1
# translation of winff.po to Simplified Chinese
2
# Copyright (C) 2009 Matthew Weatherford <matt@biggmatt.com>
4
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
5
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
6
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
7
# (at your option) any later version.
9
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
10
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
12
# GNU General Public License for more details.
14
# You should have received a copy of the GNU General Public License
15
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
17
# 大宝(DaBao) <michaelbond01@163.com>, 2009
20
"Project-Id-Version: WinFF 0.45.1\n"
21
"POT-Creation-Date: 2010-01-06\n"
22
"PO-Revision-Date: 2009-07-18\n"
23
"Last-Translator: 大宝(DaBao) <michaelbond01@163.com>\n"
27
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30
#: TFRMABOUT.BUTTON1.CAPTION
32
msgctxt "TFRMABOUT.BUTTON1.CAPTION"
40
#: TFRMABOUT.LABEL1.CAPTION
46
#: TFRMABOUT.LABEL10.CAPTION
47
msgid "http://ffmpeg.arrozcru.org/"
50
#: TFRMABOUT.LABEL11.CAPTION
51
msgid "Debian/Ubuntu Packaging by Paul Gevers"
54
#: TFRMABOUT.LABEL13.CAPTION
58
#: TFRMABOUT.LABEL14.CAPTION
59
msgid "High Quality Presets From"
62
#: TFRMABOUT.LABEL15.CAPTION
63
msgid "Icons and Logo by Alex Klepatsch"
66
#: TFRMABOUT.LABEL16.CAPTION
70
#: TFRMABOUT.LABEL2.CAPTION
71
msgid "Copyright 2006-2009 GPL V3"
74
#: TFRMABOUT.LABEL3.CAPTION
75
msgid "Matthew Weatherford, Ian Stoffberg, and Alexey Osipov"
78
#: TFRMABOUT.LABEL4.CAPTION
79
msgid "http://www.winff.org"
82
#: TFRMABOUT.LABEL5.CAPTION
85
msgctxt "TFRMABOUT.LABEL5.CAPTION"
89
#: TFRMABOUT.LABEL6.CAPTION
90
msgid "Trademark Fabrice Belllard"
93
#: TFRMABOUT.LABEL7.CAPTION
94
msgid "http://ffmpeg.org"
97
#: TFRMABOUT.LABEL8.CAPTION
98
msgid "FFmpeg Windows Builds by"
101
#: TFRMABOUT.LABEL9.CAPTION
105
#: TFRMABOUT.PAGE1.CAPTION
108
msgctxt "TFRMABOUT.PAGE1.CAPTION"
112
#: TFRMABOUT.PAGE2.CAPTION
115
msgctxt "TFRMABOUT.PAGE2.CAPTION"
119
#: TFRMABOUT.PAGE3.CAPTION
123
#: TFRMEDITPRESETS.ADDPRESETBTN.CAPTION
127
#: TFRMEDITPRESETS.CANCELBTN.CAPTION
129
msgctxt "TFRMEDITPRESETS.CANCELBTN.CAPTION"
133
#: TFRMEDITPRESETS.CAPTION
137
#: TFRMEDITPRESETS.DELETEBTN.CAPTION
141
#: TFRMEDITPRESETS.EDIT1.HINT
142
msgid "One word, only letters and numbers"
145
#: TFRMEDITPRESETS.EDIT2.HINT
146
msgid "Enter a more descriptive name for this preset"
149
#: TFRMEDITPRESETS.EDIT3.HINT
151
#| msgid "Preset Command Line (no -i or output file)"
152
msgid "Please don't use -i or output file parameters"
153
msgstr "编码参数(没有“-i”或者输出文件)"
155
#: TFRMEDITPRESETS.EDIT4.HINT
156
msgid "Do not include a dot"
159
#: TFRMEDITPRESETS.EDIT5.HINT
160
msgid "Choose a category to group this preset under"
163
#: TFRMEDITPRESETS.EXPORT.CAPTION
166
msgctxt "TFRMEDITPRESETS.EXPORT.CAPTION"
170
#: TFRMEDITPRESETS.IMPORT.CAPTION
174
#: TFRMEDITPRESETS.LABEL1.CAPTION
176
#| msgid "Create Preset:"
177
msgid "Category / Preset"
180
#: TFRMEDITPRESETS.LABEL2.CAPTION
182
#| msgid "Preset Name (One word , Only A-z 0-9)"
183
msgid "Preset Name (one word, only letters and numbers)"
184
msgstr "名称(一个完整的词,不可有空格,限 A-z,0-9)"
186
#: TFRMEDITPRESETS.LABEL3.CAPTION
190
#: TFRMEDITPRESETS.LABEL4.CAPTION
192
#| msgid "Preset Command Line (no -i or output file)"
193
msgid "Preset Command Line Parameters (no -i or output file)"
194
msgstr "编码参数(没有“-i”或者输出文件)"
196
#: TFRMEDITPRESETS.LABEL5.CAPTION
198
#| msgid "Output File Extension (no \".\")"
199
msgid "Output File Extension (do not include the '.' )"
200
msgstr "输出文件后缀(不含 “.”)"
