232
232
msgid "Move Mouse to Center"
233
233
msgstr "Pomjeri miša u centar"
235
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:17
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grouping)
235
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
238
msgid "Slide when grouping"
239
msgstr "Klizanje pri grupisanju"
241
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:24
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, switching)
244
msgid "Slide when switching tabs"
245
msgstr "Klizanje pri prebacivanju jezičaka"
247
#. i18n: file: _test/slidetabs/slidetabs_config.ui:33
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
249
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:44
250
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
251
#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
255
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:25
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, vertical)
261
#. i18n: file: _test/swiveltabs/swiveltabs_config.ui:32
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, horizontal)
267
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:17
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
270
238
msgid "Strength of the effect:"
271
239
msgstr "Intenzitet efekta:"
273
241
# >> @item:inrange Strength of the effect:
274
242
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:42
275
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
280
248
# >> @item:inrange Strength of the effect:
281
249
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:71
282
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
287
255
#. i18n: file: blur/blur_config.ui:83
288
256
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
290
258
msgid "Safe intermediate rendering results."
293
261
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:16
294
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
296
264
msgid "Background window &opacity:"
297
265
msgstr "&Neprozirnost pozadinskog prozora:"
299
267
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:26
300
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elevateBox)
302
270
msgid "&Elevate selected window"
303
271
msgstr "&Izdigni izabrani prozor"
305
273
#. i18n: file: boxswitch/boxswitch_config.ui:33
306
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animateBox)
308
276
msgid "&Animate walk through windows"
309
277
msgstr "&Animiraj šetanje kroz prozore"
624
592
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:414
625
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeOnMouseReleaseBox)
627
595
msgid "Close after mouse dragging"
628
596
msgstr "Zatvori po prevlačenju mišem"
630
598
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:421
631
599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, walkThroughDesktopBox)
633
601
msgid "Use this effect for walking through the desktops"
634
602
msgstr "Koristi ovaj efekat za šetanje kroz površi"
636
604
# skip-rule: pointer
637
605
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:428
638
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertKeysBox)
640
608
msgid "Invert cursor keys"
641
609
msgstr "Izvrni kursorske tastere"
643
611
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:435
644
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, invertMouseBox)
646
614
msgid "Invert mouse"
647
615
msgstr "Izvrni miš"
649
617
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:445
650
618
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox)
652
620
msgid "Sphere Cap Deformation"
653
621
msgstr "Deformacija polova sfere"
655
623
# @item:inrange Cap Deformation
656
624
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:467
657
625
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel)
662
630
# @item:inrange Cap Deformation
663
631
#. i18n: file: cube/cube_config.ui:474
664
632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel)
669
637
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:17
670
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlideStickyWindowsBox)
672
640
msgid "Do not animate windows on all desktops"
673
641
msgstr "Ne animiraj prozore na svim površima"
675
643
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:52
676
644
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, rotationDurationSpin)
681
649
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:65
682
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, dontSlidePanelsBox)
684
652
msgid "Do not animate panels"
685
653
msgstr "Ne animiraj panele"
687
655
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:85
688
656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePagerBox)
690
658
msgid "Use pager layout for animation"
691
659
msgstr "Animacija prema rasporedu pejdžera"
693
661
#. i18n: file: cube/cubeslide_config.ui:92
694
662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, windowsMovingBox)
696
664
msgid "Start animation when moving windows towards screen edges"
697
665
msgstr "Započni animaciju na pomeranje prozora ka ivicama ekrana"
699
667
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:17
700
668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
702
670
msgid "Brightness of the background:"
703
671
msgstr "Osvjetljenje pozadine:"
705
673
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:42
706
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
708
676
msgctxt "Less brightness"
712
680
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:74
713
681
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
715
683
msgctxt "More brightness"
717
685
msgstr "Svjetlije"
719
687
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:83
720
688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
722
690
msgid "Saturation of the background:"
723
691
msgstr "Zasićenje pozadine:"
725
693
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:108
726
694
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
728
696
msgctxt "No saturation"
732
700
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:140
733
701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
735
703
msgctxt "High saturation"
739
707
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:149
740
708
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
742
710
msgid "Duration of the fade:"
743
711
msgstr "Trajanje nestajanja:"
745
713
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:184
746
714
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
751
719
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:193
752
720
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, blur)
754
722
msgid "The blur effect must be enabled before it can be used."
