~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/apt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-09 09:17:23 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120309091723-2hk4i61uh6dqrsc9
Tags: 1:12.04+20120308
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Croatian translation for apt
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the apt package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: apt\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 11:38+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ante Karamatić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:02+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
 
21
 
 
22
#: cmdline/apt-cache.cc:158
 
23
#, c-format
 
24
msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n"
 
25
msgstr "Paket %s verzije %s ima nezadovoljene ovisnosti:\n"
 
26
 
 
27
#: cmdline/apt-cache.cc:286
 
28
msgid "Total package names: "
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: cmdline/apt-cache.cc:288
 
32
msgid "Total package structures: "
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: cmdline/apt-cache.cc:328
 
36
msgid "  Normal packages: "
 
37
msgstr "  Normalni paketi: "
 
38
 
 
39
#: cmdline/apt-cache.cc:329
 
40
msgid "  Pure virtual packages: "
 
41
msgstr "  Čisti virtualni paketi: "
 
42
 
 
43
#: cmdline/apt-cache.cc:330
 
44
msgid "  Single virtual packages: "
 
45
msgstr "  Sami virtualni paketi: "
 
46
 
 
47
#: cmdline/apt-cache.cc:331
 
48
msgid "  Mixed virtual packages: "
 
49
msgstr "  Mješani virtualni paketi: "
 
50
 
 
51
#: cmdline/apt-cache.cc:332
 
52
msgid "  Missing: "
 
53
msgstr "  Nedostaje: "
 
54
 
 
55
#: cmdline/apt-cache.cc:334
 
56
msgid "Total distinct versions: "
 
57
msgstr "Ukupno različitih verzija: "
 
58
 
 
59
#: cmdline/apt-cache.cc:336
 
60
msgid "Total distinct descriptions: "
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: cmdline/apt-cache.cc:338
 
64
msgid "Total dependencies: "
 
65
msgstr "Ukupno međuzavisnosti: "
 
66
 
 
67
#: cmdline/apt-cache.cc:341
 
68
msgid "Total ver/file relations: "
 
69
msgstr "Ukupno verzija/datoteka odnosa: "
 
70
 
 
71
#: cmdline/apt-cache.cc:343
 
72
msgid "Total Desc/File relations: "
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: cmdline/apt-cache.cc:345
 
76
msgid "Total Provides mappings: "
 
77
msgstr "Ukupno Pruža preslikavanja: "
 
78
 
 
79
#: cmdline/apt-cache.cc:357
 
80
msgid "Total globbed strings: "
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: cmdline/apt-cache.cc:371
 
84
msgid "Total dependency version space: "
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: cmdline/apt-cache.cc:376
 
88
msgid "Total slack space: "
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: cmdline/apt-cache.cc:384
 
92
msgid "Total space accounted for: "
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: cmdline/apt-cache.cc:515 cmdline/apt-cache.cc:1143
 
96
#, c-format
 
97
msgid "Package file %s is out of sync."
 
98
msgstr "Datoteka paketa %s nije sinkronizirana."
 
99
 
 
100
#: cmdline/apt-cache.cc:593 cmdline/apt-cache.cc:1378
 
101
#: cmdline/apt-cache.cc:1380 cmdline/apt-cache.cc:1457 cmdline/apt-mark.cc:40
 
102
#: cmdline/apt-mark.cc:87 cmdline/apt-mark.cc:163
 
103
msgid "No packages found"
 
104
msgstr "Paketi nisu nađeni"
 
105
 
 
106
#: cmdline/apt-cache.cc:1222
 
107
msgid "You must give at least one search pattern"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: cmdline/apt-cache.cc:1357
 
111
msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: cmdline/apt-cache.cc:1452
 
115
#, c-format
 
116
msgid "Unable to locate package %s"
 
117
msgstr "Nije moguće locirati paket %s"
 
118
 
 
119
#: cmdline/apt-cache.cc:1482
 
120
msgid "Package files:"
 
121
msgstr "Datoteke paketa:"
 
122
 
 
123
#: cmdline/apt-cache.cc:1489 cmdline/apt-cache.cc:1580
 
124
msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#. Show any packages have explicit pins
 
128
#: cmdline/apt-cache.cc:1503
 
129
msgid "Pinned packages:"
 
130
msgstr "Pinnani paketi:"
 
131
 
 
132
#: cmdline/apt-cache.cc:1515 cmdline/apt-cache.cc:1560
 
133
msgid "(not found)"
 
134
msgstr "(nije nađeno)"
 
135
 
 
136
#: cmdline/apt-cache.cc:1523
 
137
msgid "  Installed: "
 
138
msgstr "  Instalirano: "
 
139
 
 
140
#: cmdline/apt-cache.cc:1524
 
141
msgid "  Candidate: "
 
142
msgstr "  Kandidat: "
 
