~ubuntu-branches/ubuntu/precise/terminator/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nicolas Valcárcel
  • Date: 2008-07-08 07:24:49 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080708072449-n7ey6xc46bo9lo2x
Tags: 0.9-1
New upstream release. (Closes: #489858)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-15 14:25+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Nicolas Valcárcel <nvalcarcel@ubuntu-pe.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 11:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Juan Alfredo Salas Santillana <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-19 23:16+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: terminator:44
 
20
#: terminator:51
21
21
msgid ""
22
 
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
23
 
"run Terminator."
 
22
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
 
23
"Terminator."
24
24
msgstr ""
25
 
"Necesitas instalar los lazos python para gobject, gtk, gconf y pango para "
 
25
"Tendrá que instalar el python bindings para ir objeto, gtk y Pango para "
26
26
"ejecutar Terminator"
27
27
 
28
 
#: terminator:63
 
28
#: terminator:112
 
29
msgid ""
 
30
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
 
31
"properly set"
 
32
msgstr ""
 
33
"Usted tiene que controlar el terminador en un ambiente X. Asegúrese que la "
 
34
"DEMOSTRACIÓN correctamente es puesta"
 
35
 
 
36
#: terminatorlib/config.py:188
 
37
#, fuzzy
 
38
msgid ""
 
39
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
 
40
msgstr ""
 
41
"En este momento no se puede leer la lista de valores de "
 
42
".config/terminator/config."
 
43
 
 
44
#: terminatorlib/encoding.py:29
 
45
msgid "Current Locale"
 
46
msgstr "Configuración regional actual"
 
47
 
 
48
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
 
49
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
 
50
#: terminatorlib/encoding.py:96
 
51
msgid "Western"
 
52
msgstr "Occidental"
 
53
 
 
54
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
 
55
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
 
56
msgid "Central European"
 
57
msgstr "Europa Central"
 
58
 
 
59
#: terminatorlib/encoding.py:32
 
60
msgid "South European"
 
61
msgstr "Europa del Sur"
 
62
 
 
63
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
 
64
#: terminatorlib/encoding.py:101
 
65
msgid "Baltic"
 
66
msgstr "Báltico"
 
67
 
 
68
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
 
69
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
 
70
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
 
71
msgid "Cyrillic"
 
72
msgstr "Cirílico"
 
73
 
 
74
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
 
75
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
 
76
msgid "Arabic"
 
77
msgstr "Árabe"
 
78
 
 
79
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
 
80
#: terminatorlib/encoding.py:97
 
81
msgid "Greek"
 
82
msgstr "Griego"
 
83
 
 
84
#: terminatorlib/encoding.py:37
 
85
msgid "Hebrew Visual"
 
86
msgstr "Hebreo Visual"
 
87
 
 
88
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
 
89
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
 
90
msgid "Hebrew"
 
91
msgstr "Hebreo"
 
92
 
 
93
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
 
94
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
 
95
msgid "Turkish"
 
96
msgstr "Turco"
 
97
 
 
98
#: terminatorlib/encoding.py:40
 
99
msgid "Nordic"
 
100
msgstr "Nórdico"
 
101
 
 
102
#: terminatorlib/encoding.py:42
 
103
msgid "Celtic"
 
104
msgstr "Celta"
 
105
 
 
106
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
 
107
msgid "Romanian"
 
108
msgstr "Rumano"
 
109
 
 
110
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
 
111
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
 
112
#: terminatorlib/encoding.py:49
 
113
msgid "Unicode"
 
114
msgstr "Unicode"
 
115
 
 
116
#: terminatorlib/encoding.py:50
 
117
msgid "Armenian"
 
118
msgstr "Armenio"
 
119
 
 
120
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
 
121
#: terminatorlib/encoding.py:56
 
122
msgid "Chinese Traditional"
 
123
msgstr "Chino Tradicional"
 
124
 
 
125
#: terminatorlib/encoding.py:53
 
126
msgid "Cyrillic/Russian"
 
127
msgstr "Cirílico/Ruso"
 
128
 
 
129
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
 
130
#: terminatorlib/encoding.py:89
 
131
msgid "Japanese"
 
132
msgstr "Japonés"
 
133
 
 
134
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
 
135
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
 
136
msgid "Korean"
 
137
msgstr "Coreano"
 
138
 
 
139
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
 
140
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
 
141
msgid "Chinese Simplified"
 
142
msgstr "Chino Simplificado"
 
143
 
 
144
#: terminatorlib/encoding.py:60
 
145
msgid "Georgian"
 
146
msgstr "Georgiano"
 
147
 
 
148
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
 
149
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 
150
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
 
151
 
 
152
#: terminatorlib/encoding.py:76
 
153
msgid "Croatian"
 
154
msgstr "Croata"
 
155
 
 
156
#: terminatorlib/encoding.py:78
 
157
msgid "Hindi"
 
158
msgstr "Hindi"
 
159
 
 
160
#: terminatorlib/encoding.py:79
 
161
msgid "Persian"
 
162
msgstr "Persa"
 
163
 
 
164
#: terminatorlib/encoding.py:81
 
165
msgid "Gujarati"
 
166
msgstr "Gujarati"
 
167
 
 
168
#: terminatorlib/encoding.py:82
 
169
msgid "Gurmukhi"
 
170
msgstr "Gurmukhi"
 
171
 
 
172
#: terminatorlib/encoding.py:84
 
173
msgid "Icelandic"
 
174
msgstr "Islandés"
 
175
 
 
176
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
 
177
#: terminatorlib/encoding.py:102
 
178
msgid "Vietnamese"
 
179
msgstr "Vietnamita"
 
180
 
 
181
#: terminatorlib/encoding.py:91
 
182
msgid "Thai"
 
183
msgstr "Thailandés"
 
184
 
 
185
#: terminatorlib/terminator.py:54
 
186
msgid "Close Tab"
 
187
msgstr "Cerrar pestaña"
 
188
 
 
189
#: terminatorlib/terminator.py:198
 
190
msgid "Close?"
 
