~ubuntu-branches/ubuntu/precise/knemo/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it/kcm_knemo.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mark Purcell
  • Date: 2010-06-15 18:58:30 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100615185830-2zeqn9vpn3jjx6gd
Tags: 0.6.3-1
* New upstream release 
  - Fixes (LP: #559683, LP: #248294)
  - save changes to traffic threshold setting
  - add option to report traffic rate in bit/s
  - update the signal plotter from KDE SC 4.4 branch; a few minor plotter
    config options were dropped as a result
  - on startup sync recent traffic statistics with vnstat if it's available;
    this should help KNemo account for traffic between sessions
  - fix possible hang when text icon theme uses fixed fonts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kcm_knemo\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-22 04:40+0100\n"
17
 
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 22:00+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2010-05-05 04:57+0200\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:07+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
19
 
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
19
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
56
56
msgid "Day"
57
57
msgstr "Giorno"
58
58
 
59
 
#: configdialog.cpp:113 configdialog.cpp:1156
 
59
#: configdialog.cpp:113 configdialog.cpp:1164
60
60
msgid "Month"
61
61
msgstr "Mese"
62
62
 
85
85
msgid "%1 sec"
86
86
msgstr "%1 sec"
87
87
 
88
 
#: configdialog.cpp:747
 
88
#: configdialog.cpp:754
89
89
msgid "Add new interface"
90
90
msgstr "Aggiungi nuova interfaccia"
91
91
 
92
 
#: configdialog.cpp:748
 
92
#: configdialog.cpp:755
93
93
msgid ""
94
94
"Please enter the name of the interface to be monitored.\n"
95
95
"It should be something like 'eth1', 'wlan2' or 'ppp0'."
97
97
"Inserisci il nome dell'interfaccia da monitorare.\n"
98
98
"Dovrebbe essere qualcosa come «eth1», «wlan2» o «ppp0»."
99
99
 
100
 
#: configdialog.cpp:1154
 
100
#: configdialog.cpp:1162
101
101
msgid "Billing Period"
102
102
msgstr "Periodo di fatturazione"
103
103
 
104
 
#: configdialog.cpp:1174
 
104
#: configdialog.cpp:1182
105
105
#, kde-format
106
106
msgid ""
107
107
"The billing day of the month can be any day from 1 - %1, and the complete "
110
110
"Il giorno mensile di fatturazione può essere uno qualsiasi tra 1 e %1, e la "
111
111
"data completa deve essere una valida e non nel futuro."
112
112
 
113
 
#: configdialog.cpp:1434
 
113
#: configdialog.cpp:1442
114
114
msgid "Interface"
115
115
msgstr "Interfaccia"
116
116
 
117
 
#: configdialog.cpp:1436
 
117
#: configdialog.cpp:1444
118
118
msgid "Alias"
119
119
msgstr "Alias"
120
120
 
121
 
#: configdialog.cpp:1438
 
121
#: configdialog.cpp:1446
122
122
msgid "Status"
123
123
msgstr "Stato"
124
124
 
125
 
#: configdialog.cpp:1439
 
125
#: configdialog.cpp:1447
126
126
msgid "Connection Time"
127
127
msgstr "Tempo di connessione"
128
128
 
129
 
#: configdialog.cpp:1440
 
129
#: configdialog.cpp:1448
130
130
msgid "IP Address"
131
131
msgstr "Indirizzo IP"
132
132
 
133
 
#: configdialog.cpp:1441
 
133
#: configdialog.cpp:1449
134
134
msgid "Scope & Flags"
135
135
msgstr "Ambito e flag"
136
136
 
137
 
#: configdialog.cpp:1442
 
137
#: configdialog.cpp:1450
138
138
msgid "MAC Address"
139
139
msgstr "Indirizzo MAC"
140
140
 
141
 
#: configdialog.cpp:1443
 
141
#: configdialog.cpp:1451
142
142
msgid "Broadcast Address"
143
143
msgstr "Indirizzo broadcast"
144
144
 
145
 
#: configdialog.cpp:1444
 
145
#: configdialog.cpp:1452
146
146
msgid "Default Gateway"
147
147
msgstr "Gateway predefinito"
148
148
 
149
 
#: configdialog.cpp:1445
 
149
#: configdialog.cpp:1453
150
150
msgid "PtP Address"
151
151
msgstr "Indirizzo PtP"
152
152
 
