~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-hr/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/hr/LC_MESSAGES/libapt-inst1.4.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-09 09:17:23 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120309091723-2hk4i61uh6dqrsc9
Tags: 1:12.04+20120308
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Croatian translation for apt
 
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
 
3
# This file is distributed under the same license as the apt package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: apt\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-06 17:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 20:38+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Ante Karamatić <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:02+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
 
19
 
 
20
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:117
 
21
msgid "Failed to create pipes"
 
22
msgstr "Ne mogu izraditi cjevovode"
 
23
 
 
24
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:144
 
25
msgid "Failed to exec gzip "
 
26
msgstr "Ne mogu izvršiti gzip "
 
27
 
 
28
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:181 apt-inst/contrib/extracttar.cc:211
 
29
msgid "Corrupted archive"
 
30
msgstr "Neispravna arhiva"
 
31
 
 
32
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:196
 
33
msgid "Tar checksum failed, archive corrupted"
 
34
msgstr "Provjera tar arhive nije uspjela, arhiva je neispravna"
 
35
 
 
36
#: apt-inst/contrib/extracttar.cc:303
 
37
#, c-format
 
38
msgid "Unknown TAR header type %u, member %s"
 
39
msgstr "Nepoznato TAR zaglavlje tipa %u, član %s"
 
40
 
 
41
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:74
 
42
msgid "Invalid archive signature"
 
43
msgstr "Neispravan potpis arhive"
 
44
 
 
45
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:82
 
46
msgid "Error reading archive member header"
 
47
msgstr "Greška pri čitanju zaglavlja člana arhive"
 
48
 
 
49
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:94
 
50
#, c-format
 
51
msgid "Invalid archive member header %s"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:106
 
55
msgid "Invalid archive member header"
 
56
msgstr "Neispravno zaglavlje člana arhive"
 
57
 
 
58
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:132
 
59
msgid "Archive is too short"
 
60
msgstr "Arhiva je prekratka"
 
61
 
 
62
#: apt-inst/contrib/arfile.cc:136
 
63
msgid "Failed to read the archive headers"
 
64
msgstr "Neuspjeh pri čitanju zaglavlja arhive"
 
65
 
 
66
#: apt-inst/filelist.cc:382
 
67
msgid "DropNode called on still linked node"
 
68
msgstr "Pozvana je funkcija DropNode na još uvijek povezani član"
 
69
 
 
70
#: apt-inst/filelist.cc:414
 
71
msgid "Failed to locate the hash element!"
 
72
msgstr "Ne mogu pronaći 'hash' element!"
 
73
 
 
74
#: apt-inst/filelist.cc:461
 
75
msgid "Failed to allocate diversion"
 
76
msgstr "Ne mogu dodijeliti 'diversion'"
 
77
 
 
78
#: apt-inst/filelist.cc:466
 
79
msgid "Internal error in AddDiversion"
 
80
msgstr "Interna greška u AddDiversion funkciji"
 
81
 
 
82
#: apt-inst/filelist.cc:479
 
83
#, c-format
 
84
msgid "Trying to overwrite a diversion, %s -> %s and %s/%s"
 
85
msgstr "Pokušavam prepisati 'diversion', %s -> %s i %s/%s"
 
86
 
 
87
#: apt-inst/filelist.cc:508
 
88
#, c-format
 
89
msgid "Double add of diversion %s -> %s"
 
90
msgstr "Dvostruko dodavanje 'diversiona' %s -> %s"
 
91
 
 
92
#: apt-inst/filelist.cc:551
 
93
#, c-format
 
94
msgid "Duplicate conf file %s/%s"
 
95
msgstr "Dvije kopije iste konfiguracijske datoteke %s/%s"
 
96
 
 
97
#: apt-inst/dirstream.cc:43 apt-inst/dirstream.cc:49 apt-inst/dirstream.cc:55
 
98
#, c-format
 
99
msgid "Failed to write file %s"
 
100
msgstr "Neuspjeh pri pisanju datoteke %s"
 
101
 
 
102
#: apt-inst/dirstream.cc:100 apt-inst/dirstream.cc:108
 
103
#, c-format
 
104
msgid "Failed to close file %s"
 
105
msgstr "Neuspjeh pri zatvaranju datoteke %s"
 
