~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-de/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/katetabbarextension.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-r41vjjm4jmoi968l
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2004, 2005.
 
2
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2008, 2009, 2011.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:15+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 14:37+0200\n"
 
9
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
 
10
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 
11
"Language: de\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
17
 
 
18
#: ktinytabbarconfigdialog.cpp:37
 
19
msgid "Configure Tab Bar"
 
20
msgstr "Unterfensterleiste einrichten"
 
21
 
 
22
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:56
 
23
msgid "minimum size"
 
24
msgstr "Minimale Größe"
 
25
 
 
26
#: ktinytabbarconfigpage.cpp:57
 
27
msgid "maximum size"
 
28
msgstr "Maximale Größe"
 
29
 
 
30
#: ktinytabbutton.cpp:159
 
31
msgid "&Highlight Tab"
 
32
msgstr "Unterfenster &hervorheben"
 
33
 
 
34
#: ktinytabbutton.cpp:160
 
35
msgid "&None"
 
36
msgstr "&Keine"
 
37
 
 
38
#: ktinytabbutton.cpp:163
 
39
msgid "&Red"
 
40
msgstr "&Rot"
 
41
 
 
42
#: ktinytabbutton.cpp:165
 
43
msgid "&Yellow"
 
44
msgstr "&Gelb"
 
45
 
 
46
#: ktinytabbutton.cpp:167
 
47
msgid "&Green"
 
48
msgstr "G&rün"
 
49
 
 
50
#: ktinytabbutton.cpp:169
 
51
msgid "&Cyan"
 
52
msgstr "&Cyan"
 
53
 
 
54
#: ktinytabbutton.cpp:171
 
55
msgid "&Blue"
 
56
msgstr "&Blau"
 
57
 
 
58
#: ktinytabbutton.cpp:173
 
59
msgid "&Magenta"
 
60
msgstr "&Magenta"
 
61
 
 
62
#: ktinytabbutton.cpp:176
 
63
msgid "C&ustom Color..."
 
64
msgstr "&Benutzerdefinierte Farbe ..."
 
65
 
 
66
#: ktinytabbutton.cpp:179
 
67
msgid "&Close Tab"
 
68
msgstr "Unterfenster &schließen"
 
69
 
 
70
#: ktinytabbutton.cpp:180
 
71
msgid "Close &Other Tabs"
 
72
msgstr "A&ndere Unterfenster schließen"
 
73
 
 
74
#: ktinytabbutton.cpp:181
 
75
msgid "Close &All Tabs"
 
76
msgstr "&Alle Unterfenster schließen"
 
77
 
 
78
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
79
msgid "TabBarExtension"
 
80
msgstr "Erweiterung für Unterfensterleiste"
 
81
 
 
82
#: plugin_katetabbarextension.cpp:45
 
83
msgid "TabBar extension"
 
84
msgstr "Erweiterung für Unterfensterleiste"
 
85
 
 
86
#: rc.cpp:1
 
87
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
88
msgid "Your names"
 
89
msgstr "Frederik Schwarzer"
 
90
 
 
91
#: rc.cpp:2
 
92
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
93
msgid "Your emails"
 
94
msgstr "schwarzer@kde.org"
 
95
 
 
96
#. i18n: file: ui.rc:4
 
97
#. i18n: ectx: ToolBar (tabbarExtensionToolBar)
 
98
#: rc.cpp:5
 
99
msgid "Tab Bar Extension"
 
100
msgstr "Unterfensterleistenerweiterung"
 
101
 
 
102
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:16
 
103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBehaviour)
 
104
#: rc.cpp:8
 
105
msgid "Behavior"
 
106
msgstr "Verhalten"
 
107
 
 
108
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:22
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLocation)
 
110
#: rc.cpp:11
 
111
msgid "Location:"
 
112
msgstr "Position:"
 
113
 
 
114
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:33
 
115
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
116
#: rc.cpp:14
 
117
msgid "Top"
 