143
 
 
144
#: cmdline/apt-cache.cc:1542 cmdline/apt-cache.cc:1550
 
145
msgid "(none)"
 
146
msgstr "(ništa)"
 
147
 
 
148
#: cmdline/apt-cache.cc:1557
 
149
msgid "  Package pin: "
 
150
msgstr "  Pin paketa: "
 
151
 
 
152
#. Show the priority tables
 
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1566
 
154
msgid "  Version table:"
 
155
msgstr "  Tablica verzije:"
 
156
 
 
157
#: cmdline/apt-cache.cc:1679 cmdline/apt-cdrom.cc:199 cmdline/apt-config.cc:75
 
158
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:227 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
 
159
#: cmdline/apt-get.cc:3264 cmdline/apt-internal-solver.cc:32
 
160
#: cmdline/apt-mark.cc:267 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
 
161
#, c-format
 
162
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: cmdline/apt-cache.cc:1686
 
166
msgid ""
 
167
"Usage: apt-cache [options] command\n"
 
168
"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
169
"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
170
"\n"
 
171
"apt-cache is a low-level tool used to query information\n"
 
172
"from APT's binary cache files\n"
 
173
"\n"
 
174
"Commands:\n"
 
175
"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
 
176
"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
 
177
"   showsrc - Show source records\n"
 
178
"   stats - Show some basic statistics\n"
 
179
"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
 
180
"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
 
181
"   unmet - Show unmet dependencies\n"
 
182
"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
 
183
"   show - Show a readable record for the package\n"
 
184
"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
 
185
"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
 
186
"   pkgnames - List the names of all packages in the system\n"
 
187
"   dotty - Generate package graphs for GraphViz\n"
 
188
"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
 
189
"   policy - Show policy settings\n"
 
190
"\n"
 
191
"Options:\n"
 
192
"  -h   This help text.\n"
 
193
"  -p=? The package cache.\n"
 
194
"  -s=? The source cache.\n"
 
195
"  -q   Disable progress indicator.\n"
 
196
"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
 
197
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
198
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
199
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: cmdline/apt-cdrom.cc:79
 
203
msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: cmdline/apt-cdrom.cc:94
 
207
msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
 
208
msgstr "Ubacite disk u uređaj i pritisnite enter"
 
209
 
 
210
#: cmdline/apt-cdrom.cc:129
 
211
#, c-format
 
212
msgid "Failed to mount '%s' to '%s'"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: cmdline/apt-cdrom.cc:164
 
216
msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
 
217
msgstr "Ponovite ovaj postupak za preostale CDe."
 
218
 
 
219
#: cmdline/apt-config.cc:46
 
220
msgid "Arguments not in pairs"
 
221
msgstr "Argumenti nisu u paru"
 
222
 
 
223
#: cmdline/apt-config.cc:81
 
224
msgid ""
 
225
"Usage: apt-config [options] command\n"
 
226
"\n"
 
227
"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n"
 
228
"\n"
 
229
"Commands:\n"
 
230
"   shell - Shell mode\n"
 
231
"   dump - Show the configuration\n"
 
232
"\n"
 
233
"Options:\n"
 
234
"  -h   This help text.\n"
 
235
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
236
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
237
msgstr ""
 
238
"Uporaba: apt-config [opcija] naredba\n"
 
239
"\n"
 
240
"apt-config je jednostavan alat za čitanje APT konfiguraciske datoteke\n"
 
241
"\n"
 
242
"Naredbe:\n"
 
243
"   shell - Način ljuske\n"
 
244
"   dump - Prikaži konfiguraciju\n"
 
245
"\n"
 
246
"opcije:\n"
 
247
"  -h Prikazuje ovu pomoć\n"
 
248
"  -c=? Pročitaj ovu konfiguracijsku datoteku\n"
 
249
"  -o=? Postavlja konfiguracijske opcije, npr. -o dir::cache=/tmp\n"
 
250
 
 
251
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:100
 
252
#, c-format
 
253
msgid "%s not a valid DEB package."
 
254
msgstr "%s nije ispravan DEB paket."
 
255
 
 
256
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:234
 
257
msgid ""
 
258
"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n"
 
259
"\n"
 
260
"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n"
 
261
"from debian packages\n"
 
262
"\n"
 
263
"Options:\n"
 
264
"  -h   This help text\n"
 
265
"  -t   Set the temp dir\n"
 
266
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
267
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:269
 
271
#, c-format
 
272
msgid "Unable to write to %s"
 
273
msgstr "Ne mogu pisati u %s"
 
274
 
 
275
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:311
 
276
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
 
277
msgstr "Ne mogu otkriti verziju debconfa. Je li debconf instaliran?"
 
