~ubuntu-branches/ubuntu/precise/pppconfig/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Micah Gersten
  • Date: 2011-12-13 11:05:42 UTC
  • mfrom: (1.1.4 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111213110542-avf077w390rbmlpt
Tags: 2.3.18+nmu3ubuntu1
* Merge from debian unstable.  Remaining changes:
  - lsb init script
  - use /var/cache/pppconfig
  - unbreak "change" so it works for non-standard devices
  - debian/postinst: On upgrade, remove the old dns-clean rcS.d symlink and
    install into runlevels 1-5 instead.
  - dns-clean: Update LSB headers.

* Don't update the po files on clean; Add update-po target; This decreases the
  overall diff
  - update debian/rules
* Drop Required-Start gdm diff as we don't use insserv in Ubuntu by default
  (LP: #671308)
  - update dns-clean

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Pppconfig Template File
2
 
# Copyright (C) 2004 John Hasler
3
 
# This file is distributed under the same license as the pppconfig package.
4
 
# John Hasler <jhasler@debian.org>, 2004.
5
 
#
6
 
#, fuzzy
 
1
# translation of he.po to Hebrew
 
2
# Pppconfig Template File
 
3
# Copyright (C) 2004 John Hasler
 
4
# This file is distributed under the same license as the pppconfig package.
 
5
 
6
# John Hasler <jhasler@debian.org>, 2004.
 
7
# Omer Zak <w1@zak.co.il>, 2010.
7
8
msgid ""
8
9
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: pppconfig 2.3.3\n"
 
10
"Project-Id-Version: he\n"
10
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-04-05 09:35+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2004-10-07 17:41+0200\n"
13
 
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
14
 
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-06-01 14:33+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-06-01 16:20+0200\n"
 
14
"Last-Translator: Omer Zak <w1@zak.co.il>\n"
 
15
"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
 
16
"Language: he\n"
15
17
"MIME-Version: 1.0\n"
16
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
21
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
22
 
19
 
#: ../pppconfig:69
 
23
#. Arbitrary upper limits on option and chat files.
 
24
#. If they are bigger than this something is wrong.
 
25
#: pppconfig:69
20
26
msgid "\"GNU/Linux PPP Configuration Utility\""
21
27
msgstr "\"כלי הגדרת PPP של GNU/Linux\""
22
28
 
23
 
#: ../pppconfig:128
24
 
#, fuzzy
 
29
#: pppconfig:128
25
30
msgid "No UI\n"
26
 
msgstr "ללא ממשק משתמש"
 
31
msgstr "ללא ממשק משתמש\n"
27
32
 
28
 
#: ../pppconfig:131
 
33
#: pppconfig:131
29
34
msgid "You must be root to run this program.\n"
30
35
msgstr "אתה חייב להיות root כדי להריץ את תוכנית זאת.\n"
31
36
 
32
 
#: ../pppconfig:132 ../pppconfig:133
33
 
#, c-format
 
37
#: pppconfig:132 pppconfig:133
 
38
#, perl-format
34
39
msgid "%s does not exist.\n"
35
40
msgstr "%s לא קיים.\n"
36
41
 
37
 
#: ../pppconfig:161
 
42
#. Parent
 
43
#: pppconfig:161
38
44
msgid "Can't close WTR in parent: "
39
45
msgstr "לא יכול לסגור WTR בהורה: "
40
46
 
41
 
#: ../pppconfig:167
 
47
#: pppconfig:167
42
48
msgid "Can't close RDR in parent: "
43
49
msgstr "לא יכול לסגור RDR בהורה: "
44
50
 
45
 
#: ../pppconfig:171
 
51
#. Child or failed fork()
 
52
#: pppconfig:171
46
53
msgid "cannot fork: "
47
54
msgstr "לא יכול להתפצל"
48
55
 
49
 
#: ../pppconfig:172
 
56
#: pppconfig:172
50
57
msgid "Can't close RDR in child: "
51
58
msgstr "לא יכול לסגור RDR בבן: "
52
59
 
53
 
#: ../pppconfig:173
 
60
#: pppconfig:173
54
61
msgid "Can't redirect stderr: "
55
62
msgstr "לא יכול להפנות מחדש את פלט השגיאות: "
56
63
 
57
 
#: ../pppconfig:174
 
64
#: pppconfig:174
58
65
msgid "Exec failed: "
59
66
msgstr "הרצה נכשלה: "
60
67
 
61
 
#: ../pppconfig:178
 
68
#: pppconfig:178
62
69
msgid "Internal error: "
63
70
msgstr "שגיאה פנימית: "
64
71
 
65
 
#: ../pppconfig:255
 
72
#: pppconfig:255
66
73
msgid "Create a connection"
67
74
msgstr "יצירת חיבור"
68
75
 
69
 
#: ../pppconfig:259
70
 
#, c-format
 
76
#: pppconfig:259
 
77
#, perl-format
71
78
msgid "Change the connection named %s"
72
79
msgstr "שינוי החיבור בשם %s"
73
80
 
74
 
#: ../pppconfig:262
75
 
#, c-format
 
81
#: pppconfig:262
 
82
#, perl-format
76
83
msgid "Create a connection named %s"
77
84
msgstr "יצירת חיבור בשם %s"
78
85
 
79
 
#: ../pppconfig:270
80
 
#, fuzzy
 
86
#. This section sets up the main menu.
 
87
#: pppconfig:270
81
88
msgid ""
82
89
"This is the PPP configuration utility.  It does not connect to your isp: "
83
90
"just configures ppp so that you can do so with a utility such as pon.  It "
90
97
"on to the next menu go to <OK> and hit ENTER. To go back to the previous "
91
98
"menu go to <CANCEL> and hit enter."
92
99
msgstr ""
93
 
"זהו כלי הגדרת PPP. הוא אינו מתחבר לספק האינטרנט שלך, אלא מגדיר את PPP כדי "
94
 
"שתוכל להתחבר בעזרת כלים אחרים כדוגמת pon.הכלי ישאל שאלות כגון שם המשתמש, "
95
 
"הסיסמה ומספר הגישה שנתנו לך ע\"י ספק האינטרנט. האם ספק האינטרנט שלך משתמש ב-"
96
 
"PAP או CHAP לצורך אימות משתמשים. אם אתה חייב להשתמש בסקריפט שיחה עם הספק, "
97
 
"תצטרך להכיר את בקשות שלו לשם המשתמש והסיסמה. אם אינך יודע באיזה שיטת אימות "
98
 
"משתמש הספק שלך, נסה את PAP.השתמש בחצים למעלה/למטה כדי לזוז בתפריט. לחץ על "
99
 
"אנטר כדי לבחור פריט או לבחור TAB כדי לעבור ללחצני OK/CANCEL וחזרה. כאשר אתה "
100
 
"מרגיש שאפשר להמשיך לחץ על OK או על CANCEL כדי לחזור לתפריט הקודם."
 
100
"זהו הכלי להגדרת PPP. הוא אינו מתחבר לספק האינטרנט שלך, אלא רק מגדיר את ppp "
 
101
"כדי שתוכל להתחבר בעזרת כלי אחר כמו pon. הכלי יבקש ממך את שם המשתמש, הסיסמה "
 
102
"ומספר הטלפון שניתנו לך ע\"י ספק האינטרנט שלך. אם ספק האינטרנט שלך משתמש ב-"
 
103
"PAP או CHAP, זה כל מה שדרוש לך. אם הינך חייב להשתמש בתסריט דיאלוג, תצטרך "
 
104
"לדעת איך הספק מבקש את שם המשתמש והסיסמה שלך. אם אינך יודע באיזו שיטת אימות "
 
105
"משתמש הספק שלך, נסה PAP. השתמש במקשי החיצים למעלה/למטה כדי לנווט את דרכך "
 
106
"בתפריטים. לחץ על מקש ENTER כדי לבחור פריט. לחץ על מקש TAB כדי לעבור מהתפריט "
 
107
"ל-<OK> ול-<CANCEL> וחזרה לתפריט. כדי לעבור לתפריט הבא, עבור ל-<OK> ולחץ על "
 
108
"ENTER. כדי לחזור לתפריט הקודם, לך ל-<CANCEL> ולחץ על ENTER."
101
109
 
102
 
#: ../pppconfig:271
 
110
#: pppconfig:271
103
111
msgid "Main Menu"
104
112
msgstr "תפריט ראשי"
105
113
 
106
 
#: ../pppconfig:273
 
114
#: pppconfig:273
107
115
msgid "Change a connection"
108
116
msgstr "שינוי חיבור"
109
117
 
110
 
#: ../pppconfig:274
 
118
#: pppconfig:274
111
119
msgid "Delete a connection"
112
120
msgstr "מחיקת חיבור"
113
121
 
114
 
#: ../pppconfig:275
 
122
#: pppconfig:275
115
123
msgid "Finish and save files"
116
124
msgstr "סיום ושמירת הקבצים"
117
125
 
118
 
#: ../pppconfig:283
119
 
#, fuzzy, c-format
 
126
#: pppconfig:283
 
127
#, perl-format
120
128
msgid ""
121
129
"Please select the authentication method for this connection.  PAP is the "
122
130
"method most often used in Windows 95, so if your ISP supports the NT or "
123
131
"Win95 dial up client, try PAP.  The method is now set to %s."
124
132
msgstr ""
125
 
"\n"
126
 
"בחר בבקשה שיטת אימות לחיבור זה. PAP היא השיטה הנפוצה בחלונות 95, אם ספק "
127
 
"האינטרנט שלך תומך בלקוחות החיבור של NT או של חלונות 95, נסה את PAP. השיטה "
128
 
"שנקבעה נכון לעכשיו היא: %s."
 