153
 
#: configdialog.cpp:1446
 
153
#: configdialog.cpp:1454
154
154
msgid "Packets Received"
155
155
msgstr "Pacchetti ricevuti"
156
156
 
157
 
#: configdialog.cpp:1447
 
157
#: configdialog.cpp:1455
158
158
msgid "Packets Sent"
159
159
msgstr "Pacchetti inviati"
160
160
 
161
 
#: configdialog.cpp:1448
 
161
#: configdialog.cpp:1456
162
162
msgid "Bytes Received"
163
163
msgstr "Byte ricevuti"
164
164
 
165
 
#: configdialog.cpp:1449
 
165
#: configdialog.cpp:1457
166
166
msgid "Bytes Sent"
167
167
msgstr "Byte inviati"
168
168
 
169
 
#: configdialog.cpp:1450
 
169
#: configdialog.cpp:1458
170
170
msgid "Download Speed"
171
171
msgstr "Velocità di scaricamento"
172
172
 
173
 
#: configdialog.cpp:1451
 
173
#: configdialog.cpp:1459
174
174
msgid "Upload Speed"
175
175
msgstr "Velocità di invio"
176
176
 
177
 
#: configdialog.cpp:1452
 
177
#: configdialog.cpp:1460
178
178
msgid "ESSID"
179
179
msgstr "ESSID"
180
180
 
181
 
#: configdialog.cpp:1453
 
181
#: configdialog.cpp:1461
182
182
msgid "Mode"
183
183
msgstr "Modalità"
184
184
 
185
 
#: configdialog.cpp:1454
 
185
#: configdialog.cpp:1462
186
186
msgid "Frequency"
187
187
msgstr "Frequenza"
188
188
 
189
 
#: configdialog.cpp:1455
 
189
#: configdialog.cpp:1463
190
190
msgid "Bit Rate"
191
191
msgstr "Velocità per bit"
192
192
 
193
 
#: configdialog.cpp:1456
 
193
#: configdialog.cpp:1464
194
194
msgid "Access Point"
195
195
msgstr "Punto d'accesso"
196
196
 
197
 
#: configdialog.cpp:1457
 
197
#: configdialog.cpp:1465
198
198
msgid "Link Quality"
199
199
msgstr "Qualità del collegamento"
200
200
 
201
 
#: configdialog.cpp:1459
 
201
#: configdialog.cpp:1467
202
202
msgid "Nickname"
203
203
msgstr "Nome"
204
204
 
205
 
#: configdialog.cpp:1461
 
205
#: configdialog.cpp:1469
206
206
msgid "Encryption"
207
207
msgstr "Cifratura"
208
208
 
248
248
 
249
249
#. i18n: file: configdlg.ui:20
250
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStartKNemo)
251
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:274
 
251
#: rc.cpp:3 rc.cpp:277
252
252
msgid "Start KNemo automatically when you login"
253
253
msgstr "Avvia KNemo automaticamente all'accesso"
254
254
 
255
255
#. i18n: file: configdlg.ui:31
256
256
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, interfaces)
257
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:277
 
257
#: rc.cpp:6 rc.cpp:280
258
258
msgid "Interfaces"
259
259
msgstr "Interfacce"
260
260
 
261
261
#. i18n: file: configdlg.ui:39
262
262
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, listBoxInterfaces)
263
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:280
 
263
#: rc.cpp:9 rc.cpp:283
264
264
msgid ""
265
265
"This lists the interfaces that you wish to monitor. Please use the names "
266
266
"understood by <i>ifconfig</i> ('eth0', 'wlan0', 'ppp0', etc.), or click "
274
274
 
275
275
#. i18n: file: configdlg.ui:49
276
276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonNew)
277
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:283
 
277
#: rc.cpp:12 rc.cpp:286
278
278
msgid "Add a new interface"
279
279
msgstr "Aggiungi una nuova interfaccia"
280
280
 
281
281
#. i18n: file: configdlg.ui:59
282
282
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAll)
283
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:286
 
283
#: rc.cpp:15 rc.cpp:289
284
284
msgid "Add all interfaces"
285
285
msgstr "Aggiungi tutte le interfacce"
286
286
 
287
287
#. i18n: file: configdlg.ui:72
288
288
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDelete)
289
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:289
 
289
#: rc.cpp:18 rc.cpp:292
290
290
msgid "Delete the selected interface"
291
291
msgstr "Elimina l'interfaccia selezionata"
292
292
 