278
 
 
279
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
 
280
msgid "Package extension list is too long"
 
281
msgstr "Lista ekstenzija paketa je preduga"
 
282
 
 
283
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
 
284
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
 
285
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
 
286
#, c-format
 
287
msgid "Error processing directory %s"
 
288
msgstr "Greška pri radu sa direktorijem %s"
 
289
 
 
290
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
 
291
msgid "Source extension list is too long"
 
292
msgstr "Lista ekstenzija izvornih paketa je preduga"
 
293
 
 
294
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
 
295
msgid "Error writing header to contents file"
 
296
msgstr "Greška pri pisanju zaglavlja datoteke sadržaja"
 
297
 
 
298
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
 
299
#, c-format
 
300
msgid "Error processing contents %s"
 
301
msgstr "Greška pri radu sa sadržajem %s"
 
302
 
 
303
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
 
304
msgid ""
 
305
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
 
306
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
 
307
"          sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n"
 
308
"          contents path\n"
 
309
"          release path\n"
 
310
"          generate config [groups]\n"
 
311
"          clean config\n"
 
312
"\n"
 
313
"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n"
 
314
"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n"
 
315
"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n"
 
316
"\n"
 
317
"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n"
 
318
"Package file contains the contents of all the control fields from\n"
 
319
"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n"
 
320
"is supported to force the value of Priority and Section.\n"
 
321
"\n"
 
322
"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n"
 
323
"The --source-override option can be used to specify a src override file\n"
 
324
"\n"
 
325
"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n"
 
326
"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n"
 
327
"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n"
 
328
"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n"
 
329
"Debian archive:\n"
 
330
"   apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n"
 
331
"               dists/potato/main/binary-i386/Packages\n"
 
332
"\n"
 
333
"Options:\n"
 
334
"  -h    This help text\n"
 
335
"  --md5 Control MD5 generation\n"
 
336
"  -s=?  Source override file\n"
 
337
"  -q    Quiet\n"
 
338
"  -d=?  Select the optional caching database\n"
 
339
"  --no-delink Enable delinking debug mode\n"
 
340
"  --contents  Control contents file generation\n"
 
341
"  -c=?  Read this configuration file\n"
 
342
"  -o=?  Set an arbitrary configuration option"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
 
346
msgid "No selections matched"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
 
350
#, c-format
 
351
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ftparchive/cachedb.cc:46
 
355
#, c-format
 
356
msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ftparchive/cachedb.cc:64
 
360
#, c-format
 
361
msgid "DB is old, attempting to upgrade %s"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: ftparchive/cachedb.cc:75
 
365
msgid ""
 
366
"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please "
 
367
"remove and re-create the database."
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: ftparchive/cachedb.cc:80
 
371
#, c-format
 
372
msgid "Unable to open DB file %s: %s"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ftparchive/cachedb.cc:126
 
376
#, c-format
 
377
msgid "Failed to stat %s"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: ftparchive/cachedb.cc:248
 
381
msgid "Archive has no control record"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ftparchive/cachedb.cc:489
 
385
msgid "Unable to get a cursor"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ftparchive/writer.cc:80
 
389
#, c-format
 
390
msgid "W: Unable to read directory %s\n"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ftparchive/writer.cc:85
 
394
#, c-format
 
395
msgid "W: Unable to stat %s\n"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ftparchive/writer.cc:141
 
399
msgid "E: "
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: ftparchive/writer.cc:143
 
403
msgid "W: "
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: ftparchive/writer.cc:150
 
407
msgid "E: Errors apply to file "
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: ftparchive/writer.cc:168 ftparchive/writer.cc:200
 
411
#, c-format
 
412
msgid "Failed to resolve %s"
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ftparchive/writer.cc:181
 
416
msgid "Tree walking failed"
 
417
msgstr ""
 
418
 
 
419
#: ftparchive/writer.cc:208
 
420
#, c-format
 
421
msgid "Failed to open %s"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ftparchive/writer.cc:267
 
425
#, c-format
 
426
msgid " DeLink %s [%s]\n"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: ftparchive/writer.cc:275
 
430
#, c-format
 
431
msgid "Failed to readlink %s"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: ftparchive/writer.cc:279
 
435
#, c-format
 
436
msgid "Failed to unlink %s"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: ftparchive/writer.cc:286
 
440
#, c-format
 
441
msgid "*** Failed to link %s to %s"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ftparchive/writer.cc:296
 
445
#, c-format
 
446
msgid " DeLink limit of %sB hit.\n"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: ftparchive/writer.cc:401
 
450
msgid "Archive had no package field"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
 
454
#, c-format
 
455
msgid "  %s has no override entry\n"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
 
459
#, c-format
 
460
msgid "  %s maintainer is %s not %s\n"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ftparchive/writer.cc:721
 
464
#, c-format
 
465
msgid "  %s has no source override entry\n"
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: ftparchive/writer.cc:725
 
469
#, c-format
 
470
msgid "  %s has no binary override entry either\n"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ftparchive/contents.cc:339 ftparchive/contents.cc:370
 