133
"אנא בחר בשיטת האימות לחיבור זה. PAP היא שיטת האימות הנפוצה ביותר בחלונות 95, "
 
134
"כך שאם ספק האינטרנט שלך תומך בחייגן של NT או של Win95, נסה PAP. נכון לעכשיו, "
 
135
"שיטת האימות הנבחרת היא %s."
129
136
 
130
 
#: ../pppconfig:284
131
 
#, c-format
 
137
#: pppconfig:284
 
138
#, perl-format
132
139
msgid " Authentication Method for %s"
133
 
msgstr "שיטת זיהוי בשביל %s"
 
140
msgstr "שיטת זיהוי עבור %s"
134
141
 
135
 
#: ../pppconfig:285
 
142
#: pppconfig:285
136
143
msgid "Peer Authentication Protocol"
137
144
msgstr "Peer Authentication Protocol (PAP)"
138
145
 
139
 
#: ../pppconfig:286
 
146
#: pppconfig:286
140
147
msgid "Use \"chat\" for login:/password: authentication"
141
 
msgstr "השתמש ב-\"chat\" בשביל אימות login:/password:"
 
148
msgstr "השתמש ב-\"chat\" לאימות login:/password:"
142
149
 
143
 
#: ../pppconfig:287
 
150
#: pppconfig:287
144
151
msgid "Crypto Handshake Auth Protocol"
145
152
msgstr "Crypto Handshake Auth Protocol (CHAP)"
146
153
 
147
 
#: ../pppconfig:309
148
 
#, fuzzy
 
154
#: pppconfig:309
149
155
msgid ""
150
156
"Please select the property you wish to modify, select \"Cancel\" to go back "
151
157
"to start over, or select \"Finished\" to write out the changed files."
152
158
msgstr ""
153
 
"\n"
154
 
"בחר את התוכנה שאתה רוצה לשנות, בחר \"ביטול\" כדי להתחיל מחדש, או בחר \"סיום"
155
 
"\" כדי לכתוב את הקבצים ששונו."
 
159
"בחר את המאפיין שברצונך לשנות, בחר \"ביטול\" כדי להתחיל מחדש, או בחר \"סיום\" "
 
160
"כדי לכתוב את הקבצים ששונו."
156
161
 
157
 
#: ../pppconfig:310
158
 
#, c-format
 
162
#: pppconfig:310
 
163
#, perl-format
159
164
msgid "\"Properties of %s\""
160
 
msgstr "מאפינים של %s"
 
165
msgstr "\"מאפיינים של %s\""
161
166
 
162
 
#: ../pppconfig:311
163
 
#, c-format
 
167
#: pppconfig:311
 
168
#, perl-format
164
169
msgid "%s Telephone number"
165
170
msgstr "%s מספר טלפון"
166
171
 
167
 
#: ../pppconfig:312
168
 
#, c-format
 
172
#: pppconfig:312
 
173
#, perl-format
169
174
msgid "%s Login prompt"
170
 
msgstr "%s בקשת סיסמה"
 
175
msgstr "%s בקשת כניסה"
171
176
 
172
 
#: ../pppconfig:314
173
 
#, c-format
 
177
#: pppconfig:314
 
178
#, perl-format
174
179
msgid "%s ISP user name"
175
180
msgstr "%s שם משתמש אצל ספק האינטרנט"
176
181
 
177
 
#: ../pppconfig:315
178
 
#, c-format
 
182
#: pppconfig:315
 
183
#, perl-format
179
184
msgid "%s Password prompt"
180
185
msgstr "%s בקשת סיסמה"
181
186
 
182
 
#: ../pppconfig:317
183
 
#, c-format
 
187
#: pppconfig:317
 
188
#, perl-format
184
189
msgid "%s ISP password"
185
190
msgstr "%s סיסמה אצל ספק האינטרנט"
186
191
 
187
 
#: ../pppconfig:318
188
 
#, c-format
 
192
#: pppconfig:318
 
193
#, perl-format
189
194
msgid "%s Port speed"
190
 
msgstr "%s מהירות הפורט"
 
195
msgstr "%s מהירות היציאה הטורית"
191
196
 
192
 
#: ../pppconfig:319
193
 
#, c-format
 
197
#: pppconfig:319
 
198
#, perl-format
194
199
msgid "%s Modem com port"
195
 
msgstr "%s פורט החיבור של המודם (מסוג com)"
 
200
msgstr "%s היציאה הטורית של המודם"
196
201
 
197
 
#: ../pppconfig:320
198
 
#, c-format
 
202
#: pppconfig:320
 
203
#, perl-format
199
204
msgid "%s Authentication method"
200
205
msgstr "%s שיטת אימות"
201
206
 
202
 
#: ../pppconfig:322
 
207
#: pppconfig:322
203
208
msgid "Advanced Options"
204
209
msgstr "אפשרויות מתקדמות"
205
210
 
206
 
#: ../pppconfig:324
 
211
#: pppconfig:324
207
212
msgid "Write files and return to main menu."
208
 
msgstr "כתיבת הקבצים וחזרה לתפריט הראשי"
 
213
msgstr "כתיבת הקבצים וחזרה לתפריט הראשי."
209
214
 
210
 
#: ../pppconfig:360
211
 
#, fuzzy
 
215
#. @menuvar = (gettext("#. This menu allows you to change some of the more obscure settings.  Select #. the setting you wish to change, and select \"Previous\" when you are done. #. Use the arrow keys to scroll the list."),
 
216
#: pppconfig:360
212
217
msgid ""
213
218
"This menu allows you to change some of the more obscure settings.  Select "
214
219
"the setting you wish to change, and select \"Previous\" when you are done. "
215
220
"Use the arrow keys to scroll the list."
216
221
msgstr ""
217
 
"התפריט הזה מרשה לך לשנות חלק מהאפשרויות היותר עלומות. בחר את השינויים שתרצה "
218
 
"לשנות ובחר 'הקודם' כאשר סיימת. השתמש במקשים החצים כדי לגלול את הרשימה."
 
222
"תפריט הזה מרשה לך לשנות חלק מהאפשרויות למתקדמים. בחר את האפשרות שברצונך "
 
223
"לשנות, ובחר \"חזרה\" כשתסיים. השתמש במקשי החיצים כדי לגלול את הרשימה."
219
224
 
220
 
#: ../pppconfig:361
221
 
#, c-format
 
225
#: pppconfig:361
 
226
#, perl-format
222
227
msgid "\"Advanced Settings for %s\""
223
 
msgstr "הגדרות מתקדמות בשביל %s"
 
228
msgstr "הגדרות מתקדמות עבור %s"
224
229
 
225
 
#: ../pppconfig:362
226
 
#, c-format
 
230
#: pppconfig:362
 
231
#, perl-format
227
232
msgid "%s Modem init string"
228
233
msgstr "%s מחרוזת אתחול של המודם"
229
234
 
230
 
#: ../pppconfig:363
231
 
#, c-format
 
235
#: pppconfig:363
 
236
#, perl-format
232
237
msgid "%s Connect response"
233
238
msgstr "%s תגובת חיבור"
234
239
 
235
 
#: ../pppconfig:364
236
 
#, c-format
 
240
#: pppconfig:364
 
241
#, perl-format
237
242
msgid "%s Pre-login chat"
238
 
msgstr "%s שיחה לפני כניסה"
 
243
msgstr "%s דיאלוג לפני כניסה"
239
244
 
240
 
#: ../pppconfig:365
241
 
#, c-format
 
245
#: pppconfig:365
 
246
#, perl-format
242
247
msgid "%s Default route state"
243
248
msgstr "%s מצב ניתוב ברירת מחדל"
244
249
 
