~ubuntu-branches/ubuntu/precise/nautilus-actions/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/or.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Christine Spang
  • Date: 2009-08-12 14:04:00 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream) (3.1.4 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090812140400-ufe3o3jvr62lf0sf
Tags: 1.12.0-1
* New upstream stable release.
  - Actions can now be enabled/disabled: disabled actions will
    never show up in the nautilus context menu
  - Gnome Bugzilla bugs fixed:
    - #325519 asked by Frederic Ruaudel (enabled property)
    - #590398 reported by Pierre Wieser (install doc)
    - #590399 reported by Pierre Wieser (gtk_image_menu_item_set_image)
    - #590709 reported by Claude Paroz (markup in translatable strings)
    - #590711 reported by Claude Paroz (pipe char is ambiguous to translate)
 - Do not install GConf schemas if --disable-schemas-install option has
   been specified
 - New/updated es and fr translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of or.po to Oriya
 
2
# Oriya translation of nautilus-actions.
 
3
# Copyright (C) 2009 nautilus-actions's COPYRIGHT HOLDER
 
4
# This file is distributed under the same license as the nautilus-actions package.
 
5
#
 
6
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: or\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nautilus-actions&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-01 10:14+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-02 17:05+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
 
14
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
 
 
21
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 
22
#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:212
 
23
#, c-format
 
24
msgid ""
 
25
"The action '%s' already exists with the name '%s', please first remove the "
 
26
"existing one before trying to add this one"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 
30
#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:229
 
31
#, c-format
 
32
msgid "Can't save action '%s'"
 
33
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ '%s'କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
 
34
 
 
35
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 
36
#: ../src/common/nautilus-actions-config.c:505
 
37
#, c-format
 
38
msgid ""
 
39
"A profile already exists with the name '%s', please first remove or rename "
 
40
"the existing one before trying to add this one"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#. GConf description strings :
 
44
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:80
 
45
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
 
46
msgid "The label of the menu item"
 
47
msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁର ନାମପଟି"
 
48
 
 
49
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:81
 
50
msgid ""
 
51
"The label of the menu item that will appear in the Nautilus popup menu when "
 
52
"the selection matches the appearance condition settings"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:82
 
56
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
 
57
msgid "The tooltip of the menu item"
 
58
msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁର ଉପକରଣ ସୂଚନା"
 
59
 
 
60
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:83
 
61
msgid ""
 
62
"The tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar when "
 
63
"the user points to the Nautilus popup menu item with his/her mouse"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:84
 
67
msgid "The icon of the menu item"
 
68
msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁର ଚିତ୍ରସଂକେତ"
 
69
 
 
70
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:85
 
71
msgid ""
 
72
"The icon of the menu item that will appear next to the label in the Nautilus "
 
73
"popup menu when the selection matches the appearance conditions settings"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:86
 
77
msgid "A description name of the profile"
 
78
msgstr "ରୂପରେଖାର ବର୍ଣ୍ଣନା ନାମ"
 
79
 
 
80
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:87
 
81
msgid ""
 
82
"The field is here to give the user a human readable name for a profile in "
 
83
"the Nact interface. If not set there will be a default auto generated string "
 
84
"set by default"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:88
 
88
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
 
89
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
 
90
msgid "The path of the command"
 
91
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶର ପଥ"
 
92
 
 
93
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:89
 
94
msgid ""
 
95
"The path of the command to start when the user select the menu item in the "
 
96
"Nautilus popup menu"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:90
 
100
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
 
101
msgid "The parameters of the command"
 
102
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶର ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ"
 
103
 
 
104
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:91
 
105
msgid ""
 
106
"The parameters of the command to start when the user selects the menu item "
 
107
"in the Nautilus popup menu.\n"
 
108
"\n"
 
109
"The parameters can contain some special tokens which are replaced by "
 
110
"Nautilus information before starting the command:\n"
 
111
"\n"
 
112
"%d: base folder of the selected file(s)\n"
 
113
"%f: the name of the selected file or the first one if many are selected\n"
 
114
"%m: space-separated list of the basenames of the selected file(s)/folder(s)\n"
 
115
"%M: space-separated list of the selected file(s)/folder(s), with their full "
 
116
"paths\n"
 
117
"%u: GnomeVFS URI\n"
 
118
"%s: scheme of the GnomeVFS URI\n"
 
119
"%h: hostname of the GnomeVFS URI\n"
 
