75
<name>AdBlockBlockedNetworkReply</name>
77
<source>Blocked by AdBlockRule: %1</source>
78
<translation>Blokirano AdBlockovim pravilom: %1</translation>
82
<name>AdBlockDialog</name>
84
<source>Add Custom Rule</source>
85
<translation>Dodaj prilagođeno pravilo</translation>
88
<source>Learn more about writing rules...</source>
89
<translation>Naučite više o pisanju pravila...</translation>
92
<source>Update Subscription</source>
93
<translation>Ažuriraj pretplatu</translation>
96
<source>Browse Subscriptions...</source>
97
<translation>Pregledaj pretplate...</translation>
100
<source>Remove Subscription</source>
101
<translation>Ukloni pretplatu</translation>
104
<source>AdBlock Configuration</source>
105
<translation>Podešavanje AdBlocka</translation>
108
<source>Enable AdBlock</source>
109
<translation>Omogući AdBlock</translation>
112
<source>Action</source>
113
<translation>Radnja</translation>
117
<name>AdBlockManager</name>
119
<source>Custom Rules</source>
120
<translation>Prilagođena pravila</translation>
124
<name>AdBlockModel</name>
126
<source>Rule</source>
127
<translation>Pravilo</translation>
131
<name>AdBlockSchemeAccessHandler</name>
133
<source>Subscribe?</source>
134
<translation>Pertplati se?</translation>
137
<source>Subscribe to this AdBlock subscription?
139
<translation>Pretplati se na ovu AdBlockovu pretplatu? %1</translation>
75
143
<name>AddBookmarkDialog</name>
77
145
<source>Add Bookmark</source>
166
<name>AutoFillDialog</name>
168
<source>Form Passwords</source>
169
<translation>Lozinke obrazaca</translation>
172
<source>Remove</source>
173
<translation>Ukloni</translation>
176
<source>Remove All</source>
177
<translation>Ukloni sve</translation>
181
<name>AutoFillManager</name>
183
<source><b>Would you like to save this password?</b><br> To review passwords you have saved and remove them, open the AutoFill pane of preferences.</source>
184
<translation><b>Želite li da sačuvate ovu lozinku</b><br> Da bi ste pregledali ili uklonili sačuvane lozinke koristite panel samopopunjavanja u podešavanjima.</translation>
187
<source>Never for this site</source>
188
<translation>Nikad za ovaj sajt</translation>
191
<source>Not now</source>
192
<translation>Ne sad</translation>
196
<name>AutoFillModel</name>
198
<source>WebSite</source>
199
<translation>Web sajt</translation>
202
<source>User Name</source>
203
<translation>Korisničko ime</translation>
98
207
<name>BookmarksDialog</name>
100
209
<source>Open</source>
162
271
<translation>Otvori fajl</translation>
165
<source>XBEL</source>
166
<translation type="obsolete">IksBEL</translation>
169
<source>Error when loading html bookmarks: %1
171
<translation type="obsolete">Greška pri učitavanju html markera: %1
175
274
<source>Imported %1</source>
176
275
<translation>Uvezeno %1</translation>
184
283
<translation>%1 Markeri.xbel</translation>
187
<source>XBEL (*.xbel *.xml)</source>
188
<translation type="obsolete">IksBEL (*.xbel *.xml)</translation>
191
286
<source>Export error</source>
192
287
<translation>Greška pri izvozu</translation>
284
375
<source>Add Folder...</source>
285
376
<translation>Dodaj fasciklu...</translation>
288
<source>Bookmarks</source>
289
<translation>Markeri</translation>
293
380
<name>BrowserApplication</name>
295
<source> (Change: %1 %2)</source>
296
<translation type="obsolete">(Revizija: %1 %2)</translation>
299
382
<source>There are %1 windows and %2 tabs open
300
383
Do you want to quit anyway?</source>
301
384
<translation>Otvoreno je %1 prozor(a) i %2 jezičak(a)
306
389
<translation>Povraćaj nije uspeo</translation>
309
<source>The saved session will not be restored because Arora crashed while trying to restore this session.</source>
310
<translation>Sačuvana sesija neće biti povraćena jer se Arora srušila pokušavajući da je povrati.</translation>
392
<source>Arora crashed while trying to restore this session. Should I try again?</source>
393
<translation>Arora se srušila u pokušaju da povrati prethodnu sesiju. Pokušati ponovo?</translation>