755
723
msgstr "Efekat zamućenja se mora omogućiti prije upotrebe"
757
725
#. i18n: file: dashboard/dashboard_config.ui:196
758
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blur)
760
728
msgid "Apply blur effect to background"
761
729
msgstr "Pirmijeni efekat zamućenja na pozadinu"
763
731
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23
764
732
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
766
734
msgid "Zoom &duration:"
767
735
msgstr "Trajanje &uveličanja:"
769
737
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42
770
738
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, zoomDurationSpin)
772
740
msgctxt "Duration of zoom"
774
742
msgstr "podrazumijevano"
776
744
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55
777
745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
779
747
msgid "&Border width:"
780
748
msgstr "&Širina ivica:"
782
750
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84
783
751
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
785
753
msgid "Desktop &name alignment:"
786
754
msgstr "Ravnanje &imena površi:"
788
756
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107
789
757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
791
759
msgid "&Layout mode:"
792
760
msgstr "&Raspored:"
794
762
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127
795
763
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
800
768
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132
801
769
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
803
771
msgid "Automatic"
804
772
msgstr "automatski"
806
774
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137
807
775
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
812
780
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145
813
781
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel)
815
783
msgid "Number of &rows:"
816
784
msgstr "Broj &vrsta:"
818
786
#. i18n: file: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190
819
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, presentWindowsCheckBox)
821
789
msgid "Use Present Windows effect to layout the windows"
822
790
msgstr "Raspoređivanje prozora kroz efekat prisutnih prozora"
824
792
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:16
825
793
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkPanel)
827
795
msgid "Apply effect to &panels"
828
796
msgstr "Primijeni efekat na &panele"
830
798
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:23
831
799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkDesktop)
833
801
msgid "Apply effect to the desk&top"
834
802
msgstr "Primijeni efekat na p&ovrš"
836
804
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:30
837
805
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkKeepAbove)
839
807
msgid "Apply effect to &keep-above windows"
840
808
msgstr "Primijeni efekat na prozore &držane iznad"
842
810
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:37
843
811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkGroup)
845
813
msgid "Apply effect to &groups"
846
814
msgstr "Primijeni efekat na &grupe"
848
816
#. i18n: file: diminactive/diminactive_config.ui:44
849
817
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
851
819
msgid "&Strength:"
852
820
msgstr "&Jačina:"
854
822
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:23
855
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
857
825
msgid "Flip animation duration:"
858
826
msgstr "Trajanje animacije listanja:"
860
828
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:42
861
829
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, durationSpin)
863
831
msgctxt "Duration of flip animation"
865
833
msgstr "podrazumijevano"
867
835
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:55
868
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
873
841
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:71
874
842
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, angleSpin)
879
847
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:81
880
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
882
850
msgid "Horizontal position of front:"
883
851
msgstr "Vodoravni položaj fronta:"
885
853
#. i18n: file: flipswitch/flipswitch_config.ui:136
886
854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
888
856
msgid "Vertical position of front:"
889
857
msgstr "Uspravni položaj fronta:"