202
#: TFRMEDITPRESETS.LABEL6.CAPTION
206
#: TFRMEDITPRESETS.OKBTN.CAPTION
212
#: TFRMEDITPRESETS.PNLTOP.CAPTION
216
#: TFRMEXPORT.CANCELBTN.CAPTION
219
msgctxt "TFRMEXPORT.CANCELBTN.CAPTION"
223
#: TFRMEXPORT.CAPTION
225
msgid "Export Presets"
228
#: TFRMEXPORT.EXPORTBTN.CAPTION
231
msgctxt "TFRMEXPORT.EXPORTBTN.CAPTION"
235
#: TFRMEXPORT.LABEL1.CAPTION
237
msgid "Choose Presets to Export:"
240
#: TFRMMAIN.AUDBITRATE.HINT
241
msgctxt "TFRMMAIN.AUDBITRATE.HINT"
242
msgid "(<integer>) the target kilobits/second that the stream should use"
245
#: TFRMMAIN.AUDCHANNELS.HINT
246
msgid "(<integer>) number of audio channels"
249
#: TFRMMAIN.AUDSAMPLINGRATE.HINT
250
msgid "(<integer>) the sampling frequency of the audio in Hertz"
253
#: TFRMMAIN.BTNADD.CAPTION
257
#: TFRMMAIN.BTNADD.HINT
258
msgid "Add file(s) to the list for conversion"
261
#: TFRMMAIN.BTNCLEAR.CAPTION
265
#: TFRMMAIN.BTNCLEAR.HINT
266
msgid "Remove all files from the list"
269
#: TFRMMAIN.BTNCONVERT.CAPTION
273
#: TFRMMAIN.BTNCONVERT.HINT
274
msgid "Start the conversion process"
277
#: TFRMMAIN.BTNOPTIONS.CAPTION
280
msgctxt "TFRMMAIN.BTNOPTIONS.CAPTION"
284
#: TFRMMAIN.BTNOPTIONS.HINT
285
msgid "Open/close the additional options window"
288
#: TFRMMAIN.BTNPLAY.CAPTION
292
#: TFRMMAIN.BTNPLAY.HINT
293
msgid "Preview the selected source file with ffplay (good test to see if conversion is possible)"
296
#: TFRMMAIN.BTNPREVIEW.CAPTION
300
#: TFRMMAIN.BTNPREVIEW.HINT
301
msgid "Preview using the output settings"
304
#: TFRMMAIN.BTNREMOVE.CAPTION
308
#: TFRMMAIN.BTNREMOVE.HINT
309
msgid "Remove selected file(s) from the list"
315
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
319
#: TFRMMAIN.CATEGORYBOX.HINT
320
msgid "Device or file type the video should be converted to"
323
#: TFRMMAIN.CBX2PASS.CAPTION
327
#: TFRMMAIN.CBX2PASS.HINT
328
msgid "Using two passes allows the encoder to gather information in the first run for enhanced quality"
331
#: TFRMMAIN.CBXDEINTERLACE.CAPTION
335
#: TFRMMAIN.CBXDEINTERLACE.HINT
336
msgid "Removes interlacing from the video (if necessary)"
339
#: TFRMMAIN.CHOOSEFOLDERBTN.CAPTION
340
msgctxt "TFRMMAIN.CHOOSEFOLDERBTN.CAPTION"
344
#: TFRMMAIN.DESTFOLDER.HINT
345
msgid "Target location for the final video (choose a different folder than the source folder)"
348
#: TFRMMAIN.EDTASPECTRATIO.HINT
349
msgid "(<integer:integer> or <real>) the physical aspect ratio (DAR) of the target display"
352
#: TFRMMAIN.EDTAUDIOSYNC.HINT
353
msgid "(<integer>) From 10 up to audio sampling rate such as 44100, 48000. Allows \"stretch\"/\"squeeze\" audio stream."
