~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-de/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kmplot.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-r41vjjm4jmoi968l
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
# Michael Skiba <trans@michael-skiba.de>, 2010.
14
14
# Rüthemann Peter <peter.ruethemann@gmx.ch>, 2010.
15
15
# Kai Uwe Broulik <KaiUweBroulik2@hotmail.com>, 2011.
 
16
# Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>, 2011.
16
17
msgid ""
17
18
msgstr ""
18
19
"Project-Id-Version: kmplot\n"
19
20
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-06 17:08+0200\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 20:53+0100\n"
22
 
"Last-Translator: Kai Uwe Broulik <KaiUweBroulik2@hotmail.com>\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2011-10-13 03:51+0200\n"
 
22
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 21:43+0200\n"
 
23
"Last-Translator: Rolf Eike Beer <kde@opensource.sf-tec.de>\n"
23
24
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
24
25
"Language: de\n"
25
26
"MIME-Version: 1.0\n"
149
150
 
150
151
#. i18n: file: qparametereditor.ui:13
151
152
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor)
152
 
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:636
 
153
#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:634
153
154
msgid "Parameter Editor"
154
155
msgstr "Parametereditor"
155
156
 
342
343
msgid "Slider No. %1"
343
344
msgstr "Schieberegler Nr. %1"
344
345
 
345
 
#: parser.cpp:676
346
 
msgid "Remove all"
347
 
msgstr "Alle entfernen"
348
 
 
349
 
#: parser.cpp:678
350
 
#, kde-format
351
 
msgid ""
352
 
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
353
 
"be removed in addition."
354
 
msgstr ""
355
 
"Die Funktion %1 ist abhängig von den folgenden Funktionen: %2. Diese müssen "
356
 
"ebenfalls entfernt werden."
357
 
 
358
 
#: parser.cpp:1198
359
 
msgid "Syntax error"
360
 
msgstr "Syntaxfehler"
361
 
 
362
 
#: parser.cpp:1201
363
 
msgid "Missing parenthesis"
364
 
msgstr "Fehlende Klammern"
365
 
 
366
 
#: parser.cpp:1204
367
 
msgid "Stack overflow"
368
 
msgstr "Stapelüberlauf"
369
 
 
370
 
#: parser.cpp:1207
371
 
msgid "Name of function is not free"
372
 
msgstr "Der Name der Funktion ist nicht frei"
373
 
 
374
 
#: parser.cpp:1210
375
 
msgid "recursive function not allowed"
376
 
msgstr "Rekursive Funktionen sind nicht erlaubt"
377
 
 
378
 
#: parser.cpp:1213
379
 
msgid "Empty function"
380
 
msgstr "Leere Funktion"
381
 
 
382
 
#: parser.cpp:1216
383
 
msgid "Function could not be found"
384
 
msgstr "Die Funktion ist nicht auffindbar."
385
 
 
386
 
#: parser.cpp:1219
387
 
msgid "The differential equation must be at least first-order"
388
 
msgstr "Die Differentialgleichung muss mindestens 1. Ordnung sein"
389
 
 
390
 
#: parser.cpp:1222
391
 
msgid "Too many plus-minus symbols"
392
 
msgstr "Zu viele Plus-Minus-Symbole"
393
 
 
394
 
#: parser.cpp:1225
395
 
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
396
 
msgstr "Ungültiges Plus-Minus-Symbol (Ausdruck muss eine Konstante sein)"
397
 
 
398
 
#: parser.cpp:1228
399
 
msgid "The function has too many arguments"
400
 
msgstr "Die Funktion hat zu viele Argumente"
401
 
 
402
 
#: parser.cpp:1231
403
 
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
404
 
msgstr "Die Funktion hat nicht die korrekte Anzahl von Argumenten"
405
 
 
406
346
#: plotstylewidget.cpp:44
407
347
msgid "Solid"
408
348
msgstr "Durchgezogen"
439
379
msgid "Error in extension."
440
380
msgstr "Fehler in der Erweiterung."
441
381
 
442
 
#: view.cpp:2423 view.cpp:2424
 
382
#: view.cpp:2380 view.cpp:2381
443
383
msgid "  to  "
444
384
msgstr "  zu  "
445
385
 
449
389
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
450
390
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
451
391
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
452
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
 
392
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:714
453
393
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
454
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
 
394
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:796
455
395
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
456
396
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
457
397
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
461
401
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, parametricParameters)
462
402
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:640
463
403
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, polarParameters)
464
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:715
 
404
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:714
465
405
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, implicitParameters)
466
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:798
 
406
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:796
467
407
#. i18n: ectx: property (title), widget (ParametersWidget, differentialParameters)
468
408
#. i18n: file: parameterswidget.ui:13
469
409
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ParametersWidget)
470
 