120
"%U: username of the GnomeVFS URI\n"
 
121
"%%: a percent sign"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:92
 
125
msgid "The list of pattern to match the selected file(s)/folder(s)"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:93
 
129
msgid ""
 
130
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the name of the selected "
 
131
"file(s)/folder(s). Each selected items must match at least one of the "
 
132
"filename patterns for the action to appear"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:94
 
136
msgid "'true' if the filename patterns have to be case sensitive, 'false' otherwise"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:95
 
140
msgid ""
 
141
"If you need to match a filename in a case-sensitive manner, set this key to "
 
142
"'true'. If you also want, for example '*.jpg' to match 'photo.JPG', set "
 
143
"'false'"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:96
 
147
msgid "The list of patterns to match the mimetypes of the selected file(s)"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:97
 
151
msgid ""
 
152
"A list of strings with joker '*' or '?' to match the mimetypes of the "
 
153
"selected file(s). Each selected items must match at least one of the "
 
154
"mimetype patterns for the action to appear"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:98
 
158
msgid ""
 
159
"The valid combinations are:\n"
 
160
"\n"
 
161
"isfile=TRUE and isdir=FALSE: the selection may hold only files\n"
 
162
"isfile=FALSE and isdir=TRUE: the selection may hold only folders\n"
 
163
"isfile=TRUE and isdir=TRUE: the selection may hold both files and folders\n"
 
164
"isfile=FALSE and isdir=FALSE: this is an invalid combination (your "
 
165
"configuration will never appear)"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:99
 
169
msgid "'true' if the selection can have files, 'false' otherwise"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
 
173
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:101
 
174
msgid "This setting is tied in with the 'isdir' setting. "
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:102
 
178
msgid "'true' if the selection can have folders, 'false' otherwise"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#. i18n notes: The last space is important if your language add a space after a period sign "." because a string is concatenated after this string
 
182
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:104
 
183
msgid "This setting is tied in with the 'isfile' setting. "
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:105
 
187
msgid "'true' if the selection can have several items, 'false' otherwise"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:106
 
191
msgid ""
 
192
"If you need one or more files or folders to be selected, set this key to "
 
193
"'true'. If you want just one file or folder, set 'false'"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:107
 
197
msgid "The list of GnomeVFS schemes where the selected files should be located"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:108
 
201
msgid ""
 
202
"Defines the list of valid GnomeVFS schemes to be matched against the "
 
203
"selected items. The GnomeVFS scheme is the protocol used to access the "
 
204
"files. The keyword to use is the one used in the GnomeVFS URI.\n"
 
205
"\n"
 
206
"Examples of GnomeVFS URI include: \n"
 
207
"file:///tmp/foo.txt\n"
 
208
"sftp:///root@test.example.net/tmp/foo.txt\n"
 
209
"\n"
 
210
"The most common schemes are:\n"
 
211
"\n"
 
212
"'file': local files\n"
 
213
"'sftp': files accessed via SSH\n"
 
214
"'ftp': files accessed via FTP\n"
 
215
"'smb': files accessed via Samba (Windows share)\n"
 
216
"'dav': files accessed via WebDav\n"
 
217
"\n"
 
218
"All GnomeVFS schemes used by Nautilus can be used here."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:109
 
222
msgid "The version of the configuration format"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: ../src/common/nautilus-actions-config-gconf-private.h:110
 
226
msgid ""
 
227
"The version of the configuration format that will be used to manage backward "
 
228
"compatibility"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog concatenated
 
232
#. * to another error message
 
233
#.
 
234
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:193
 
235
msgid " and some profiles are incomplete: "
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. i18n notes: this is a list separator, it can have more than one
 
239
#. * character (ie, in French it will be ", ")
 
240
#.
 
241
#. i18n notes: this is a list separator, it can have more
 
242
#. * than one character (ie, in French it will be ", ")
 
243
#.
 
244
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:217
 
245
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:736
 
246
msgid ","
 
247
msgstr ","
 
248
 
 
249
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 
250
#. * concatenated to another error message
 
251
#.
 