891
859
# Pazi, ima i efekat „slide“.
892
860
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:17
893
861
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
895
863
msgid "Glide Effect:"
896
864
msgstr "Efekat uletanja:"
898
866
# >> @item:inrange Glide Effect:
899
867
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:42
900
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
903
871
msgstr "ulijetanje"
905
873
# >> @item:inrange Glide Effect:
906
874
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:71
907
875
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
910
878
msgstr "izlijetanje"
912
880
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:87
913
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
915
883
msgid "Glide Angle:"
916
884
msgstr "Ugao ulijetanja:"
918
886
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:112
919
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
924
892
#. i18n: file: glide/glide_config.ui:141
925
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
930
898
#. i18n: file: login/login_config.ui:17
931
899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fadetoblackBox)
933
901
msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)"
936
904
#. i18n: file: lookingglass/lookingglass_config.ui:19
937
905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
940
908
msgstr "&Poluprečnik:"
942
910
#. i18n: file: magnifier/magnifier_config.ui:16
943
911
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize)
946
914
msgstr "Veličina"
1146
1114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, middleButtonDesktopCombo)
1147
1115
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:378
1148
1116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rightButtonDesktopCombo)
1149
#: rc.cpp:509 rc.cpp:524 rc.cpp:539
1117
#: rc.cpp:491 rc.cpp:506 rc.cpp:521
1150
1118
msgid "Show desktop"
1151
1119
msgstr "prikazuje površ"
1153
1121
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:395
1154
1122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1156
1124
msgid "Layout mode:"
1157
1125
msgstr "Raspored:"
1159
1127
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:415
1160
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, displayIconBox)
1162
1130
msgid "Display window &icons"
1163
1131
msgstr "&Ikone prozora"
1165
1133
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:422
1166
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreMinimizedBox)
1168
1136
msgid "Ignore &minimized windows"
1169
1137
msgstr "Ignoriši &minimizovane prozore"
1171
1139
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:429
1172
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPanelBox)
1174
1142
msgid "Show &panels"
1175
1143
msgstr "Prikaži &panele"
1177
1145
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:443
1178
1146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1180
1148
msgid "Natural"
1181
1149
msgstr "prirodan"
1183
1151
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:448
1184
1152
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1186
1154
msgid "Regular Grid"
1187
1155
msgstr "pravilna mreža"
1189
1157
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:453
1190
1158
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
1192
1160
msgid "Flexible Grid"
1193
1161
msgstr "fleksibilna mreža"
1195
1163
#. i18n: file: presentwindows/presentwindows_config.ui:461
1196
1164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allowClosing)
1198
1166
msgid "Provide buttons to close the windows"
1199
1167
msgstr "Omogući dugmad za zatvaranje prozora"
1201
1169
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:17
1202
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleBox)
1204
1172
msgid "Scale window"
1205
1173
msgstr "Skaliraj prozor"
1207
1175
#. i18n: file: resize/resize_config.ui:24
1208
1176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outlineBox)
1210
1178
msgid "Show outline"
1211
1179
msgstr "Prikaži obris"
1213
1181
# >> @title:group
1214
1182
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:16
1215
1183
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1220
1188
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:22
1221
1189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1223
1191
msgid "Text position:"
1224
1192
msgstr "Položaj teksta:"
1226
1194
# >> @item:inlistbox Text position
1227
1195
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:42
1228
1196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1230
1198
msgid "Inside Graph"
1231
1199
msgstr "unutar grafika"
1233
1201
# >> @item:inlistbox Text position
1234
1202
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:47
1235
1203
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1237
1205
msgid "Nowhere"
1238
1206
msgstr "nigdje"
1240
1208
# >> @item:inlistbox Text position
1241
1209
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:52
1242
1210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1244
1212
msgid "Top Left"
1245
1213
msgstr "gore lijevo"
1247
1215
# >> @item:inlistbox Text position
1248
1216
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:57
1249
1217
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1251
1219
msgid "Top Right"
1252
1220
msgstr "gore desno"
1254
1222
# >> @item:inlistbox Text position
1255
1223
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:62
1256
1224
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1258
1226
msgid "Bottom Left"
1259
1227
msgstr "dolje lijevo"
1261
1229
# >> @item:inlistbox Text position
1262
1230
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:67
1263
1231
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
