1128
1120
#: ../jobs/local.txt.in:10
1129
msgid "Autotest Suite tests"
1121
msgid "Benchmarks tests"
1133
1125
#: ../jobs/local.txt.in:17
1134
msgid "Benchmarks tests"
1138
#: ../jobs/local.txt.in:24
1139
1126
msgid "Bluetooth tests"
1140
1127
msgstr "Comprovacions del Bluetooth"
1143
#: ../jobs/local.txt.in:31
1130
#: ../jobs/local.txt.in:24
1144
1131
msgid "Camera tests"
1145
1132
msgstr "Comprovacions de la càmera"
1148
#: ../jobs/local.txt.in:38
1135
#: ../jobs/local.txt.in:31
1149
1136
msgid "Codec tests"
1150
1137
msgstr "Comprovacions dels còdecs"
1153
#: ../jobs/local.txt.in:45
1140
#: ../jobs/local.txt.in:38
1154
1141
msgid "CPU tests"
1155
1142
msgstr "Comprovacions de la CPU"
1158
#: ../jobs/local.txt.in:52
1145
#: ../jobs/local.txt.in:45
1159
1146
msgid "System Daemon tests"
1160
1147
msgstr "Comprovacions dels dimonis del sistema"
1163
#: ../jobs/local.txt.in:59
1150
#: ../jobs/local.txt.in:52
1164
1151
msgid "Disk tests"
1165
1152
msgstr "Comprovacions de disc"
1168
#: ../jobs/local.txt.in:66
1155
#: ../jobs/local.txt.in:59
1169
1156
msgid "Fingerprint reader tests"
1170
1157
msgstr "Comprovacions del lector d'empremtes digitals."
1173
#: ../jobs/local.txt.in:73
1160
#: ../jobs/local.txt.in:66
1174
1161
msgid "Firewire disk tests"
1175
1162
msgstr "Comprovacions de discs Firewire"
1178
#: ../jobs/local.txt.in:80
1165
#: ../jobs/local.txt.in:73
1179
1166
msgid "Floppy disk tests"
1180
1167
msgstr "Comprovacions del disquet"
1183
#: ../jobs/local.txt.in:87
1170
#: ../jobs/local.txt.in:80
1184
1171
msgid "Graphics tests"
1185
1172
msgstr "Comprovacions dels gràfics"
1188
#: ../jobs/local.txt.in:94
1175
#: ../jobs/local.txt.in:87
1189
1176
msgid "Hibernation tests"
1190
1177
msgstr "Comprovacions de la hibernació"
1193
#: ../jobs/local.txt.in:101
1180
#: ../jobs/local.txt.in:94
1194
1181
msgid "Informational tests"
1195
1182
msgstr "Comprovacions informatives"
1198
#: ../jobs/local.txt.in:108
1185
#: ../jobs/local.txt.in:101
1199
1186
msgid "Input Devices tests"
1200
1187
msgstr "Comprovacions dels dispositius d'entrada"
1203
#: ../jobs/local.txt.in:115
1190
#: ../jobs/local.txt.in:108
1204
1191
msgid "Software Installation tests"
1205
1192
msgstr "Comprovacions de la instal·lació de programari"
1208
#: ../jobs/local.txt.in:122
1195
#: ../jobs/local.txt.in:115
1209
1196
msgid "Hotkey tests"
1210
1197
msgstr "Comprovacions de les dreceres de teclat"
1213
#: ../jobs/local.txt.in:129
1214
msgid "Linux Test Project tests"
1218
#: ../jobs/local.txt.in:136
1219
msgid "Mago Automated Desktop Testing"
1223
#: ../jobs/local.txt.in:143
1200
#: ../jobs/local.txt.in:122
1224
1201
msgid "Media Card tests"
1225
1202
msgstr "Comprovacions de les targetes multimèdia"
1228
#: ../jobs/local.txt.in:150
1205
#: ../jobs/local.txt.in:129
1229
1206
msgid "Memory tests"
1230
1207
msgstr "Comprovacions de la memòria"
1233
#: ../jobs/local.txt.in:157
1210
#: ../jobs/local.txt.in:136
1234
1211
msgid "Miscellaneous tests"
1235
1212
msgstr "Comprovacions miscel·lànies"
1238
#: ../jobs/local.txt.in:164
1215
#: ../jobs/local.txt.in:143
1239
1216
msgid "Monitor tests"
1240
1217
msgstr "Comprovacions de monitor"
1243
#: ../jobs/local.txt.in:171
1220
#: ../jobs/local.txt.in:150
1244
1221
msgid "Networking tests"
1245
1222
msgstr "Comprovacions de la xarxa"
1248
#: ../jobs/local.txt.in:178
1225
#: ../jobs/local.txt.in:157
1249
1226
msgid "Optical Drive tests"
1250
1227
msgstr "Comprovacions de les unitats òptiques"
1253
#: ../jobs/local.txt.in:185
1230
#: ../jobs/local.txt.in:164
1254
1231
msgid "Panel Clock Verification tests"
1258
#: ../jobs/local.txt.in:192
1235
#: ../jobs/local.txt.in:171
1259
1236
msgid "PCMCIA/PCIX Card tests"
1260
1237
msgstr "Comprovacions de les targetes PCMCIA/PCIX"
1263
#: ../jobs/local.txt.in:199
1240
#: ../jobs/local.txt.in:178
1264
1241
msgid "Peripheral tests"
1265
1242
msgstr "Comprovacions dels perifèrics"
1268
#: ../jobs/local.txt.in:206
1245
#: ../jobs/local.txt.in:185
1269
1246
msgid "Power Management tests"
1270
1247
msgstr "Comprovacions de la gestió de l'energia"
1273
#: ../jobs/local.txt.in:213
1274
msgid "QA Regression tests"
1278
#: ../jobs/local.txt.in:220
1250
#: ../jobs/local.txt.in:192
1279
1251
msgid "Server Services checks"
1283
#: ../jobs/local.txt.in:227
1255
#: ../jobs/local.txt.in:199
1284
1256
msgid "Suspend tests"
1285
1257
msgstr "Comprovacions de l'aturada temporal"
1288
#: ../jobs/local.txt.in:234
1260
#: ../jobs/local.txt.in:206
1289
1261
msgid "Touchpad tests"
1293
#: ../jobs/local.txt.in:241
1265
#: ../jobs/local.txt.in:213
1294
1266
msgid "USB tests"
1295
1267
msgstr "Comprovacions de l'USB"
1298
#: ../jobs/local.txt.in:248
1270
#: ../jobs/local.txt.in:220
1299
1271
msgid "User Applications"
1300
1272
msgstr "Aplicacions d'usuari"
1303
#: ../jobs/local.txt.in:255
1275
#: ../jobs/local.txt.in:227
1304
1276
msgid "Wireless networking tests"
1305
1277
msgstr "Comprovacions de les xarxes sense fil"
1308
#: ../jobs/local.txt.in:262
1280
#: ../jobs/local.txt.in:234
1309
1281
msgid "Stress tests"
1310
1282
msgstr "Comprovacions d'intensitat"
1313
#: ../jobs/local.txt.in:269
1285
#: ../jobs/local.txt.in:241
1314
1286
msgid "Smoke tests"
1318
#: ../jobs/local.txt.in:276
1290
#: ../jobs/local.txt.in:248
1319
1291
msgid "Sniff Sniffers"
1323
#: ../jobs/ltp.txt.in:3
1325
"This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be "
1326
"destructive, thus this test is blacklisted by default."
1330
#: ../jobs/mago.txt.in:8
1333
" This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite."
1337
1295
#: ../jobs/mediacard.txt.in:4