: configdialog.cpp:1464
194
194
msgid "Access Point"
195
195
msgstr "Punto d'accesso"
197
#: configdialog.cpp:1457
197
#: configdialog.cpp:1465
198
198
msgid "Link Quality"
199
199
msgstr "Qualità del collegamento"
201
#: configdialog.cpp:1459
201
#: configdialog.cpp:1467
205
#: configdialog.cpp:1461
205
#: configdialog.cpp:1469
206
206
msgid "Encryption"
207
207
msgstr "Cifratura"
249
249
#. i18n: file: configdlg.ui:20
250
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStartKNemo)
251
#: rc.cpp:3 rc.cpp:274
251
#: rc.cpp:3 rc.cpp:277
252
252
msgid "Start KNemo automatically when you login"
253
253
msgstr "Avvia KNemo automaticamente all'accesso"
255
255
#. i18n: file: configdlg.ui:31
256
256
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interfaces)
257
#: rc.cpp:6 rc.cpp:277
257
#: rc.cpp:6 rc.cpp:280
258
258
msgid "Interfaces"
259
259
msgstr "Interfacce"
261
261
#. i18n: file: configdlg.ui:39
262
262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces)
263
#: rc.cpp:9 rc.cpp:280
263
#: rc.cpp:9 rc.cpp:283
265
265
"This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names "
266
266
"understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click "
275
275
#. i18n: file: configdlg.ui:49
276
276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonNew)
277
#: rc.cpp:12 rc.cpp:283
277
#: rc.cpp:12 rc.cpp:286
278
278
msgid "Add a new interface"
279
279
msgstr "Aggiungi una nuova interfaccia"
281
281
#. i18n: file: configdlg.ui:59
282
282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAll)
283
#: rc.cpp:15 rc.cpp:286
283
#: rc.cpp:15 rc.cpp:289
284
284
msgid "Add all interfaces"
285
285
msgstr "Aggiungi tutte le interfacce"
287
287
#. i18n: file: configdlg.ui:72
288
288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
289
#: rc.cpp:18 rc.cpp:289
289
#: rc.cpp:18 rc.cpp:292
290
290
msgid "Delete the selected interface"
291
291
msgstr "Elimina l'interfaccia selezionata"
293
293
#. i18n: file: configdlg.ui:102
294
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
295
#: rc.cpp:21 rc.cpp:292
295
#: rc.cpp:21 rc.cpp:295
299
299
#. i18n: file: configdlg.ui:116
300
300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditAlias)
301
#: rc.cpp:24 rc.cpp:295
301
#: rc.cpp:24 rc.cpp:298
303
303
"You can enter an alias for the interface.\n"
304
304
"KNemo will use it to differentiate interfaces when it displays tooltips, "
311
311
#. i18n: file: configdlg.ui:138
312
312
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
313
#: rc.cpp:28 rc.cpp:299
313
#: rc.cpp:28 rc.cpp:302
314
314
msgid "Icon Appearance"
315
315
msgstr "Aspetto delle icone"
317
317
#. i18n: file: configdlg.ui:146
318
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
319
#: rc.cpp:31 rc.cpp:302
319
#: rc.cpp:31 rc.cpp:305
320
320
msgid "Icon hiding:"
321
321
msgstr "Nascondere l'icona:"
323
323
#. i18n: file: configdlg.ui:154
324
324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
325
#: rc.cpp:34 rc.cpp:305
325
#: rc.cpp:34 rc.cpp:308
326
326
msgid "Do not hide"
327
327
msgstr "Non nasconderla"
329
329
#. i18n: file: configdlg.ui:159
330
330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
331
#: rc.cpp:37 rc.cpp:308
331
#: rc.cpp:37 rc.cpp:311
332
332
msgid "Hide when disconnected"
333
333
msgstr "Nascondila se disconnesso"
335
335
#. i18n: file: configdlg.ui:164
336
336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
337
#: rc.cpp:40 rc.cpp:311
337
#: rc.cpp:40 rc.cpp:314
338
338