293
293
#. i18n: file: configdlg.ui:102
294
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, aliasLabel)
295
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:292
 
295
#: rc.cpp:21 rc.cpp:295
296
296
msgid "Alias:"
297
297
msgstr "Alias:"
298
298
 
299
299
#. i18n: file: configdlg.ui:116
300
300
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lineEditAlias)
301
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:295
 
301
#: rc.cpp:24 rc.cpp:298
302
302
msgid ""
303
303
"You can enter an alias for the interface.\n"
304
304
"KNemo will use it to differentiate interfaces when it displays tooltips, "
310
310
 
311
311
#. i18n: file: configdlg.ui:138
312
312
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
313
 
#: rc.cpp:28 rc.cpp:299
 
313
#: rc.cpp:28 rc.cpp:302
314
314
msgid "Icon Appearance"
315
315
msgstr "Aspetto delle icone"
316
316
 
317
317
#. i18n: file: configdlg.ui:146
318
318
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
319
 
#: rc.cpp:31 rc.cpp:302
 
319
#: rc.cpp:31 rc.cpp:305
320
320
msgid "Icon hiding:"
321
321
msgstr "Nascondere l'icona:"
322
322
 
323
323
#. i18n: file: configdlg.ui:154
324
324
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
325
 
#: rc.cpp:34 rc.cpp:305
 
325
#: rc.cpp:34 rc.cpp:308
326
326
msgid "Do not hide"
327
327
msgstr "Non nasconderla"
328
328
 
329
329
#. i18n: file: configdlg.ui:159
330
330
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
331
 
#: rc.cpp:37 rc.cpp:308
 
331
#: rc.cpp:37 rc.cpp:311
332
332
msgid "Hide when disconnected"
333
333
msgstr "Nascondila se disconnesso"
334
334
 
335
335
#. i18n: file: configdlg.ui:164
336
336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboHiding)
337
 
#: rc.cpp:40 rc.cpp:311
 
337
#: rc.cpp:40 rc.cpp:314
338
338
msgid "Hide when unavailable"
339
339
msgstr "Nascondila se non disponibile"
340
340
 
341
341
#. i18n: file: configdlg.ui:176
342
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
343
 
#: rc.cpp:43 rc.cpp:314
 
343
#: rc.cpp:43 rc.cpp:317
344
344
msgid "Icon theme:"
345
345
msgstr "Tema delle icone:"
346
346
 
347
347
#. i18n: file: configdlg.ui:193
348
348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapError)
349
 
#: rc.cpp:46 rc.cpp:317
 
349
#: rc.cpp:46 rc.cpp:320
350
350
msgid "Unavailable"
351
351
msgstr "Non disponibile"
352
352
 
353
353
#. i18n: file: configdlg.ui:203
354
354
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapDisconnected)
355
 
#: rc.cpp:49 rc.cpp:320
 
355
#: rc.cpp:49 rc.cpp:323
356
356
msgid "Disconnected"
357
357
msgstr "Disconnesso"
358
358
 
359
359
#. i18n: file: configdlg.ui:213
360
360
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapConnected)
361
 
#: rc.cpp:52 rc.cpp:323
 
361
#: rc.cpp:52 rc.cpp:326
362
362
msgid "Connected"
363
363
msgstr "Connesso"
364
364
 
365
365
#. i18n: file: configdlg.ui:223
366
366
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapIncoming)
367
 
#: rc.cpp:55 rc.cpp:326
 
367
#: rc.cpp:55 rc.cpp:329
368
368
msgid "Incoming traffic"
369
369
msgstr "Traffico in entrata"
370
370
 
371
371
#. i18n: file: configdlg.ui:233
372
372
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapOutgoing)
373
 
#: rc.cpp:58 rc.cpp:329
 
373
#: rc.cpp:58 rc.cpp:332
374
374
msgid "Outgoing traffic"
375
375
msgstr "Traffico in uscita"
376
376
 
377
377
#. i18n: file: configdlg.ui:243
378
378
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, pixmapTraffic)
379
 
#: rc.cpp:61 rc.cpp:332
 
379
#: rc.cpp:61 rc.cpp:335
380
380
msgid "Incoming and outgoing traffic"
381
381
msgstr "Traffico in entrata e in uscita"
382
382
 
383
383
#. i18n: file: configdlg.ui:259
384
384
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, themeColorBox)
385
 
