1
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2004, 2005.
2
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2011.
5
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
8
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 14:37+0200\n"
9
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
10
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
19
msgid "Configure Tab Bar"
20
msgstr "Unterfensterleiste einrichten"
22
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
24
msgstr "Minimale Größe"
26
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
28
msgstr "Maximale Größe"
30
#: ktinytabbutton.cpp:159
31
msgid "&Highlight Tab"
32
msgstr "Unterfenster &hervorheben"
34
#: ktinytabbutton.cpp:160
38
#: ktinytabbutton.cpp:163
42
#: ktinytabbutton.cpp:165
46
#: ktinytabbutton.cpp:167
50
#: ktinytabbutton.cpp:169
54
#: ktinytabbutton.cpp:171
58
#: ktinytabbutton.cpp:173
62
#: ktinytabbutton.cpp:176
63
msgid "C&ustom Color..."
64
msgstr "&Benutzerdefinierte Farbe ..."
66
#: ktinytabbutton.cpp:179
68
msgstr "Unterfenster &schließen"
70
#: ktinytabbutton.cpp:180
71
msgid "Close &Other Tabs"
72
msgstr "A&ndere Unterfenster schließen"
74
#: ktinytabbutton.cpp:181
75
msgid "Close &All Tabs"
76
msgstr "&Alle Unterfenster schließen"
78
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
79
msgid "TabBarExtension"
80
msgstr "Erweiterung für Unterfensterleiste"
82
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
83
msgid "TabBar extension"
84
msgstr "Erweiterung für Unterfensterleiste"
87
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
89
msgstr "Frederik Schwarzer"
92
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
94
msgstr "schwarzer@kde.org"
96
#. i18n: file: ui.rc:4
97
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
99
msgid "Tab Bar Extension"
100
msgstr "Unterfensterleistenerweiterung"
102
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
108
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
114
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
120
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
126
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
132
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
133
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
138
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
144
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
147
msgid "Keep activated tab visible"
148
msgstr "Aktiviertes Unterfenster sichtbar halten"
150
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
153
msgid "Opening Order"
154
msgstr "Reihenfolge beim Öffnen"
156
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
159
msgid "Document Name"
160
msgstr "Name des Dokuments"
162
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
166
msgstr "Adresse des Dokuments"
168
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
171
msgid "File Extension"
172
msgstr "Dateierweiterung"
174
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
175
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
178
msgstr "Unterfenster"
180
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
183
msgid "Minimum width:"
184
msgstr "Minimale Breite:"
186
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
187
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
188
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
189
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
190
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
191
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
192
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
196
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
199
msgid "Maximum width:"
200
msgstr "Maximale Breite:"
202
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
208
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
214
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
220
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
226
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
232
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
238
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
242
msgstr "Hervorhebung"
244
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
247
msgid "Highlight modified tabs"
248
msgstr "Geänderte Unterfenster hervorheben"
250
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
253
msgid "Highlight active tab"
254
msgstr "Aktives Unterfenster hervorheben"
256
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
259
msgid "Highlight previous tab"
260
msgstr "Voriges Unterfenster hervorheben"
262
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
268
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
271
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
273
"Hinweis: Verwenden Sie das Kontextmenü zum Hervorheben eines Karteireiters"
275
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
278
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
279
msgstr "Alle Hervorhebungsmarkierungen in der aktuellen Sitzung entfernen."
281
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
284
msgid "Clear Highlight Cache"
285
msgstr "Alle Hervorhebungen zurücksetzen"
287
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
293
#~ msgid "Sorting Behavior"
294
#~ msgstr "Sortierverhalten"
296
#~ msgid "Sort files alphabetically"
297
#~ msgstr "Dateien alphabetisch sortieren"
299
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
300
#~ msgstr "Erweiterung der Unterfensterleiste einrichten"
302
#~ msgid "&Appearance"
303
#~ msgstr "&Erscheinungsbild"
306
#~ msgstr "Sortieren nach"
308
#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
309
#~ msgstr "Anzahl &Zeilen (1-10):"
311
#~ msgid "&follow current tab"
312
#~ msgstr "Aktuellem Unterfenster &folgen"
314
#~ msgid "F&ixed tab height:"
315
#~ msgstr "Feste Karte&ireiterhöhe:"
317
#~ msgid "Frame Colors"
318
#~ msgstr "Rahmenfarben"
320
#~ msgid "&default push button"
321
#~ msgstr "&Standardknopf"
323
#~ msgid "f&lat push button"
324
#~ msgstr "&Flacher Knopf"
326
#~ msgid "&plain frames"
327
#~ msgstr "&Einfache Rahmen"
329
#~ msgid "Acti&vated button"
330
#~ msgstr "Akti&vierter Knopf"
332
#~ msgid "&Hovered button"
333
#~ msgstr "&Hervorgehobener Knopf"
335
#~ msgid "P&ressed button"
336
#~ msgstr "Ged&rückter Knopf"
338
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
339
#~ msgstr "&Deckkraft des hervorgehobenen Knopfes (100 %):"
341
#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
342
#~ msgstr "Alle Hervorhebungsmar&kierungen entfernen"
344
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
345
#~ msgstr "&Deckkraft des hervorgehobenen Knopfes (%1 %):"