1265
1233
msgid "Bottom Right"
1266
1234
msgstr "dolje desno"
1268
1236
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:75
1269
1237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1271
1239
msgid "Text font:"
1274
1242
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:95
1275
1243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1277
1245
msgid "Text color:"
1278
1246
msgstr "Boja teksta:"
1280
1248
#. i18n: file: showfps/showfps_config.ui:118
1281
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1283
1251
msgid "Text alpha:"
1284
1252
msgstr "Alfa teksta:"
1286
1254
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:22
1287
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1289
1257
msgid "Maximum &width:"
1290
1258
msgstr "Najveća &širina:"
1292
1260
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:51
1293
1261
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1295
1263
msgid "&Spacing:"
1296
1264
msgstr "&Razmak:"
1298
1266
#. i18n: file: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:80
1299
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1301
1269
msgid "&Opacity:"
1302
1270
msgstr "&Neprozirnost:"
1304
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:17
1305
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1307
msgid "Modifier keys"
1272
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:20
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
1278
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:27
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio)
1282
#| msgid "Modifier keys"
1308
1284
msgstr "Modifikatorski tasteri"
1310
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:25
1286
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1292
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1298
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:57
1311
1299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, shift)
1316
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:32
1304
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:64
1317
1305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, meta)
1322
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:43
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, control)
1328
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:50
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alt)
1334
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:62
1335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1310
#. i18n: file: trackmouse/trackmouse_config.ui:74
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio)
1337
1313
msgid "Shortcut"
1338
1314
msgstr "Prečica"
1340
1316
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:13
1341
1317
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm)
1343
1319
msgid "Translucency"
1344
1320
msgstr "Providnost"
1346
1322
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:19
1347
1323
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox)
1349
1325
msgid "General Translucency Settings"
1350
1326
msgstr "Opšte postavke prozirnosti"
1352
1328
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:31
1353
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label)
1355
1331
msgid "Decorations:"
1356
1332
msgstr "Dekoracije:"
1358
1334
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:75
1359
1335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label)
1361
1337
msgid "Inactive windows:"
1362
1338
msgstr "Neaktivni prozori:"
1364
1340
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:113
1365
1341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label)
1367
1343
msgid "Moving windows:"
1368
1344
msgstr "Premještani prozori:"
1370
1346
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:151
1371
1347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label)
1373
1349
msgid "Dialogs:"
1374
1350
msgstr "Dijalozi:"
1376
1352
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:189
1377
1353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label)
1379
1355
msgid "Combobox popups:"
1380
1356
msgstr "Iskačući spiskovi:"
1382
1358
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:227
1383
1359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label)
1386
1362
msgstr "Meniji:"
1388
1364
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:259
1389
1365
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1391
1367
msgid "Fading duration:"
1392
1368
msgstr "Trajanje utapanja:"
1394
1370
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:278
1395
1371
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, duration)
1397
1373
msgctxt "Duration of fading"
1398
1374
msgid "Default"
1399
1375
msgstr "podrazumijevano"
1401
1377
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:336
1402
1378
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, individualmenuconfig)
1404
1380
msgid "Set menu translucency independently"
1405
1381
msgstr "Zasebna neprozirnost za menije"
1407
1383
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:354
1408
1384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label)
1410
1386
msgid "Dropdown menus:"
1411
1387
msgstr "Padajući meniji:"
1413
1389
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:398
1414
1390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label)
1416
1392
msgid "Popup menus:"
1417
1393
msgstr "Iskačući meniji:"
1419
1395
#. i18n: file: translucency/translucency_config.ui:436
1420
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label)
1422
1398
msgid "Torn-off menus:"
1423
1399
msgstr "Otcjepljeni meniji:"
1425
1401
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17
1426
1402