#: rc.cpp:64 rc.cpp:335
 
385
#: rc.cpp:64 rc.cpp:338
386
386
msgid "Theme Settings"
387
387
msgstr "Impostazioni del tema"
388
388
 
392
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inMaxText)
393
393
#. i18n: file: configdlg.ui:267
394
394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorIncomingLabel)
395
 
#: rc.cpp:67 rc.cpp:250 rc.cpp:338
 
395
#: rc.cpp:67 rc.cpp:253 rc.cpp:341
396
396
msgid "Incoming traffic:"
397
397
msgstr "Traffico in entrata:"
398
398
 
402
402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outMaxText)
403
403
#. i18n: file: configdlg.ui:274
404
404
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorOutgoingLabel)
405
 
#: rc.cpp:70 rc.cpp:262 rc.cpp:341
 
405
#: rc.cpp:70 rc.cpp:265 rc.cpp:344
406
406
msgid "Outgoing traffic:"
407
407
msgstr "Traffico in uscita:"
408
408
 
409
409
#. i18n: file: configdlg.ui:281
410
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDisabledLabel)
411
 
#: rc.cpp:73 rc.cpp:344
 
411
#: rc.cpp:73 rc.cpp:347
412
412
msgid "Disconnected:"
413
413
msgstr "Disconnesso:"
414
414
 
415
415
#. i18n: file: configdlg.ui:288
416
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorUnavailableLabel)
417
 
#: rc.cpp:76 rc.cpp:347
 
417
#: rc.cpp:76 rc.cpp:350
418
418
msgid "Unavailable:"
419
419
msgstr "Non disponibile:"
420
420
 
421
421
#. i18n: file: configdlg.ui:298
422
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconFontLabel)
423
 
#: rc.cpp:79 rc.cpp:350
 
423
#: rc.cpp:79 rc.cpp:353
424
424
msgid "Icon Font:"
425
425
msgstr "Carattere delle icone:"
426
426
 
427
427
#. i18n: file: configdlg.ui:347
428
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedButton)
429
 
#: rc.cpp:82 rc.cpp:353
 
429
#: rc.cpp:82 rc.cpp:356
430
430
msgid "Advanced..."
431
431
msgstr "Avanzate..."
432
432
 
433
433
#. i18n: file: configdlg.ui:370
434
434
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
435
 
#. i18n: file: configdlg.ui:973
 
435
#. i18n: file: configdlg.ui:984
436
436
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
437
437
#. i18n: file: configdlg.ui:370
438
438
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
439
 
#. i18n: file: configdlg.ui:973
 
439
#. i18n: file: configdlg.ui:984
440
440
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxStatistics)
441
 
#: rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:356 rc.cpp:470
 
441
#: rc.cpp:85 rc.cpp:202 rc.cpp:359 rc.cpp:476
442
442
msgid "Statistics"
443
443
msgstr "Statistiche"
444
444
 
445
445
#. i18n: file: configdlg.ui:376
446
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxStatistics)
447
 
#: rc.cpp:88 rc.cpp:359
 
447
#: rc.cpp:88 rc.cpp:362
448
448
msgid "Activate statistics"
449
449
msgstr "Attiva statistiche"
450
450
 
451
451
#. i18n: file: configdlg.ui:386
452
452
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
453
 
#: rc.cpp:91 rc.cpp:362
 
453
#: rc.cpp:91 rc.cpp:365
454
454
msgid "Monthly Statistics"
455
455
msgstr "Statistiche mensili"
456
456
 
457
457
#. i18n: file: configdlg.ui:392
458
458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
459
 
#: rc.cpp:94 rc.cpp:365
 
459
#: rc.cpp:94 rc.cpp:368
460
460
msgid ""
461
461
"<p>If this is checked, you will have much greater control over how KNemo "
462
462
"handles monthly statistics. You can set different start dates and make "
470
470
 
471
471
#. i18n: file: configdlg.ui:395
472
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCustomBilling)
473
 
#: rc.cpp:97 rc.cpp:368
 
473
#: rc.cpp:97 rc.cpp:371
474
474
msgid "Custom billing periods"
475
475
msgstr "Periodi di fatturazione personalizzati"
476
476
 
477
477
#. i18n: file: configdlg.ui:423
478
478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, billingStartLabel)
479
 
#: rc.cpp:100 rc.cpp:371
 
479
#: rc.cpp:100 rc.cpp:374
480
480
msgid "Billing start date:"
481
481
msgstr "Data di inizio di fatturazione:"
482
482
 