msgid "Hide when unavailable"
339
339
msgstr "Nascondila se non disponibile"
341
341
#. i18n: file: configdlg.ui:176
342
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
343
#: rc.cpp:43 rc.cpp:314
343
#: rc.cpp:43 rc.cpp:317
344
344
msgid "Icon theme:"
345
345
msgstr "Tema delle icone:"
347
347
#. i18n: file: configdlg.ui:193
348
348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapError)
349
#: rc.cpp:46 rc.cpp:317
349
#: rc.cpp:46 rc.cpp:320
350
350
msgid "Unavailable"
351
351
msgstr "Non disponibile"
353
353
#. i18n: file: configdlg.ui:203
354
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapDisconnected)
355
#: rc.cpp:49 rc.cpp:320
355
#: rc.cpp:49 rc.cpp:323
356
356
msgid "Disconnected"
357
357
msgstr "Disconnesso"
359
359
#. i18n: file: configdlg.ui:213
360
360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapConnected)
361
#: rc.cpp:52 rc.cpp:323
361
#: rc.cpp:52 rc.cpp:326
362
362
msgid "Connected"
363
363
msgstr "Connesso"
365
365
#. i18n: file: configdlg.ui:223
366
366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapIncoming)
367
#: rc.cpp:55 rc.cpp:326
367
#: rc.cpp:55 rc.cpp:329
368
368
msgid "Incoming traffic"
369
369
msgstr "Traffico in entrata"
371
371
#. i18n: file: configdlg.ui:233
372
372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapOutgoing)
373
#: rc.cpp:58 rc.cpp:329
373
#: rc.cpp:58 rc.cpp:332
374
374
msgid "Outgoing traffic"
375
375
msgstr "Traffico in uscita"
377
377
#. i18n: file: configdlg.ui:243
378
378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapTraffic)
379
#: rc.cpp:61 rc.cpp:332
379
#: rc.cpp:61 rc.cpp:335
380
380
msgid "Incoming and outgoing traffic"
381
381
msgstr "Traffico in entrata e in uscita"
383
383
#. i18n: file: configdlg.ui:259
384
384
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, themeColorBox)
385
#: rc.cpp:64 rc.cpp:335
385
#: rc.cpp:64 rc.cpp:338
386
386
msgid "Theme Settings"
387
387
msgstr "Impostazioni del tema"
392
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inMaxText)
393
393
#. i18n: file: configdlg.ui:267
394
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
395
#: rc.cpp:67 rc.cpp:250 rc.cpp:338
395
#: rc.cpp:67 rc.cpp:253 rc.cpp:341
396
396
msgid "Incoming traffic:"
397
397
msgstr "Traffico in entrata:"
402
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outMaxText)
403
403
#. i18n: file: configdlg.ui:274
404
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
405
#: rc.cpp:70 rc.cpp:262 rc.cpp:341
405
#: rc.cpp:70 rc.cpp:265 rc.cpp:344
406
406
msgid "Outgoing traffic:"
407
407
msgstr "Traffico in uscita:"
409
409
#. i18n: file: configdlg.ui:281
410
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDisabledLabel)
411
#: rc.cpp:73 rc.cpp:344
411
#: rc.cpp:73 rc.cpp:347
412
412
msgid "Disconnected:"
413
413
msgstr "Disconnesso:"
415
415
#. i18n: file: configdlg.ui:288
416
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorUnavailableLabel)
417
#: rc.cpp:76 rc.cpp:347
417
#: rc.cpp:76 rc.cpp:350
418
418
msgid "Unavailable:"
419
419
msgstr "Non disponibile:"
421
421
#. i18n: file: configdlg.ui:298
422
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconFontLabel)
423
#: rc.cpp:79 rc.cpp:350
423
#: rc.cpp:79 rc.cpp:353
424
424
msgid "Icon Font:"
425
425
msgstr "Carattere delle icone:"
427
427
#. i18n: file: configdlg.ui:347
428
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
429
#: rc.cpp:82 rc.cpp:353
429
#: rc.cpp:82 rc.cpp:356
430
430
msgid "Advanced..."