356
#: TFRMMAIN.EDTCROPBOTTOM.TEXT
357
msgctxt "TFRMMAIN.EDTCROPBOTTOM.TEXT"
361
#: TFRMMAIN.EDTCROPLEFT.TEXT
362
msgctxt "TFRMMAIN.EDTCROPLEFT.TEXT"
366
#: TFRMMAIN.EDTCROPRIGHT.TEXT
367
msgctxt "TFRMMAIN.EDTCROPRIGHT.TEXT"
371
#: TFRMMAIN.EDTCROPTOP.TEXT
372
msgctxt "TFRMMAIN.EDTCROPTOP.TEXT"
376
#: TFRMMAIN.EDTSEEKHH.HINT
377
msgctxt "TFRMMAIN.EDTSEEKHH.HINT"
378
msgid "<hh:mm:ss> - Seek to this position before start converting"
381
#: TFRMMAIN.EDTSEEKMM.HINT
382
msgctxt "TFRMMAIN.EDTSEEKMM.HINT"
383
msgid "<hh:mm:ss> - Seek to this position before start converting"
386
#: TFRMMAIN.EDTSEEKSS.HINT
387
msgctxt "TFRMMAIN.EDTSEEKSS.HINT"
388
msgid "<hh:mm:ss> - Seek to this position before start converting"
391
#: TFRMMAIN.EDTTTRHH.HINT
392
msgctxt "TFRMMAIN.EDTTTRHH.HINT"
393
msgid "<hh:mm:ss> - Stop after this much of video converted"
396
#: TFRMMAIN.EDTTTRMM.HINT
397
msgctxt "TFRMMAIN.EDTTTRMM.HINT"
398
msgid "<hh:mm:ss> - Stop after this much of video converted"
401
#: TFRMMAIN.EDTTTRSS.HINT
402
msgctxt "TFRMMAIN.EDTTTRSS.HINT"
403
msgid "<hh:mm:ss> - Stop after this much of video converted"
406
#: TFRMMAIN.EDTVOLUME.HINT
407
msgid "(<integer>) 256 = Current Volume, 128 = Half Volume, 512 = Double Volume"
410
#: TFRMMAIN.GBXSETTINGS.CAPTION
412
#| msgid "Additional Options"
413
msgctxt "TFRMMAIN.GBXSETTINGS.CAPTION"
414
msgid "Additional Options"
417
#: TFRMMAIN.GRPOUTPUTSETTINGS.CAPTION
418
msgid "Output Details"
421
#: TFRMMAIN.LABEL1.CAPTION
427
#: TFRMMAIN.LABEL10.CAPTION
428
msgid "Audio Channels"
429
msgstr "声道(单声道为1,立体声2)"
431
#: TFRMMAIN.LABEL11.CAPTION
433
#| msgid "Output Folder"
434
msgid "Output Folder:"
437
#: TFRMMAIN.LABEL19.CAPTION
443
#: TFRMMAIN.LABEL20.CAPTION
447
#: TFRMMAIN.LABEL21.CAPTION
451
#: TFRMMAIN.LABEL22.CAPTION
455
#: TFRMMAIN.LABEL23.CAPTION
456
msgid "Time to Record"
459
#: TFRMMAIN.LABEL24.CAPTION
460
msgid "Hours / Minutes / Seconds"
463
#: TFRMMAIN.LABEL3.CAPTION
465
#| msgid "Additional Command Line Parameters (Advanced)"
466
msgid "Additional Command Line Parameters"
469
#: TFRMMAIN.LABEL7.CAPTION
470
msgid "Audio Bitrate"
473
#: TFRMMAIN.LABEL8.CAPTION
477
#: TFRMMAIN.LABEL9.CAPTION
481
#: TFRMMAIN.LBLASPECTRATIO.CAPTION
483
msgstr "画面长宽比(4:3、16:9、2.35:1等)"
485
#: TFRMMAIN.LBLCROPBOTTOM.CAPTION
489
#: TFRMMAIN.LBLCROPLEFT.CAPTION
493
#: TFRMMAIN.LBLCROPRIGHT.CAPTION
499
#: TFRMMAIN.LBLCROPTOP.CAPTION