106
 
 
107
#: apt-inst/extract.cc:96 apt-inst/extract.cc:167
 
108
#, c-format
 
109
msgid "The path %s is too long"
 
110
msgstr "Putanja %s je preduga"
 
111
 
 
112
#: apt-inst/extract.cc:127
 
113
#, c-format
 
114
msgid "Unpacking %s more than once"
 
115
msgstr "Raspakiravam %s više puta"
 
116
 
 
117
#: apt-inst/extract.cc:137
 
118
#, c-format
 
119
msgid "The directory %s is diverted"
 
120
msgstr "Direktorij %s je preusmjeren"
 
121
 
 
122
#: apt-inst/extract.cc:147
 
123
#, c-format
 
124
msgid "The package is trying to write to the diversion target %s/%s"
 
125
msgstr "Paket pokušava zapisati preusmjeravanje %s/%s"
 
126
 
 
127
#: apt-inst/extract.cc:157 apt-inst/extract.cc:300
 
128
msgid "The diversion path is too long"
 
129
msgstr "Putanja preusmjeravanja je preduga"
 
130
 
 
131
#: apt-inst/extract.cc:181 apt-inst/extract.cc:193 apt-inst/extract.cc:210
 
132
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:121
 
133
#, c-format
 
134
msgid "Failed to stat %s"
 
135
msgstr "Ne mogu očitati %s"
 
136
 
 
137
#: apt-inst/extract.cc:188
 
138
#, c-format
 
139
msgid "Failed to rename %s to %s"
 
140
msgstr "Neuspjeh pri preimenovanju %s u %s"
 
141
 
 
142
#: apt-inst/extract.cc:243
 
143
#, c-format
 
144
msgid "The directory %s is being replaced by a non-directory"
 
145
msgstr "Direktorij %s se zamjenjuje sa ne-direktorijem"
 
146
 
 
147
#: apt-inst/extract.cc:283
 
148
msgid "Failed to locate node in its hash bucket"
 
149
msgstr "Ne mogu pronaći člana u 'hash' ćeliji"
 
150
 
 
151
#: apt-inst/extract.cc:287
 
152
msgid "The path is too long"
 
153
msgstr "Putanja je preduga"
 
154
 
 
155
#: apt-inst/extract.cc:415
 
156
#, c-format
 
157
msgid "Overwrite package match with no version for %s"
 
158
msgstr "Prepiši paket sa 'nema verzije' za %s"
 
159
 
 
160
#: apt-inst/extract.cc:432
 
161
#, c-format
 
162
msgid "File %s/%s overwrites the one in the package %s"
 
163
msgstr "Datoteka %s/%s prepisuje istu datoteku u paketu %s"
 
164
 
 
165
#: apt-inst/extract.cc:465
 
166
#, c-format
 
167
msgid "Unable to read %s"
 
168
msgstr "Ne mogu pročitati %s"
 
169
 
 
170
#: apt-inst/extract.cc:492
 
171
#, c-format
 
172
msgid "Unable to stat %s"
 
173
msgstr "Ne mogu očitati %s"
 
174
 
 
175
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:55 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:61
 
176
#, c-format
 
177
msgid "Failed to remove %s"
 
178
msgstr "Neuspjeh pri uklanjanju %s"
 
179
 
 
180
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:110 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:112
 
181
#, c-format
 
182
msgid "Unable to create %s"
 
183
msgstr "Ne mogu izraditi %s"
 
184
 
 
185
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:118
 
186
#, c-format
 
187
msgid "Failed to stat %sinfo"
 
188
msgstr "Ne mogu očitati %sinfo"
 
189
 
 
190
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:123
 
191
msgid "The info and temp directories need to be on the same filesystem"
 
192
msgstr "Info i temp direktoriji moraju biti na istom datotečnom sustavu"
 
193
 
 
194
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:139
 
195
msgid "Reading package lists"
 
196
msgstr "Čitam listu paketa"
 
197
 
 
198
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:180
 
199
#, c-format
 
200
msgid "Failed to change to the admin dir %sinfo"
 
201
msgstr "Ne mogu promjeniti u admin direktorij %sinfo"
 
202
 
 
203
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:201 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:355
 
204
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:448
 
205
msgid "Internal error getting a package name"
 
206
msgstr "Interna greška pri traženju imena paketa"
 
207
 
 
208
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:205 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:386
 
209
msgid "Reading file listing"
 
210
msgstr "Čitam popis datoteka"
 
211
 
 
212
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:216
 
213
#, c-format
 
214
msgid ""
 
215
"Failed to open the list file '%sinfo/%s'. If you cannot restore this file "
 
216
"then make it empty and immediately re-install the same version of the "
 
217
"package!"
 