474
msgid "realloc - Failed to allocate memory"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142
 
478
#, c-format
 
479
msgid "Unable to open %s"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166
 
483
#, c-format
 
484
msgid "Malformed override %s line %llu #1"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178
 
488
#, c-format
 
489
msgid "Malformed override %s line %llu #2"
 
490
msgstr ""
 
491
 
 
492
#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191
 
493
#, c-format
 
494
msgid "Malformed override %s line %llu #3"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
 
498
#, c-format
 
499
msgid "Failed to read the override file %s"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ftparchive/multicompress.cc:70
 
503
#, c-format
 
504
msgid "Unknown compression algorithm '%s'"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ftparchive/multicompress.cc:100
 
508
#, c-format
 
509
msgid "Compressed output %s needs a compression set"
 
510
msgstr ""
 
511
 
 
512
#: ftparchive/multicompress.cc:168
 
513
msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess"
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: ftparchive/multicompress.cc:189
 
517
msgid "Failed to create FILE*"
 
518
msgstr ""
 
519
 
 
520
#: ftparchive/multicompress.cc:192
 
521
msgid "Failed to fork"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ftparchive/multicompress.cc:206
 
525
msgid "Compress child"
 
526
msgstr ""
 
527
 
 
528
#: ftparchive/multicompress.cc:229
 
529
#, c-format
 
530
msgid "Internal error, failed to create %s"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ftparchive/multicompress.cc:304
 
534
msgid "IO to subprocess/file failed"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: ftparchive/multicompress.cc:342
 
538
msgid "Failed to read while computing MD5"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ftparchive/multicompress.cc:358
 
542
#, c-format
 
543
msgid "Problem unlinking %s"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: ftparchive/multicompress.cc:373
 
547
#, c-format
 
548
msgid "Failed to rename %s to %s"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: cmdline/apt-get.cc:135
 
552
msgid "Y"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: cmdline/apt-get.cc:140
 
556
msgid "N"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: cmdline/apt-get.cc:162
 
560
#, c-format
 
561
msgid "Regex compilation error - %s"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: cmdline/apt-get.cc:257
 
565
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: cmdline/apt-get.cc:347
 
569
#, c-format
 
570
msgid "but %s is installed"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: cmdline/apt-get.cc:349
 
574
#, c-format
 
575
msgid "but %s is to be installed"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: cmdline/apt-get.cc:356
 
579
msgid "but it is not installable"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: cmdline/apt-get.cc:358
 
583
msgid "but it is a virtual package"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: cmdline/apt-get.cc:361
 
587
msgid "but it is not installed"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: cmdline/apt-get.cc:361
 
591
msgid "but it is not going to be installed"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: cmdline/apt-get.cc:366
 
595
msgid " or"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: cmdline/apt-get.cc:395
 
599
msgid "The following NEW packages will be installed:"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: cmdline/apt-get.cc:421
 
603
msgid "The following packages will be REMOVED:"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: cmdline/apt-get.cc:443
 
607
msgid "The following packages have been kept back:"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: cmdline/apt-get.cc:464
 
611
msgid "The following packages will be upgraded:"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: cmdline/apt-get.cc:485
 
615
msgid "The following packages will be DOWNGRADED:"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: cmdline/apt-get.cc:505
 
619
msgid "The following held packages will be changed:"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: cmdline/apt-get.cc:560
 
623
#, c-format
 
624
msgid "%s (due to %s) "
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: cmdline/apt-get.cc:568
 
628
msgid ""
 
629
"WARNING: The following essential packages will be removed.\n"
 
630
"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: cmdline/apt-get.cc:599
 
634
#, c-format
 
635
msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, "
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: cmdline/apt-get.cc:603
 
639
#, c-format
 
640
msgid "%lu reinstalled, "
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#: cmdline/apt-get.cc:605
 
644
#, c-format
 
645
msgid "%lu downgraded, "
 
646
msgstr ""
 
647
 
 
648
#: cmdline/apt-get.cc:607
 
649
#, c-format
 
650
msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n"
 
651
msgstr ""
 
652
 
 
653
#: cmdline/apt-get.cc:611
 
654
#, c-format
 
655
msgid "%lu not fully installed or removed.\n"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: cmdline/apt-get.cc:632
 
659
#, c-format
 
660
msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: cmdline/apt-get.cc:637
 
664
#, c-format
 
665
msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n"
 
666
msgstr ""
 
667
 
 
668
#: cmdline/apt-get.cc:654
 
669
#, c-format
 
670
msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: cmdline/apt-get.cc:665
 
674
msgid " [Installed]"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: cmdline/apt-get.cc:674
 
678
msgid " [Not candidate version]"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: cmdline/apt-get.cc:676
 
682
msgid "You should explicitly select one to install."
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: cmdline/apt-get.cc:679
 
686
#, c-format
 
687
msgid ""
 