#: view.cpp:2430 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:457 rc.cpp:486
471
 
#: rc.cpp:588
 
410
#: view.cpp:2387 rc.cpp:263 rc.cpp:390 rc.cpp:427 rc.cpp:456 rc.cpp:484
 
411
#: rc.cpp:586
472
412
msgid "Parameters"
473
413
msgstr "Parameter"
474
414
 
475
 
#: view.cpp:2430
 
415
#: view.cpp:2387
476
416
msgid "Plotting Range"
477
417
msgstr "Zeichenbereich"
478
418
 
479
 
#: view.cpp:2430
 
419
#: view.cpp:2387
480
420
msgid "Axes Division"
481
421
msgstr "Achsenteilung"
482
422
 
483
 
#: view.cpp:2431
 
423
#: view.cpp:2388
484
424
msgid "x-Axis:"
485
425
msgstr "x-Achse"
486
426
 
487
 
#: view.cpp:2432
 
427
#: view.cpp:2389
488
428
msgid "y-Axis:"
489
429
msgstr "y-Achse"
490
430
 
491
 
#: view.cpp:2435
 
431
#: view.cpp:2392
492
432
msgid "Functions:"
493
433
msgstr "Funktionen:"
494
434
 
495
 
#: view.cpp:3512
 
435
#: view.cpp:3469
496
436
msgid "root"
497
437
msgstr "Nullstelle"
498
438
 
514
454
 
515
455
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14
516
456
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral)
517
 
#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:921
 
457
#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:919
518
458
msgid "General"
519
459
msgstr "Allgemein"
520
460
 
524
464
 
525
465
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14
526
466
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram)
527
 
#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:810
 
467
#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:808
528
468
msgid "Diagram"
529
469
msgstr "Diagramm"
530
470
 
620
560
#. i18n: ectx: Menu (edit)
621
561
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9
622
562
#. i18n: ectx: Menu (edit)
623
 
#: maindlg.cpp:371 rc.cpp:1214 rc.cpp:1226
 
563
#: maindlg.cpp:371 rc.cpp:1212 rc.cpp:1224
624
564
msgid "&Edit"
625
565
msgstr "&Bearbeiten"
626
566
 
694
634
msgid "KmPlotPart"
695
635
msgstr "KmPlotPart"
696
636
 
 
637
#: parser.cpp:675
 
638
msgid "Remove all"
 
639
msgstr "Alle entfernen"
 
640
 
 
641
#: parser.cpp:677
 
642
#, kde-format
 
643
msgid ""
 
644
"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must "
 
645
"be removed in addition."
 
646
msgstr ""
 
647
"Die Funktion %1 ist abhängig von den folgenden Funktionen: %2. Diese müssen "
 
648
"ebenfalls entfernt werden."
 
649
 
 
650
#: parser.cpp:1197
 
651
msgid "Syntax error"
 
652
msgstr "Syntaxfehler"
 
653
 
 
654
#: parser.cpp:1200
 
655
msgid "Missing parenthesis"
 
656
msgstr "Fehlende Klammern"
 
657
 
 
658
#: parser.cpp:1203
 
659
msgid "Stack overflow"
 
660
msgstr "Stapelüberlauf"
 
661
 
 
662
#: parser.cpp:1206
 
663
msgid "Name of function is not free"
 
664
msgstr "Der Name der Funktion ist nicht frei"
 
665
 
 
666
#: parser.cpp:1209
 
667
msgid "recursive function not allowed"
 
668
msgstr "Rekursive Funktionen sind nicht erlaubt"
 
669
 
 
670
#: parser.cpp:1212
 
671
msgid "Empty function"
 
672
msgstr "Leere Funktion"
 
673
 
 
674
#: parser.cpp:1215
 
675
msgid "Function could not be found"
 
676
msgstr "Die Funktion ist nicht auffindbar."
 
677
 
 
678
#: parser.cpp:1218
 
679
msgid "The differential equation must be at least first-order"
 
680
msgstr "Die Differentialgleichung muss mindestens 1. Ordnung sein"
 
681
 
 
682
#: parser.cpp:1221
 
683
msgid "Too many plus-minus symbols"
 
684
msgstr "Zu viele Plus-Minus-Symbole"
 
685
 
 
686
#: parser.cpp:1224
 
687
msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)"
 
688
msgstr "Ungültiges Plus-Minus-Symbol (Ausdruck muss eine Konstante sein)"
 
689
 
 
690
#: parser.cpp:1227
 
691
msgid "The function has too many arguments"
 
692
msgstr "Die Funktion hat zu viele Argumente"
 
693
 
 
694
#: parser.cpp:1230
 
695
msgid "The function does not have the correct number of arguments"
 
696
msgstr "Die Funktion hat nicht die korrekte Anzahl von Argumenten"
 