245
 
#: ../pppconfig:366
246
 
#, c-format
 
250
#: pppconfig:366
 
251
#, perl-format
247
252
msgid "%s Set ip addresses"
248
253
msgstr "%s קביעת כתובות IP"
249
254
 
250
 
#: ../pppconfig:367
251
 
#, c-format
 
255
#: pppconfig:367
 
256
#, perl-format
252
257
msgid "%s Turn debugging on or off"
253
 
msgstr "%s הפעלה או הפסק דיבוג"
 
258
msgstr "%s הפעלת או ניטרול מצב ניפוי שגיאות"
254
259
 
255
 
#: ../pppconfig:368
256
 
#, c-format
 
260
#: pppconfig:368
 
261
#, perl-format
257
262
msgid "%s Turn demand dialing on or off"
258
 
msgstr "%s הפעל או הפסק חיוב על פי דרישה"
 
263
msgstr "%s הפעל או הפסק חיוג לפי דרישה"
259
264
 
260
 
#: ../pppconfig:369
261
 
#, c-format
 
265
#: pppconfig:369
 
266
#, perl-format
262
267
msgid "%s Turn persist on or off"
263
 
msgstr "%s הפעלה או הפסקה של חיבור קבוע"
 
268
msgstr "%s הפעלה או ביטול מצב חיבור מתמיד"
264
269
 
265
 
#: ../pppconfig:371
266
 
#, c-format
 
270
#: pppconfig:371
 
271
#, perl-format
267
272
msgid "%s Change DNS"
268
273
msgstr "%s שינוי DNS"
269
274
 
270
 
#: ../pppconfig:372
 
275
#: pppconfig:372
271
276
msgid "                     Add a ppp user"
272
277
msgstr "                     הוסף משתמש PPP"
273
278
 
274
 
#: ../pppconfig:374
275
 
#, c-format
 
279
#: pppconfig:374
 
280
#, perl-format
276
281
msgid "%s Post-login chat "
277
 
msgstr "%s שיחה לאחר כניסה"
 
282
msgstr "%s דיאלוג לאחר כניסה"
278
283
 
279
 
#: ../pppconfig:376
280
 
#, c-format
 
284
#: pppconfig:376
 
285
#, perl-format
281
286
msgid "%s Change remotename "
282
287
msgstr "%s שינוי שם מרוחק"
283
288
 
284
 
#: ../pppconfig:378
285
 
#, c-format
 
289
#: pppconfig:378
 
290
#, perl-format
286
291
msgid "%s Idle timeout "
287
 
msgstr "%s  סף עבודה ללא פעילות"
 
292
msgstr "%s  פרק זמן לניתוק בגלל חוסר פעילות"
288
293
 
289
 
#: ../pppconfig:389
 
294
#. End of SWITCH
 
295
#: pppconfig:389
290
296
msgid "Return to previous menu"
291
297
msgstr "חזרה לתפריט הקודם"
292
298
 
293
 
#: ../pppconfig:391
 
299
#: pppconfig:391
294
300
msgid "Exit this utility"
295
301
msgstr "יציאה מכלי זה"
296
302
 
297
 
#: ../pppconfig:539
298
 
#, c-format
 
303
#: pppconfig:539
 
304
#, perl-format
299
305
msgid "Internal error: no such thing as %s, "
300
 
msgstr "שגיאה פנימית: איזה כזה דבר %s, "
 
306
msgstr "שגיאה פנימית: אין כזה דבר %s, "
301
307
 
302
 
#: ../pppconfig:546
303
 
#, fuzzy
 
308
#. End of while(1)
 
309
#. End of do_action
 
310
#. the connection string sent by the modem
 
311
#: pppconfig:546
304
312
msgid ""
305
313
"Enter the text of connect acknowledgement, if any.  This string will be sent "
306
314
"when the CONNECT string is received from the modem.  Unless you know for "
307
315
"sure that your ISP requires such an acknowledgement you should leave this as "
308
 
"a null string: that is, ''."
 
316
"a null string: that is, ''.\n"
309
317
msgstr ""
310
 
"\n"
311
 
"הכנס את הטקסט של אישור ההתחברות, אם קיים כזה. מחרוזת זאת תשלח כאשר המחרוזת "
312
 
"CONNECT תתקבל מהמודם. אלא אם אתה יודע בוודאות שספק האינטרנט שלך דורש אישור "
313
 
"כזה, כדאי שתשאיר את המחרוזת הזאת ריקה, כלומר: ''.\n"
 
318
"הכנס את הטקסט של אישור ההתחברות, אם קיים כזה. מחרוזת זאת תישלח כאשר המחרוזת "
 
319
"CONNECT תתקבל מהמודם. אלא אם ידוע לך בוודאות, שספק האינטרנט שלך דורש אישור "
 
320
"כזה, עדיף שתשאיר את המחרוזת הזאת ריקה: כלומר ''.\n"
314
321
 
315
 
#: ../pppconfig:547
 
322
#: pppconfig:547
316
323
msgid "Ack String"
317
324
msgstr "מחרוזת אישור"
318
325
 
319
 
#: ../pppconfig:555
320
 
#, fuzzy
 
326
#. the login prompt string sent by the ISP
 
327
#: pppconfig:555
321
328
msgid ""
322
329
"Enter the text of the login prompt.  Chat will send your username in "
323
330
"response.  The most common prompts are login: and username:.  Sometimes the "
324
331
"first letter is capitalized and so we leave it off and match the rest of the "
325
332
"word.  Sometimes the colon is omitted.  If you aren't sure, try ogin:."
326
333
msgstr ""
327
 
"\n"
328
 
"הכנס את הטקסט של בקשת הלוגאין. chat תשלח את שם המשתמש שלך בתגובה. הבקשות הכי "
329
 
"נפוצות הן login: ו-username:. לפעמים האות הראשונה גדולה, ולכן אנחנו משאירים "
330
 
"את שאר המילה כדי למצוא התאמה. לפעמים גם הנקודותיים לא נכללות. אם אינך בטוח, "
331
 
"נסה את הטקסט ogin:.\n"
 
334
"הכנס את הטקסט של בקשת הכניסה. chat תשלח את שם המשתמש שלך בתגובה. הבקשות הכי "
 
335
"נפוצות הן login: ו-username:. לפעמים האות הראשונה רישית, ולכן מקובל להשמיט "
 
336
"אותה ולחפש התאמה לשאר המילה. לפעמים גם הנקודותיים לא נכללות. אם אינך בטוח, "
 
337
"נסה את הטקסט ogin:."
332
338
 
333
 
#: ../pppconfig:556
 
339
#: pppconfig:556
334
340
msgid "Login Prompt"
335
341
msgstr "בקשת כניסה"
336
342
 
337
 
#: ../pppconfig:564
338
 
#, fuzzy
 
343
#. password prompt sent by the ISP
 
344
#: pppconfig:564
339
345
msgid ""
340
346
"Enter the text of the password prompt.  Chat will send your password in "
341
347
"response. The most common prompt is password:.  Sometimes the first letter "
342
348
"is capitalized and so we leave it off and match the last part of the word."
343
349
msgstr ""
344
 
"\n"
345
350
"הכנס את הטקסט של בקשת הסיסמה. chat תשלח את שם הסיסמה שלך בתגובה. הבקשה הכי "
346
 
"נפוצה היא password:. לפעמים האות הראשונה גדולה, ולכן אנחנו משאירים את שאר "
347
 
"המילה כדי למצוא התאמה.\n"
 
351
"נפוצה היא password:. לפעמים האות הראשונה רישית, ולכן מקובל להשמיט אותה ולחפש "
 
352
"התאמה לשאר המילה."
348
353
 
349
 
#: ../pppconfig:564
 
354
#: pppconfig:564
350
355
msgid "Password Prompt"
351
356
msgstr "בקשת סיסמה"
352
357
 
353
 
#: ../pppconfig:572
 
358
#. optional pre-login chat
 
359
#: pppconfig:572
354
360
msgid ""
355
361
"You probably do not need to put anything here.  Enter any additional input "
356
362
"your isp requires before you log in.  If you need to make an entry, make the "
360
366
"All entries must be separated by white space.  You can have more than one "
361
367
"expect-send pair."
362
368
msgstr ""
 
369
"קרוב לוודאי שאין צורך שתוסיף כלום כאן. הוסף כל קלט נוסף שספק האינטרנט שלך "
 
370
"דורש לפני שהינך מתחבר. אם צריך להוסיף משהו, הקלט הראשון יהיה הבקשה שהינך "
 
371
"מצפה לקבל והשני - התגובה הדרושה. לדוגמא: הספק שלך שולח את הבקשה 'Server:' "
 
