1
# Romanian translation for zeitgeist
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the zeitgeist package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8
"Project-Id-Version: zeitgeist\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-02 08:54+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 05:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-03 03:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../zeitgeist-daemon.py:61 ../zeitgeist-daemon.py:74
21
msgid "if another Zeitgeist instance is already running, replace it"
23
"în cazul în care o altă instanță Zeitgeist este deja în execuție, "
26
#: ../zeitgeist-daemon.py:65
27
msgid "do not start zeitgeist-datahub automatically"
28
msgstr "nu porni zeitgeist-datahub automat"
30
#: ../zeitgeist-daemon.py:69
31
msgid "how much information should be printed; possible values:"
32
msgstr "cât de multe informații ar trebui să fie tipărite; valori posibile:"
34
#: ../zeitgeist-daemon.py:111
36
msgid "File \"%s\" not found, not starting datahub"
37
msgstr "Fișierul „%s” nu a fost găsit, nu se pornește datahub"
39
#: ../zeitgeist-daemon.py:113
40
msgid "Starting Zeitgeist service..."
41
msgstr "Se pornește serviciul Zeitgeist..."
43
#: ../zeitgeist-datahub.py:62
44
msgid "No passive loggers found, bye."
45
msgstr "Nu s-a găsit niciun jurnal pasiv, se iese."
47
#: ../zeitgeist-datahub.py:82
49
msgid "Could not load file: %s"
50
msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul: %s"
52
#: ../zeitgeist-datahub.py:105
54
msgid "Updating database with new %s items"
55
msgstr "Se actualizează baza de date cu noi elemente %s"
57
#: ../zeitgeist-datahub.py:129
58
msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating."
59
msgstr "S-a pierdut conexiunea la zeitgeist-daemon, se termină execuția."
61
#: ../zeitgeist-datahub.py:132
63
msgid "Error logging item from \"%s\": %s"
64
msgstr "Eroare la înregistrarea în jurnal a unui element de la „%s”: %s"
66
#: ../_zeitgeist/loggers/datasources/recent.py:49
67
msgid "Could not import GTK; data source disabled."
68
msgstr "Nu s-a putut importa GTK; sursa de date este dezactivată."
74
#~ msgstr "Comentarii"
77
#~ msgstr "Semne de carte"
109
#~ msgid "Applications"
110
#~ msgstr "Aplicații"
112
#~ msgid "System Resources"
113
#~ msgstr "Resurse sistem"
115
#~ msgid "Notifications"
116
#~ msgstr "Notificări"
125
#~ msgstr "Avertismente"
130
#~ msgid "Web History"
131
#~ msgstr "Istoric web"
133
#~ msgid "Activities"
134
#~ msgstr "Activități"
139
#~ msgid "Websites visited with Firefox"
140
#~ msgstr "Saituri web vizitate din Firefox"
142
#~ msgid "Firefox History"
143
#~ msgstr "Istoricul Firefox"
145
#~ msgid "No Firefox profile found."
146
#~ msgstr "Nu s-a găsit niciun profil Firefox."
149
#~ msgid "Monitoring Evolution: %s"
150
#~ msgstr "Monitorizare Evolution: %s"
153
#~ msgid "Unable to monitor Firefox's history: %s: %s"
154
#~ msgstr "Nu s-a putut monitoriza istoricul Firefox: %s: %s"
157
#~ msgid "Unable to monitor Evolution: %s: %s"
158
#~ msgstr "Nu s-a putut monitoriza Evolution: %s: %s"
161
#~ msgid "Monitoring Firefox's history: %s"
162
#~ msgstr "Monitorizare istoric Firefox: %s"
165
#~ msgid "Watching for Tomboy notes in \"%s\"."
166
#~ msgstr "Se urmăresc notițele Tomboy din „%s”."
168
#~ msgid "Broadcasts"