397
480
<translation>Nađi &prethodno</translation>
400
<source>Prefere&nces...</source>
401
<translation>Podeša&vanje...</translation>
404
483
<source>Ctrl+,</source>
405
484
<translation>Ctrl+,</translation>
523
598
<translation>Ctrl+Shift+Delete</translation>
526
<source>Show &Network Monitor</source>
527
<translation type="obsolete">Prikaži mon&itor mreže</translation>
530
601
<source>Enable Web &Inspector</source>
531
602
<translation>Omogući &Web inspektor</translation>
597
668
<translation>Da li ste sigurni da želite da uključite privatno pregledanje?</translation>
600
<source><b>%1</b><br><br>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:<ul><li> Webpages are not added to the history.</li><li> Items are automatically removed from the Downloads window.</li><li> New cookies are not stored, current cookies can't be accessed.</li><li> Site icons won't be stored, session won't be saved.</li><li> Searches are not added to the pop-up menu in the search box.</li></ul>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
601
<translation type="obsolete"><b>%1</b><br><br>Kada je privatno pregledanje uključeno neke radnje koje se tiču vaše privatnosti će biti onemogućene:<ul><li>Veb stranice se ne dodaju u istorijat.</li><li> Stavke se automatski uklanjaju iz prozora preuzimanja.</li><li>Novi kolačići se ne snimaju, postojećima se ne može pristupiti</li><li>Ikone stranice se ne čuvaju, sesije neće biti sačuvane.</li><li>Pretrage se ne dodaju u iskačući meni prozorčića pretrage.</li></ul>Dok ne zatvorite prozor i dalje možete kliknuti na Napred i Nazad da bi se vratili na prethodno otvorene stranice.</translation>
604
671
<source>Are you sure you want to close the window? There are %1 tabs open</source>
605
672
<translation>Da li ste sigurni da želite da zatvorite prozor? Otvoren(o) je %1 jezičak(a)</translation>
640
707
<translation>Kodiranje teksta</translation>
643
<source><b>%1</b><br><br>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:<ul><li> Webpages are not added to the history.</li><li> Items are automatically removed from the Downloads window.</li><li> New cookies are not stored, current cookies can't be accessed.</li><li> Site icons won't be stored, session won't be saved.</li><li> Searches are not added to the pop-up menu in the search box.</li><li> Network cache is disabled.</li></ul>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
644
<translation type="obsolete"><b>%1</b><br><br>Kada je privatno pregledanje uključeno neke radnje koje se tiču vaše privatnosti će biti onemogućene:<ul><li>Veb stranice se ne dodaju u istorijat.</li><li> Stavke se automatski uklanjaju iz prozora preuzimanja.</li><li>Novi kolačići se ne snimaju, postojećima se ne može pristupiti</li><li>Ikone stranice se ne čuvaju, sesije neće biti sačuvane.</li><li>Pretrage se ne dodaju u iskačući meni prozorčića pretrage.</li></ul>Dok ne zatvorite prozor i dalje možete kliknuti na Napred i Nazad da bi se vratili na prethodno otvorene stranice.</translation>
647
710
<source>Alt+Ctrl+B</source>
648
711
<translation>Alt+Ctrl+B</translation>
652
715
<translation>Izaberi &sve</translation>
655
<source><b>%1</b><br><br>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:<ul><li> Webpages are not added to the history.</li><li> Items are automatically removed from the Downloads window.</li><li> New cookies are not stored, current cookies can't be accessed.</li><li> Site icons won't be stored, session won't be saved.</li><li> Searches are not added to the pop-up menu in the search box.</li><li> No new network cache is written to disk.</li></ul>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
656