483
483
#. i18n: file: configdlg.ui:433
484
484
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateEdit, billingStartInput)
485
 
#: rc.cpp:103 rc.cpp:374
 
485
#: rc.cpp:103 rc.cpp:377
486
486
msgid ""
487
487
"<p>By default, this shows the start date of the current month or billing "
488
488
"period. If you change the date, KNemo will recalculate billing periods from "
499
499
 
500
500
#. i18n: file: configdlg.ui:463
501
501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
502
 
#: rc.cpp:106 rc.cpp:377
 
502
#: rc.cpp:106 rc.cpp:380
503
503
msgid "Months per billing period:"
504
504
msgstr "Mesi per periodo di fatturazione:"
505
505
 
506
506
#. i18n: file: configdlg.ui:491
507
507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
508
 
#: rc.cpp:109 rc.cpp:380
 
508
#: rc.cpp:109 rc.cpp:383
509
509
msgid "Traffic Notifications"
510
510
msgstr "Notifiche del traffico"
511
511
 
512
512
#. i18n: file: configdlg.ui:509
513
513
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
514
 
#: rc.cpp:112 rc.cpp:383
 
514
#: rc.cpp:112 rc.cpp:386
515
515
msgid "Notify when traffic exceeds:"
516
516
msgstr "Notifica quando il traffico supera:"
517
517
 
518
518
#. i18n: file: configdlg.ui:519
519
519
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warnPer)
520
 
#: rc.cpp:115 rc.cpp:386
 
520
#: rc.cpp:115 rc.cpp:389
521
521
msgid "per:"
522
522
msgstr "per:"
523
523
 
524
524
#. i18n: file: configdlg.ui:583
525
525
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
526
 
#: rc.cpp:118 rc.cpp:389
 
526
#: rc.cpp:118 rc.cpp:392
527
527
msgid ""
528
528
"When traffic for a month or billing period exceeds this limit, KNemo will "
529
529
"emit a notification. The notification will appear once per session."
534
534
 
535
535
#. i18n: file: configdlg.ui:589
536
536
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KDoubleNumInput, warnThreshold)
537
 
#: rc.cpp:121 rc.cpp:392
 
537
#: rc.cpp:121 rc.cpp:395
538
538
msgid "No limit"
539
539
msgstr "Senza limite"
540
540
 
541
541
#. i18n: file: configdlg.ui:624
542
542
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRx)
543
 
#: rc.cpp:124 rc.cpp:395
 
543
#: rc.cpp:124 rc.cpp:398
544
544
msgid "If selected, only incoming traffic applies to the monthly limit"
545
545
msgstr ""
546
546
"Se selezionato, si usa solo il traffico in entrata per il limite mensile."
547
547
 
548
548
#. i18n: file: configdlg.ui:627
549
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRx)
550
 
#: rc.cpp:127 rc.cpp:398
 
550
#: rc.cpp:127 rc.cpp:401
551
551
msgid "Incoming traffic only"
552
552
msgstr "Solo traffico in entrata"
553
553
 
554
554
#. i18n: file: configdlg.ui:657
555
555
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, warnRxTx)
556
 
#: rc.cpp:130 rc.cpp:401
 
556
#: rc.cpp:130 rc.cpp:404
557
557
msgid ""
558
558
"If selected, both incoming and outgoing traffic apply to the monthly limit"
559
559
msgstr ""
562
562
 
563
563
#. i18n: file: configdlg.ui:660
564
564
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, warnRxTx)
565
 
#: rc.cpp:133 rc.cpp:404
 
565
#: rc.cpp:133 rc.cpp:407
566
566
msgid "Total traffic"
567
567
msgstr "Traffico totale"
568
568
 
569
569
#. i18n: file: configdlg.ui:686
570
570
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
571
 
#: rc.cpp:136 rc.cpp:407
 
571
#: rc.cpp:136 rc.cpp:410
572
572
msgid "Context Menu"
573
573
msgstr "Menu contestuale"
574
574
 
575
575
#. i18n: file: configdlg.ui:692
576
576
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
577
 
#: rc.cpp:139 rc.cpp:410
 
577
#: rc.cpp:139 rc.cpp:413
578
578
msgid ""
579
579
"In this area you can add the custom entries for your context menu: "
580
580
"<ol><li>push the <b>Add</b> button to add a new entry in the list;</"
591
591
 