688
"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n"
 
689
"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n"
 
690
"is only available from another source\n"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: cmdline/apt-get.cc:697
 
694
msgid "However the following packages replace it:"
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#: cmdline/apt-get.cc:709
 
698
#, c-format
 
699
msgid "Package '%s' has no installation candidate"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: cmdline/apt-get.cc:720
 
703
#, c-format
 
704
msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: cmdline/apt-get.cc:764
 
708
#, c-format
 
709
msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: cmdline/apt-get.cc:794
 
713
#, c-format
 
714
msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: cmdline/apt-get.cc:798
 
718
#, c-format
 
719
msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: cmdline/apt-get.cc:810
 
723
#, c-format
 
724
msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n"
 
725
msgstr ""
 
726
 
 
727
#: cmdline/apt-get.cc:815
 
728
#, c-format
 
729
msgid "%s is already the newest version.\n"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: cmdline/apt-get.cc:834 cmdline/apt-get.cc:2114 cmdline/apt-mark.cc:62
 
733
#, c-format
 
734
msgid "%s set to manually installed.\n"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: cmdline/apt-get.cc:860
 
738
#, c-format
 
739
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: cmdline/apt-get.cc:865
 
743
#, c-format
 
744
msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#: cmdline/apt-get.cc:907
 
748
#, c-format
 
749
msgid "Package %s is not installed, so not removed\n"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: cmdline/apt-get.cc:985
 
753
msgid "Correcting dependencies..."
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: cmdline/apt-get.cc:988
 
757
msgid " failed."
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: cmdline/apt-get.cc:991
 
761
msgid "Unable to correct dependencies"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: cmdline/apt-get.cc:994
 
765
msgid "Unable to minimize the upgrade set"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: cmdline/apt-get.cc:996
 
769
msgid " Done"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: cmdline/apt-get.cc:1000
 
773
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these."
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: cmdline/apt-get.cc:1003
 
777
msgid "Unmet dependencies. Try using -f."
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: cmdline/apt-get.cc:1028
 
781
msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: cmdline/apt-get.cc:1032
 
785
msgid "Authentication warning overridden.\n"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: cmdline/apt-get.cc:1039
 
789
msgid "Install these packages without verification [y/N]? "
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: cmdline/apt-get.cc:1041
 
793
msgid "Some packages could not be authenticated"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: cmdline/apt-get.cc:1050 cmdline/apt-get.cc:1211
 
797
msgid "There are problems and -y was used without --force-yes"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: cmdline/apt-get.cc:1091
 
801
msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: cmdline/apt-get.cc:1100
 
805
msgid "Packages need to be removed but remove is disabled."
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: cmdline/apt-get.cc:1111
 
809
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: cmdline/apt-get.cc:1149
 
813
msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
817
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
818
#: cmdline/apt-get.cc:1156
 
819
#, c-format
 
820
msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n"
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
824
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
825
#: cmdline/apt-get.cc:1161
 
826
#, c-format
 
827
msgid "Need to get %sB of archives.\n"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
831
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
832
#: cmdline/apt-get.cc:1168
 
833
#, c-format
 
834
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
838
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
839
#: cmdline/apt-get.cc:1173
 
840
#, c-format
 
841
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: cmdline/apt-get.cc:1188 cmdline/apt-get.cc:1191 cmdline/apt-get.cc:2534
 
845
#: cmdline/apt-get.cc:2537
 
846
#, c-format
 
847
msgid "Couldn't determine free space in %s"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: cmdline/apt-get.cc:1201
 
851
#, c-format
 
852
msgid "You don't have enough free space in %s."
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#: cmdline/apt-get.cc:1217 cmdline/apt-get.cc:1237
 
856
msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation."
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: cmdline/apt-get.cc:1219
 
860
msgid "Yes, do as I say!"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: cmdline/apt-get.cc:1221
 
864
#, c-format
 
865
msgid ""
 
866
"You are about to do something potentially harmful.\n"
 
867
"To continue type in the phrase '%s'\n"
 
868
" ?] "
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#: cmdline/apt-get.cc:1227 cmdline/apt-get.cc:1246
 
872
msgid "Abort."
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: cmdline/apt-get.cc:1242
 
876
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: cmdline/apt-get.cc:1314 cmdline/apt-get.cc:2599
 
880
#, c-format
 
881
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: cmdline/apt-get.cc:1332
 
885
msgid "Some files failed to download"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: cmdline/apt-get.cc:1333 cmdline/apt-get.cc:2611
 
889
msgid "Download complete and in download only mode"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: cmdline/apt-get.cc:1339
 
893
msgid ""
 
894
"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-"
 
895
"missing?"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: cmdline/apt-get.cc:1343
 
899
msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: cmdline/apt-get.cc:1348
 
903
msgid "Unable to correct missing packages."
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: cmdline/apt-get.cc:1349
 