<translation><b>%1</b><br><br>Kada je uključeno privatno pregledanje onemogućene su neke radnje koje se tiču vaše privatnosti:<ul><li> Web stranice se ne dodaju u istorijat.</li><li>Stavke se automatski uklanjaju iz dijaloga „Preuzimanja“.</li><li>Novi kolačići se ne čuvaju, postojećim se ne može pristupiti.</li><li>Ikone sajtova se neće čuvati, sesije se ne mogu snimati.</li><li>Pretrage se ne dodaju u iskačući meni prozorčića pretrage.</li><li>Novonastali mrežni keš se ne upisuje na disk.</li></ul>Sve dok ne zatvorite prozor i dalje možete kliknuti na dugmad „Napred“i „Nazad“ kako bi se vratili na prethodno otvarane stranice.</translation>
718
<source>Options...</source>
719
<translation>Opcije...</translation>
722
<source>Configure Search Engines...</source>
723
<translation>Podesi motore pretrage...</translation>
726
<source>&Ad Block...</source>
727
<translation>&AdBlock...</translation>
730
<source>When private browsing is turned on, some actions concerning your privacy will be disabled:</source>
731
<translation>Kada je uključeno privatno pregledanje onemogućene su neke radnje koje se tiču vaše privatnosti:</translation>
734
<source>Webpages are not added to the history.</source>
735
<translation>Web stranice se ne dodaju u istorijat.</translation>
738
<source>Items are automatically removed from the Downloads window.</source>
739
<translation>Stavke se automatski uklanjaju iz prozora prijema.</translation>
742
<source>New cookies are not stored, current cookies can't be accessed.</source>
743
<translation>Novi kolačići se ne čuvaju, postojećim se ne može pristupiti.</translation>
746
<source>Site icons won't be stored.</source>
747
<translation>Ikone sajtova se ne čuvaju.</translation>
750
<source>Session won't be saved.</source>
751
<translation>Sesije se snimaju.</translation>
754
<source>Searches are not added to the pop-up menu in the search box.</source>
755
<translation>Pretrage se ne dodaju u iskačući meni prozorčića pretrage.</translation>
758
<source>No new network cache is written to disk.</source>
759
<translation>Mrežni keš se ne dopisuje na disk.</translation>
762
<source>Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the webpages you have opened.</source>
763
<translation>Dok ne zatvorite prozor i dalje možete kliknuti na „Napred“ i „Nazad“ da bi ste se vratili na prethodno otvarane stranice.</translation>
766
<source>Private Browsing</source>
767
<translation>Privatno pregledanje</translation>
874
985
<source>0 Items</source>
875
986
<translation>Nema stavki</translation>
878
<source>&OK</source>
879
<translation type="obsolete">&OK</translation>
883
990
<name>DownloadItem</name>
885
<source>Form</source>
886
<translation type="obsolete">Formular</translation>
889
992
<source>Ico</source>
890
993
<translation>Ikona</translation>
1113
1216
<name>LanguageManager</name>
1115
<source>No translation files are installed.</source>
1116
<translation>Nema instaliranih fajlova prevoda.</translation>
1119
1218
<source>Choose language</source>
1120
1219
<translation>Izaberite jezik</translation>
1123
1222
<source><p>You can run with a different language than<br>the operating system default.</p><p>Please choose the language which should be used</p></source>
1124
1223
<translation><p>Možete postaviti različit jezik od onog<br>koji operativni sistem podrazumeva.</p><p>Izaberite jezik koji ćete koristiti</p></translation>
1226
<source>No translation files are installed at %1.</source>
1227
<translation>Nema instaliranih fajlova prevoda u %1.</translation>
1128
1231
<name>NetworkAccessManager</name>
1139
1242
<translation>- SSL greške</translation>
1142
<source><qt>SSL Errors:<br/><br/>for: <tt>%1</tt><ul><li>%2</li></ul>
1143
Do you want to ignore these errors?</qt></source>
1144
<translation type="obsolete"><qt>SSL greške:<br/><br/>za: <tt>%1</tt><ul><li>%2</li></ul>
1145
Da li želite da zanemarite ove greške?</qt></translation>
1148
1245
<source><qt>Certificates:<br/>%1<br/>Do you want to accept all these certificates?</qt></source>
1149
1246
<translation><qt>Sertifikati:<br/>%1<br/>Da li želite da prihvatite sve ove sertifikate?</qt></translation>
1176
<name>NetworkMonitor</name>
1178
<source>Name</source>
1179
<translation type="obsolete">Ime</translation>
1182
<source>Value</source>
1183