252
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:320
 
253
#, c-format
 
254
msgid "%s (one missing key: %s)%s"
 
255
msgid_plural "%s (missing keys: %s)%s"
 
256
msgstr[0] ""
 
257
msgstr[1] ""
 
258
 
 
259
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 
260
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:699
 
261
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:836
 
262
#, c-format
 
263
msgid ""
 
264
"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (found <%s> "
 
265
"element instead of <%s>)"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#. if the version of the file is greater than the current one, we reject the file
 
269
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:713
 
270
#, c-format
 
271
msgid ""
 
272
"This config file is more recent than this version of Nautilus-actions can "
 
273
"support. Please upgrade Nautilus-actions to the latest version if you want "
 
274
"to be able to import it (File version: %s (max supported version : %s))"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 
278
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:763
 
279
#, c-format
 
280
msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)%s"
 
281
msgid_plural ""
 
282
"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing keys: %s)%"
 
283
"s"
 
284
msgstr[0] ""
 
285
msgstr[1] ""
 
286
 
 
287
#. No error occured but we have not found the "version" gconf key
 
288
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 
289
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:772
 
290
#, c-format
 
291
msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)"
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#. i18n notes: will be displayed in an error dialog
 
295
#: ../src/common/nautilus-actions-config-schema-reader.c:846
 
296
#, c-format
 
297
msgid ""
 
298
"This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (root node is <%s> "
 
299
"instead of <%s>)"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#. i18n notes: will be displayed in a dialog
 
303
#: ../src/nact/nact.c:229
 
304
#, c-format
 
305
msgid "Can't duplicate action '%s'!"
 
306
msgstr ""
 
307
 
 
308
#. create columns on the tree view
 
309
#: ../src/nact/nact.c:344 ../src/nact/nact-import-export.c:179
 
310
msgid "Icon"
 
311
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ"
 
312
 
 
313
#: ../src/nact/nact.c:349 ../src/nact/nact-import-export.c:184
 
314
msgid "Label"
 
315
msgstr "ସୂଚକ"
 
316
 
 
317
#: ../src/nact/nact.c:370 ../src/nact/nact-action-editor.c:161
 
318
#: ../src/nact/nact-editor.c:663 ../src/nact/nact-import-export.c:331
 
319
#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:567
 
320
msgid "Could not load interface for Nautilus Actions Config Tool"
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:1
 
324
msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../src/nact/nact.desktop.in.h:2
 
328
msgid "Nautilus Actions Configuration"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../src/nact/nact-action-editor.c:186 ../src/nact/nact-action-editor.c:189
 
332
#: ../src/nact/nact-editor.c:681 ../src/nact/nact-editor.c:684
 
333
msgid "Icon of the menu item in the Nautilus popup menu"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../src/nact/nact-action-editor.c:230
 
337
msgid "Add a new action"
 
338
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ କାର୍ଯ୍ୟ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
 
339
 
 
340
#: ../src/nact/nact-action-editor.c:234
 
341
#, c-format
 
342
msgid "Edit action \"%s\""
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. i18n notes: when no icon is selected in the drop-down list
 
346
#: ../src/nact/nact-editor.c:195
 
347
msgid "None"
 
348
msgstr "କିଛି ନୁହେଁ"
 
349
 
 
350
#. i18n notes: will be displayed in a dialog
 
351
#: ../src/nact/nact-editor.c:485
 
352
#, c-format
 
353
msgid "Can't copy action's profile '%s'!"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#. i18n notes: will be displayed in a dialog
 
357
#: ../src/nact/nact-editor.c:509
 
358
#, c-format
 
359
msgid "Can't paste action's profile '%s'!"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#. printf ("profile_name : %s\n", action_profile->desc_name);
 
363
#. i18n notes: this is the default name of a copied profile
 
364
#: ../src/nact/nact-editor.c:514
 
365
#, c-format
 
366
msgid "%s Copy"
 
367
msgstr "%s ନକଲ କରନ୍ତୁ"
 
368
 
 
369
#. i18n notes: will be displayed in a dialog
 
370
#: ../src/nact/nact-editor.c:573
 
371
#, c-format
 
372
msgid "Can't delete action's profile '%s'!"
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../src/nact/nact-editor.c:626
 
376
msgid "Profile Name"
 
377
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ଚିତ୍ର ନାମ"
 
378
 
 
379
#: ../src/nact/nact-editor.c:706
 
380
msgid "Add a New Action"
 
381
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ କାର୍ଯ୍ୟ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
382
 
 
383
#: ../src/nact/nact-editor.c:710
 
384
#, c-format
 
385
msgid "Edit Action \"%s\""
 
386
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ \"%s\" କୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
 