592
592
#. i18n: file: configdlg.ui:705
593
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
594
 
#: rc.cpp:142 rc.cpp:413
 
594
#: rc.cpp:142 rc.cpp:416
595
595
msgid "Root"
596
596
msgstr "Amministratore"
597
597
 
598
598
#. i18n: file: configdlg.ui:710
599
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
600
 
#: rc.cpp:145 rc.cpp:416
 
600
#: rc.cpp:145 rc.cpp:419
601
601
msgid "Menu text"
602
602
msgstr "Testo del menu"
603
603
 
604
604
#. i18n: file: configdlg.ui:715
605
605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, listViewCommands)
606
 
#: rc.cpp:148 rc.cpp:419
 
606
#: rc.cpp:148 rc.cpp:422
607
607
msgid "Command"
608
608
msgstr "Comando"
609
609
 
610
610
#. i18n: file: configdlg.ui:725
611
611
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddCommand)
612
 
#: rc.cpp:151 rc.cpp:422
 
612
#: rc.cpp:151 rc.cpp:425
613
613
msgid "Add a new entry"
614
614
msgstr "Aggiungi una nuova voce"
615
615
 
616
616
#. i18n: file: configdlg.ui:738
617
617
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveCommand)
618
 
#: rc.cpp:154 rc.cpp:425
 
618
#: rc.cpp:154 rc.cpp:428
619
619
msgid "Remove the selected entry"
620
620
msgstr "Rimuovi la voce selezionata"
621
621
 
622
622
#. i18n: file: configdlg.ui:767
623
623
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonUp)
624
 
#: rc.cpp:157 rc.cpp:428
 
624
#: rc.cpp:157 rc.cpp:431
625
625
msgid "Move the selected entry up"
626
626
msgstr "Sposta in su la voce selezionata"
627
627
 
628
628
#. i18n: file: configdlg.ui:777
629
629
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonDown)
630
 
#: rc.cpp:160 rc.cpp:431
 
630
#: rc.cpp:160 rc.cpp:434
631
631
msgid "Move the selected entry down"
632
632
msgstr "Sposta in giù la voce selezionata"
633
633
 
634
634
#. i18n: file: configdlg.ui:794
635
635
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tooltip)
636
 
#: rc.cpp:163 rc.cpp:434
 
636
#: rc.cpp:163 rc.cpp:437
637
637
msgid "ToolTip"
638
638
msgstr "Suggerimento"
639
639
 
640
640
#. i18n: file: configdlg.ui:800
641
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
642
 
#: rc.cpp:166 rc.cpp:437
 
642
#: rc.cpp:166 rc.cpp:440
643
643
msgid ""
644
644
"Wireless specific information will only appear in the tooltips of wireless "
645
645
"devices"
649
649
 
650
650
#. i18n: file: configdlg.ui:842
651
651
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonAddToolTip)
652
 
#: rc.cpp:169 rc.cpp:440
 
652
#: rc.cpp:169 rc.cpp:443
653
653
msgid "Add the selected entry to the tray icon's tooltip"
654
654
msgstr "Aggiungi la voce selezionata al suggerimento dell'icona del vassoio."
655
655
 
656
656
#. i18n: file: configdlg.ui:872
657
657
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
658
 
#: rc.cpp:172 rc.cpp:443
 
658
#: rc.cpp:172 rc.cpp:446
659
659
msgid "Active:"
660
660
msgstr "Attive:"
661
661
 
662
662
#. i18n: file: configdlg.ui:888
663
663
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
664
 
#: rc.cpp:175 rc.cpp:446
 
664
#: rc.cpp:175 rc.cpp:449
665
665
msgid "Available:"
666
666
msgstr "Disponibili:"
667
667
 
668
668
#. i18n: file: configdlg.ui:898
669
669
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButtonRemoveToolTip)
670
 
#: rc.cpp:178 rc.cpp:449
 
670
#: rc.cpp:178 rc.cpp:452
671
671
msgid "Remove the selected entry from the tray icon's tooltip"
672
672
msgstr "Rimuovi la voce selezionata dal suggerimento dell'icona del vassoio."
673
673
 
674
674
#. i18n: file: configdlg.ui:909
675
675
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, general)
676
 
#: rc.cpp:181 rc.cpp:452
 
676
#: rc.cpp:181 rc.cpp:455
677
677
msgid "General"
678
678
msgstr "Generale"
679
679
 