<translation type="obsolete">Vrednost</translation>
1187
<name>NetworkMonitorDialog</name>
1189
<source>Network Monitor</source>
1190
<translation type="obsolete">Monitor mreže</translation>
1193
<source>Network Requests</source>
1194
<translation type="obsolete">Mrežni zahtevi</translation>
1197
<source>Request Headers</source>
1198
<translation type="obsolete">Zaglavlja zahteva</translation>
1201
<source>Response Headers</source>
1202
<translation type="obsolete">Zaglavlja odgovora</translation>
1205
<source>&Remove</source>
1206
<translation type="obsolete">&Ukloni</translation>
1209
<source>Remove &All Requests</source>
1210
<translation type="obsolete">Ukloni &sve zahteve</translation>
1214
1273
<name>OpenSearchDialog</name>
1216
1275
<source>Open File</source>
1351
<name>RequestModel</name>
1353
<source>Redirect: %1</source>
1354
<translation type="obsolete">Preusmeravanje: %1</translation>
1357
<source>Method</source>
1358
<translation type="obsolete">Metod</translation>
1361
<source>Address</source>
1362
<translation type="obsolete">Adresa</translation>
1365
<source>Response</source>
1366
<translation type="obsolete">Odgovor</translation>
1369
<source>Length</source>
1370
<translation type="obsolete">Trajanje</translation>
1373
<source>Content Type</source>
1374
<translation type="obsolete">Tip sadržaja</translation>
1377
<source>Info</source>
1378
<translation type="obsolete">Informacije</translation>
1381
<source>Unknown</source>
1382
<translation type="obsolete">Nepoznato</translation>
1386
1410
<name>SearchBanner</name>
1388
<source>Form</source>
1389
<translation type="obsolete">Formular</translation>
1392
1412
<source>Done</source>
1393
1413
<translation>Završeno</translation>
1694
1714
<source>Choose Directory...</source>
1695
1715
<translation>Izaberite fasciklu...</translation>
1718
<source>A cookie session ends:</source>
1719
<translation>Sesija kolačića ističe:</translation>
1722
<source>When I exit the application</source>
1723
<translation>kad napustim program</translation>
1726
<source>1 day</source>
1727
<translation>za 1 dan</translation>
1730
<source>2 days</source>
1731
<translation>za 2 dana</translation>
1734
<source>3 days</source>
1735
<translation>za 3 dana</translation>
1738
<source>7 days</source>
1739
<translation>za 7 dana</translation>
1742
<source>30 days</source>
1743
<translation>za 30 dana</translation>
1746
<source>AutoFill</source>
1747
<translation>Samopopunjavanje</translation>
1750
<source>AutoFill web forms:</source>
1751
<translation>Samopopunjavanje web obrazaca:</translation>
1754
<source>User names and passwords</source>
1755
<translation>Korisnička imena i lozinke</translation>
1758
<source>Edit...</source>
1759
<translation>Uredi...</translation>
1762
<source>Browse...</source>
1763
<translation>Pregledaj...</translation>
1699
1767
<name>SettingsDialog</name>
1709
1777
<source>Choose Directory</source>
1710
1778
<translation>Izaberite fasciklu</translation>
1781
<source>Choose CSS File</source>
1782
<translation>Izaberite CSS fajl</translation>
1714
1786
<name>SourceViewer</name>
1725
1797
<translation>Nađ&i</translation>
1728
<source>&View</source>
1729
<translation>Prika&z</translation>
1732
<source>&Wrap lines</source>
1733
<translation>Poravnaj &redove</translation>
1736
<source>Source of Page </source>
1737
<translation type="obsolete">Izvorni kod stranice</translation>
1740
1800
<source>Source of Page %1</source>
1741
1801
<translation>Izvorni kod stranice %1</translation>
1862
1922
<translation>Dodaj '%1'</translation>
1865
<source>Configure Search Engines...</source>
1866
<translation>Podesi motore pretrage...</translation>
1869
1925
<source>Clear Recent Searches</source>
1870
1926
<translation>Ukloni skorašnje pretrage</translation>
1979
2035
<source>Type in a name for the engine</source>
1980
2036
<translation>Unesite naziv za motor</translation>
2039
<source>Block Image</source>
2040
<translation>Blokiraj sliku</translation>
1984
2044
<name>WebViewSearch</name>