387
 
 
388
#: ../src/nact/nact-import-export.c:223
 
389
#, c-format
 
390
msgid "Can't parse file '%s' as GConf schema description file!"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#. i18n notes: %s is the label of the action (eg, 'Mount ISO')
 
394
#: ../src/nact/nact-import-export.c:244
 
395
#, c-format
 
396
msgid "Action '%s' importation failed!"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#. initialize the default schemes
 
400
#. i18n notes : description of 'file' scheme
 
401
#: ../src/nact/nact-prefs.c:172
 
402
#, c-format
 
403
msgid "%sLocal Files"
 
404
msgstr "%s ସ୍ଥାନୀୟ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
 
405
 
 
406
#. i18n notes : description of 'sftp' scheme
 
407
#: ../src/nact/nact-prefs.c:174
 
408
#, c-format
 
409
msgid "%sSSH Files"
 
410
msgstr "%sSSH ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
 
411
 
 
412
#. i18n notes : description of 'smb' scheme
 
413
#: ../src/nact/nact-prefs.c:176
 
414
#, c-format
 
415
msgid "%sWindows Files"
 
416
msgstr "%sWindows ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
 
417
 
 
418
#. i18n notes : description of 'ftp' scheme
 
419
#: ../src/nact/nact-prefs.c:178
 
420
#, c-format
 
421
msgid "%sFTP Files"
 
422
msgstr "%sFTP ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
 
423
 
 
424
#. i18n notes : description of 'dav' scheme
 
425
#: ../src/nact/nact-prefs.c:180
 
426
#, c-format
 
427
msgid "%sWebdav Files"
 
428
msgstr "%sWebdav ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
 
429
 
 
430
#. i18n notes : scheme name set for a new entry in the scheme list
 
431
#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:299
 
432
msgid "new-scheme"
 
433
msgstr "ନୂତନ-ଯୋଜନା"
 
434
 
 
435
#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:300
 
436
msgid "New Scheme Description"
 
437
msgstr "ନୂତନ ଯୋଜନା ବର୍ଣ୍ଣନା"
 
438
 
 
439
#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:396
 
440
msgid "Scheme"
 
441
msgstr "ଯୋଜନା"
 
442
 
 
443
#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:407
 
444
msgid "Description"
 
445
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣନା"
 
446
 
 
447
#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:608
 
448
msgid "Add a New Profile"
 
449
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂତନ ରୂପରେଖା ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
 
450
 
 
451
#: ../src/nact/nact-profile-editor.c:612
 
452
#, c-format
 
453
msgid "Edit Profile \"%s\""
 
454
msgstr "ରୂପରେଖା \"%s\"କୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
 
455
 
 
456
#. i18n notes: example strings for the command preview
 
457
#: ../src/nact/nact-utils.c:196
 
458
msgid "/path/to"
 
459
msgstr "/path/to"
 
460
 
 
461
#: ../src/nact/nact-utils.c:197 ../src/nact/nact-utils.c:199
 
462
msgid "file1.txt"
 
463
msgstr "file1.txt"
 
464
 
 
465
#: ../src/nact/nact-utils.c:197
 
466
msgid "file2.txt"
 
467
msgstr "file2.txt"
 
468
 
 
469
#: ../src/nact/nact-utils.c:198 ../src/nact/nact-utils.c:199
 
470
msgid "folder1"
 
471
msgstr "ଫୋଲଡର1"
 
472
 
 
473
#: ../src/nact/nact-utils.c:198
 
474
msgid "folder2"
 
475
msgstr "ଫୋଲଡର2"
 
476
 
 
477
#: ../src/nact/nact-utils.c:201
 
478
msgid "test.example.net"
 
479
msgstr "test.example.net"
 
480
 
 
481
#: ../src/nact/nact-utils.c:202
 
482
msgid "file.txt"
 
483
msgstr "file.txt"
 
484
 
 
485
#: ../src/nact/nact-utils.c:203
 
486
msgid "folder"
 
487
msgstr "ଫୋଲଡର"
 
488
 
 
489
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:1
 
490
msgid ""
 
491
"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>\n"
 
492
"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
 
493
msgstr ""
 
494
"(C) 2005-2007 Frederic Ruaudel <grumz@grumz.net>\n"
 
495
"(C) 2009 Pierre Wieser <pwieser@trychlos.org>"
 
496
 
 
497
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:4
 
498
#, no-c-format
 
499
msgid "<b>%%</b>: a percent sign"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:6
 