372
"ומצפה ממך לענות 'trilobite'. במקרה כזה תוסיף כאן 'erver trilobite' (בלי "
 
373
"גרשיים). יש להפריד את כל הטקסטים ע\"י מרווחים. ניתן להוסיף יותר מזוג אחד של "
 
374
"בקשה-תגובה."
363
375
 
364
 
#: ../pppconfig:572
 
376
#: pppconfig:572
365
377
msgid "Pre-Login"
366
378
msgstr "לפני כניסה"
367
379
 
368
 
#: ../pppconfig:580
 
380
#. post-login chat
 
381
#: pppconfig:580
369
382
msgid ""
370
383
"You probably do not need to change this.  It is initially '' \\d\\c which "
371
384
"tells chat to expect nothing, wait one second, and send nothing.  This gives "
377
390
"You would put 'otocol ppp' (without the quotes) here.  Fields must be "
378
391
"separated by white space.  You can have more than one expect-send pair."
379
392
msgstr ""
 
393
"קרוב לוודאי שאין צורך שתשנה כאן. הערך ההתחלתי הינו '' \\d\\c שאומר ל-chat לא "
 
394
"לצפות לכלום, לחכות שניה אחת ואז לא לשלוח כלום. המטרה היא לתת לספק האינטרנט "
 
395
"שלך מספיק זמן כדי להתחיל בתקשורת ppp. אם הספק שלך צריך קלט כלשהו אחרי "
 
396
"שנכנסת, עליך להוסיף כאן קלט זה. הקלט יכול להיות שם תוכנה כמו ppp בתגובה "
 
397
"לתפריט. אם עליך להוסיף קלט, הקלט הראשון יהיה הבקשה שהינך מצפה לו והשני - "
 
398
"התגובה הדרושה. לדוגמא: הספק שלך שולח 'Protocol' ומצפה ממך לתגובה 'ppp'. "
 
399
"במקרה כזה, עליך לשים כאן 'otocol ppp' (בלי הגרשיים). יש להפריד בין השדות עלי "
 
400
"ידי מרווחים. ניתן להוסיף יותר מזוג אחד של בקשה-תגובה."
380
401
 
381
 
#: ../pppconfig:580
 
402
#: pppconfig:580
382
403
msgid "Post-Login"
383
404
msgstr "אחרי כניסה"
384
405
 
385
 
#: ../pppconfig:603
386
 
#, fuzzy
 
406
#: pppconfig:603
387
407
msgid "Enter the username given to you by your ISP."
388
 
msgstr ""
389
 
"\n"
390
 
"הכנס את שם המשתמש שניתן לך ע\"י ספק האינטרנט. שים אותו במרכאות אם יש בו "
391
 
"סימנים מיוחדים"
 
408
msgstr "הכנס את שם המשתמש שניתן לך ע\"י ספק האינטרנט שלך."
392
409
 
393
 
#: ../pppconfig:604
 
410
#: pppconfig:604
394
411
msgid "User Name"
395
412
msgstr "שם משתמש"
396
413
 
397
 
#: ../pppconfig:621
398
 
#, fuzzy
 
414
#: pppconfig:621
399
415
msgid ""
400
416
"Answer 'yes' to have the port your modem is on identified automatically.  It "
401
417
"will take several seconds to test each serial port.  Answer 'no' if you "
402
418
"would rather enter the serial port yourself"
403
419
msgstr ""
404
 
"\n"
405
 
"מ\n"
406
 
"השב 'כן' כדי לזהות את הפורט של המודם שלך באופן אוטומטי. יקח כמה שניות כדי "
407
 
"לבדוק כל פורט טורי. השב 'לא' אם תרצה להכניס את הפורט הטורי בעצמך."
 
420
"השב 'כן' כדי לזהות אוטומטית את היציאה הטורית שאליה מחובר המודם שלך. תהליך "
 
421
"הבדיקה של כל יציאה טורית דורש שניות רבות. השב 'לא' אם תרצה לבחור בעצמך את "
 
422
"היציאה הטורית"
408
423
 
409
 
#: ../pppconfig:622
 
424
#: pppconfig:622
410
425
msgid "Choose Modem Config Method"
411
426
msgstr "בחר צורת הגדרת מודם"
412
427
 
413
 
#: ../pppconfig:625
414
 
#, fuzzy
 
428
#: pppconfig:625
415
429
msgid "Can't probe while pppd is running."
416
 
msgstr ""
417
 
"\n"
418
 
"לא יכול לגשש בזמן ש-pppd רץ."
 
430
msgstr "לא יכול לבחון בזמן ש-pppd רץ."
419
431
 
420
 
#: ../pppconfig:632
421
 
#, c-format
 
432
#: pppconfig:632
 
433
#, perl-format
422
434
msgid "Probing %s"
423
 
msgstr "מגשש %s"
 
435
msgstr "בודק %s"
424
436
 
425
 
#: ../pppconfig:639
 
437
#: pppconfig:639
426
438
msgid ""
427
439
"Below is a list of all the serial ports that appear to have hardware that "
428
440
"can be used for ppp.  One that seems to have a modem on it has been "
431
443
"move among the selections, and press the spacebar to select one.  When you "
432
444
"are finished, use TAB to select <OK> and ENTER to move on to the next item. "
433
445
msgstr ""
 
446
"להלן מופיעה רשימה של כל היציאות הטוריות, שנראה שמחוברת אליהן חומרה שיכולה "
 
447
"לשמש לתקשורת ppp. בחרנו עבורך יציאה טורית, שכנראה מחובר אליה מודם. אם לא "
 
448
"נמצא אף מודם, בחרנו עבורך 'ידני'. כדי לאשר את הבחירה, פשוט לחץ על TAB ואחר "
 
449
"כך על ENTER. השתמש במקשי החיצים למעלה/למטה כדי לעבור לבחירה אחרת, ולחץ על "
 
450
"מקש הרווחים כדי לבחור יציאה. כשתסיים, לחץ על TAB כדי לבחור <OK> ואחר כך לחץ "
 
451
"על ENTER כדי לעבור לפריט הבא."
434
452
 
435
 
#: ../pppconfig:639
 
453
#: pppconfig:639
436
454
msgid "Select Modem Port"
437
 
msgstr "בחירת פורט מודם"
 
455
msgstr "בחירת יציאה טורית שאליה מחובר מודם"
438
456
 
439
 
#: ../pppconfig:641
 
457
#: pppconfig:641
440
458
msgid "Enter the port by hand. "
441
 
msgstr "הכנסת הפורט ידנית"
 
459
msgstr "בחירה ידנית של היציאה הטורית."
442
460
 
443
 
#: ../pppconfig:649
 
461
#: pppconfig:649
 
462
#, fuzzy
 
463
#| msgid ""
 
464
#| "Enter the port your modem is on. /dev/ttyS0 is COM1 in DOS. /dev/ttyS1 is "
 
465
#| "COM2 in DOS. /dev/ttyS2 is COM3 in DOS. /dev/ttyS3 is COM4 in DOS. /dev/"
 
466
#| "ttyS1 is the most common.  Note that this must be typed exactly as "
 
467
#| "shown.  Capitalization is important: ttyS1 is not the same as ttys1."
444
468
msgid ""
445
 
"Enter the port your modem is on. /dev/ttyS0 is COM1 in DOS. /dev/ttyS1 is "
446
 
"COM2 in DOS. /dev/ttyS2 is COM3 in DOS. /dev/ttyS3 is COM4 in DOS. /dev/"
447
 
"ttyS1 is the most common.  Note that this must be typed exactly as shown.  "
448
 
"Capitalization is important: ttyS1 is not the same as ttys1."
 
