~ubuntu-branches/ubuntu/precise/terminator/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Nicolas Valcárcel
  • Date: 2008-07-08 07:24:49 UTC
  • mfrom: (1.1.2 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080708072449-n7ey6xc46bo9lo2x
Tags: 0.9-1
New upstream release. (Closes: #489858)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: terminator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 23:57+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 22:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-05 17:27+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-06 18:09+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Romain Fluttaz <r.fluttaz@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-14 23:16+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-07-07 21:36+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: terminator:44
21
 
msgid ""
22
 
"You need to install the python bindings for gobject, gtk, gconf and pango to "
23
 
"run Terminator."
24
 
msgstr ""
25
 
"Vous devez installer les paquets python bindings pour gobject, gtk, gconf "
26
 
"and pango pour exécuter Terminator."
27
 
 
28
 
#: terminator:63
 
20
#: terminator:51
 
21
msgid ""
 
22
"You need to install the python bindings for gobject, gtk and pango to run "
 
23
"Terminator."
 
24
msgstr ""
 
25
"Vous devez installer les modules python pour gobject, gtk et pango pour "
 
26
"lancer Terminator"
 
27
 
 
28
#: terminator:112
 
29
msgid ""
 
30
"You need to run terminator in an X environment. Make sure DISPLAY is "
 
31
"properly set"
 
32
msgstr ""
 
33
"Vous devez lancer Terminator dans un environement graphique. Assurez-vous "
 
34
"que DISPLAY est bien configuré."
 
35
 
 
36
#: terminatorlib/config.py:188
 
37
msgid ""
 
38
"Reading list values from .config/terminator/config is not currently supported"
 
39
msgstr ""
 
40
"Les listes ne sont actuellement pas supportées dans .config/terminator/config"
 
41
 
 
42
#: terminatorlib/encoding.py:29
 
43
msgid "Current Locale"
 
44
msgstr "Locale actuelle"
 
45
 
 
46
#: terminatorlib/encoding.py:30 terminatorlib/encoding.py:43
 
47
#: terminatorlib/encoding.py:62 terminatorlib/encoding.py:85
 
48
#: terminatorlib/encoding.py:96
 
49
msgid "Western"
 
50
msgstr "Occidental"
 
51
 
 
52
#: terminatorlib/encoding.py:31 terminatorlib/encoding.py:63
 
53
#: terminatorlib/encoding.py:75 terminatorlib/encoding.py:94
 
54
msgid "Central European"
 
55
msgstr "Européen central"
 
56
 
 
57
#: terminatorlib/encoding.py:32
 
58
msgid "South European"
 
59
msgstr "Europe du sud"
 
60
 
 
61
#: terminatorlib/encoding.py:33 terminatorlib/encoding.py:41
 
62
#: terminatorlib/encoding.py:101
 
63
msgid "Baltic"
 
64
msgstr "Balte"
 
65
 
 
66
#: terminatorlib/encoding.py:34 terminatorlib/encoding.py:64
 
67
#: terminatorlib/encoding.py:70 terminatorlib/encoding.py:72
 
68
#: terminatorlib/encoding.py:77 terminatorlib/encoding.py:95
 
69
msgid "Cyrillic"
 
70
msgstr "Cérillique"
 
71
 
 
72
#: terminatorlib/encoding.py:35 terminatorlib/encoding.py:67
 
73
#: terminatorlib/encoding.py:74 terminatorlib/encoding.py:100
 
74
msgid "Arabic"
 
75
msgstr "Arabe"
 
76
 
 
77
#: terminatorlib/encoding.py:36 terminatorlib/encoding.py:80
 
78
#: terminatorlib/encoding.py:97
 
79
msgid "Greek"
 
80
msgstr "Grec"
 
81
 
 
82
#: terminatorlib/encoding.py:37
 
83
msgid "Hebrew Visual"
 
84
msgstr "Hébreu visuel"
 
85
 
 
86
#: terminatorlib/encoding.py:38 terminatorlib/encoding.py:66
 
87
#: terminatorlib/encoding.py:83 terminatorlib/encoding.py:99
 
88
msgid "Hebrew"
 
89
msgstr "Hébreu"
 
90
 
 
91
#: terminatorlib/encoding.py:39 terminatorlib/encoding.py:65
 
92
#: terminatorlib/encoding.py:87 terminatorlib/encoding.py:98
 
93
msgid "Turkish"
 
94
msgstr "Turc"
 
95
 
 
96
#: terminatorlib/encoding.py:40
 
97
msgid "Nordic"
 
98
msgstr "Nordique"
 
99
 
 
100
#: terminatorlib/encoding.py:42
 
101
msgid "Celtic"
 
102
msgstr "Celte"
 