118
msgstr "Oben"
 
119
 
 
120
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:38
 
121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbLocation)
 
122
#: rc.cpp:17
 
123
msgid "Bottom"
 
124
msgstr "Unten"
 
125
 
 
126
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:62
 
127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRows)
 
128
#: rc.cpp:20
 
129
msgid "Rows:"
 
130
msgstr "Zeilen:"
 
131
 
 
132
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:72
 
133
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRows)
 
134
#: rc.cpp:23
 
135
msgid " rows"
 
136
msgstr " Zeilen"
 
137
 
 
138
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:85
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSorting)
 
140
#: rc.cpp:26
 
141
msgid "Sorting:"
 
142
msgstr "Sortierung:"
 
143
 
 
144
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:97
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkFollowActive)
 
146
#: rc.cpp:29
 
147
msgid "Keep activated tab visible"
 
148
msgstr "Aktiviertes Unterfenster sichtbar halten"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:125
 
151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
152
#: rc.cpp:32
 
153
msgid "Opening Order"
 
154
msgstr "Reihenfolge beim Öffnen"
 
155
 
 
156
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:130
 
157
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
158
#: rc.cpp:35
 
159
msgid "Document Name"
 
160
msgstr "Name des Dokuments"
 
161
 
 
162
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:135
 
163
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
164
#: rc.cpp:38
 
165
msgid "Document URL"
 
166
msgstr "Adresse des Dokuments"
 
167
 
 
168
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:140
 
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbSorting)
 
170
#: rc.cpp:41
 
171
msgid "File Extension"
 
172
msgstr "Dateierweiterung"
 
173
 
 
174
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:169
 
175
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbTabs)
 
176
#: rc.cpp:44
 
177
msgid "Tabs"
 
178
msgstr "Unterfenster"
 
179
 
 
180
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:175
 
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinWidth)
 
182
#: rc.cpp:47
 
183
msgid "Minimum width:"
 
184
msgstr "Minimale Breite:"
 
185
 
 
186
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:185
 
187
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinWidth)
 
188
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:224
 
189
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
190
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:250
 
191
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
192
#: rc.cpp:50 rc.cpp:59 rc.cpp:68
 
193
msgid " pixels"
 
194
msgstr " Pixel"
 
195
 
 
196
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:211
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaxWidth)
 
198
#: rc.cpp:53
 
199
msgid "Maximum width:"
 
200
msgstr "Maximale Breite:"
 
201
 
 
202
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:221
 
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbMaxWidth)
 
204
#: rc.cpp:56
 
205
msgid "20 pixels"
 
206
msgstr "20 Pixel"
 
207
 
 
208
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:237
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHeight)
 
210
#: rc.cpp:62
 
211
msgid "Height:"
 
212
msgstr "Höhe:"
 
213
 
 
214
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:247
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QSpinBox, sbHeight)
 
216
#: rc.cpp:65
 
217
msgid "16 pixels"
 
218
msgstr "16 Pixel"
 
219
 
 
220
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:263
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStyle)
 
222
#: rc.cpp:71
 
223
msgid "Style:"
 
224
msgstr "Stil:"
 
225
 
 
226
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:274
 
227
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
228
#: rc.cpp:74
 
229
msgid "Buttons"
 
230
msgstr "Knöpfe"
 
231
 
 
232
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:279
 
233
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbStyle)
 
234
#: rc.cpp:77
 
235
msgid "Flat"
 
236
msgstr "Flach"
 
237
 
 
238
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:290
 
239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbHighlighting)
 
240
#: rc.cpp:80
 
241
msgid "Highlighting"
 
242
msgstr "Hervorhebung"
 
243
 
 
244
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:307
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkModified)
 
246
#: rc.cpp:83
 
247
msgid "Highlight modified tabs"
 
248
msgstr "Geänderte Unterfenster hervorheben"
 
249
 
 
250
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:321
 
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkActive)
 