431
431
msgstr "Avanzate..."
433
433
#. i18n: file: configdlg.ui:370
434
434
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
435
#. i18n: file: configdlg.ui:973
435
#. i18n: file: configdlg.ui:984
436
436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
437
437
#. i18n: file: configdlg.ui:370
438
438
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
439
#. i18n: file: configdlg.ui:973
439
#. i18n: file: configdlg.ui:984
440
440
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
441
#: rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:356 rc.cpp:470
441
#: rc.cpp:85 rc.cpp:202 rc.cpp:359 rc.cpp:476
442
442
msgid "Statistics"
443
443
msgstr "Statistiche"
445
445
#. i18n: file: configdlg.ui:376
446
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStatistics)
447
#: rc.cpp:88 rc.cpp:359
447
#: rc.cpp:88 rc.cpp:362
448
448
msgid "Activate statistics"
449
449
msgstr "Attiva statistiche"
451
451
#. i18n: file: configdlg.ui:386
452
452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
453
#: rc.cpp:91 rc.cpp:362
453
#: rc.cpp:91 rc.cpp:365
454
454
msgid "Monthly Statistics"
455
455
msgstr "Statistiche mensili"
457
457
#. i18n: file: configdlg.ui:392
458
458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
459
#: rc.cpp:94 rc.cpp:365
459
#: rc.cpp:94 rc.cpp:368
461
461
"<p>If this is checked, you will have much greater control over how KNemo "
462
462
"handles monthly statistics. You can set different start dates and make "
471
471
#. i18n: file: configdlg.ui:395
472
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
473
#: rc.cpp:97 rc.cpp:368
473
#: rc.cpp:97 rc.cpp:371
474
474
msgid "Custom billing periods"
475
475
msgstr "Periodi di fatturazione personalizzati"
477
477
#. i18n: file: configdlg.ui:423
478
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
479
#: rc.cpp:100 rc.cpp:371
479
#: rc.cpp:100 rc.cpp:374
480
480
msgid "Billing start date:"
481
481
msgstr "Data di inizio di fatturazione:"
483
483
#. i18n: file: configdlg.ui:433
484
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, billingStartInput)
485
#: rc.cpp:103 rc.cpp:374
485
#: rc.cpp:103 rc.cpp:377
487
487
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
488
488
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
500
500
#. i18n: file: configdlg.ui:463
501
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
502
#: rc.cpp:106 rc.cpp:377
502
#: rc.cpp:106 rc.cpp:380
503
503
msgid "Months per billing period:"
504
504
msgstr "Mesi per periodo di fatturazione:"
506
506
#. i18n: file: configdlg.ui:491
507
507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
508
#: rc.cpp:109 rc.cpp:380
508
#: rc.cpp:109 rc.cpp:383
509
509
msgid "Traffic Notifications"
510
510
msgstr "Notifiche del traffico"
512
512
#. i18n: file: configdlg.ui:509
513
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
514
#: rc.cpp:112 rc.cpp:383
514
#: rc.cpp:112 rc.cpp:386
515
515
msgid "Notify when traffic exceeds:"
516
516
msgstr "Notifica quando il traffico supera:"
518
518
#. i18n: file: configdlg.ui:519
519
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warnPer)
520
#: rc.cpp:115 rc.cpp:386
520
#: rc.cpp:115 rc.cpp:389
524
524
#. i18n: file: configdlg.ui:583
525
525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
526
#: rc.cpp:118 rc.cpp:389
526
#: rc.cpp:118 rc.cpp:392
528
528
"When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will "
529
529
"emit a notification. The notification will appear once per session."