469
"Enter the port your modem is on. \n"
 
470
"/dev/ttyS0 is COM1 in DOS. \n"
 
471
"/dev/ttyS1 is COM2 in DOS. \n"
 
472
"/dev/ttyS2 is COM3 in DOS. \n"
 
473
"/dev/ttyS3 is COM4 in DOS. \n"
 
474
"/dev/ttyS1 is the most common.  Note that this must be typed exactly as "
 
475
"shown.  Capitalization is important: ttyS1 is not the same as ttys1."
449
476
msgstr ""
 
477
"הכנס את היציאה הטורית שאליה מחובר המודם. /dev/ttyS0 הינו COM1 ב-DOS. /dev/"
 
478
"ttyS1 הינו COM2 ב-DOS. /dev/ttyS2 הינו COM3 ב-DOS. /dev/ttyS3 הינו COM4 ב-"
 
479
"DOS. /dev/ttyS1 הינו הנפוץ ביותר. שים לב שיש להקליד את שם היציאה הטורית "
 
480
"בדיוק כמו שהיא מופיעה כאן. חשוב לשים לב לאותיות רישיות: ttyS1 אינו אותו הדבר "
 
481
"כמו ttys1."
450
482
 
451
 
#: ../pppconfig:655
 
483
#: pppconfig:655
452
484
msgid "Manually Select Modem Port"
453
 
msgstr "בחירת פורט מודם באופן ידני"
 
485
msgstr "בחירה ידנית של יציאה טורית שאליה מחובר מודם"
454
486
 
455
 
#: ../pppconfig:670
 
487
#: pppconfig:670
456
488
msgid ""
457
489
"Enabling default routing tells your system that the way to reach hosts to "
458
490
"which it is not directly connected is via your ISP.  This is almost "
460
492
"selections, and press  the spacebar to select one.  When you are finished, "
461
493
"use TAB to select <OK> and ENTER to move on to the next item."
462
494
msgstr ""
 
495
"בחירת ניתוב ברירת מחדל מסמנת למערכת שלך, שהדרך להגיע למחשבים, שאליהם המערכת "
 
496
"לא מחוברת ישירות, היא באמצעות ספק האינטרנט שלך. קרוב לוודאי שזה מה שאתה "
 
497
"רוצה. השתמש במקשי חיצים למעלה/למטה כדי לעבור בין הברירות ולחץ על מקש הרווחים "
 
498
"כדי לבחור בברירה אחת. כשתסיים, השתמש ב-TAB כדי לבחור <OK> ואז לחץ על ENTER "
 
499
"כדי לעבור לפריט הבא."
463
500
 
464
 
#: ../pppconfig:671
 
501
#: pppconfig:671
465
502
msgid "Default Route"
466
503
msgstr "נתיב ברירת מחדל"
467
504
 
468
 
#: ../pppconfig:672
 
505
#: pppconfig:672
469
506
msgid "Enable default route"
470
507
msgstr "אפשר נתיב ברירת מחדל"
471
508
 
472
 
#: ../pppconfig:673
 
509
#: pppconfig:673
473
510
msgid "Disable default route"
474
511
msgstr "בטל נתיב ברירת מחדל"
475
512
 
476
 
#: ../pppconfig:680
 
513
#: pppconfig:680
477
514
msgid ""
478
515
"You almost certainly do not want to change this from the default value of "
479
 
"noipdefault.  This not the place for your nameserver ip numbers.  It is the "
480
 
"place for your ip number if and only if your ISP has assigned you a static "
481
 
"one.  If you have been given only a local static ip, enter it with a colon "
482
 
"at the end, like this: 192.168.1.2:  If you have been given both a local and "
483
 
"a remote ip, enter the local ip, a colon, and the remote ip, like this: "
484
 
"192.168.1.2:10.203.1.2 "
 
516
"noipdefault. This is not the place for your nameserver ip numbers.  It is "
 
517
"the place for your ip number if and only if your ISP has assigned you a "
 
518
"static one.  If you have been given only a local static ip, enter it with a "
 
519
"colon at the end, like this: 192.168.1.2:  If you have been given both a "
 
520
"local and a remote ip, enter the local ip, a colon, and the remote ip, like "
 
521
"this: 192.168.1.2:10.203.1.2"
485
522
msgstr ""
 
523
"כמעט וודאי שלא תרצה לשנות פריט זה מברירת המחדל של noipdefault. זה לא המקום "
 
524
"לכתובות IP של שרת השמות (nameserver) שלך. זה המקום לכתובת IP שלך אם ורק אם "
 
525
"ספק האינטרנט שלך הקצה לך כתובת IP קבועה. אם קבלת רק כתובת IP סטטית מקומית, "
 
526
"הכנס אותה עם נקודותיים בסוף כמו בדוגמא: '192.168.1.2:'. אם קבלת גם כתובת IP "
 
527
"מקומית וגם כתובת IP מרוחקת, הכנס את כתובת IP המקומית, נקודותיים וכתובת IP "
 
528
"מרוחקת כמו בדוגמא: '192.168.1.2:10.203.1.2'"
486
529
 
487
 
#: ../pppconfig:681
 
530
#: pppconfig:681
488
531
msgid "IP Numbers"
489
532
msgstr "מספרי IP"
490
533
 
491
 
#: ../pppconfig:688
492
 
#, fuzzy
 
534
#. get the port speed
 
535
#: pppconfig:688
493
536
msgid ""
494
537
"Enter your modem port speed (e.g. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200).  I "
495
538
"suggest that you leave it at 115200."
496
539
msgstr ""
497
 
"\n"
498
 
"הכנס את מהירות המודם שלך (e.g. 9600, 19200, 38400, 57600, 115200).  \n"
499
 
" אני מציע שתשאיר אותה בערך 115200."
 
540
"הכנס את מהירות היציאה הטורית שאליה מחובר המודם שלך (לדוגמא 9600, 19200, "
 
541
"38400, 57600, 115200). מומלץ שתשאיר אותה בערך 115200."
500
542
 
501
 
#: ../pppconfig:689
 
543
#: pppconfig:689
502
544
msgid "Speed"
503
545
msgstr "מהירות"
504
546
 
505
 
#: ../pppconfig:697
 
547
#: pppconfig:697
506
548
msgid ""
507
549
"Enter modem initialization string.  The default value is ATZ, which tells "
508
550
"the modem to use it's default settings.  As most modems are shipped from the "
509
551
"factory with default settings that are appropriate for ppp, I suggest you "
510
552
"not change this."
511
553
msgstr ""
 
554
"הכנס את מחרוזת האתחול של המודם. ברירת המחדל היא ATZ, שאומרת למודם להשתמש "
 
555
"בהגדרות ברירת המחדל שלו. מכיוון שרוב המודמים יוצאים מהיצרן עם הגדרות ברירת "
 
556
"מחדל המתאימות ל-ppp, לא מומלץ שתשנה את מחרוזת האתחול."
512
557
 
513
 
#: ../pppconfig:698
 
558
#: pppconfig:698
514
559
msgid "Modem Initialization"
515
560
msgstr "אתחול מודם"
516
561
 
517
 
#: ../pppconfig:711
 
562
#: pppconfig:711
518
563
msgid ""
519
564
"Select method of dialing.  Since almost everyone has touch-tone, you should "
520
565
"leave the dialing method set to tone unless you are sure you need pulse.  "
522
567
"spacebar to select one.  When you are finished, use TAB to select <OK> and "
523
568
"ENTER to move on to the next item."
524
569
msgstr ""
 
570
"בחר שיטת חיוג. מכיוון שיש כמעט לכל אחד חיוג טונים, עליך להשאיר את שיטת החיוג "
 
571
"הנבחרת על מצב זה, אלא אם אתה בטוח שאתה צריך חיוג פולסים. השתמש במקשי החיצים "
 
572
"למעלה/למטה כדי לעבור בין הברירות, ולחץ על מקש הרווחים כדי לבחור באפשרות אחת. "
 
573
"כשתסיים, לחץ על TAB כדי לבחור <OK> על ENTER כדי לעבור לפריט הבא."
525
574
 
526
 
#: ../pppconfig:712
 
575
#: pppconfig:712
527
576
msgid "Pulse or Tone"
528
577
msgstr "פולסים או טונים"
529
578
 
530
 
#: ../pppconfig:719
 
579
#. Now get the number.
 
580
#: pppconfig:719
531
581
msgid ""
532
582
"Enter the number to dial.  Don't include any dashes.  See your modem manual "
533
583
"if you need to do anything unusual like dialing through a PBX."
534
584
msgstr ""
 
585
"הכנס את המספר לחייג. אל תכלול מקפים. קרא את המדריך למשתמש של המודם שלך אם "
 
586
"אתה צריך לבצע פעולה חריגה כלשהי כגון חיוג דרך מרכזיה פרטית."
535
587
 
536
 
#: ../pppconfig:720
 
588
#: pppconfig:720
537
589
msgid "Phone Number"
538
590
msgstr "מספר טלפון"
539
591
 
540
 
#. ;
541
 
#: ../pppconfig:732
542
 
#, fuzzy
 
592
#: pppconfig:732
543
593
msgid "Enter the password your ISP gave you."
544
 
msgstr ""
545
 
"\n"
546
 
"הכנס את הסיסמה שספק האינטרנט נתן לך."
 