103
 
 
104
#: terminatorlib/encoding.py:44 terminatorlib/encoding.py:86
 
105
msgid "Romanian"
 
106
msgstr "Roumain"
 
107
 
 
108
#: terminatorlib/encoding.py:45 terminatorlib/encoding.py:46
 
109
#: terminatorlib/encoding.py:47 terminatorlib/encoding.py:48
 
110
#: terminatorlib/encoding.py:49
 
111
msgid "Unicode"
 
112
msgstr "Unicode"
 
113
 
 
114
#: terminatorlib/encoding.py:50
 
115
msgid "Armenian"
 
116
msgstr "Arménien"
 
117
 
 
118
#: terminatorlib/encoding.py:51 terminatorlib/encoding.py:52
 
119
#: terminatorlib/encoding.py:56
 
120
msgid "Chinese Traditional"
 
121
msgstr "Chinois Traditionnel"
 
122
 
 
123
#: terminatorlib/encoding.py:53
 
124
msgid "Cyrillic/Russian"
 
125
msgstr "Cyrillique / Russe"
 
126
 
 
127
#: terminatorlib/encoding.py:54 terminatorlib/encoding.py:68
 
128
#: terminatorlib/encoding.py:89
 
129
msgid "Japanese"
 
130
msgstr "Japonais"
 
131
 
 
132
#: terminatorlib/encoding.py:55 terminatorlib/encoding.py:69
 
133
#: terminatorlib/encoding.py:71 terminatorlib/encoding.py:92
 
134
msgid "Korean"
 
135
msgstr "Coréen"
 
136
 
 
137
#: terminatorlib/encoding.py:57 terminatorlib/encoding.py:58
 
138
#: terminatorlib/encoding.py:59 terminatorlib/encoding.py:61
 
139
msgid "Chinese Simplified"
 
140
msgstr "Chinois Simplifié"
 
141
 
 
142
#: terminatorlib/encoding.py:60
 
143
msgid "Georgian"
 
144
msgstr "Géorgien"
 
145
 
 
146
#: terminatorlib/encoding.py:73 terminatorlib/encoding.py:88
 
147
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
 
148
msgstr "Cyrillique / Ukrainien"
 
149
 
 
150
#: terminatorlib/encoding.py:76
 
151
msgid "Croatian"
 
152
msgstr "Croate"
 
153
 
 
154
#: terminatorlib/encoding.py:78
 
155
msgid "Hindi"
 
156
msgstr "Hindou"
 
157
 
 
158
#: terminatorlib/encoding.py:79
 
159
msgid "Persian"
 
160
msgstr "Perse"
 
161
 
 
162
#: terminatorlib/encoding.py:81
 
163
msgid "Gujarati"
 
164
msgstr "Gujarati"
 
165
 
 
166
#: terminatorlib/encoding.py:82
 
167
msgid "Gurmukhi"
 
168
msgstr "Gurmukhi"
 
169
 
 
170
#: terminatorlib/encoding.py:84
 
171
msgid "Icelandic"
 
172
msgstr "Islandais"
 
173
 
 
174
#: terminatorlib/encoding.py:90 terminatorlib/encoding.py:93
 
175
#: terminatorlib/encoding.py:102
 
176
msgid "Vietnamese"
 
177
msgstr "Vietnamien"
 
178
 
 
179
#: terminatorlib/encoding.py:91
 
180
msgid "Thai"
 
181
msgstr "Thaï"
 
182
 
 
183
#: terminatorlib/terminator.py:54
 
184
msgid "Close Tab"
 
185
msgstr "Fermer l'onglet"
 
186
 
 
187
#: terminatorlib/terminator.py:198
 
188
msgid "Close?"
 
189
msgstr "Fermer ?"
 
190
 
 
191
#: terminatorlib/terminator.py:201
 
192
msgid "Close _All Terminals"
 
193
msgstr "Fermer tous les termin_aux"
 
194
 
 
195
#: terminatorlib/terminator.py:205
 
196
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
 
197
msgstr "<big><b>Fermer tous les terminaux ?</b></big>"
 
198
 
 
199
#: terminatorlib/terminator.py:208
 
200
#, python-format
 
201
msgid ""
 
202
"This window has %s terminals open.  Closing the window will also close all "
 
203
"terminals."
 
204
msgstr ""
 
205
"Cette fenêtre a %s terminaux ouverts. Fermer la fenêtre fermera aussi tous "
 
206
"les terminaux."
 