907
msgid "Aborting install."
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: cmdline/apt-get.cc:1377
 
911
msgid ""
 
912
"The following package disappeared from your system as\n"
 
913
"all files have been overwritten by other packages:"
 
914
msgid_plural ""
 
915
"The following packages disappeared from your system as\n"
 
916
"all files have been overwritten by other packages:"
 
917
msgstr[0] ""
 
918
msgstr[1] ""
 
919
 
 
920
#: cmdline/apt-get.cc:1381
 
921
msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg."
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: cmdline/apt-get.cc:1519
 
925
#, c-format
 
926
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: cmdline/apt-get.cc:1551
 
930
#, c-format
 
931
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
 
935
#: cmdline/apt-get.cc:1589
 
936
#, c-format
 
937
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: cmdline/apt-get.cc:1605
 
941
msgid "The update command takes no arguments"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: cmdline/apt-get.cc:1668
 
945
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: cmdline/apt-get.cc:1772
 
949
msgid ""
 
950
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
 
951
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
 
952
msgstr ""
 
953
 
 
954
#. 
 
955
#. if (Packages == 1)
 
956
#. {
 
957
#. c1out << endl;
 
958
#. c1out <<
 
959
#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n"
 
960
#. "the package is simply not installable and a bug report against\n"
 
961
#. "that package should be filed.") << endl;
 
962
#. }
 
963
#. 
 
964
#: cmdline/apt-get.cc:1775 cmdline/apt-get.cc:1944
 
965
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: cmdline/apt-get.cc:1779
 
969
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: cmdline/apt-get.cc:1786
 
973
msgid ""
 
974
"The following package was automatically installed and is no longer required:"
 
975
msgid_plural ""
 
976
"The following packages were automatically installed and are no longer "
 
977
"required:"
 
978
msgstr[0] ""
 
979
msgstr[1] ""
 
980
 
 
981
#: cmdline/apt-get.cc:1790
 
982
#, c-format
 
983
msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n"
 
984
msgid_plural ""
 
985
"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
 
986
msgstr[0] ""
 
987
msgstr[1] ""
 
988
 
 
989
#: cmdline/apt-get.cc:1792
 
990
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: cmdline/apt-get.cc:1811
 
994
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: cmdline/apt-get.cc:1910
 
998
msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:"
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#: cmdline/apt-get.cc:1914
 
1002
msgid ""
 
1003
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
 
1004
"solution)."
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: cmdline/apt-get.cc:1929
 
1008
msgid ""
 
1009
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
 
1010
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
 
1011
"distribution that some required packages have not yet been created\n"
 
1012
"or been moved out of Incoming."
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: cmdline/apt-get.cc:1950
 
1016
msgid "Broken packages"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: cmdline/apt-get.cc:1976
 
1020
msgid "The following extra packages will be installed:"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: cmdline/apt-get.cc:2066
 
1024
msgid "Suggested packages:"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: cmdline/apt-get.cc:2067
 
1028
msgid "Recommended packages:"
 
1029
msgstr ""
 
1030
 
 
1031
#: cmdline/apt-get.cc:2109
 
1032
#, c-format
 
1033
msgid "Couldn't find package %s"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:64
 
1037
#, c-format
 
1038
msgid "%s set to automatically installed.\n"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: cmdline/apt-get.cc:2124 cmdline/apt-mark.cc:108
 
1042
msgid ""
 
1043
"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' "
 
1044
"instead."
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: cmdline/apt-get.cc:2140
 
1048
msgid "Calculating upgrade... "
 
1049
msgstr ""
 
1050
 
 
1051
#: cmdline/apt-get.cc:2143
 
1052
msgid "Failed"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
 
1055
#: cmdline/apt-get.cc:2148
 
1056
msgid "Done"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
 
1059
#: cmdline/apt-get.cc:2215 cmdline/apt-get.cc:2223
 
1060
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
 
1061
msgstr ""
 
1062
 
 
1063
#: cmdline/apt-get.cc:2251 cmdline/apt-get.cc:2287
 
1064
msgid "Unable to lock the download directory"
 
1065
msgstr ""
 
1066
 
 
1067
#: cmdline/apt-get.cc:2338
 
1068
#, c-format
 
1069
msgid "Downloading %s %s"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: cmdline/apt-get.cc:2396
 
1073
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: cmdline/apt-get.cc:2436 cmdline/apt-get.cc:2748
 
1077
#, c-format
 
1078
msgid "Unable to find a source package for %s"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: cmdline/apt-get.cc:2453
 
1082
#, c-format
 
1083
msgid ""
 
1084
"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n"
 
1085
"%s\n"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: cmdline/apt-get.cc:2458
 
1089
#, c-format
 
1090
msgid ""
 
1091
"Please use:\n"
 
1092
"bzr branch %s\n"
 