594
msgstr "הכנס את הסיסמה שספק האינטרנט נתן לך."
547
595
 
548
 
#: ../pppconfig:733
 
596
#: pppconfig:733
549
597
msgid "Password"
550
598
msgstr "סיסמה"
551
599
 
552
 
#: ../pppconfig:797
 
600
#: pppconfig:797
553
601
msgid ""
554
602
"Enter the name you wish to use to refer to this isp.  You will probably want "
555
603
"to give the default name of 'provider' to your primary isp.  That way, you "
559
607
"office with 'pon theoffice', and your university with 'pon theschool'.  "
560
608
"Note: the name must contain no spaces."
561
609
msgstr ""
 
610
"הכנס את השם שברצונך להשתמש בו כדי לזהות את ספק האינטרנט הזה. קרוב לוודאי "
 
611
"שתרצה לתת את שם ברירת המחדל של 'provider' לספק האינטרנט הראשי שלך. בדרך זו, "
 
612
"תוכל להתחבר אליו פשוט על ידי מתן הפקודה 'pon'. תן לכל ספק אינטרנט נוסף שם "
 
613
"ייחודי. לדוגמא, הינך יכול לתת למעסיק שלך את השם 'theoffice' ולאוניברסיטה שלך "
 
614
"את השם 'theschool'. בצורה זו, תוכל להתקשר לספק האינטרנט שלך ע\"י 'pon', "
 
615
"למשרד שלך ע\"י 'pon theoffice', ולאוניברסיטה ע\"י 'pon theschool'. הערה: "
 
616
"אסור שהשם יכלול רווחים."
562
617
 
563
 
#: ../pppconfig:798
 
618
#: pppconfig:798
564
619
msgid "Provider Name"
565
620
msgstr "שם ספק"
566
621
 
567
 
#: ../pppconfig:802
 
622
#: pppconfig:802
568
623
msgid "This connection exists.  Do you want to overwrite it?"
569
624
msgstr "חיבור זה קיים. האם תרצה לדרוס אותו?"
570
625
 
571
 
#: ../pppconfig:803
 
626
#: pppconfig:803
572
627
msgid "Connection Exists"
573
628
msgstr "החיבור קיים"
574
629
 
575
 
#: ../pppconfig:816
576
 
#, c-format
 
630
#: pppconfig:816
 
631
#, perl-format
577
632
msgid ""
578
633
"Finished configuring connection and writing changed files.  The chat strings "
579
634
"for connecting to the ISP are in /etc/chatscripts/%s, while the options for "
581
636
"wish.  You will now have an opportunity to exit the program, configure "
582
637
"another connection, or revise this or another one."
583
638
msgstr ""
 
639
"הסתיימה הגדרת החיבור וכתיבת קבצים שהשתנו. מחרוזות הדיאלוג לחיבור לספק "
 
640
"האינטרנט נמצאות ב-/etc/chatscripts/%s בעוד שההגדרות עבור pppd נמצאות ב-/etc/"
 
641
"ppp/peers/%s. ביכולתך לערוך ידנית קבצים אלה אם תרצה. כעת ביכולתך לצאת "
 
642
"מהתוכנה, להגדיר חיבור נוסף, לערוך חיבור זה, או לערוך חיבור אחר."
584
643
 
585
 
#: ../pppconfig:817
 
644
#: pppconfig:817
586
645
msgid "Finished"
587
646
msgstr "סיום"
588
647
 
589
 
#: ../pppconfig:853
 
648
#. this sets up new connections by calling other functions to:
 
649
#. - initialize a clean state by zeroing state variables
 
650
#. - query the user for information about a connection
 
651
#: pppconfig:853
590
652
msgid "Create Connection"
591
653
msgstr "יצירת חיבור"
592
654
 
593
 
#: ../pppconfig:886
 
655
#: pppconfig:886
594
656
msgid "No connections to change."
595
 
msgstr "אין חיבורים לשינוי"
 
657
msgstr "אין חיבורים לשינוי."
596
658
 
597
 
#: ../pppconfig:886 ../pppconfig:890
 
659
#: pppconfig:886 pppconfig:890
598
660
msgid "Select a Connection"
599
661
msgstr "בחירת חיבור"
600
662
 
601
 
#: ../pppconfig:890
 
663
#: pppconfig:890
602
664
msgid "Select connection to change."
603
 
msgstr "בחירת חיבור לשינוי"
 
665
msgstr "בחירת חיבור לשינוי."
604
666
 
605
 
#: ../pppconfig:913
 
667
#: pppconfig:913
606
668
msgid "No connections to delete."
607
 
msgstr "אין חיבורים למחיקה"
 
669
msgstr "אין חיבורים למחיקה."
608
670
 
609
 
#: ../pppconfig:913 ../pppconfig:917
 
671
#: pppconfig:913 pppconfig:917
610
672
msgid "Delete a Connection"
611
673
msgstr "מחיקת חיבור"
612
674
 
613
 
#: ../pppconfig:917
614
 
#, fuzzy
 
675
#: pppconfig:917
615
676
msgid "Select connection to delete."
616
 
msgstr ""
617
 
"\n"
618
 
"בחירת חיבור למחיקה"
 
677
msgstr "בחירת חיבור למחיקה."
619
678
 
620
 
#: ../pppconfig:917 ../pppconfig:919
 
679
#: pppconfig:917 pppconfig:919
621
680
msgid "Return to Previous Menu"
622
681
msgstr "חזרה לתפריט הקודם"
623
682
 
624
 
#: ../pppconfig:926
625
 
#, fuzzy
 
683
#: pppconfig:926
626
684
msgid "Do you wish to quit without saving your changes?"
627
 
msgstr ""
628
 
"\n"
629
 
"האם אתה רוצה לצאת ללא שמירה של השינויים?"
 
685
msgstr "האם אתה רוצה לצאת בלי לשמור על השינויים?"
630
686
 
631
 
#: ../pppconfig:926
 
687
#: pppconfig:926
632
688
msgid "Quit"
633
689
msgstr "עזיבה"
634
690
 
635
 
#: ../pppconfig:938
 
691
#: pppconfig:938
636
692
msgid "Debugging is presently enabled."
637
 
msgstr ""
 
693
msgstr "מצב ניפוי שגיאות מאופשר כעת."
638
694
 
639
 
#: ../pppconfig:938
 
695
#: pppconfig:938
640
696
msgid "Debugging is presently disabled."
641
 
msgstr ""
 
697
msgstr "מצב ניפוי שגיאות מנוטרל כעת."
642
698
 
643
 
#: ../pppconfig:939
644
 
#, c-format
 
699
#: pppconfig:939
 
700
#, perl-format
645
701
msgid "Selecting YES will enable debugging.  Selecting NO will disable it. %s"
646
 
msgstr ""
 
702
msgstr "בחירת כן תאפשר מצב ניפוי שגיאות. בחירת לא תנטרל מצב ניפוי שגיאות. %s"
647
703
 
648
 
#: ../pppconfig:939
 
704
#: pppconfig:939
649
705
msgid "Debug Command"
650
 
msgstr "פקודת דיבאג"
 
706
msgstr "פקודת ניפוי שגיאות"
651
707
 
652
 
#: ../pppconfig:954
653
 
#, c-format
 
708
#: pppconfig:954
 
709
#, perl-format
654
710
msgid ""
655
711
"Selecting YES will enable demand dialing for this provider.  Selecting NO "
656
712
"will disable it.  Note that you will still need to start pppd with pon: "
657
713
"pppconfig will not do that for you.  When you do so, pppd will go into the "
658
 
"background and wait for you to attempt access something on the Net, and then "
659
 
"dial up the ISP.  If you do enable demand dialing you will also want to set "
660
 
"an idle-timeout so that the link will go down when it is idle.  Demand "
 
714
"background and wait for you to attempt to access something on the Net, and "
 
715
"then dial up the ISP.  If you do enable demand dialing you will also want to "
 
716
"set an idle-timeout so that the link will go down when it is idle.  Demand "
661
717
"dialing is presently %s."
662
718
msgstr ""
 
719
"בחירת כן תאפשר חיוג לפי דרישה אל הספק הזה. בחירת לא תנטרל זאת. שים לב שעדיין "
 
720
"תצטרך להפעיל את pppd ע\"י pon: זה לא יבוצע אוטומטית על ידי pppconfig. במצב "
 
721
"חיוג לפי דרישה, pppd יישאר ברקע ויחכה עד שתנסה לגשת למחשב כלשהו ברשת ואז "
 
722
"יחייג לספק האינטרנט. אם הינך מאפשר חיוג לפי דרישה, תרצה גם להגדיר פרק זמן "
 
723
"לניתוק הקשר באם לא תהיה בו פעילות. מצב חיוג לפי דרישה הינו כעת %s."
663
724
 
664
 
#: ../pppconfig:954
 
725
#: pppconfig:954
665
726
msgid "Demand Command"
666
 
msgstr "פקודת דרישה"
 