503
#, no-c-format
 
504
msgid ""
 
505
"<b>%M</b>: space-separated list of the selected file(s)/folder(s) with their "
 
506
"full paths"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:8
 
510
#, no-c-format
 
511
msgid "<b>%U</b>: username of the GnomeVFS URI"
 
512
msgstr "<b>%U</b>: GnomeVFS URI ର ଚାଳକ ନାମ"
 
513
 
 
514
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:10
 
515
#, no-c-format
 
516
msgid "<b>%d</b>: base folder of the selected file(s)"
 
517
msgstr "<b>%d</b>: ବଚ୍ଛିତ ଫାଇଲ(ଗୁଡ଼ିକ)ର ଆଧାର ଫୋଲଡର"
 
518
 
 
519
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:12
 
520
#, no-c-format
 
521
msgid "<b>%f</b>: the name of the selected file or the 1st one if many are selected"
 
522
msgstr ""
 
523
 
 
524
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:14
 
525
#, no-c-format
 
526
msgid "<b>%h</b>: hostname of the GnomeVFS URI"
 
527
msgstr "<b>%h</b>: GnomeVFS URI ର ଆଧାର ନାମ"
 
528
 
 
529
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:16
 
530
#, no-c-format
 
531
msgid ""
 
532
"<b>%m</b>: space-separated list of the basenames of the selected\n"
 
533
"file(s)/folder(s)"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:19
 
537
#, no-c-format
 
538
msgid "<b>%s</b>: scheme of the GnomeVFS URI"
 
539
msgstr "<b>%s</b>: GnomeVFS URI ର ଯୋଜନା"
 
540
 
 
541
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:21
 
542
#, no-c-format
 
543
msgid "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
 
544
msgstr "<b>%u</b>: GnomeVFS URI"
 
545
 
 
546
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:22
 
547
msgid "<b>Action</b>"
 
548
msgstr "<b>କାର୍ଯ୍ୟ</b>"
 
549
 
 
550
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:23
 
551
msgid "<b>Appears if file matches</b>"
 
552
msgstr "<b>ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ମେଳଖାଉଥିଲେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥାଏ</b>"
 
553
 
 
554
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:24
 
555
msgid "<b>Appears if scheme is in this list</b>"
 
556
msgstr "<b>ଯୋଜନାଟି ତାଲିକାରେ ଥିଲେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥାଏ</b>"
 
557
 
 
558
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:25
 
559
msgid "<b>Appears if selection contains</b>"
 
560
msgstr "<b>ଯଦି ଚୟନ ଧାରଣ କରିଥାଏ ତେବେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥାଏ</b>"
 
561
 
 
562
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:26
 
563
msgid "<b>Nautilus Menu Item</b>"
 
564
msgstr "<b>Nautilus ତାଲିକା ବସ୍ତୁ</b>"
 
565
 
 
566
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:27
 
567
msgid "<b>Profiles</b>"
 
568
msgstr "<b>ରୂପରେଖାଗୁଡ଼ିକ</b>"
 
569
 
 
570
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:29
 
571
#, no-c-format
 
572
msgid "<i><b><span size=\"small\">e.g., %s</span></b></i>"
 
573
msgstr "<i><b><span size=\"small\">ଯେପରିକି, %s</span></b></i>"
 
574
 
 
575
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:30
 
576
msgid "<span size=\"larger\"><b>Parameter Legend</b></span>"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:31
 
580
msgid ""
 
581
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">place primary text here</span>\n"
 
582
"\n"
 
583
"place secondary text here"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:34
 
587
msgid ""
 
588
"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the filenames. "
 
589
"You can set several filename patterns by separating them with a semi-colon "
 
590
"(;)."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:35
 
594
msgid ""
 
595
"A string with wildcards (? or *) that will be used to match the mimetypes of "
 
596
"files. You can set several mimetype patterns by separating them with a semi-"
 
597
"colon (;)."
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:36
 
601
msgid "Action"
 
602
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯ"
 
603
 
 
604
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:37
 
605
msgid "Advanced Conditions"
 
606
msgstr "ଉନ୍ନତ ଅବସ୍ଥା"
 
607
 
 
608
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:38
 
609
msgid "Appears if selection has multiple files or folders"
 
610
msgstr ""
 
611
 
 
612
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:39
 
613
msgid "Both"
 
614
msgstr "ଉଭୟ"
 
615
 
 
616
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:40
 
617
msgid "Click to add a new scheme."
 