535
535
#. i18n: file: configdlg.ui:589
536
536
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
537
#: rc.cpp:121 rc.cpp:392
537
#: rc.cpp:121 rc.cpp:395
539
539
msgstr "Senza limite"
541
541
#. i18n: file: configdlg.ui:624
542
542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRx)
543
#: rc.cpp:124 rc.cpp:395
543
#: rc.cpp:124 rc.cpp:398
544
544
msgid "If selected, only incoming traffic applies to the monthly limit"
546
546
"Se selezionato, si usa solo il traffico in entrata per il limite mensile."
548
548
#. i18n: file: configdlg.ui:627
549
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRx)
550
#: rc.cpp:127 rc.cpp:398
550
#: rc.cpp:127 rc.cpp:401
551
551
msgid "Incoming traffic only"
552
552
msgstr "Solo traffico in entrata"
554
554
#. i18n: file: configdlg.ui:657
555
555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRxTx)
556
#: rc.cpp:130 rc.cpp:401
556
#: rc.cpp:130 rc.cpp:404
558
558
"If selected, both incoming and outgoing traffic apply to the monthly limit"
563
563
#. i18n: file: configdlg.ui:660
564
564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRxTx)
565
#: rc.cpp:133 rc.cpp:404
565
#: rc.cpp:133 rc.cpp:407
566
566
msgid "Total traffic"
567
567
msgstr "Traffico totale"
569
569
#. i18n: file: configdlg.ui:686
570
570
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
571
#: rc.cpp:136 rc.cpp:407
571
#: rc.cpp:136 rc.cpp:410
572
572
msgid "Context Menu"
573
573
msgstr "Menu contestuale"
575
575
#. i18n: file: configdlg.ui:692
576
576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
577
#: rc.cpp:139 rc.cpp:410
577
#: rc.cpp:139 rc.cpp:413
579
579
"In this area you can add the custom entries for your context menu: "
580
580
"<ol><li>push the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</"
592
592
#. i18n: file: configdlg.ui:705
593
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
594
#: rc.cpp:142 rc.cpp:413
594
#: rc.cpp:142 rc.cpp:416
596
596
msgstr "Amministratore"
598
598
#. i18n: file: configdlg.ui:710
599
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
600
#: rc.cpp:145 rc.cpp:416
600
#: rc.cpp:145 rc.cpp:419
601
601
msgid "Menu text"
602
602
msgstr "Testo del menu"
604
604
#. i18n: file: configdlg.ui:715
605
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
606
#: rc.cpp:148 rc.cpp:419
606
#: rc.cpp:148 rc.cpp:422
610
610
#. i18n: file: configdlg.ui:725
611
611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
612
#: rc.cpp:151 rc.cpp:422
612
#: rc.cpp:151 rc.cpp:425
613
613
msgid "Add a new entry"
614
614
msgstr "Aggiungi una nuova voce"
616
616
#. i18n: file: configdlg.ui:738
617
617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
618
#: rc.cpp:154 rc.cpp:425
618
#: rc.cpp:154 rc.cpp:428
619
619
msgid "Remove the selected entry"
620
620
msgstr "Rimuovi la voce selezionata"
622
622
#. i18n: file: configdlg.ui:767
623
623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonUp)
624
#: rc.cpp:157 rc.cpp:428
624
#: rc.cpp:157 rc.cpp:431
625
625
msgid "Move the selected entry up"
626
626
msgstr "Sposta in su la voce selezionata"
628
628
#. i18n: file: configdlg.ui:777
629
629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDown)
630
#: rc.cpp:160 rc.cpp:431
630
#: rc.cpp:160 rc.cpp:434
631
631
msgid "Move the selected entry down"
632
632
msgstr "Sposta in giù la voce selezionata"
634
634
#. i18n: file: configdlg.ui:794
635
635
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
636
#: rc.cpp:163 rc.cpp:434
636
#: rc.cpp:163 rc.cpp:437
638
638
msgstr "Suggerimento"
640
640
#. i18n: file: configdlg.ui:800
641
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
642
#: rc.cpp:166 rc.cpp:437
642
#: rc.cpp:166 rc.cpp:440
644
644
"Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless "
650
650
#. i18n: file: configdlg.ui:842
651
651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
652
#: rc.cpp:169 rc.cpp:440
652
#: rc.cpp:169 rc.cpp:443
653
653
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
654
654
msgstr "Aggiungi la voce selezionata al suggerimento dell'icona del vassoio."
