381
381
msgid "Email Addresses"
382
382
msgstr "E-adrese"
384
#: distributionlistdialog.cpp:143 emailselectdialog.cpp:115
384
#: distributionlistdialog.cpp:144 emailselectdialog.cpp:115
385
385
msgctxt "this the preferred email address"
389
#: distributionlistdialog.cpp:146
389
#: distributionlistdialog.cpp:147
390
390
msgctxt "this is not the preferred email address"
394
#: distributionlistdialog.cpp:216
394
#: distributionlistdialog.cpp:217
395
395
msgid "New List..."
396
396
msgstr "Nova lista..."
398
#: distributionlistdialog.cpp:220
398
#: distributionlistdialog.cpp:221
399
399
msgid "Rename List..."
400
400
msgstr "Preimenuj listu..."
402
#: distributionlistdialog.cpp:224
402
#: distributionlistdialog.cpp:225
403
403
msgid "Remove List"
404
404
msgstr "Ukloni listu"
406
#: distributionlistdialog.cpp:232
406
#: distributionlistdialog.cpp:233
407
407
msgid "Available addresses:"
408
408
msgstr "Dostupne adrese:"
410
#: distributionlistdialog.cpp:242
410
#: distributionlistdialog.cpp:243
411
411
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
412
412
msgid "Preferred Email"
413
413
msgstr "Preferirani Email"
415
#: distributionlistdialog.cpp:250
415
#: distributionlistdialog.cpp:251
416
416
msgid "Add Entry"
417
417
msgstr "Dodaj unos"
419
#: distributionlistdialog.cpp:258
420
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
424
419
#: distributionlistdialog.cpp:259
420
msgctxt "@title:column addressee preferred email"
424
#: distributionlistdialog.cpp:260
425
425
msgctxt "@title:column use preferred email"
426
426
msgid "Use Preferred"
427
427
msgstr "Koristi preferirani"
429
#: distributionlistdialog.cpp:265
429
#: distributionlistdialog.cpp:266
430
430
msgid "Change Email..."
431
431
msgstr "Promijeni e-adresu..."
433
#: distributionlistdialog.cpp:269
433
#: distributionlistdialog.cpp:270
434
434
msgid "Remove Entry"
435
435
msgstr "Ukloni stavku"
437
#: distributionlistdialog.cpp:300
437
#: distributionlistdialog.cpp:301
438
438
msgid "New Distribution List"
439
439
msgstr "Nova distribuciona lista"
441
#: distributionlistdialog.cpp:301
441
#: distributionlistdialog.cpp:302
442
442
msgid "Please enter &name:"
443
443
msgstr "Molim unesite &ime:"
445
#: distributionlistdialog.cpp:320
445
#: distributionlistdialog.cpp:321
446
446
msgid "Distribution List"
447
447
msgstr "Lista distribucije"
449
#: distributionlistdialog.cpp:321
449
#: distributionlistdialog.cpp:322
450
450
msgid "Please change &name:"
451
451
msgstr "Molim izmijenite &ime:"
453
#: distributionlistdialog.cpp:342
453
#: distributionlistdialog.cpp:343
455
455
msgid "Delete distribution list '%1'?"
456
456
msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?"
458
#: distributionlistdialog.cpp:427
458
#: distributionlistdialog.cpp:428
459
459
msgid "Selected addressees:"
460
460
msgstr "Izabrani adresanti:"
462
#: distributionlistdialog.cpp:429
462
#: distributionlistdialog.cpp:430
464
464
msgid "Selected addresses in '%1':"
465
465
msgstr "Izabrane adrese u '%1':"