680
680
#. i18n: file: configdlg.ui:915
681
681
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox6_2)
682
 
#: rc.cpp:184 rc.cpp:455
 
682
#: rc.cpp:184 rc.cpp:458
683
683
msgid "Notifications"
684
684
msgstr "Notifiche"
685
685
 
686
686
#. i18n: file: configdlg.ui:921
687
687
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButtonNotifications)
688
 
#: rc.cpp:187 rc.cpp:458
 
688
#: rc.cpp:187 rc.cpp:461
689
689
msgid "Configure Notifications..."
690
690
msgstr "Configura le notifiche..."
691
691
 
692
692
#. i18n: file: configdlg.ui:931
693
693
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxUpdateInterval)
694
 
#: rc.cpp:190 rc.cpp:461
 
694
#: rc.cpp:190 rc.cpp:464
695
695
msgid "Update interval"
696
696
msgstr "Intervallo di aggiornamento"
697
697
 
698
 
#. i18n: file: configdlg.ui:937
 
698
#. i18n: file: configdlg.ui:939
699
699
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
700
 
#: rc.cpp:193 rc.cpp:464
 
700
#: rc.cpp:193 rc.cpp:467
701
701
msgid "Update interface information every"
702
702
msgstr "Aggiorna informazioni sull'interfaccia ogni"
703
703
 
704
 
#. i18n: file: configdlg.ui:947
 
704
#. i18n: file: configdlg.ui:949
705
705
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, comboBoxPoll)
706
 
#: rc.cpp:196 rc.cpp:467
 
706
#: rc.cpp:196 rc.cpp:470
707
707
msgid ""
708
708
"Set how often KNemo polls interfaces for information. A lower value will "
709
709
"speed up reaction to changes, but it will also increase CPU load."
712
712
"valore inferiore migliorerà la reattività ai cambiamenti, ma sarà anche un "
713
713
"carico maggiore sul sistema."
714
714
 
715
 
#. i18n: file: configdlg.ui:979
 
715
#. i18n: file: configdlg.ui:974
 
716
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useBitrate)
 
717
#: rc.cpp:199 rc.cpp:473
 
718
msgid "Report traffic rate in bit/s"
 
719
msgstr "Indica la velocità del traffico in bit/s"
 
720
 
 
721
#. i18n: file: configdlg.ui:990
716
722
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_6)
717
 
#: rc.cpp:202 rc.cpp:473
 
723
#: rc.cpp:205 rc.cpp:479
718
724
msgid "Autosave interval:"
719
725
msgstr "Intervallo di salvataggio automatico:"
720
726
 
721
 
#. i18n: file: configdlg.ui:989
 
727
#. i18n: file: configdlg.ui:1000
722
728
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
723
 
#: rc.cpp:205 rc.cpp:476
 
729
#: rc.cpp:208 rc.cpp:482
724
730
msgid ""
725
731
"Save interface statistics every <i>n</i> seconds. If 0, KNemo will only save "
726
732
"statistics when it closes."
728
734
"Salva le statistiche delle interfacce ogni <i>n</i> secondi. Se 0, KNemo "
729
735
"salverà le statistiche solo all'uscita."
730
736
 
731
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1001
 
737
#. i18n: file: configdlg.ui:1012
732
738
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
733
 
#: rc.cpp:208 rc.cpp:479
 
739
#: rc.cpp:211 rc.cpp:485
734
740
msgid " sec"
735
741
msgstr " sec"
736
742
 
737
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1004
 
743
#. i18n: file: configdlg.ui:1015
738
744
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, numInputSaveInterval)
739
 
#: rc.cpp:211 rc.cpp:482
 
745
#: rc.cpp:214 rc.cpp:488
740
746
msgid "At shutdown"
741
747
msgstr "All'uscita"
742
748
 
743
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1027
 
749
#. i18n: file: configdlg.ui:1038
744
750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
745
 
#: rc.cpp:214 rc.cpp:485
 
751
#: rc.cpp:217 rc.cpp:491
746
752
msgid "Statistics directory:"
747
753
msgstr "Cartella delle statistiche:"
748
754
 
749
 
#. i18n: file: configdlg.ui:1037
 
755
#. i18n: file: configdlg.ui:1048
750
756
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, lineEditStatisticsDir)
751
 
