1
# Kurdish translation for aspell
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the aspell package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: aspell\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 13:15-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-05-17 08:44+0000\n"
12
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 01:58+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
20
#: common/info.cpp:232
21
msgid "a number between 0 and 1"
22
msgstr "hejmareke navbera 0 û 1"
24
#: common/info.cpp:569
25
msgid "in the form \"<name> <value>\""
28
#: common/config.cpp:74
32
#: common/config.cpp:74
36
#: common/config.cpp:74
40
#: common/config.cpp:74
44
#. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal
45
#. * values and should not be translated.
46
#: common/config.cpp:978
47
msgid "either \"true\" or \"false\""
48
msgstr "an \"true\" an \"false\""
50
#: common/config.cpp:997
51
msgid "a positive integer"
54
#: common/config.cpp:1125
58
#: common/config.cpp:1188
62
"#######################################################################\n"
67
"# configured as follows:\n"
71
#: common/config.cpp:1286
72
msgid "ASPELL_CONF env var"
75
#. TRANSLATORS: The remaing strings in config.cpp should be kept
76
#. under 50 characters, begin with a lower case character and not
77
#. include any trailing punctuation marks.
78
#: common/config.cpp:1360
79
msgid "main configuration file"
80
msgstr "hevnivîsa bingehê mihêng a"
82
#: common/config.cpp:1362
83
msgid "location of main configuration file"
84
msgstr "cîhê hevnivisa bingehê mihêng a"
86
#: common/config.cpp:1365
87
msgid "location of language data files"
90
#: common/config.cpp:1367
91
msgid "create dictionary aliases"
94
#: common/config.cpp:1369
95
msgid "location of the main word list"
96
msgstr "cihê listê bêje ye bingeh"
98
#: common/config.cpp:1371
99
msgid "encoding to expect data to be in"
102
#: common/config.cpp:1373
103
msgid "add or removes a filter"
104
msgstr "fîltreyekê zêde an kêm dike"
106
#: common/config.cpp:1375
107
msgid "path(s) aspell looks for filters"
110
#: common/config.cpp:1379
114
#: common/config.cpp:1381
115
msgid "extra dictionaries to use"
116
msgstr "parkit ferhengan ji bikaranîn"
118
#: common/config.cpp:1383
119
msgid "location for personal files"
120
msgstr "cîhê hevnivîsên kesane"
122
#: common/config.cpp:1385
123
msgid "ignore words <= n chars"
126
#. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
127
#: common/config.cpp:1388
128
msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED"
131
#: common/config.cpp:1390
132
msgid "ignore case when checking words"
135
#: common/config.cpp:1392
136
msgid "ignore commands to store replacement pairs"
139
#: common/config.cpp:1394 common/config.cpp:1461
140
msgid "extra information for the word list"
141
msgstr "parkit daneyên ji bo lîsteya bêje"
143
#: common/config.cpp:1396
144
msgid "keyboard definition to use for typo analysis"
147
#: common/config.cpp:1398
148
msgid "language code"
151
#: common/config.cpp:1400
152
msgid "deprecated, use lang instead"
155
#: common/config.cpp:1402
156
msgid "location of local language data files"
159
#: common/config.cpp:1404
160
msgid "base name of the main dictionary to use"
163
#: common/config.cpp:1408
164
msgid "set module name"
165
msgstr "navê modulê dayne"
167
#: common/config.cpp:1410
168
msgid "search order for modules"
171
#: common/config.cpp:1412
172
msgid "enable Unicode normalization"
175
#: common/config.cpp:1414
176
msgid "Unicode normalization required for current lang"
179
#. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal
180
#. values and should not be translated.