252
#: rc.cpp:86
 
253
msgid "Highlight active tab"
 
254
msgstr "Aktives Unterfenster hervorheben"
 
255
 
 
256
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:335
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkPrevious)
 
258
#: rc.cpp:89
 
259
msgid "Highlight previous tab"
 
260
msgstr "Voriges Unterfenster hervorheben"
 
261
 
 
262
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:342
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOpacity)
 
264
#: rc.cpp:92
 
265
msgid "Opacity:"
 
266
msgstr "Deckkraft:"
 
267
 
 
268
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:387
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNote)
 
270
#: rc.cpp:95
 
271
msgid "Note: Use the context menu to highlight a tab"
 
272
msgstr ""
 
273
"Hinweis: Verwenden Sie das Kontextmenü zum Hervorheben eines Karteireiters"
 
274
 
 
275
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:407
 
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
277
#: rc.cpp:98
 
278
msgid "Remove all highlight marks in the current session."
 
279
msgstr "Alle Hervorhebungsmarkierungen in der aktuellen Sitzung entfernen."
 
280
 
 
281
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:410
 
282
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnClearCache)
 
283
#: rc.cpp:101
 
284
msgid "Clear Highlight Cache"
 
285
msgstr "Alle Hervorhebungen zurücksetzen"
 
286
 
 
287
#. i18n: file: tabbarconfigwidget.ui:422
 
288
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbPreview)
 
289
#: rc.cpp:104
 
290
msgid "Preview"
 
291
msgstr "Vorschau"
 
292
 
 
293
#~ msgid "Sorting Behavior"
 
294
#~ msgstr "Sortierverhalten"
 
295
 
 
296
#~ msgid "Sort files alphabetically"
 
297
#~ msgstr "Dateien alphabetisch sortieren"
 
298
 
 
299
#~ msgid "Configure Tab Bar Extension"
 
300
#~ msgstr "Erweiterung der Unterfensterleiste einrichten"
 
301
 
 
302
#~ msgid "&Appearance"
 
303
#~ msgstr "&Erscheinungsbild"
 
304
 
 
305
#~ msgid "Sort By"
 
306
#~ msgstr "Sortieren nach"
 
307
 
 
308
#~ msgid "Number of &rows (1-10):"
 
309
#~ msgstr "Anzahl &Zeilen (1-10):"
 
310
 
 
311
#~ msgid "&follow current tab"
 
312
#~ msgstr "Aktuellem Unterfenster &folgen"
 
313
 
 
314
#~ msgid "F&ixed tab height:"
 
315
#~ msgstr "Feste Karte&ireiterhöhe:"
 
316
 
 
317
#~ msgid "Frame Colors"
 
318
#~ msgstr "Rahmenfarben"
 
319
 
 
320
#~ msgid "&default push button"
 
321
#~ msgstr "&Standardknopf"
 
322
 
 
323
#~ msgid "f&lat push button"
 
324
#~ msgstr "&Flacher Knopf"
 
325
 
 
326
#~ msgid "&plain frames"
 
327
#~ msgstr "&Einfache Rahmen"
 
328
 
 
329
#~ msgid "Acti&vated button"
 
330
#~ msgstr "Akti&vierter Knopf"
 
331
 
 
332
#~ msgid "&Hovered button"
 
333
#~ msgstr "&Hervorgehobener Knopf"
 
334
 
 
335
#~ msgid "P&ressed button"
 
336
#~ msgstr "Ged&rückter Knopf"
 
337
 
 
338
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (100%):"
 
339
#~ msgstr "&Deckkraft des hervorgehobenen Knopfes (100 %):"
 
340
 
 
341
#~ msgid "Remove all highlight mar&ks"
 
342
#~ msgstr "Alle Hervorhebungsmar&kierungen entfernen"
 
343
 
 
344
#~ msgid "&Opacity of highlighted button (%1%):"
 
345
#~ msgstr "&Deckkraft des hervorgehobenen Knopfes (%1 %):"