503
#: TFRMMAIN.LBLFRAMERATE.CAPTION
507
#: TFRMMAIN.LBLVIDEOBITRATE.CAPTION
508
msgid "Video Bitrate"
511
#: TFRMMAIN.LBLVIDEOSIZE.CAPTION
515
#: TFRMMAIN.MENUITEM9.CAPTION
519
#: TFRMMAIN.MITABOUT.CAPTION
525
#: TFRMMAIN.MITDISPLAYCMDLINE.CAPTION
527
#| msgid "Display CMD Line"
528
msgid "Display Cmd Line"
531
#: TFRMMAIN.MITDOCS.CAPTION
532
msgid "Documentation"
535
#: TFRMMAIN.MITEXIT.CAPTION
539
#: TFRMMAIN.MITFORUMS.CAPTION
541
#| msgid "WinFF Forums"
545
#: TFRMMAIN.MITIMPORTPRESET.CAPTION
546
msgid "Import Preset"
549
#: TFRMMAIN.MITPAUSEONFINISH.CAPTION
550
msgid "Pause on Finish"
553
#: TFRMMAIN.MITPLAYSOUNDONFINISH.CAPTION
555
#| msgid "Pause on Finish"
556
msgid "Play Sound on Finish"
559
#: TFRMMAIN.MITPREFERENCES.CAPTION
563
#: TFRMMAIN.MITPRESETS.CAPTION
569
#: TFRMMAIN.MITSHOWOPTIONS.CAPTION
571
#| msgid "Additional Options"
572
msgctxt "TFRMMAIN.MITSHOWOPTIONS.CAPTION"
573
msgid "Additional Options"
576
#: TFRMMAIN.MITSHUTDOWNONFINISH.CAPTION
577
msgid "Shutdown on Finish"
580
#: TFRMMAIN.MITWINFF.CAPTION
581
msgid "WinFF Website"
584
#: TFRMMAIN.MNUEDIT.CAPTION
588
#: TFRMMAIN.MNUFILE.CAPTION
592
#: TFRMMAIN.MNUHELP.CAPTION
596
#: TFRMMAIN.MNUOPTIONS.CAPTION
599
msgctxt "TFRMMAIN.MNUOPTIONS.CAPTION"
603
#: TFRMMAIN.PNLMAIN.CAPTION
607
#: TFRMMAIN.PRESETBOX.HINT
608
msgid "Specific settings to use for the chosen device or file type"
611
#: TFRMMAIN.TABAUDIOSETTINGS.CAPTION
613
#| msgid "Audio Settings"
617
#: TFRMMAIN.TABCMDLINESETTINGS.CAPTION
620
msgctxt "TFRMMAIN.TABCMDLINESETTINGS.CAPTION"
624
#: TFRMMAIN.TABPAGECROP.CAPTION
628
#: TFRMMAIN.TABPAGETIME.CAPTION
632
#: TFRMMAIN.TABVIDEOSETTINGS.CAPTION
634
#| msgid "Video Size"
638
#: TFRMMAIN.VIDBITRATE.HINT
639
msgctxt "TFRMMAIN.VIDBITRATE.HINT"
640
msgid "(<integer>) the target kilobits/second that the stream should use"
643
#: TFRMMAIN.VIDFRAMERATE.HINT
644
msgid "(<real> or <integer>) number of frames per second"
647
#: TFRMMAIN.VIDSIZEX.HINT
648
msgctxt "TFRMMAIN.VIDSIZEX.HINT"
649
msgid "(<integer> X <integer>) Amount of pixels in each frame. For codecs that don''t support pixel aspect ratio (PAR) this is the final frame size."
652
#: TFRMMAIN.VIDSIZEY.HINT
653
msgctxt "TFRMMAIN.VIDSIZEY.HINT"
654
msgid "(<integer> X <integer>) Amount of pixels in each frame. For codecs that don''t support pixel aspect ratio (PAR) this is the final frame size."