1093
"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: cmdline/apt-get.cc:2511
 
1097
#, c-format
 
1098
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: cmdline/apt-get.cc:2548
 
1102
#, c-format
 
1103
msgid "You don't have enough free space in %s"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
1107
#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
1108
#: cmdline/apt-get.cc:2557
 
1109
#, c-format
 
1110
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
 
1114
#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
 
1115
#: cmdline/apt-get.cc:2562
 
1116
#, c-format
 
1117
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: cmdline/apt-get.cc:2568
 
1121
#, c-format
 
1122
msgid "Fetch source %s\n"
 
1123
msgstr ""
 
1124
 
 
1125
#: cmdline/apt-get.cc:2606
 
1126
msgid "Failed to fetch some archives."
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: cmdline/apt-get.cc:2637
 
1130
#, c-format
 
1131
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: cmdline/apt-get.cc:2649
 
1135
#, c-format
 
1136
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: cmdline/apt-get.cc:2650
 
1140
#, c-format
 
1141
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: cmdline/apt-get.cc:2672
 
1145
#, c-format
 
1146
msgid "Build command '%s' failed.\n"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: cmdline/apt-get.cc:2692
 
1150
msgid "Child process failed"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: cmdline/apt-get.cc:2711
 
1154
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: cmdline/apt-get.cc:2736
 
1158
#, c-format
 
1159
msgid ""
 
1160
"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) "
 
1161
"APT::Architectures for setup"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: cmdline/apt-get.cc:2753
 
1165
#, c-format
 
1166
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2773
 
1170
#, c-format
 
1171
msgid "%s has no build depends.\n"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: cmdline/apt-get.cc:2909
 
1175
#, c-format
 
1176
msgid ""
 
1177
"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' "
 
1178
"packages"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: cmdline/apt-get.cc:2930
 
1182
#, c-format
 
1183
msgid ""
 
1184
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
 
1185
"found"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: cmdline/apt-get.cc:2953
 
1189
#, c-format
 
1190
msgid ""
 
1191
"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#: cmdline/apt-get.cc:2992
 
1195
#, c-format
 
1196
msgid ""
 
1197
"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of "
 
1198
"package %s can't satisfy version requirements"
 
1199
msgstr ""
 
1200
 
 
1201
#: cmdline/apt-get.cc:2998
 
1202
#, c-format
 
1203
msgid ""
 
1204
"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate "
 
1205
"version"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: cmdline/apt-get.cc:3021
 
1209
#, c-format
 
1210
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: cmdline/apt-get.cc:3037
 
1214
#, c-format
 
1215
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: cmdline/apt-get.cc:3042
 
1219
msgid "Failed to process build dependencies"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
 
1222
#: cmdline/apt-get.cc:3135 cmdline/apt-get.cc:3147
 
1223
#, c-format
 
1224
msgid "Changelog for %s (%s)"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: cmdline/apt-get.cc:3269
 
1228
msgid "Supported modules:"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: cmdline/apt-get.cc:3310
 
1232
msgid ""
 
1233
"Usage: apt-get [options] command\n"
 
1234
"       apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
1235
"       apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
1236
"\n"
 
1237
"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n"
 
1238
"installing packages. The most frequently used commands are update\n"
 
1239
"and install.\n"
 
1240
"\n"
 
1241
"Commands:\n"
 
1242
"   update - Retrieve new lists of packages\n"
 
1243
"   upgrade - Perform an upgrade\n"
 
1244
"   install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n"
 
1245
"   remove - Remove packages\n"
 
1246
"   autoremove - Remove automatically all unused packages\n"
 
1247
"   purge - Remove packages and config files\n"
 
1248
"   source - Download source archives\n"
 
1249
"   build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n"
 
1250
"   dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n"
 
1251
"   dselect-upgrade - Follow dselect selections\n"
 
1252
"   clean - Erase downloaded archive files\n"
 
1253
"   autoclean - Erase old downloaded archive files\n"
 
1254
"   check - Verify that there are no broken dependencies\n"
 
1255
"   changelog - Download and display the changelog for the given package\n"
 
1256
"   download - Download the binary package into the current directory\n"
 
1257
"\n"
 
1258
"Options:\n"
 
1259
"  -h  This help text.\n"
 
1260
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 
1261
"  -qq No output except for errors\n"
 
1262
"  -d  Download only - do NOT install or unpack archives\n"
 
1263
"  -s  No-act. Perform ordering simulation\n"
 
1264
"  -y  Assume Yes to all queries and do not prompt\n"
 
1265
"  -f  Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n"
 
1266
"  -m  Attempt to continue if archives are unlocatable\n"
 
1267
"  -u  Show a list of upgraded packages as well\n"
 
1268
"  -b  Build the source package after fetching it\n"
 
1269
"  -V  Show verbose version numbers\n"
 
1270
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
1271
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
1272
"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n"
 