181
#: common/config.cpp:1418
182
msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp"
185
#: common/config.cpp:1420
186
msgid "avoid lossy conversions when normalization"
189
#: common/config.cpp:1422
190
msgid "personal configuration file"
191
msgstr "hevnivîsê mîhengên kesane"
193
#: common/config.cpp:1425
194
msgid "personal dictionary file name"
197
#: common/config.cpp:1428
198
msgid "prefix directory"
201
#: common/config.cpp:1430
202
msgid "replacements list file name"
205
#: common/config.cpp:1433
206
msgid "consider run-together words legal"
209
#: common/config.cpp:1435
210
msgid "maximum number that can be strung together"
213
#: common/config.cpp:1437
214
msgid "minimal length of interior words"
217
#: common/config.cpp:1439
218
msgid "save replacement pairs on save all"
221
#: common/config.cpp:1441
222
msgid "set the prefix based on executable location"
225
#: common/config.cpp:1443
226
msgid "size of the word list"
227
msgstr "firehî ya lîsteya bêje"
229
#: common/config.cpp:1445
230
msgid "no longer used"
233
#: common/config.cpp:1447
234
msgid "suggestion mode"
235
msgstr "moda pêşniyari"
237
#. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be
239
#: common/config.cpp:1451
240
msgid "edit distance to use, override sug-mode default"
243
#: common/config.cpp:1453
244
msgid "use typo analysis, override sug-mode default"
247
#: common/config.cpp:1455
248
msgid "use replacement tables, override sug-mode default"
251
#: common/config.cpp:1457
252
msgid "characters to insert when a word is split"
255
#: common/config.cpp:1459
256
msgid "use personal, replacement & session dictionaries"
259
#: common/config.cpp:1463
260
msgid "search path for word list information files"
263
#: common/config.cpp:1465
264
msgid "enable warnings"
267
#. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars
268
#: common/config.cpp:1475
269
msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED"
272
#: common/config.cpp:1477
273
msgid "use affix compression when creating dictionaries"
276
#: common/config.cpp:1479
277
msgid "remove invalid affix flags"
280
#: common/config.cpp:1481
281
msgid "attempts to clean words so that they are valid"
284
#: common/config.cpp:1483
285
msgid "compute soundslike on demand rather than storing"
288
#: common/config.cpp:1485
289
msgid "partially expand affixes for better suggestions"
292
#: common/config.cpp:1487
293
msgid "skip invalid words"
296
#: common/config.cpp:1489
297
msgid "check if affix flags are valid"
300
#: common/config.cpp:1491
301
msgid "check if words are valid"
304
#: common/config.cpp:1498
305
msgid "create a backup file by appending \".bak\""
308
#: common/config.cpp:1500
309
msgid "use byte offsets instead of character offsets"
312
#: common/config.cpp:1502
313
msgid "create missing root/affix combinations"
316
#: common/config.cpp:1504
317
msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\""
320
#: common/config.cpp:1506
321
msgid "reverse the order of the suggest list"
324
#: common/config.cpp:1508
325
msgid "suggest possible replacements"
328
#: common/config.cpp:1510
329
msgid "time load time and suggest time in pipe mode"
332
#: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:497
335
"This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or "
339
#: common/convert.cpp:582 common/convert.cpp:689 common/convert.cpp:735
341
msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported."
344
#: common/convert.cpp:859
346
msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld."
349
#: common/errors.cpp:27
350
msgid "Operation Not Supported: %what:1"
353
#: common/errors.cpp:43
354
msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"."
357
#: common/errors.cpp:51
362
#: common/errors.cpp:59
364
msgid "The file \"%file:1\" can not be opened"
367
#: common/errors.cpp:67
369
msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading."
372
#: common/errors.cpp:75
374
msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing."
377
#: common/errors.cpp:83
379
msgid "The file name \"%file:1\" is invalid."
382
#: common/errors.cpp:91
384
msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format."
387
#: common/errors.cpp:107
389
msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading."
392
#: common/errors.cpp:123
393
msgid "The key \"%key:1\" is unknown."
396
#: common/errors.cpp:131
397
msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed."
400
#: common/errors.cpp:139
401
msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid."
404
#: common/errors.cpp:147
406
"The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key "
410
#: common/errors.cpp:163
411
msgid "The key \"%key:1\" is not a string."
414
#: common/errors.cpp:171
415
msgid "The key \"%key:1\" is not an integer."
418
#: common/errors.cpp:179
419
msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean."
422
#: common/errors.cpp:187
423
msgid "The key \"%key:1\" is not a list."