727
msgstr "פקודת חיוג לפי דרישה"
667
728
 
668
 
#: ../pppconfig:968
669
 
#, c-format
 
729
#: pppconfig:968
 
730
#, perl-format
670
731
msgid ""
671
732
"Selecting YES will enable persist mode.  Selecting NO will disable it.  This "
672
733
"will cause pppd to keep trying until it connects and to try to reconnect if "
673
734
"the connection goes down.  Persist is incompatible with demand dialing: "
674
735
"enabling demand will disable persist.  Persist is presently %s."
675
736
msgstr ""
 
737
"בחירת כן תאפשר מצב חיבור מתמיד. בחירת לא תבטל מצב חיבור מתמיד. מצב חיבור "
 
738
"מתמיד גורם ל-pppd לנסות עד שהוא מתחבר ואז לנסות להתחבר מחדש אם הקשר מתנתק. "
 
739
"מצב חיבור מתמיד שולל מצב חיוג לפי דרישה. אפשור חיוג לפי דרישה יבטל מצב חיבור "
 
740
"מתמיד. מצב חיבור מתמיד הינו כעת %s."
676
741
 
677
 
#: ../pppconfig:968
 
742
#: pppconfig:968
678
743
msgid "Persist Command"
679
 
msgstr "פקודת חיבור קבוע"
 
744
msgstr "פקודת חיבור מתמיד"
680
745
 
681
 
#: ../pppconfig:992
 
746
#: pppconfig:992
682
747
msgid ""
683
748
"Choose a method.  'Static' means that the same nameservers will be used "
684
749
"every time this provider is used.  You will be asked for the nameserver "
691
756
"select one.  When you are finished, use TAB to select <OK> and ENTER to move "
692
757
"on to the next item."
693
758
msgstr ""
 
759
"קבל את מספרי שרתי השמות כל פעם שהינך מתחבר לספק זה. 'None' פרושו ש-DNS יבוצע "
 
760
"באמצעים אחרים כמו ע\"י BIND (ידוע גם כ-named) או עריכה ידנית של /etc/resolv."
 
761
"conf. בחר 'None' אם איך רוצה ש-/etc/resolv.conf ישתנה כשאתה מתחבר לספק זה. "
 
762
"השתמש במקשי החיצים למעלה/למטה כדי לעבור בין הברירות, ולחץ על מקש הרווחים כדי "
 
763
"לבחור ברירה אחת. כשתסיים, לחץ על TAB כדי לבחור ב-<OK> ועל ENTER כדי לעבור "
 
764
"לפריט הבא."
694
765
 
695
 
#: ../pppconfig:993
 
766
#: pppconfig:993
696
767
msgid "Configure Nameservers (DNS)"
697
768
msgstr "הגדרת שרתי שמות (DNS)"
698
769
 
699
 
#: ../pppconfig:994
 
770
#: pppconfig:994
700
771
msgid "Use static DNS"
701
772
msgstr "השתמש ב-DNS קבוע"
702
773
 
703
 
#: ../pppconfig:995
 
774
#: pppconfig:995
704
775
msgid "Use dynamic DNS"
705
776
msgstr "השתמש ב-DNS דינמי"
706
777
 
707
 
#: ../pppconfig:996
 
778
#: pppconfig:996
708
779
msgid "DNS will be handled by other means"
709
780
msgstr "DNS יטופל באמצעים אחרים"
710
781
 
711
 
#: ../pppconfig:1001
712
 
#, fuzzy
713
 
msgid "Enter the IP number for your primary nameserver."
 
782
#: pppconfig:1001
 
783
msgid ""
 
784
"\n"
 
785
"Enter the IP number for your primary nameserver."
714
786
msgstr ""
715
787
"\n"
716
 
"הכנס את כתובת ה-IP של שרת השמות הראשי שלך"
 
788
"הכנס את כתובת ה-IP של שרת השמות הראשי שלך."
717
789
 
718
 
#: ../pppconfig:1002 ../pppconfig:1012
 
790
#: pppconfig:1002 pppconfig:1012
719
791
msgid "IP number"
720
792
msgstr "כתובת IP"
721
793
 
722
 
#: ../pppconfig:1012
723
 
#, fuzzy
 
794
#: pppconfig:1012
724
795
msgid "Enter the IP number for your secondary nameserver (if any)."
725
 
msgstr ""
726
 
"\n"
727
 
"הכנס את כתובת ה-IP של שרת ה-DNS המשני שלך (אם יש כזה)"
 
796
msgstr "הכנס את כתובת ה-IP של שרת ה-DNS המשני שלך (אם יש כזה)."
728
797
 
729
 
#: ../pppconfig:1043
 
798
#: pppconfig:1043
730
799
msgid ""
731
800
"Enter the username of a user who you want to be able to start and stop ppp.  "
732
801
"She will be able to start any connection.  To remove a user run the program "
733
802
"vigr and remove the user from the dip group. "
734
803
msgstr ""
 
804
"הכנס את שם המשתמש של משתמש, שברצונך שיהיה מסוגל להתחיל ולעצור את ppp. יהיה "
 
805
"ביכולת המשתמש להתחיל חיבור כלשהו. כדי למחוק משתמש, הפעל את התוכנה vigr ומחק "
 
806
"את המשתמש מקבוצת dip."
735
807
 
736
 
#: ../pppconfig:1044
 
808
#: pppconfig:1044
737
809
msgid "Add User "
738
810
msgstr "הוספת משתמש"
739
811
 
740
 
#: ../pppconfig:1047
741
 
#, fuzzy, c-format
742
 
msgid "No such user as %s. "
 
812
#. Make sure the user exists.
 
813
#: pppconfig:1047
 
814
#, perl-format
 
815
msgid ""
 
816
"\n"
 
817
"No such user as %s. "
743
818
msgstr ""
744
819
"\n"
745
 
"איזה כזה משתמש %s."
 
820
"המשתמש %s לא קיים."
746
821
 
747
 
#: ../pppconfig:1060
 
822
#: pppconfig:1060
748
823
msgid ""
749
824
"You probably don't want to change this.  Pppd uses the remotename as well as "
750
825
"the username to find the right password in the secrets file.  The default "
753
828
"remotename.  The remotename option will be omitted from the provider file "
754
829
"and a line with a * instead of a remotename will be put in the secrets file."
755
830
msgstr ""
 
831
"קרוב לוודאי שלא תרצה לשנות את זה. pppd משתמש ב-remotename וגם בשם המשתמש כדי "
 
832
"לבחור את הסיסמה הנכונה בקובץ secrets. ברירת המחדל ל-remotename הוא שם ספק "
 
833
"האינטרנט. הדבר מאפשר לך להשתמש באותו שם משתמש עבור ספקים שונים. כדי לבטל את "
 
834
"אפשרות ה-remotename, הכנס remotename ריק. במקרה כזה, אפשרות ה-remotename "
 
835
"תוסר מקובץ הספקים. כמו כן, שורה עם * במקום remotename תוכנס לקובץ secrets."
756
836
 
757
 
#: ../pppconfig:1060
 
837
#: pppconfig:1060
758
838
msgid "Remotename"
759
839
msgstr "שם מרוחק"
760
840
 
761
 
#: ../pppconfig:1068
 
841
#: pppconfig:1068
762
842
msgid ""
763
843
"If you want this PPP link to shut down automatically when it has been idle "
764
844
"for a certain number of seconds, put that number here.  Leave this blank if "
765
845
"you want no idle shutdown at all."
766
846
msgstr ""
 
847
"אם ברצונך שקשר ה-PPP ינותק אוטומטית לאחר תקופה מסוימת ללא פעילות, הכנס כאן "
 
848
"מספר. השאר ריק אם אינך מעוניין בניתוק בגלל העדר פעילות."
767
849
 
768
 
#: ../pppconfig:1068
 
850
#: pppconfig:1068
769
851
msgid "Idle Timeout"
770
 
msgstr "סף זמן ללא פעילות"
 
852
msgstr "פרק זמן ללא פעילות"
771
853
 
772
 
#: ../pppconfig:1078 ../pppconfig:1689
773
 
#, c-format
 
854
#. $data =~ s/\n{2,}/\n/gso; # Remove blank lines
 
855
#: pppconfig:1078 pppconfig:1689
 
856
#, perl-format
774
857
msgid "Couldn't open %s.\n"
775
 
msgstr "לא מצליח לפתוח את %s.\n"
 
858
msgstr "לא הצליח לפתוח את %s.\n"
776
859
 
777
 
#: ../pppconfig:1394 ../pppconfig:1411 ../pppconfig:1588
778
 
#, c-format
 
860
#: pppconfig:1394 pppconfig:1411 pppconfig:1588
 
861
#, perl-format
779
862
msgid "Can't open %s.\n"
780
863
msgstr "לא מצליח לפתוח את %s.\n"
781
864
 
782
 
#: ../pppconfig:1396 ../pppconfig:1413 ../pppconfig:1591
783
 
#, c-format
 
865
#. Get an exclusive lock.  Return if we can't get it.
 