618
msgstr "ନୂତନ ଯୋଜନାକୁ ଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
 
619
 
 
620
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:41
 
621
msgid "Click to choose a command from the file chooser dialog."
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:42
 
625
msgid ""
 
626
"Click to choose a custom icon from a file instead of a predefined icon from "
 
627
"the drop-down list."
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
 
631
msgid "Click to remove the selected scheme."
 
632
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଯୋଜନାକୁ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
 
633
 
 
634
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:44
 
635
msgid ""
 
636
"Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in the "
 
637
"parameter field."
 
638
msgstr ""
 
639
 
 
640
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:45
 
641
msgid "Conditions"
 
642
msgstr "ସର୍ତ୍ତଗୁଡିକ"
 
643
 
 
644
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:46
 
645
msgid "Create a copy of the selected action."
 
646
msgstr "ବଚ୍ଛିତ କାର୍ଯ୍ୟର ଗୋଟିଏ ନକଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।"
 
647
 
 
648
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:47
 
649
msgid "Delete the action without any confirmation nor the possibility to restore it."
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:48
 
653
msgid "Duplicate"
 
654
msgstr "ନକଲି"
 
655
 
 
656
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:49
 
657
msgid "Export existing configs"
 
658
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ବିନ୍ୟାସକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
 
659
 
 
660
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:50
 
661
msgid "File to Import:"
 
662
msgstr "ଆମଦାନୀ କରିବା ପାଇଁ ଫାଇଲ:"
 
663
 
 
664
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:51
 
665
msgid "Filenames:"
 
666
msgstr "ଫାଇଲନାମଗୁଡ଼ିକ:"
 
667
 
 
668
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:52
 
669
msgid "Icon:"
 
670
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ:"
 
671
 
 
672
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:53
 
673
msgid ""
 
674
"If selected, the filename patterns will be matched case sensitive (eg, *.jpg "
 
675
"will not match photo.JPG)"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:54
 
679
msgid "Import new configurations"
 
680
msgstr "ନୂତନ ସଂରଚନା ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
 
681
 
 
682
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:55
 
683
msgid "Import/Export"
 
684
msgstr "ଆମଦାନୀ/ରପ୍ତାନୀ"
 
685
 
 
686
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:56
 
687
msgid "Import/Export Settings"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:57
 
691
msgid "Label of the menu item in the Nautilus popup menu."
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:58
 
695
msgid "Label:"
 
696
msgstr "ନାମପଟି:"
 
697
 
 
698
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:59
 
699
msgid ""
 
700
"Manage importation of external action configurations and exportation of "
 
701
"existing actions."
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:60
 
705
msgid "Match case"
 
706
msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାରକୁ ମିଳାନ୍ତୁ"
 
707
 
 
708
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:61
 
709
msgid "Mimetypes:"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:62
 
713
msgid "Nautilus Action Editor"
 
714
msgstr "ନଟିଲସ କାର୍ଯ୍ୟ ସମ୍ପାଦକ"
 
715
 
 
716
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:63
 
717
msgid "Nautilus Action Profile Editor"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:64
 
721
msgid "Nautilus Actions"
 
722
msgstr "ନଟିଲସ କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକ"
 
723
 
 
724
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:65
 
725
msgid ""
 
726
"Nautilus Actions Configuration Tool\n"
 
727
"Application to configure Nautilus Action extension"
 
728
msgstr ""
 
729
 
 
730
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:67
 
731
msgid "Only files"
 
732
msgstr "କେବଳ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ"
 
733
 
 
734
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
 
735
msgid "Only folders"
 
736
msgstr "କେବଳ ଫୋଲଡରଗୁଡ଼ିକ"
 
737
 
 
738
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:69
 
739
msgid ""
 
740
"Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to "
 
741
"see the different replacement tokens."
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:70
 
745
msgid "Parameters:"
 
746
msgstr "ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ:"
 
747
 
 
748
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:71
 
749
msgid "Path:"
 
750
msgstr "ପଥ:"
 
751
 
 
752
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:72
 
753
msgid "Project website"
 
754
msgstr "ପ୍ରକଳ୍ପ ୱେବସାଇଟ"
 
755
 
 
756
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:73
 
757
msgid "Save in Folder:"
 
758
msgstr "ଫୋଲଡରରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ:"
 
759
 
 
760
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:74
 
761
msgid ""
 
762
"Select the configurations you want to export. Use Shift or Ctrl key to "
 
763
"select more than one."
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:75
 
767
msgid "Select the configurations you want to export:"
 
768
msgstr ""
 
769
 
 
770
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:76
 
771
msgid "Select the file you want to import."
 