426
#: common/errors.cpp:195
428
"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-"
432
#: common/errors.cpp:203
434
"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-"
438
#: common/errors.cpp:211
440
"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" "
444
#: common/errors.cpp:219
446
"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-"
450
#: common/errors.cpp:235
452
msgid "The language \"%lang:1\" is not known."
455
#: common/errors.cpp:243
457
msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known."
460
#: common/errors.cpp:251
462
msgid "The language \"%lang:1\" is not supported."
465
#: common/errors.cpp:259
467
msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"."
470
#: common/errors.cpp:267
472
msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"."
475
#: common/errors.cpp:283
477
msgid "Affix '%aff:1' is corrupt."
480
#: common/errors.cpp:291
482
msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid."
485
#: common/errors.cpp:299
488
"The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be "
492
#: common/errors.cpp:307
495
"The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in "
496
"\"%exp:2\" not \"%got:3\"."
499
#: common/errors.cpp:323
501
msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known."
504
#: common/errors.cpp:331
506
msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported."
509
#: common/errors.cpp:339
511
msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported."
514
#: common/errors.cpp:379
516
msgid "The string \"%str:1\" is invalid."
519
#: common/errors.cpp:387
520
msgid "The word \"%word:1\" is invalid."
523
#: common/errors.cpp:395
524
msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"."
527
#: common/errors.cpp:403
528
msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"."
531
#: common/errors.cpp:451
532
msgid "not a version number"
535
#: common/errors.cpp:467
536
msgid "dlopen returned \"%return:1\"."
539
#: common/errors.cpp:475
541
msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters."
544
#: common/errors.cpp:483
546
msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist."
549
#: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587
550
msgid "Confused by version control."
553
#: common/errors.cpp:499
554
msgid "Aspell version does not match filter's requirement."
557
#: common/errors.cpp:507
558
msgid "Filter option already exists."
561
#: common/errors.cpp:515
562
msgid "Use option modifiers only within named option."
565
#: common/errors.cpp:523
566
msgid "Option modifier unknown."
569
#: common/errors.cpp:531
570
msgid "Error setting filter description."
573
#: common/errors.cpp:547
574
msgid "Empty option specifier."
577
#: common/errors.cpp:555
579
msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter."
582
#: common/errors.cpp:563
583
msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"."
586
#: common/errors.cpp:571
588
msgid "Expecting \"%modekey:1\" key."
591
#: common/errors.cpp:579
592
msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"."
595
#: common/errors.cpp:595
596
msgid "Aspell version does not match mode's requirement."
599
#: common/errors.cpp:603
600
msgid "Missing magic mode expression."
603
#: common/errors.cpp:611
605
msgid "Empty extension at char %char:1."
608
#: common/errors.cpp:619
610
msgid "\"%mode:1\" error"
613
#: common/errors.cpp:627
615
msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"."
618
#: common/errors.cpp:635
620
msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)"
623
#: common/errors.cpp:651
625
msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"."
628
#: common/errors.cpp:659
630
msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"."
633
#: common/errors.cpp:667
635
msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"."
638
#: common/errors.cpp:675
640
"\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location "
641
"specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"."
644
#: common/errors.cpp:691
646
msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression."
649
#: common/posib_err.cpp:100
650
msgid "Unhandled Error: "
653
#: prog/aspell.cpp:97
658
#: prog/aspell.cpp:102
662
#: prog/aspell.cpp:203
663
msgid "enter Email mode."
666
#: prog/aspell.cpp:204
667
msgid "enter HTML mode."
670
#: prog/aspell.cpp:205
671
msgid "enter TeX mode."
674
#: prog/aspell.cpp:206
675
msgid "enter Nroff mode."
678
#: prog/aspell.cpp:312
680
msgid "Invalid Option: %s"
683
#: prog/aspell.cpp:319
684
msgid " does not take any parameters."
687
#: prog/aspell.cpp:332 prog/aspell.cpp:392
689
msgid "You must specify a parameter for \"%s\"."