191
msgstr "¿Desea cerrar?"
 
192
 
 
193
#: terminatorlib/terminator.py:201
 
194
msgid "Close _All Terminals"
 
195
msgstr "Cerrar _Todos los Terminales"
 
196
 
 
197
#: terminatorlib/terminator.py:205
 
198
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
 
199
msgstr "<big><b>¿Desea cerrar todos los terminales?</b></big>"
 
200
 
 
201
#: terminatorlib/terminator.py:208
 
202
#, python-format
 
203
msgid ""
 
204
"This window has %s terminals open.  Closing the window will also close all "
 
205
"terminals."
 
206
msgstr ""
 
207
"Esta ventana tiene %s terminales abiertos. Cerrar esta ventana también "
 
208
"cerrará el resto de terminales abiertos."
 
209
 
 
210
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
29
211
msgid ""
30
212
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
31
213
"debian/ubuntu)"
32
214
msgstr ""
33
 
"Necesitas instalar lazos python para libvte (\"python-vte\" en debian/ubuntu)"
34
 
 
35
 
#: terminator:127
36
 
#, python-format
37
 
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
38
 
msgstr ""
39
 
"Advertencia: No es posible encontrar perfil %s. Continuar con valores por "
40
 
"defecto..."
41
 
 
42
 
#: terminator:213
43
 
msgid ""
44
 
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
45
 
"settings: "
46
 
msgstr ""
47
 
"Valor desconocido requerido. No se pudo encontrar en perfil gconf o valores "
48
 
"por defecto "
49
 
 
50
 
#: terminator:414
 
215
"Necesitas instalar los bindings de python para libvte (\"python-vte\" en "
 
216
"debian/ubuntu)"
 
217
 
 
218
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
 
219
msgid "Unable to find a shell"
 
220
msgstr "No se puede encontrar Shell"
 
221
 
 
222
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
 
223
msgid "Unable to start shell: "
 
224
msgstr "No se puede empezar a Shell "
 
225
 
 
226
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
51
227
msgid "_Open Link"
52
 
msgstr "A_brir el enlace"
 
228
msgstr "_Abrir Enlace"
53
229
 
54
 
#: terminator:415
 
230
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
55
231
msgid "_Copy Link Address"
56
 
msgstr "_Copiar dirección del enlace"
 
232
msgstr "_Copiar la dirección del enlace"
57
233
 
58
 
#: terminator:421
 
234
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
59
235
msgid "_Send Mail To..."
60
 
msgstr "_Enviar correo a…"
 
236
msgstr "_Enviar correo a ..."
61
237
 
62
 
#: terminator:422
 
238
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
63
239
msgid "_Copy Email Address"
64
 
msgstr "_Copiar dirección de correo electrónico"
65
 
 
66
 
#: terminator:447
67
 
msgid "Show scrollbar"
68
 
msgstr "Mostrar barra de desplazamiento"
69
 
 
70
 
#: terminator:455
 
240
msgstr "_Copiar dirección de correo"
 
241
 
 
242
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
 
243
msgid "Show _scrollbar"
 
244
msgstr "Mostrar _scrollbar"
 
245
 
 
246
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
 
247
msgid "Show _titlebar"
 
248
msgstr "Mostrar _titlebar"
 
249
 
 
250
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
71
251
msgid "Split H_orizontally"
72
252
msgstr "Dividir H_orizontalmente"
73
253
 
74
 
#: terminator:459
 
254
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
75
255
msgid "Split V_ertically"
76
256
msgstr "Dividir V_erticalmente"
77
257
 
78
 
#: terminator:527
79
 
msgid "Close?"
80
 
msgstr "¿Cerrar?"
81
 
 
82
 
#: terminator:532
83
 
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
84
 
msgstr "<big><b>¿Cerrar todos los terminales?</b></big>"
85
 
 
86
 
#: terminator:535
87
 
#, python-format
88
 
msgid ""
89
 
"This window has %s terminals open.  Closing the window will also close all "
90
 
"terminals."
91
 
msgstr ""
92
 
"Esta ventana tiene %s terminales abiertos. Cerrando la ventana se cerrarán "
93
 
"todos los terminales."
 
258
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
 
259
msgid "Open _Tab"
 
260
msgstr "Abrir _Ficha"
 
261
 
 
262
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
 
263
msgid "Open Top Level Tab"
 
264
msgstr "Ficha de Nivel Superior Abierta"
 
265
 
 
266
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
 
267
msgid "_Zoom terminal"
 
268
msgstr "_Zoom terminal"
 
269
 
 
270
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
 
271
msgid "_Maximise terminal"
 
272
msgstr "_Maximizar terminal"
 
273
 
 
274
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
 
275
msgid "_Unzoom terminal"
 
276
msgstr "Inusar el zoom terminal"
 
277
 
 
278
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
 
279
msgid "U_nmaximise terminal"
 
280
msgstr "I_nmaximiza terminal"
 
281
 
 
282
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
 
283
msgid "Encodings"
 
284
msgstr "Codificando"
 
285
 
 
286
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
 
287
msgid "Other Encodings"
 
288
msgstr "Otras Codificaciones"