657
#: TFRMPREFERENCES.BUTTON1.CAPTION
659
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BUTTON1.CAPTION"
663
#: TFRMPREFERENCES.BUTTON2.CAPTION
666
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BUTTON2.CAPTION"
670
#: TFRMPREFERENCES.BUTTON3.CAPTION
671
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BUTTON3.CAPTION"
675
#: TFRMPREFERENCES.BUTTON4.CAPTION
676
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BUTTON4.CAPTION"
680
#: TFRMPREFERENCES.BUTTON5.CAPTION
681
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BUTTON5.CAPTION"
685
#: TFRMPREFERENCES.BUTTON6.CAPTION
686
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BUTTON6.CAPTION"
690
#: TFRMPREFERENCES.BUTTON7.CAPTION
691
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BUTTON7.CAPTION"
695
#: TFRMPREFERENCES.BUTTON8.CAPTION
696
msgctxt "TFRMPREFERENCES.BUTTON8.CAPTION"
700
#: TFRMPREFERENCES.CAPTION
701
msgid "WinFF Preferences"
704
#: TFRMPREFERENCES.CHECKBOX1.CAPTION
706
#| msgid "Remember Last Directory Used"
707
msgid "Remember Last Used Directory"
710
#: TFRMPREFERENCES.CHECKBOX2.CAPTION
711
msgid "Use CHCP for international characters"
714
#: TFRMPREFERENCES.CHECKBOX3.CAPTION
715
msgid "Use Several Encoding Threads:"
718
#: TFRMPREFERENCES.EDIT7.HINT
720
msgid "'-e' for xterm, '-x' for gnome-terminal"
721
msgstr "终端选项(-e 虚拟终端 , -x Gnome终端)"
723
#: TFRMPREFERENCES.LABEL1.CAPTION
725
#| msgid "Default Destination Directory"
726
msgid "Default Destination Directory:"
729
#: TFRMPREFERENCES.LABEL2.CAPTION
731
#| msgid "Path to FFmpeg Executable"
732
msgctxt "TFRMPREFERENCES.LABEL2.CAPTION"
733
msgid "Path to FFmpeg Executable:"
736
#: TFRMPREFERENCES.LABEL3.CAPTION
738
#| msgid "Path to FFPlay Executable"
739
msgctxt "TFRMPREFERENCES.LABEL3.CAPTION"
740
msgid "Path to FFplay Executable:"
743
#: TFRMPREFERENCES.LABEL4.CAPTION
745
#| msgid "Path to FFmpeg Executable"
746
msgctxt "TFRMPREFERENCES.LABEL4.CAPTION"
747
msgid "Path to FFmpeg Executable:"
750
#: TFRMPREFERENCES.LABEL5.CAPTION
752
#| msgid "Path to FFPlay Executable"
753
msgctxt "TFRMPREFERENCES.LABEL5.CAPTION"
754
msgid "Path to FFplay Executable:"
757
#: TFRMPREFERENCES.LABEL6.CAPTION
759
#| msgid "Terminal to run FFmpeg"
760
msgid "Terminal to run FFmpeg in:"
763
#: TFRMPREFERENCES.LABEL7.CAPTION
765
#| msgid "Additional Options"
766
msgid "Terminal Options:"
769
#: TFRMPREFERENCES.LABEL8.CAPTION
775
#: TFRMPREFERENCES.PAGE1.CAPTION
779
#: TFRMPREFERENCES.PAGE2.CAPTION
781
#| msgid "Ms Windows"
785
#: TFRMPREFERENCES.PAGE3.CAPTION
789
#: TFRMSCRIPT.BTNCLIP.CAPTION
790
msgid "Copy to Clipboard"
793
#: TFRMSCRIPT.BTNCLOSE.CAPTION
795
msgctxt "TFRMSCRIPT.BTNCLOSE.CAPTION"
799
#: TFRMSCRIPT.BTNRUN.CAPTION
803
#: TFRMSCRIPT.BTNSAVE.CAPTION
807
#: TFRMSCRIPT.CAPTION
808
msgid "FFmpeg Command Line"
811
#: unit1.rsconverting
815
#: unit1.rscouldnotfindffmpeg
816
msgid "Could not find FFmpeg."
819
#: unit1.rscouldnotfindffplay
820
msgid "Could not find FFPlay."