656
656
#. i18n: file: configdlg.ui:872
657
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
658
#: rc.cpp:172 rc.cpp:443
658
#: rc.cpp:172 rc.cpp:446
662
662
#. i18n: file: configdlg.ui:888
663
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
664
#: rc.cpp:175 rc.cpp:446
664
#: rc.cpp:175 rc.cpp:449
665
665
msgid "Available:"
666
666
msgstr "Disponibili:"
668
668
#. i18n: file: configdlg.ui:898
669
669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
670
#: rc.cpp:178 rc.cpp:449
670
#: rc.cpp:178 rc.cpp:452
671
671
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
672
672
msgstr "Rimuovi la voce selezionata dal suggerimento dell'icona del vassoio."
674
674
#. i18n: file: configdlg.ui:909
675
675
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
676
#: rc.cpp:181 rc.cpp:452
676
#: rc.cpp:181 rc.cpp:455
678
678
msgstr "Generale"
680
680
#. i18n: file: configdlg.ui:915
681
681
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
682
#: rc.cpp:184 rc.cpp:455
682
#: rc.cpp:184 rc.cpp:458
683
683
msgid "Notifications"
684
684
msgstr "Notifiche"
686
686
#. i18n: file: configdlg.ui:921
687
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonNotifications)
688
#: rc.cpp:187 rc.cpp:458
688
#: rc.cpp:187 rc.cpp:461
689
689
msgid "Configure Notifications..."
690
690
msgstr "Configura le notifiche..."
692
692
#. i18n: file: configdlg.ui:931
693
693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxUpdateInterval)
694
#: rc.cpp:190 rc.cpp:461
694
#: rc.cpp:190 rc.cpp:464
695
695
msgid "Update interval"
696
696
msgstr "Intervallo di aggiornamento"
698
#. i18n: file: configdlg.ui:937
698
#. i18n: file: configdlg.ui:939
699
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
700
#: rc.cpp:193 rc.cpp:464
700
#: rc.cpp:193 rc.cpp:467
701
701
msgid "Update interface information every"
702
702
msgstr "Aggiorna informazioni sull'interfaccia ogni"
704
#. i18n: file: configdlg.ui:947
704
#. i18n: file: configdlg.ui:949
705
705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBoxPoll)
706
#: rc.cpp:196 rc.cpp:467
706
#: rc.cpp:196 rc.cpp:470
708
708
"Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will "
709
709
"speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load."
712
712
"valore inferiore migliorerà la reattività ai cambiamenti, ma sarà anche un "
713
713
"carico maggiore sul sistema."
715
#. i18n: file: configdlg.ui:979
715
#. i18n: file: configdlg.ui:974
716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useBitrate)
717
#: rc.cpp:199 rc.cpp:473
718
msgid "Report traffic rate in bit/s"
719
msgstr "Indica la velocità del traffico in bit/s"
721
#. i18n: file: configdlg.ui:990
716
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
717
#: rc.cpp:202 rc.cpp:473
723
#: rc.cpp:205 rc.cpp:479
718
724
msgid "Autosave interval:"
719
725
msgstr "Intervallo di salvataggio automatico:"
721
#. i18n: file: configdlg.ui:989
727
#. i18n: file: configdlg.ui:1000
722
728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
723
#: rc.cpp:205 rc.cpp:476
729
#: rc.cpp:208 rc.cpp:482
725
731
"Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save "
726
732
"statistics when it closes."