207
 
 
208
#: terminatorlib/terminatorterm.py:39
29
209
msgid ""
30
210
"You need to install python bindings for libvte (\"python-vte\" in "
31
211
"debian/ubuntu)"
33
213
"Vous devez installer python bindings pour libvte (\"python-vte\" dans "
34
214
"debian/ubuntu)"
35
215
 
36
 
#: terminator:127
37
 
#, python-format
38
 
msgid "Warning: unable to find profile %s. Continue with default values..."
39
 
msgstr ""
40
 
"Alerte: Impossible de trouver le profil %s. Continuer avec les valeurs par "
41
 
"défaut..."
42
 
 
43
 
#: terminator:213
44
 
msgid ""
45
 
"Unknown value requested. Unable to find in gconf profile or default "
46
 
"settings: "
47
 
msgstr ""
48
 
"Valeur demandée inconnue. Impossible de la trouver dans le profile gconf ou "
49
 
"les paramètres par défaut: "
50
 
 
51
 
#: terminator:414
 
216
#: terminatorlib/terminatorterm.py:393
 
217
msgid "Unable to find a shell"
 
218
msgstr "Impossible de trouver un shell"
 
219
 
 
220
#: terminatorlib/terminatorterm.py:411
 
221
msgid "Unable to start shell: "
 
222
msgstr "Impossible de démarrer le shell "
 
223
 
 
224
#: terminatorlib/terminatorterm.py:722
52
225
msgid "_Open Link"
53
226
msgstr "_Ouvrir le lien"
54
227
 
55
 
#: terminator:415
 
228
#: terminatorlib/terminatorterm.py:723
56
229
msgid "_Copy Link Address"
57
230
msgstr "_Copier l'adresse du lien"
58
231
 
59
 
#: terminator:421
 
232
#: terminatorlib/terminatorterm.py:733
60
233
msgid "_Send Mail To..."
61
234
msgstr "_Envoyer un courriel à ..."
62
235
 
63
 
#: terminator:422
 
236
#: terminatorlib/terminatorterm.py:734
64
237
msgid "_Copy Email Address"
65
 
msgstr "Copier l'_adresse électronique"
66
 
 
67
 
#: terminator:447
68
 
msgid "Show scrollbar"
69
 
msgstr "Afficher la barre de défilement"
70
 
 
71
 
#: terminator:455
 
238
msgstr "_Copier l'adresse électronique"
 
239
 
 
240
#: terminatorlib/terminatorterm.py:760
 
241
msgid "Show _scrollbar"
 
242
msgstr "Montrer la barre de défilement"
 
243
 
 
244
#: terminatorlib/terminatorterm.py:765
 
245
msgid "Show _titlebar"
 
246
msgstr "Montrer la barre de _titre"
 
247
 
 
248
#: terminatorlib/terminatorterm.py:776
72
249
msgid "Split H_orizontally"
73
250
msgstr "Diviser H_orizontalement"
74
251
 
75
 
#: terminator:459
 
252
#: terminatorlib/terminatorterm.py:777
76
253
msgid "Split V_ertically"
77
254
msgstr "Diviser V_erticalement"
78
255
 
79
 
#: terminator:527
80
 
msgid "Close?"
81
 
msgstr "Fermer ?"
82
 
 
83
 
#: terminator:532
84
 
msgid "<big><b>Close all terminals?</b></big>"
85
 
msgstr "<big><b>Fermer tous les terminaux ?</b></big>"
86
 
 
87
 
#: terminator:535
88
 
#, python-format
89
 
msgid ""
90
 
"This window has %s terminals open.  Closing the window will also close all "
91
 
"terminals."
92
 
msgstr ""
93
 
"Cette fenêtre a %s terminaux ouverts. Fermer la fenêtre fermera aussi tous "
94
 
"les terminaux."
 
256
#: terminatorlib/terminatorterm.py:795
 
257
msgid "Open _Tab"
 
258
msgstr "Ouvrir un ongle_t"
 
259
 
 
260
#: terminatorlib/terminatorterm.py:800
 
261
msgid "Open Top Level Tab"
 
262
msgstr "Ouvrir un onglet de niveau haut"
 
263
 
 
264
#: terminatorlib/terminatorterm.py:809
 
265
msgid "_Zoom terminal"
 
266
msgstr "_Zoomer le terminal"
 
267
 
 
268
#: terminatorlib/terminatorterm.py:813
 
269
msgid "_Maximise terminal"
 
270
msgstr "_Maximiser le termiinal"
 
271
 
 
272
#: terminatorlib/terminatorterm.py:818
 
273
msgid "_Unzoom terminal"
 
274
msgstr "Dezoomer le Terminal"
 
275
 
 
276
#: terminatorlib/terminatorterm.py:823
 
277
msgid "U_nmaximise terminal"
 
278
msgstr "Demaximiser le termi_nal"
 
279
 
 
280
#: terminatorlib/terminatorterm.py:845
 
281
msgid "Encodings"
 
282
msgstr "Encodages"
 
283
 
 
284
#: terminatorlib/terminatorterm.py:863
 
285
msgid "Other Encodings"
 
286
msgstr "Autre Encodages"