823
#: unit1.rscouldnotfindfile
824
msgid "Could Not Find File"
827
#: unit1.rscouldnotfindpresetfile
828
msgid "Could not find presets file."
831
#: unit1.rsextensionnoperiod
832
msgid "Extension can not contain a period"
835
#: unit1.rsfiledoesnotexist
836
msgid "file does not exist"
839
#: unit1.rsinvalidpreset
840
msgid "Invalid Preset File"
843
#: unit1.rsnamemustbeallpha
844
msgid "Name Must be alphanumeric (a-z,A-Z,0-9)"
845
msgstr "名称必须为字母或数字(a-z,A-Z,0-9)"
847
#: unit1.rspleaseadd1file
848
msgid "Please add at least 1 file to convert"
849
msgstr "请至少添加 1 个文件进行转换"
851
#: unit1.rspleaseselectapreset
852
msgid "Please select a preset"
855
#: unit1.rspresetalreadyexist
856
msgid "Preset: %s%s%s already exists"
857
msgstr "编码设置文件:%s%s%s 已经存在"
859
#: unit1.rspresethasnoext
860
msgid "The preset to import does not have an extension"
861
msgstr "添加的编码设置文件没有后缀"
863
#: unit1.rspresethasnolabel
864
msgid "The preset to import does not have a label"
865
msgstr "添加的编码设置文件没有标签"
867
#: unit1.rspresettoexport
868
msgid "Please select a preset to export"
869
msgstr "请选择一种编码设置文件以输出"
871
#: unit1.rspresetwithlabelexists
872
msgid "Preset with label: %s%s%s already exists"
873
msgstr "标签: %s%s%s 已经存在"
875
#: unit1.rspressenter
876
msgid "Press Enter to Continue"
879
#: unit1.rsselectdirectory
881
#| msgid "Default Destination Directory"
882
msgid "Select Directory"
885
#: unit1.rsselectpresetfile
886
msgid "Select Preset File"
889
#: unit1.rsselectvideofiles
890
msgid "Select Video Files"
893
#: unit1.rsthepresethasillegalchars
894
msgid "The preset contains illegal characters"
895
msgstr "此编码设置文件中含有无效字符"
897
#: unit2.rscreatepreset
898
msgid "Create Preset:"
901
#: unit2.rsimportpresets
903
msgid "Import Presets"
906
#: unit2.rslabelmustbeunique
907
msgid "Label must be unique."
910
#: unit2.rsremovepreset
911
msgid "Remove Preset:"
914
#: unit2.rsupdatepreset
915
msgid "Update Preset:"
918
#: unit2.rsyoumustenterextension
919
msgid "You must enter the extension."
922
#: unit2.rsyoumustenterlabel
923
msgid "You must enter a label."
926
#: unit2.rsyoumustenternmae
927
msgid "You must enter a name."
930
#: unit4.rspriorityhigh
934
#: unit4.rspriorityidle
938
#: unit4.rsprioritynormal
942
#~ msgid "(All Categories)"
945
#~ msgid "Convert To ..."
949
#~ msgid "Device Preset"
953
#~| msgid "Output Folder"
954
#~ msgctxt "TFRMMAIN.CHOOSEFOLDERBTN.CAPTION"
955
#~ msgid "Output Folder"
960
#~ msgctxt "TFRMMAIN.MITABOUT.CAPTION"
966
#~ msgctxt "REMOVED4"
971
#~ msgid "Video Settings"
974
#~ msgid "Audio Settings"
979
#~ msgctxt "TFRMEDITPRESETS.CANCELBTN.CAPTION"
985
#~ msgctxt "TFRMEDITPRESETS.LABEL1.CAPTION"
989
#~ msgid "Multithreading for Dual Core Processors"
990
#~ msgstr "多线程(仅适用于多核CPU)"
992
#~ msgid "Path to FFmpeg.exe"
993
#~ msgstr "FFmpeg.exe 路径"
995
#~ msgid "Path to FFPlay.exe"
996
#~ msgstr "FFPlay.exe 路径"
999
#~ msgctxt "REMOVED8"
1004
#~| msgid "Converting"
1010
#~ msgctxt "TFRMSCRIPT.BTNSAVE.CAPTION"
1015
#~ msgid "Replace Preset"
1016
#~ msgstr "替换编码设置文件"