866
#. Get an exclusive lock.  Exit if we can't get it.
 
867
#: pppconfig:1396 pppconfig:1413 pppconfig:1591
 
868
#, perl-format
784
869
msgid "Can't lock %s.\n"
785
870
msgstr "לא מצליח לנעול את %s.\n"
786
871
 
787
 
#: ../pppconfig:1690
788
 
#, c-format
 
872
#: pppconfig:1690
 
873
#, perl-format
789
874
msgid "Couldn't print to %s.\n"
790
875
msgstr "לא מצליח להדפיס ל-%s.\n"
791
876
 
792
 
#: ../pppconfig:1692 ../pppconfig:1693
793
 
#, c-format
 
877
#: pppconfig:1692 pppconfig:1693
 
878
#, perl-format
794
879
msgid "Couldn't rename %s.\n"
795
880
msgstr "לא מצליח לשנות את השם של %s.\n"
796
881
 
797
 
#: ../pppconfig:1709
798
 
msgid ""
799
 
"pppconfig is an interactive, menu driven utility to help automate setting up "
800
 
"a dial up ppp connection.  It currently supports PAP, CHAP, and chat "
801
 
"authentication.  It uses the standard pppd configuration files.  It does not "
802
 
"make a connection to your isp, it just configures your system so that you "
803
 
"can do so with a utility such as pon.  It can detect your modem, and it can "
804
 
"configure ppp for dynamic dns, multiple ISP's and demand dialing. Before "
805
 
"running pppconfig you should know what sort of authentication your isp "
806
 
"requires, the username and password that they want you to use, and the phone "
807
 
"number.  If they require you to use chat authentication, you will also need "
808
 
"to know the login and password prompts and any other prompts and responses "
809
 
"required for login.  If you can't get this information from your isp you "
810
 
"could try dialing in with minicom and working through the procedure until "
811
 
"you get the garbage that indicates that ppp has started on the other end. "
812
 
"Since pppconfig makes changes in system configuration files, you must be "
813
 
"logged in as root or use sudo to run it.  \n"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: ../pppconfig:1698
 
882
#: pppconfig:1698
817
883
#, fuzzy
 
884
#| msgid ""
 
885
#| "Usage: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] | [--"
 
886
#| "gdialog] [--noname] | [providername]]'--version' prints the version. '--"
 
887
#| "help' prints a help message.'--dialog' uses dialog instead of gdialog. '--"
 
888
#| "whiptail' uses whiptail."
818
889
msgid ""
819
890
"Usage: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] | [--"
820
 
"gdialog] [--noname] | [providername]]'--version' prints the version. '--"
821
 
"help' prints a help message.'--dialog' uses dialog instead of gdialog. '--"
822
 
"whiptail' uses whiptail."
 
891
"gdialog] [--noname] | [providername]]\n"
 
892
"'--version' prints the version.\n"
 
893
"'--help' prints a help message.\n"
 
894
"'--dialog' uses dialog instead of gdialog.\n"
 
895
"'--whiptail' uses whiptail.\n"
 
896
"'--gdialog' uses gdialog.\n"
 
897
"'--noname' forces the provider name to be 'provider'.\n"
 
898
"'providername' forces the provider name to be 'providername'.\n"
823
899
msgstr ""
824
900
"שימוש: pppconfig [--version] | [--help] | [[--dialog] | [--whiptail] | [--"
825
 
"gdialog]\n"
826
 
" [--noname] | [providername]]\n"
827
 
"'--version' מדפיס את הגרסה. '--help' מדפיס הודעת העזרה.\n"
828
 
"'--dialog' משתמש ב-dialog במקום ב-gdialog. '--whiptail' משתמש ב-whiptail.\n"
829
 
"'--gdialog' משתמש ב-gdialog.  '--noname' מכריח את שם הספק להיות "
830
 
"'provider'.  \n"
831
 
"'providername' מכריח את שם הספק להיות 'providername'.\n"
 
901
"gdialog] [--noname] | [providername]]'--version' מדפיס את הגירסה. '--help' "
 
902
"מדפיס הודעת עזרה.'--dialog' משתמש ב-dialog במקום ב-gdialog. '--whiptail' "
 
903
"משתמש ב-whiptail."
 
904
 
 
905
#: pppconfig:1711
 
906
#, fuzzy
 
907
#| msgid ""
 
908
#| "pppconfig is an interactive, menu driven utility to help automate setting "
 
909
#| "up a dial up ppp connection.  It currently supports PAP, CHAP, and chat "
 
910
#| "authentication.  It uses the standard pppd configuration files.  It does "
 
911
#| "not make a connection to your isp, it just configures your system so that "
 
912
#| "you can do so with a utility such as pon.  It can detect your modem, and "
 
913
#| "it can configure ppp for dynamic dns, multiple ISP's and demand dialing. "
 
914
#| "Before running pppconfig you should know what sort of authentication your "
 
915
#| "isp requires, the username and password that they want you to use, and "
 
916
#| "the phone number.  If they require you to use chat authentication, you "
 
917
#| "will also need to know the login and password prompts and any other "
 
918
#| "prompts and responses required for login.  If you can't get this "
 
919
#| "information from your isp you could try dialing in with minicom and "
 
920
#| "working through the procedure until you get the garbage that indicates "
 
921
#| "that ppp has started on the other end. Since pppconfig makes changes in "
 
922
#| "system configuration files, you must be logged in as root or use sudo to "
 
923
#| "run it.  \n"
 
924
msgid ""
 
925
"pppconfig is an interactive, menu driven utility to help automate setting \n"
 
926
"up a dial up ppp connection.  It currently supports PAP, CHAP, and chat \n"
 
927
"authentication.  It uses the standard pppd configuration files.  It does \n"
 
928
"not make a connection to your isp, it just configures your system so that \n"
 
929
"you can do so with a utility such as pon.  It can detect your modem, and \n"
 
930
"it can configure ppp for dynamic dns, multiple ISP's and demand dialing. \n"
 
931
"\n"
 
932
"Before running pppconfig you should know what sort of authentication your \n"
 
933
"isp requires, the username and password that they want you to use, and the \n"
 
934
"phone number.  If they require you to use chat authentication, you will \n"
 
935
"also need to know the login and password prompts and any other prompts and \n"
 
936
"responses required for login.  If you can't get this information from your \n"
 
937
"isp you could try dialing in with minicom and working through the "
 
938
"procedure \n"
 
939
"until you get the garbage that indicates that ppp has started on the other \n"
 
940
"end. \n"
 
941
"\n"
 
942
"Since pppconfig makes changes in system configuration files, you must be \n"
 
943
"logged in as root or use sudo to run it.\n"
 
944
"\n"
 
945
msgstr ""
 
946
"pppconfig הינה תוכנת עזר הידברותית, מבוססת על תפריטים שייעודה לסייע בהגדרת "
 
947
"חיבור ppp מבוסס על חיוג. התוכנה כרגע תומכת באימות זהות ע\"י -PAP, CHAP "
 
948
"ובאמצעות דיאלוג (chat). התוכנה משתמשת בקבצי ההגדרה התקניים של pppd. התוכנה "
 
949
"אינה מתחברת לספק האינטרנט שלך, אלא רק מכניסה למערכת שלך את ההגדרות הדרושות "
 
950
"כדי לאפשר לך להתחבר באמצעות תוכנת עזר כמו pon. התוכנה יכולה למצוא את המודם "
 
951
"שלך ולהגדיר את ppp ל-DNS דינמי, ספקי אינטרנט מרובים וחיוג לפי דרישה. לפני "
 
952
"הפעלת pppconfig, עליך לדעת איזו שיטת אימות נדרשת על ידי ספק האינטרנט שלך, שם "
 
953
"המשתמש והסיסמה שברצונם שתשתמש, ומספר הטלפון. אם הם דורשים ממך להשתמש בדיאלוג "
 
954
"אימות, תצטרך לדעת גם באלו הודעות הם משתמשים כדי לבקש שם משתמש וסיסמה וכל "
 
955
"הודעות אחרות והתגובות המתאימות להן. אם אינך יכול להשיג מידע זה מספק האינטרנט "
 
956
"שלך, ביכולתך לנסות להתחבר אליו באמצעות minicom ולעבור את תהליך החיבור עד "
 
957
"שהינך מקבל את ה\"זבל\" שמציין את תחילת ppp בצד השני. מכיוון ש-pppconfig "
 
958
"מכניס שינויים בקבצי הגדרות של המערכת, עליך להיות מזוהה כמשתמש-על או להשתמש ב-"
 
959
"sudo כדי להריץ את pppconfig.\n"