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleMove)
1428
1404
msgid "Display for moving windows"
1429
1405
msgstr "Prikaži za prozore u pokretu"
1431
1407
#. i18n: file: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24
1432
1408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, handleResize)
1434
1410
msgid "Display for resizing windows"
1435
1411
msgstr "Prikaži za prozore u raširivanju"
1437
1413
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:16
1438
1414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup)
1440
1416
msgid "Advanced"
1441
1417
msgstr "Napredno"
1443
1419
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:22
1444
1420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1446
1422
msgid "&Stiffness:"
1447
1423
msgstr "&Krutost:"
1449
1425
# >> As in "resistance to movement"
1450
1426
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:64
1451
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1454
1430
msgstr "&Otpor:"
1456
1432
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:77
1457
1433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1459
1435
msgid "&Move factor:"
1460
1436
msgstr "&Faktor pokreta:"
1462
1438
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:151
1463
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, moveBox)
1465
1441
msgid "Wo&bble when moving"
1466
1442
msgstr "Lelujanje pri &pomijeranju"
1468
1444
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:158
1469
1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resizeBox)
1471
1447
msgid "Wobble when &resizing"
1472
1448
msgstr "Lelujanje pri promjeni &veličine"
1474
1450
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:178
1475
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedBox)
1477
1453
msgid "Enable &advanced mode"
1478
1454
msgstr "&Napredni režim"
1480
1456
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:188
1481
1457
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup)
1483
1459
msgid "&Wobbliness"
1484
1460
msgstr "&Lelujavost"
1486
1462
# @item:inrange Wobblyness
1487
1463
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:197
1488
1464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1493
1469
# @item:inrange Wobblyness
1494
1470
#. i18n: file: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:220
1495
1471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1525
1501
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:69
1526
1502
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, focusTrackingCheckBox)
1528
1504
msgid "Enable Focus Tracking"
1529
1505
msgstr "Omogući praćenje fokusa"
1531
1507
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:79
1532
1508
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1534
1510
msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location."
1536
1512
"Kada se promijeni fokus, premjesti područje zumiranja na fokusiranu lokaciju"
1538
1514
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:82
1539
1515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, followFocusCheckBox)
1541
1517
msgid "Follow Focus"
1542
1518
msgstr "Prati fokus"
1544
1520
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:89
1545
1521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1547
1523
msgid "Mouse Pointer:"
1548
1524
msgstr "Pokazivač miša:"
1550
1526
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:102
1551
1527
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1553
1529
msgid "Visibility of the mouse-pointer."
1554
1530
msgstr "Vidljivost pokazivača miša."
1556
1532
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:106
1557
1533
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1560
1536
msgstr "Srazmjerno"
1562
1538
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:111
1563
1539
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1566
1542
msgstr "Zadrži"
1568
1544
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:116
1569
1545
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mousePointerComboBox)
1572
1548
msgstr "Sakrij"
1574
1550
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:124
1575
1551
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1577
1553
msgid "Track moving of the mouse."
1578
1554
msgstr "Prati kretanje miša"
1580
1556
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:128
1581
1557
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1583
1559
msgid "Proportional"
1584
1560
msgstr "Proporcionalno"
1586
1562
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:133
1587
1563
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1589
1565
msgid "Centered"
1590
1566
msgstr "Centrirano"
1592
1568
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:138
1593
1569
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1596
1572
msgstr "Pritisni"
1598
1574
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:143
1599
1575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mouseTrackingComboBox)
1601
1577
msgid "Disabled"
1602
1578
msgstr "Onemogućeno"
1604
1580
#. i18n: file: zoom/zoom_config.ui:151
1605
1581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1607
1583
msgid "Mouse Tracking:"
1608
1584
msgstr "Praćenje miša:"
1586
#~ msgid "Toggle Video Recording"
1587
#~ msgstr "Video-snimanje"
1589
#~ msgid "Path to save video:"
1590
#~ msgstr "Putanja za upisivanje videa:"
1592
#~ msgid "Slide when grouping"
1593
#~ msgstr "Klizanje pri grupisanju"
1595
#~ msgid "Slide when switching tabs"
1596
#~ msgstr "Klizanje pri prebacivanju jezičaka"
1599
#~ msgstr "Trajanje"
1602
#~ msgstr "Uspravno"
1604
#~ msgid "Horizontal"
1605
#~ msgstr "Vodoravno"
1610
1607
#~ msgid "Snow"
1611
1608
#~ msgstr "Snijeg"