~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ar/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kdepasswd.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-9lmpenqwu3td2x3t
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kdepasswd.po to Arabic
2
 
# translation of kdepasswd.po to
3
 
# Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
 
#
5
 
# Waseem Bakr <bakr@mit.edu>, 2001.
6
 
# محمد سعد  Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
7
 
# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
8
 
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
9
 
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
10
 
msgid ""
11
 
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
13
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:45+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-04 17:05+0400\n"
16
 
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
17
 
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
18
 
"Language: ar\n"
19
 
"MIME-Version: 1.0\n"
20
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
 
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
24
 
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
25
 
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
26
 
 
27
 
#: kdepasswd.cpp:41
28
 
msgid "KDE passwd"
29
 
msgstr "كلمة سر الكيدي"
30
 
 
31
 
#: kdepasswd.cpp:42
32
 
msgid "Changes a UNIX password."
33
 
msgstr "يغير كلمة السر في نظام يونيكس"
34
 
 
35
 
#: kdepasswd.cpp:43
36
 
msgid "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
37
 
msgstr "Copyright (c) 2000 Geert Jansen"
38
 
 
39
 
#: kdepasswd.cpp:44
40
 
msgid "Geert Jansen"
41
 
msgstr "Geert Jansen"
42
 
 
43
 
#: kdepasswd.cpp:44
44
 
msgid "Maintainer"
45
 
msgstr "المشرف على المشروع"
46
 
 
47
 
#: kdepasswd.cpp:51
48
 
msgid "Change password of this user"
49
 
msgstr "غيّر كلمة السر لهذا المستخدم"
50
 
 
51
 
#: kdepasswd.cpp:74
52
 
msgid "You need to be root to change the password of other users."
53
 
msgstr ""
54
 
"يجب أن تكون المستخدم الجذري كي تستطيع تغيير كلمة السر للمستخدمين الآخرين."
55
 
 
56
 
#: passwddlg.cpp:34 passwddlg.cpp:101
57
 
#, fuzzy
58
 
#| msgid "Change Password"
59
 
msgctxt "@title:window"
60
 
msgid "Change Password"
61
 
msgstr "غيّر كلمة السر"
62
 
 
63
 
#: passwddlg.cpp:35
64
 
msgid "Please enter your current password:"
65
 
msgstr "من فضلك أدخل كلمة السر الحالية:"
66
 
 
67
 
#: passwddlg.cpp:55 passwddlg.cpp:179
68
 
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
69
 
msgstr "فشل الحوار مع 'passwd'."
70
 
 
71
 
#: passwddlg.cpp:65
72
 
msgid "Could not find the program 'passwd'."
73
 
msgstr "لم استطع إيجاد برنامج 'passwd'."
74
 
 
75
 
#: passwddlg.cpp:70
76
 
msgid "Incorrect password. Please try again."
77
 
msgstr "كلمة السر خاطئة ! حاول مرة أخرى."
78
 
 
79
 
#: passwddlg.cpp:74
80
 
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
81
 
msgstr "خطأ داخلي: illegal return value from PasswdProcess:: checkCurrent."
82
 
 
83
 
#: passwddlg.cpp:103
84
 
msgid "Please enter your new password:"
85
 
msgstr "من فضلك أدخل كلمة السر الجديدة:"
86
 
 
87
 
#: passwddlg.cpp:105
88
 
#, kde-format
89
 
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
90
 
msgstr "من فضلك أدخل كلمة السر الجديدة للمستخدم <b>%1</b>:"
91
 
 
92
 
#: passwddlg.cpp:127
93
 
msgid ""
94
 
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
95
 
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
96
 
"is."
97
 
msgstr ""
98
 
"كلمة السر الخاصة بك أطول من 8 أحرف. في بعض الأنظمة, هذه قد يسبب مشاكل. يمكنك "
99
 
"تقصير كلمة السر إلى 8 أحرف, أو تركها كما هي."
100
 
 
101
 
#: passwddlg.cpp:130
102
 
msgid ""
103
 
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
104
 
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it "
105
 
"is."
106
 
msgstr ""
107
 
"كلمة السر أطول من 8 أحرف. في بعض الأنظمة, هذه قد يسبب مشاكل. يمكنك تقصير "
108
 
"كلمة السر إلى 8 أحرف, أو تركها كما هي."
109
 
 
110
 
#: passwddlg.cpp:134
111
 
msgid "Password Too Long"
112
 
msgstr "كلمة السر طويلة جداً"
113
 
 
114
 
#: passwddlg.cpp:135
115
 
msgid "Truncate"
116
 
msgstr "قًًص"
117
 
 
118
 
#: passwddlg.cpp:136
119
 
msgid "Use as Is"
120
 
msgstr "استخدم كما هو"
121
 
 
122
 
#: passwddlg.cpp:158
123
 
msgid "Your password has been changed."
124
 
msgstr "تم تغيير كلمة السر الخاصة بك."
125
 
 
126
 
#: passwddlg.cpp:168
127
 
msgid "Your password has not been changed."
128
 
msgstr "لم يتم تغيير كلمة السر الخاصة بك."
129
 
 
130
 
#: rc.cpp:1
131
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
132
 
msgid "Your names"
133
 
msgstr "ohamed SAAD محمد سعد"
134
 
 
135
 
#: rc.cpp:2
136
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
137
 
msgid "Your emails"
138
 
msgstr "metehyi@free.fr"