697
 
697
698
#: rc.cpp:1
698
699
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
699
700
msgid "Your names"
718
719
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
719
720
#. i18n: file: qparametereditor.ui:22
720
721
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
721
 
#: rc.cpp:8 rc.cpp:639
 
722
#: rc.cpp:8 rc.cpp:637
722
723
msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")"
723
724
msgstr "Der Wert muss eine Zahl sein (z. B. „pi^2“)"
724
725
 
730
731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
731
732
#. i18n: file: qparametereditor.ui:25
732
733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel)
733
 
#: rc.cpp:11 rc.cpp:642
 
734
#: rc.cpp:11 rc.cpp:640
734
735
msgid "(invalid)"
735
736
msgstr "(ungültig)"
736
737
 
760
761
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew)
761
762
#. i18n: file: qparametereditor.ui:39
762
763
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew)
763
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:645
 
764
#: rc.cpp:23 rc.cpp:643
764
765
msgid "Add a new constant"
765
766
msgstr "Eine neue Konstante hinzufügen"
766
767
 
772
773
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew)
773
774
#. i18n: file: qparametereditor.ui:42
774
775
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew)
775
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:648
 
776
#: rc.cpp:26 rc.cpp:646
776
777
msgid "Click this button to add a new constant."
777
778
msgstr "Klicken Sie auf diesen Knopf, um eine neue Konstante hinzuzufügen."
778
779
 
784
785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew)
785
786
#. i18n: file: qparametereditor.ui:45
786
787
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew)
787
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:651
 
788
#: rc.cpp:29 rc.cpp:649
788
789
msgid "&New"
789
790
msgstr "&Neu"
790
791
 
826
827
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete)
827
828
#. i18n: file: qparametereditor.ui:58
828
829
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete)
829
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:657
 
830
#: rc.cpp:47 rc.cpp:655
830
831
msgid ""
831
832
"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is "
832
833
"not currently used by a plot."
846
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
847
848
#. i18n: file: qparametereditor.ui:61
848
849
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete)
849
 
#: rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:660
 
850
#: rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658
850
851
msgid "&Delete"
851
852
msgstr "&Löschen"
852
853
 
884
885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
885
886
#. i18n: file: sliderwidget.ui:80
886
887
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
887
 
#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:510 rc.cpp:980
 
888
#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978
888
889
msgid "Max:"
889
890
msgstr "Max:"
890
891
 
956
957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
957
958
#. i18n: file: sliderwidget.ui:57
958
959
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
959
 
#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:501 rc.cpp:977
 
960
#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975
960
961
msgid "Min:"
961
962
msgstr "Min:"
962
963
 
1230
1231
 
1231
1232
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102
1232
1233
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1233
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743
 
1234
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742
1234
1235
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
1235
1236
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102
1236
1237
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1237
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:743
 
1238
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742
1238
1239
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
1239
 
#: rc.cpp:227 rc.cpp:463
 
1240
#: rc.cpp:227 rc.cpp:462
1240
1241
msgid "Function"
1241
1242
msgstr "Funktion"
1242
1243
 
1293
1294
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin)
1294
1295
#. i18n: file: functiontools.ui:42
1295
1296
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min)
1296
 
#: rc.cpp:254 rc.cpp:381 rc.cpp:412 rc.cpp:507
 
1297
#: rc.cpp:254 rc.cpp:381 rc.cpp:412 rc.cpp:505
1297
1298
msgid ""
1298
1299
"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
1299
1300
"allowed, too."
1323
1324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax)
1324
1325
#. i18n: file: functiontools.ui:62
1325
1326
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max)
1326
 
#: rc.cpp:260 rc.cpp:387 rc.cpp:418 rc.cpp:516
 
1327
#: rc.cpp:260 rc.cpp:387 rc.cpp:418 rc.cpp:514
1327
1328
msgid ""
1328
1329
"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are "
1329
1330
"allowed, too."
1339
1340
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
1340
1341
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647
1341
1342
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
1342
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722
 
1343
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721
1343
1344
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
1344
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805
 
1345
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803
1345
1346
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
1346
1347
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191
1347
1348
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0)
1351
1352
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0)
1352
1353
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647
1353
1354
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0)
1354
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:722
 
1355
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721
1355
1356
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0)
1356
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:805
 
1357
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803
1357
1358
#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0)
1358
 
#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:460 rc.cpp:489
 
1359
#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487
1359
1360
msgid "Appearance"
1360
1361
msgstr "Erscheinungsbild"
1361
1362
 
1498
1499
 
1499
1500
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344
1500
1501
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1501
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767
 
1502
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765
1502
1503
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1503
1504
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344
1504
1505
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1505
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:767
 