728
734
"Salva le statistiche delle interfacce ogni <i>n</i> secondi. Se 0, KNemo "
729
735
"salverà le statistiche solo all'uscita."
731
#. i18n: file: configdlg.ui:1001
737
#. i18n: file: configdlg.ui:1012
732
738
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
733
#: rc.cpp:208 rc.cpp:479
739
#: rc.cpp:211 rc.cpp:485
737
#. i18n: file: configdlg.ui:1004
743
#. i18n: file: configdlg.ui:1015
738
744
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
739
#: rc.cpp:211 rc.cpp:482
745
#: rc.cpp:214 rc.cpp:488
740
746
msgid "At shutdown"
741
747
msgstr "All'uscita"
743
#. i18n: file: configdlg.ui:1027
749
#. i18n: file: configdlg.ui:1038
744
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
745
#: rc.cpp:214 rc.cpp:485
751
#: rc.cpp:217 rc.cpp:491
746
752
msgid "Statistics directory:"
747
753
msgstr "Cartella delle statistiche:"
749
#. i18n: file: configdlg.ui:1037
755
#. i18n: file: configdlg.ui:1048
750
756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, lineEditStatisticsDir)
751
#: rc.cpp:217 rc.cpp:488
757
#: rc.cpp:220 rc.cpp:494
752
758
msgid "KNemo will log interface statistics in this directory."
753
759
msgstr "KNemo registrerà le statistiche delle interfacce in questa cartella."
755
761
#. i18n: file: themecfg.ui:17
756
762
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
759
765
msgstr "Traffico"
761
767
#. i18n: file: themecfg.ui:25
762
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
764
770
msgid "Traffic activity threshold:"
765
771
msgstr "Soglia di attività del traffico:"
767
773
#. i18n: file: themecfg.ui:32
768
774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
771
777
"If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase "
772
778
"this value so the tray icon does not constantly report activity."
778
784
#. i18n: file: themecfg.ui:35
779
785
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
781
787
msgid " packets/sec"
782
788
msgstr " pacchetti/secondo"
784
790
#. i18n: file: themecfg.ui:50
785
791
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rateGroup)
787
793
msgid "Traffic Rate Visualization"
788
794
msgstr "Visualizzazione dell'intensità del traffico"
790
796
#. i18n: file: themecfg.ui:56
791
797
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkDynColor)
794
800
"If checked, the transmit and receive colors will change according to the "
795
801
"traffic rate. As the traffic rate increases, the color will change from the "
802
808
#. i18n: file: themecfg.ui:59
803
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynColor)
805
811
msgid "Change color according to max visual rate"
806
812
msgstr "Cambia il colore secondo l'intensità massima visuale"
808
814
#. i18n: file: themecfg.ui:66
809
815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBarScale)
812
818
"If this is checked, the Netload bar graphs will use a constant scale based "
813
819
"on the maximum rates below. If unchecked, the bar graphs will change scale "
820
826
#. i18n: file: themecfg.ui:69
821
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBarScale)
823
829
msgid "Always scale bar graphs to max visual rate"
824
830
msgstr "Riscala sempre i grafici a barre all'intensità massima visuale"
826
832
#. i18n: file: themecfg.ui:82
827
833
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maxRateGroup)
829
835
msgid "Max Visual Rate"
830
836
msgstr "Intensità massima visuale"
832
838
#. i18n: file: themecfg.ui:97
833
839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
836
842
"<p>The maximum incoming rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
837
843
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"
852
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
853
859
#. i18n: file: themecfg.ui:166
854
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
855
#: rc.cpp:259 rc.cpp:271
861
#: rc.cpp:262 rc.cpp:274
859
865
#. i18n: file: themecfg.ui:144
860
866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
863
869
"<p>The maximum outgoing rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
864
870
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"