1273
"pages for more information and options.\n"
 
1274
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: cmdline/apt-get.cc:3475
 
1278
msgid ""
 
1279
"NOTE: This is only a simulation!\n"
 
1280
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
 
1281
"      Keep also in mind that locking is deactivated,\n"
 
1282
"      so don't depend on the relevance to the real current situation!"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: cmdline/acqprogress.cc:59
 
1286
msgid "Hit "
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: cmdline/acqprogress.cc:83
 
1290
msgid "Get:"
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: cmdline/acqprogress.cc:114
 
1294
msgid "Ign "
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: cmdline/acqprogress.cc:118
 
1298
msgid "Err "
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: cmdline/acqprogress.cc:139
 
1302
#, c-format
 
1303
msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: cmdline/acqprogress.cc:229
 
1307
#, c-format
 
1308
msgid " [Working]"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: cmdline/acqprogress.cc:285
 
1312
#, c-format
 
1313
msgid ""
 
1314
"Media change: please insert the disc labeled\n"
 
1315
" '%s'\n"
 
1316
"in the drive '%s' and press enter\n"
 
1317
msgstr ""
 
1318
 
 
1319
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:36
 
1320
msgid ""
 
1321
"Usage: apt-internal-resolver\n"
 
1322
"\n"
 
1323
"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n"
 
1324
"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n"
 
1325
"\n"
 
1326
"Options:\n"
 
1327
"  -h  This help text.\n"
 
1328
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 
1329
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
1330
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
1331
"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n"
 
1332
"                       This APT has Super Cow Powers.\n"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: cmdline/apt-mark.cc:49
 
1336
#, c-format
 
1337
msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n"
 
1338
msgstr ""
 
1339
 
 
1340
#: cmdline/apt-mark.cc:55
 
1341
#, c-format
 
1342
msgid "%s was already set to manually installed.\n"
 
1343
msgstr ""
 
1344
 
 
1345
#: cmdline/apt-mark.cc:57
 
1346
#, c-format
 
1347
msgid "%s was already set to automatically installed.\n"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: cmdline/apt-mark.cc:172
 
1351
#, c-format
 
1352
msgid "%s was already set on hold.\n"
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: cmdline/apt-mark.cc:174
 
1356
#, c-format
 
1357
msgid "%s was already not hold.\n"
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: cmdline/apt-mark.cc:188 cmdline/apt-mark.cc:210
 
1361
#, c-format
 
1362
msgid "%s set on hold.\n"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: cmdline/apt-mark.cc:190 cmdline/apt-mark.cc:215
 
1366
#, c-format
 
1367
msgid "Canceled hold on %s.\n"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: cmdline/apt-mark.cc:223
 
1371
msgid "Executing dpkg failed. Are you root?"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: cmdline/apt-mark.cc:271
 
1375
msgid ""
 
1376
"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 
1377
"\n"
 
1378
"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n"
 
1379
"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n"
 
1380
"\n"
 
1381
"Commands:\n"
 
1382
"   auto - Mark the given packages as automatically installed\n"
 
1383
"   manual - Mark the given packages as manually installed\n"
 
1384
"\n"
 
1385
"Options:\n"
 
1386
"  -h  This help text.\n"
 
1387
"  -q  Loggable output - no progress indicator\n"
 
1388
"  -qq No output except for errors\n"
 
1389
"  -s  No-act. Just prints what would be done.\n"
 
1390
"  -f  read/write auto/manual marking in the given file\n"
 
1391
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
1392
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
1393
"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information."
 
1394
msgstr ""
 
1395
 
 
1396
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:89
 
1397
msgid "Unknown package record!"
 
1398
msgstr ""
 
1399
 
 
1400
#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:153
 
1401
msgid ""
 
1402
"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n"
 
1403
"\n"
 
1404
"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n"
 
1405
"to indicate what kind of file it is.\n"
 
1406
"\n"
 
1407
"Options:\n"
 
1408
"  -h   This help text\n"
 
1409
"  -s   Use source file sorting\n"
 
1410
"  -c=? Read this configuration file\n"
 
1411
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: dselect/install:32
 
1415
msgid "Bad default setting!"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94
 
1419
#: dselect/install:105 dselect/update:45
 
1420
msgid "Press enter to continue."
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: dselect/install:91
 
1424
msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?"
 
1425
msgstr ""
 
1426
 
 
1427
#: dselect/install:101
 
1428
msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed"
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#: dselect/install:102
 
1432
msgid "will be configured. This may result in duplicate errors"
 
1433
msgstr ""
 
1434
 
 
1435
#: dselect/install:103
 
1436
msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors"
 
1437
msgstr ""
 
1438
 
 
1439
#: dselect/install:104
 
1440
msgid ""
 
1441
"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: dselect/update:30
 
1445
msgid "Merging available information"
 
1446
msgstr ""