692
#: prog/aspell.cpp:381
693
msgid "You must specify an action"
696
#: prog/aspell.cpp:389 prog/aspell.cpp:452 prog/aspell.cpp:474
698
msgid "Unknown Action: %s"
701
#: prog/aspell.cpp:395
703
msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n"
706
#: prog/aspell.cpp:637
707
msgid "Invalid Input"
710
#: prog/aspell.cpp:710
712
msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n"
715
#: prog/aspell.cpp:731
716
msgid "Time to load word list: "
719
#: prog/aspell.cpp:929
721
msgid "Suggestion Time: %f\n"
724
#: prog/aspell.cpp:972
725
msgid "You must specify a file name."
728
#: prog/aspell.cpp:975
729
msgid "Only one file name may be specified."
732
#: prog/aspell.cpp:985
734
msgid "Could not open the file \"%s\" for reading"
737
#: prog/aspell.cpp:998
739
msgid "Invalid keymapping: %s"
742
#: prog/aspell.cpp:1020
744
msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved."
747
#: prog/aspell.cpp:1033
751
#: prog/aspell.cpp:1034
755
#: prog/aspell.cpp:1035
759
#: prog/aspell.cpp:1036
763
#: prog/aspell.cpp:1037
767
#: prog/aspell.cpp:1038
771
#: prog/aspell.cpp:1039
775
#: prog/aspell.cpp:1040
779
#: prog/aspell.cpp:1116
780
msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? "
783
#. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes".
784
#. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS.
785
#: prog/aspell.cpp:1120
789
#: prog/aspell.cpp:1148
793
#: prog/aspell.cpp:1165
794
msgid "Sorry that is an invalid choice!"
797
#: prog/aspell.cpp:1386
798
msgid "Sorry \"filter\" is currently unimplemented.\n"
801
#: prog/aspell.cpp:1520
802
msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry."
805
#: prog/aspell.cpp:1544
806
msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n"
809
#: prog/aspell.cpp:1553 prog/aspell.cpp:1609
811
msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\""
814
#: prog/aspell.cpp:1600
815
msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n"
818
#: prog/aspell.cpp:1872
820
msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command."
823
#. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or
825
#: prog/aspell.cpp:2799
826
msgid "Usage: aspell [options] <command>"
829
#: prog/aspell.cpp:2800
830
msgid "<command> is one of:"
833
#: prog/aspell.cpp:2801
834
msgid " -?|usage display a brief usage message"
837
#: prog/aspell.cpp:2802
838
msgid " help display a detailed help message"
841
#: prog/aspell.cpp:2803
842
msgid " -c|check <file> to check a file"
845
#: prog/aspell.cpp:2804
846
msgid " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode"
849
#: prog/aspell.cpp:2805
850
msgid " [dump] config dumps the current configuration to stdout"
853
#: prog/aspell.cpp:2806
854
msgid " config <key> prints the current value of an option"
857
#: prog/aspell.cpp:2807
858
msgid " [dump] dicts | filters | modes"
861
#: prog/aspell.cpp:2808
862
msgid " lists available dictionaries / filters / filter modes"
865
#: prog/aspell.cpp:2809
866
msgid "[options] is any of the following:"
869
#: prog/aspell.cpp:2822
871
" list produce a list of misspelled words from standard input"
874
#: prog/aspell.cpp:2825
876
" soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered"
879
#: prog/aspell.cpp:2826
880
msgid " munch generate possible root words and affixes"
883
#: prog/aspell.cpp:2827
884
msgid " expand [1-4] expands affix flags"
887
#: prog/aspell.cpp:2828
889
" clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word"
892
#: prog/aspell.cpp:2830
893
msgid " -v|version prints a version line"
896
#: prog/aspell.cpp:2831
897
msgid " munch-list [simple] [single|multi] [keep]"
900
#: prog/aspell.cpp:2832
901
msgid " reduce the size of a word list via affix compression"
904
#: prog/aspell.cpp:2833
905
msgid " conv <from> <to> [<norm-form>]"
908
#: prog/aspell.cpp:2834
909
msgid " converts from one encoding to another"
912
#: prog/aspell.cpp:2835
913
msgid " norm (<norm-map> | <from> <norm-map> <to>) [<norm-form>]"
916
#: prog/aspell.cpp:2836
917
msgid " perform Unicode normalization"
920
#: prog/aspell.cpp:2839
921
msgid " dump|create|merge master|personal|repl [<name>]"
924
#: prog/aspell.cpp:2840
926
" dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary."