#: rc.cpp:217 rc.cpp:488
 
757
#: rc.cpp:220 rc.cpp:494
752
758
msgid "KNemo will log interface statistics in this directory."
753
759
msgstr "KNemo registrerà le statistiche delle interfacce in questa cartella."
754
760
 
755
761
#. i18n: file: themecfg.ui:17
756
762
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
757
 
#: rc.cpp:220
 
763
#: rc.cpp:223
758
764
msgid "Traffic"
759
765
msgstr "Traffico"
760
766
 
761
767
#. i18n: file: themecfg.ui:25
762
768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
763
 
#: rc.cpp:223
 
769
#: rc.cpp:226
764
770
msgid "Traffic activity threshold:"
765
771
msgstr "Soglia di attività del traffico:"
766
772
 
767
773
#. i18n: file: themecfg.ui:32
768
774
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
769
 
#: rc.cpp:226
 
775
#: rc.cpp:229
770
776
msgid ""
771
777
"If you are on a network with a lot of low-level traffic, you can increase "
772
778
"this value so the tray icon does not constantly report activity."
777
783
 
778
784
#. i18n: file: themecfg.ui:35
779
785
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinBoxTrafficThreshold)
780
 
#: rc.cpp:229
 
786
#: rc.cpp:232
781
787
msgid " packets/sec"
782
788
msgstr " pacchetti/secondo"
783
789
 
784
790
#. i18n: file: themecfg.ui:50
785
791
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rateGroup)
786
 
#: rc.cpp:232
 
792
#: rc.cpp:235
787
793
msgid "Traffic Rate Visualization"
788
794
msgstr "Visualizzazione dell'intensità del traffico"
789
795
 
790
796
#. i18n: file: themecfg.ui:56
791
797
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkDynColor)
792
 
#: rc.cpp:235
 
798
#: rc.cpp:238
793
799
msgid ""
794
800
"If checked, the transmit and receive colors will change according to the "
795
801
"traffic rate.  As the traffic rate increases, the color will change from the "
801
807
 
802
808
#. i18n: file: themecfg.ui:59
803
809
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDynColor)
804
 
#: rc.cpp:238
 
810
#: rc.cpp:241
805
811
msgid "Change color according to max visual rate"
806
812
msgstr "Cambia il colore secondo l'intensità massima visuale"
807
813
 
808
814
#. i18n: file: themecfg.ui:66
809
815
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, checkBarScale)
810
 
#: rc.cpp:241
 
816
#: rc.cpp:244
811
817
msgid ""
812
818
"If this is checked, the Netload bar graphs will use a constant scale based "
813
819
"on the maximum rates below.  If unchecked, the bar graphs will change scale "
819
825
 
820
826
#. i18n: file: themecfg.ui:69
821
827
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBarScale)
822
 
#: rc.cpp:244
 
828
#: rc.cpp:247
823
829
msgid "Always scale bar graphs to max visual rate"
824
830
msgstr "Riscala sempre i grafici a barre all'intensità massima visuale"
825
831
 
826
832
#. i18n: file: themecfg.ui:82
827
833
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, maxRateGroup)
828
 
#: rc.cpp:247
 
834
#: rc.cpp:250
829
835
msgid "Max Visual Rate"
830
836
msgstr "Intensità massima visuale"
831
837
 
832
838
#. i18n: file: themecfg.ui:97
833
839
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
834
 
#: rc.cpp:253
 
840
#: rc.cpp:256
835
841
msgid ""
836
842
"<p>The maximum incoming rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
837
843
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"
844
850
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rxMaxRate)
845
851
#. i18n: file: themecfg.ui:147
846
852
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
847
 
#: rc.cpp:256 rc.cpp:268
 
853
#: rc.cpp:259 rc.cpp:271
848
854
msgid " KiB/sec"
849
855
msgstr " KiB/sec"
850
856
 
852
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
853
859
#. i18n: file: themecfg.ui:166
854
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
855
 
#: rc.cpp:259 rc.cpp:271
 
861
#: rc.cpp:262 rc.cpp:274
856
862
msgid "Color:"
857
863
msgstr "Colore:"
858
864
 
859
865
#. i18n: file: themecfg.ui:144
860
866
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, txMaxRate)
861
 
#: rc.cpp:265
 
867
#: rc.cpp:268
862
868
msgid ""
863
869
"<p>The maximum outgoing rate for this connection.</p><p>This does <b>not</b> "
864
870
"affect the actual traffic rate, only how KNemo displays it.</p>"