14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-01 04:35+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15719)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
19
19
"X-Poedit-Language: Danish\n"
21
21
#. Title of the user interface
22
22
#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1
23
#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600
23
#: ../plugins/user_interface.py:43
24
24
msgid "System Testing"
25
25
msgstr "Systemtest"
612
612
"Test CPU-skaleringsegenskaberne vha. Firmware-testsuiten (fwts cpufreq)."
615
#: ../jobs/cpu.txt.in:14
615
#: ../jobs/cpu.txt.in:15
616
616
msgid "Attaches the log generated by cpu/scaling_test to the results"
620
#: ../jobs/cpu.txt.in:21
620
#: ../jobs/cpu.txt.in:22
621
621
msgid "Test for clock jitter."
622
622
msgstr "Test for klokflimmer."
625
#: ../jobs/cpu.txt.in:29
625
#: ../jobs/cpu.txt.in:30
626
626
msgid "Test offlining CPUs in a multicore system."
627
627
msgstr "Test offlining af CPU'er i multikernesystemer."
630
#: ../jobs/cpu.txt.in:36
630
#: ../jobs/cpu.txt.in:37
631
631
msgid "This test checks cpu topology for accuracy"
632
632
msgstr "Denne test kontrollerer nøjagtigheden af cpu-topologien"
635
#: ../jobs/cpu.txt.in:44
635
#: ../jobs/cpu.txt.in:45
636
636
msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set."
638
638
"Denne test kontrollerer at CPU-frekvensregulatorerne blive adlydt når de "
3489
3489
msgid "Checkbox System Testing"
3490
3490
msgstr "Checkbox - Systemtest"
3492
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:127
3492
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:127 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600
3493
3493
msgid "Continue"
3494
3494
msgstr "Fortsæt"
3496
3496
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:220
3497
3497
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:296
3498
3498
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:447
3499
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:569 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622
3499
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:569 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621
3500
3500
msgid "Previous"
3501
3501
msgstr "Forrige"
3503
3503
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:221
3504
3504
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:297
3505
3505
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:448
3506
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:570 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621
3506
#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:570 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620
3537
3537
msgid "_Test Again"
3538
3538
msgstr "_Test igen"
3540
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:547
3540
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:574 ../qt/frontend/qtfront.cpp:543
3544
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:244
3544
#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:599 ../qt/frontend/qtfront.cpp:248
3565
3565
"Indsamlet information sendes nu til fejlsøgning.\n"
3566
3566
"Dette kan tage et stykke tid."
3568
#: ../plugins/apport_prompt.py:227
3568
#: ../plugins/apport_prompt.py:226
3569
3569
#, python-format
3570
3570
msgid "Test %(name)s failed."
3573
#: ../plugins/apport_prompt.py:230
3573
#: ../plugins/apport_prompt.py:229
3574
3574
#, python-format
3575
3575
msgid "Test %s failed."
3576
3576
msgstr "Test %s fejlede."
3578
#: ../plugins/apport_prompt.py:231
3578
#: ../plugins/apport_prompt.py:230
3579
3579
msgid "Do you want to report a bug?"
3580
3580
msgstr "Ønsker du at rapportere en fejl?"
3582
#: ../plugins/apport_prompt.py:248
3582
#: ../plugins/apport_prompt.py:247
3583
3583
#, python-format
3584
3584
msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s"
3585
3585
msgstr "Er der en pakkeopgradering i gang? Fejl: %s"
3719
3719
"can always skip individual tests if you don't have the needed equipment."
3722
#: ../plugins/suites_prompt.py:134 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606
3722
#: ../plugins/suites_prompt.py:134 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:605
3723
3723
msgid "Choose tests to run on your system:"
3851
3851
msgid "In Progress"
3854
#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:183
3854
#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:185
3855
3855
msgid "Are you sure?"
3858
#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:183
3858
#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:185
3859
3859
msgid "Do you really want to skip this test?"
3862
#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:184
3862
#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:186
3863
3863
msgid "Don't ask me again"
3866
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599
3866
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:597
3875
3875
msgid "Don't show me this message in the future"
3878
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619
3878
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:618
3882
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604
3882
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603
3883
3883
msgid "10 tests completed out of 30 (30%)"
3886
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606
3886
3890
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607
3890
3894
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608
3894
3898
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:609
3899
msgid "Deselect all"
3898
3902
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:610
3899
msgid "Deselect all"
3903
msgid "Start testing"
3902
3906
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611
3903
msgid "Start testing"
3906
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:612
3907
3907
msgid " Selection "
3910
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:613 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:614
3910
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:612 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:613
3911
3911
msgid "TextLabel"
3914
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:615
3914
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:614
3918
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:616
3918
3922
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617
3922
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:618
3923
3923
msgid "Comment"
3926
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:636
3926
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:635
3930
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623
3930
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622
3950
3950
"results to Ubuntu Friendly.</span></p></body></html>"
3953
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:630
3953
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:629
3954
3954
msgid "Submission details"
3957
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:631
3957
3961
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:632
3962
msgid "Submit results"
3961
3965
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:633
3962
msgid "Submit results"
3966
msgid "View results"
3965
3969
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:634
3966
msgid "View results"
3969
#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:635
3970
3970
msgid " Results "