772
msgstr ""
 
773
 
 
774
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
 
775
msgid ""
 
776
"Select the folder you want your config to be saved in. This folder must "
 
777
"exist."
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:78
 
781
msgid ""
 
782
"Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't "
 
783
"know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common "
 
784
"choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
 
785
msgstr ""
 
786
 
 
787
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
 
788
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:80
 
789
msgid "The GNOME Translation Project <gnome-i18n@gnome.org>"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:81
 
793
msgid ""
 
794
"The command that will be launched by selecting the action in Nautilus popup "
 
795
"menu."
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:82
 
799
msgid "This software is licensed under the GNU Genaral Public License (GPL)"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:83
 
803
msgid "Tooltip of the menu item that will appear in the Nautilus statusbar."
 
804
msgstr ""
 
805
 
 
806
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:84
 
807
msgid "Tooltip:"
 
808
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା:"
 
809
 
 
810
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:85
 
811
msgid "_Browse"
 
812
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B)"
 
813
 
 
814
#: ../src/nact/nautilus-actions-config.glade.h:86
 
815
msgid "_Legend"
 
816
msgstr "ଅପୂର୍ବ କଥା (_L)"
 
817
 
 
818
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:57
 
819
msgid "LABEL"
 
820
msgstr "LABEL"
 
821
 
 
822
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:58
 
823
msgid "TOOLTIP"
 
824
msgstr "TOOLTIP"
 
825
 
 
826
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
 
827
msgid "The icon of the menu item (filename or GTK stock ID)"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:59
 
831
msgid "ICON"
 
832
msgstr "ICON"
 
833
 
 
834
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:60
 
835
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:63
 
836
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
 
837
msgid "PATH"
 
838
msgstr "PATH"
 
839
 
 
840
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:61
 
841
msgid "PARAMS"
 
842
msgstr "PARAMS"
 
843
 
 
844
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
 
845
msgid ""
 
846
"A pattern to match selected files against. May include wildcards (* or ?) "
 
847
"(you must set one option for each pattern you need)"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:62
 
851
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
 
852
msgid "EXPR"
 
853
msgstr "EXPR"
 
854
 
 
855
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:64
 
856
msgid ""
 
857
"A pattern to match selected files' mimetype against. May include wildcards "
 
858
"(* or ?) (you must set one option for each pattern you need)"
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:65
 
862
msgid "Set it if the selection can contain files"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:66
 
866
msgid "Set it if the selection can contain folders"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:67
 
870
msgid "Set it if the selection can have several items"
 
871
msgstr ""
 
872
 
 
873
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
 
874
msgid ""
 
875
"A GnomeVFS scheme where the selected files should be located (you must set "
 
876
"it for each scheme you need)"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:68
 
880
msgid "SCHEME"
 
881
msgstr "SCHEME"
 
882
 
 
883
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:69
 
884
msgid ""
 
885
"The path of the file where to save the new GConf schema definition file "
 
886
"[default: /tmp/config_UUID.schemas]"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:108
 
890
#, c-format
 
891
msgid ""
 
892
"Syntax error:\n"
 
893
"\t- %s\n"
 
894
"Try %s --help\n"
 
895
msgstr ""
 
896
"ବାକ୍ୟବିନ୍ୟାସ ତ୍ରୁଟି:\n"
 
897
"\t- %s\n"
 
898
"Try %s --help\n"
 
899
 
 
900
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:160
 
901
#, c-format
 
902
msgid "Creating %s..."
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:179
 
906
#, c-format
 
907
msgid " Failed: Can't create %s: %s\n"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:188
 
911
#, c-format
 
912
msgid "  OK, saved in %s\n"
 
913
msgstr ""
 
914
 
 
915
#: ../src/utils/nautilus-actions-new-config.c:193
 
916
#, c-format
 
917
msgid " Failed: %s\n"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:57
 
921
#, c-format
 
922
msgid "Can't write data in file %s\n"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: ../src/utils/nautilus-actions-tools-utils.c:63
 
926
#, c-format
 
927
msgid "Can't open file %s for writing\n"
 
928
msgstr ""
 
929