929
#. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values
930
#. and should not be translated.
931
#: prog/aspell.cpp:2844
933
" <norm-form> normalization form to use, either none, internal, or "
937
#: prog/aspell.cpp:2854
941
"Aspell %s. Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n"
945
#: prog/aspell.cpp:2888
947
"Available Dictionaries:\n"
948
" Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n"
949
" option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n"
950
" \"variety\", and \"size\" options.\n"
953
#: prog/aspell.cpp:2909
955
"Available Filters (and associated options):\n"
956
" Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n"
959
#: prog/aspell.cpp:2916
966
#. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less
967
#: prog/aspell.cpp:2933
969
"Available Filter Modes:\n"
970
" Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n"
971
" files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n"
972
" This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n"
973
" type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n"
976
#: prog/check_funs.cpp:287
977
msgid "Error: Stdin not a terminal."
980
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
981
#: prog/check_funs.cpp:774
985
#: prog/check_funs.cpp:776
986
msgid "Accept Changes"
989
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
990
#: prog/check_funs.cpp:779
994
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
995
#: prog/check_funs.cpp:781
999
#: prog/check_funs.cpp:782
1000
msgid "Delete the previous character"
1003
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1004
#: prog/check_funs.cpp:785
1008
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1009
#: prog/check_funs.cpp:787
1013
#: prog/check_funs.cpp:788
1014
msgid "Move Back one space"
1017
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1018
#: prog/check_funs.cpp:791
1022
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1023
#: prog/check_funs.cpp:793
1027
#: prog/check_funs.cpp:794
1028
msgid "Move Forward one space"
1031
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1032
#: prog/check_funs.cpp:797
1036
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1037
#: prog/check_funs.cpp:799
1041
#: prog/check_funs.cpp:800
1042
msgid "Move to the beginning of the line"
1045
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1046
#: prog/check_funs.cpp:803
1050
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1051
#: prog/check_funs.cpp:805
1055
#: prog/check_funs.cpp:806
1056
msgid "Move to the end of the line"
1059
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1060
#: prog/check_funs.cpp:809
1064
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1065
#: prog/check_funs.cpp:811
1069
#: prog/check_funs.cpp:812
1070
msgid "Delete the next character"
1073
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1074
#: prog/check_funs.cpp:816
1078
#: prog/check_funs.cpp:817
1079
msgid "Kill all characters to the EOL"
1082
#. TRANSLATORS: This is a literal Key.
1083
#: prog/check_funs.cpp:821
1087
#: prog/check_funs.cpp:822
1088
msgid "Abort This Operation"
1091
#: modules/speller/default/language.cpp:103
1092
msgid "This is probably because: "
1095
#: modules/speller/default/language.cpp:110
1096
msgid "The required field \"name\" is missing."
1099
#: modules/speller/default/language.cpp:488
1100
msgid "Empty string."
1103
#: modules/speller/default/language.cpp:492
1106
"The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word."
1109
#: modules/speller/default/language.cpp:494
1110
#: modules/speller/default/language.cpp:503
1113
"The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character."
1116
#: modules/speller/default/language.cpp:496
1117
msgid "Does not contain any alphabetic characters."
1120
#: modules/speller/default/language.cpp:501
1122
msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word."
1125
#: modules/speller/default/language.cpp:508
1127
"The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This "
1128
"probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL."
1131
#: modules/speller/default/language.cpp:511
1133
msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word."
1136
#: modules/speller/default/language.cpp:543
1138
msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n"
1141
#: modules/speller/default/language.cpp:544
1143
msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n"
1146
#: modules/speller/default/language.cpp:675
1148
msgid "Warning: %s Skipping string.\n"
1151
#: modules/speller/default/language.cpp:733
1152
msgid "The total length is larger than 240 characters."
1155
#: modules/speller/default/language.cpp:737
1157
msgid "Warning: %s Skipping word.\n"
1160
#: modules/speller/default/affix.cpp:426
1161
msgid "Possibly incorrect count."