218
msgstr ""
 
219
"Ne mogu otvoriti popis datoteka '%sinfo/%s'. Ako ne možete povratiti ovu "
 
220
"datoteku, ispraznite ju i odmah ponovno instalirajte istu verziju paketa!"
 
221
 
 
222
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:229 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:242
 
223
#, c-format
 
224
msgid "Failed reading the list file %sinfo/%s"
 
225
msgstr "Neuspjeh pri čitanju popisa datoteka %sinfo/%s"
 
226
 
 
227
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:266
 
228
msgid "Internal error getting a node"
 
229
msgstr "Intergna greška pri dobivanju člana"
 
230
 
 
231
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:309
 
232
#, c-format
 
233
msgid "Failed to open the diversions file %sdiversions"
 
234
msgstr "Neuspjeh pri otvaranju 'diversions' datoteke %sdiversions"
 
235
 
 
236
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:324
 
237
msgid "The diversion file is corrupted"
 
238
msgstr "Diversion datoteka nije ispravna"
 
239
 
 
240
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:331 apt-inst/deb/dpkgdb.cc:336
 
241
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:341
 
242
#, c-format
 
243
msgid "Invalid line in the diversion file: %s"
 
244
msgstr "Neispravna linija u diversion datoteci: %s"
 
245
 
 
246
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:362
 
247
msgid "Internal error adding a diversion"
 
248
msgstr "Interna greška pri dodavanju 'diversiona'"
 
249
 
 
250
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:383
 
251
msgid "The pkg cache must be initialized first"
 
252
msgstr "Spremnik paketa mora prvo biti učitan"
 
253
 
 
254
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:443
 
255
#, c-format
 
256
msgid "Failed to find a Package: header, offset %lu"
 
257
msgstr "Ne mogu pronaći paket: zaglavlje, pomak %lu"
 
258
 
 
259
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:465
 
260
#, c-format
 
261
msgid "Bad ConfFile section in the status file. Offset %lu"
 
262
msgstr "Pogrešna ConFile stavka u 'status' datoteci. Pomak %lu"
 
263
 
 
264
#: apt-inst/deb/dpkgdb.cc:470
 
265
#, c-format
 
266
msgid "Error parsing MD5. Offset %lu"
 
267
msgstr "Greška pri čitanju MD5. Pomak %lu"
 
268
 
 
269
#: apt-inst/deb/debfile.cc:42 apt-inst/deb/debfile.cc:47
 
270
#, c-format
 
271
msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
 
272
msgstr "Ovo nije ispravan deb repozitorij, nedostaje član '%s'"
 
273
 
 
274
#. FIXME: add data.tar.xz here - adding it now would require a Translation round for a very small gain
 
275
#: apt-inst/deb/debfile.cc:56
 
276
#, c-format
 
277
msgid "This is not a valid DEB archive, it has no '%s', '%s' or '%s' member"
 
278
msgstr ""
 
279
"Ovo nije ispravna DEB arhiva. Nema '%s', niti '%s', niti '%s' članove"
 
280
 
 
281
#: apt-inst/deb/debfile.cc:116
 
282
#, c-format
 
283
msgid "Couldn't change to %s"
 
284
msgstr "Ne mogu promjeniti u %s"
 
285
 
 
286
#: apt-inst/deb/debfile.cc:157
 
287
#, c-format
 
288
msgid "Internal error, could not locate member %s"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: apt-inst/deb/debfile.cc:192
 
292
msgid "Failed to locate a valid control file"
 
293
msgstr "Ne mogu naći ispravnu 'control' datoteku"
 
294
 
 
295
#: apt-inst/deb/debfile.cc:277
 
296
msgid "Unparsable control file"
 
297
msgstr "Nečitljiva 'control' datoteka"