1164
#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362
1165
msgid "Incompatible hash function."
1168
#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:440
1169
msgid "Wrong endian order."
1172
#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:463
1173
msgid "Wrong soundslike."
1176
#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:469
1177
msgid "Wrong soundslike version."
1180
#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:934
1181
msgid "Affix flags found in word but no affix file given."
1184
#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:972
1186
"The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters."
1189
#: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58
1190
msgid "There must be at least one \"add\" line."
1193
#: modules/speller/default/suggest.cpp:1403
1194
msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers"
1197
#: modules/speller/default/data.cpp:404
1198
msgid "is not one of the allowed types"
1201
#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:241
1202
msgid "The personal word list is unavailable."
1205
#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:248
1206
msgid "The session word list is unavailable."
1209
#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:255
1210
msgid "The main word list is unavailable."
1213
#: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262
1214
msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'"
1217
#. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt
1218
#. should be under 50 characters, begin with a lower case character and
1219
#. not include any trailing punctuation marks.
1220
#: modules/filter/context-filter.info:7
1221
msgid "experimental filter for hiding delimited contexts"
1224
#: modules/filter/context-filter.info:13
1225
msgid "context delimiters (separated by spaces)"
1228
#: modules/filter/context-filter.info:21
1229
msgid "swaps visible and invisible text"
1232
#: modules/filter/email-filter.info:7
1233
msgid "filter for skipping quoted text in email messages"
1236
#: modules/filter/email-filter.info:13
1237
msgid "email quote characters"
1240
#: modules/filter/email-filter.info:21
1241
msgid "num chars that can appear before the quote char"
1244
#: modules/filter/html-filter.info:9
1245
msgid "filter for dealing with HTML documents"
1248
#: modules/filter/html-filter.info:15
1249
msgid "HTML attributes to always check"
1252
#: modules/filter/html-filter.info:21
1253
msgid "HTML tags to always skip the contents of"
1256
#: modules/filter/nroff-filter.info:7
1257
msgid "filter for dealing with Nroff documents"
1260
#: modules/filter/sgml-filter.info:9
1261
msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents"
1264
#: modules/filter/sgml-filter.info:15
1265
msgid "SGML attributes to always check"
1268
#: modules/filter/sgml-filter.info:20
1269
msgid "SGML tags to always skip the contents of"
1272
#: modules/filter/tex-filter.info:7
1273
msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents"
1276
#: modules/filter/tex-filter.info:15
1277
msgid "check TeX comments"
1280
#: modules/filter/tex-filter.info:21
1281
msgid "TeX commands"
1284
#: modules/filter/texinfo-filter.info:7
1285
msgid "filter for dealing with Texinfo documents"
1288
#: modules/filter/texinfo-filter.info:13
1289
msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of"
1292
#: modules/filter/texinfo-filter.info:41
1293
msgid "Texinfo environments to ignore"
1296
#: modules/filter/url-filter.info:7
1297
msgid "filter to skip URL like constructs"
1300
#: modules/filter/modes/ccpp.amf:8
1301
msgid "mode for checking C++ comments and string literals"
1304
#: modules/filter/modes/comment.amf:5
1305
msgid "mode to check any lines starting with a #"
1308
#: modules/filter/modes/email.amf:5
1309
msgid "mode for skipping quoted text in email messages"
1312
#: modules/filter/modes/html.amf:10
1313
msgid "mode for checking HTML documents"
1316
#: modules/filter/modes/none.amf:5
1317
msgid "mode to disable all filters"
1320
#: modules/filter/modes/nroff.amf:7
1321
msgid "mode for checking Nroff documents"
1324
#: modules/filter/modes/perl.amf:8
1325
msgid "mode for checking Perl comments and string literals"
1328
#: modules/filter/modes/sgml.amf:8
1329
msgid "mode for checking generic SGML/XML documents"
1332
#: modules/filter/modes/tex.amf:7
1333
msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents"
1336
#: modules/filter/modes/texinfo.amf:7
1337
msgid "mode for checking Texinfo documents"
1340
#: modules/filter/modes/url.amf:5
1341
msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)"