1506
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765
1506
1507
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1507
 
#: rc.cpp:332 rc.cpp:477
 
1508
#: rc.cpp:332 rc.cpp:475
1508
1509
msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution"
1509
1510
msgstr ""
1510
1511
"Die maximale Schrittgröße die für die numerische Lösung verwendet wird."
1511
1512
 
1512
1513
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347
1513
1514
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1514
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770
 
1515
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768
1515
1516
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1516
1517
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347
1517
1518
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8)
1518
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:770
 
1519
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768
1519
1520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10)
1520
 
#: rc.cpp:335 rc.cpp:480
 
1521
#: rc.cpp:335 rc.cpp:478
1521
1522
msgid "Precision"
1522
1523
msgstr "Genauigkeit"
1523
1524
 
1524
1525
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359
1525
1526
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1526
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
 
1527
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780
1527
1528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1528
1529
#. i18n: file: parameteranimator.ui:71
1529
1530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1530
1531
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359
1531
1532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1532
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:782
 
1533
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780
1533
1534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1534
1535
#. i18n: file: parameteranimator.ui:71
1535
1536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1536
 
#: rc.cpp:338 rc.cpp:483 rc.cpp:549
 
1537
#: rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547
1537
1538
msgid "Step:"
1538
1539
msgstr "Schritt:"
1539
1540
 
1565
1566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
1566
1567
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700
1567
1568
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
1568
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752
 
1569
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751
1569
1570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1570
1571
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434
1571
1572
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX)
1573
1574
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY)
1574
1575
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700
1575
1576
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation)
1576
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:752
 
1577
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751
1577
1578
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1578
 
#: rc.cpp:350 rc.cpp:361 rc.cpp:449 rc.cpp:466
 
1579
#: rc.cpp:350 rc.cpp:361 rc.cpp:449 rc.cpp:465
1579
1580
msgid "Enter an expression"
1580
1581
msgstr "Geben Sie einen Ausdruck ein"
1581
1582
 
1627
1628
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin)
1628
1629
#. i18n: file: functiontools.ui:39
1629
1630
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min)
1630
 
#: rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:504
 
1631
#: rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502
1631
1632
msgid "Lower boundary of the plot range"
1632
1633
msgstr "Untere Grenze des Zeichenbereiches"
1633
1634
 
1643
1644
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax)
1644
1645
#. i18n: file: functiontools.ui:59
1645
1646
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max)
1646
 
#: rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:513
 
1647
#: rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511
1647
1648
msgid "Upper boundary of the plot range"
1648
1649
msgstr "Obere Grenze des Zeichenbereiches"
1649
1650
 
1657
1658
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation)
1658
1659
#: rc.cpp:402
1659
1660
msgid ""
1660
 
"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
1661
 
"automatically.\n"
1662
 
"Example: loop(angle)=ln(angle)"
 
1661
"Enter an expression for the function. \n"
 
1662
"Example: loop(a)=ln(a)"
1663
1663
msgstr ""
1664
 
"Geben Sie einen Ausdruck für die Funktion ein. Das Präfix „r“ wird "
1665
 
"automatisch hinzugefügt.\n"
1666
 
"Beispiel: loop(angle)=ln(angle)"
 
1664
"Geben Sie einen Ausdruck für die Funktion ein.\n"
 
1665
"Beispiel: loop(a)=ln(a)"
1667
1666
 
1668
1667
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585
1669
1668
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13)
1701
1700
msgid "Name:"
1702
1701
msgstr "Name:"
1703
1702
 
1704
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:705
 
1703
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:704
1705
1704
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation)
1706
1705
#: rc.cpp:452
1707
1706
msgid ""
1708
1707
"Enter an expression for the function.\n"
1709
 
"The dummy variable is t.\n"
1710
1708
"Example: x^2 + y^2 = 25."
1711
1709
msgstr ""
1712
1710
"Geben Sie einen Ausdruck für die Funktion ein.\n"
1713
1711
"Beispiel: x^2 + y^2 = 25."
1714
1712
 
1715
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:757
 
1713
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755
1716
1714
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1717
 
#: rc.cpp:469
 
1715
#: rc.cpp:468
1718
1716
msgid ""
1719
1717
"Enter an expression for the function.\n"
1720
 
"The dummy variable is t.\n"
1721
1718
"Example: f''(x) = -f"
1722
1719
msgstr ""
1723
1720
"Geben Sie einen Ausdruck für die Funktion ein.\n"
1724
1721
"Beispiel: f''(x) = -f"
1725
1722
 
1726
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:760
 
1723
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:758
1727
1724
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation)
1728
 
#: rc.cpp:474
 
1725
#: rc.cpp:472
1729
1726
msgid "f''(x) = -f"
1730
1727
msgstr "f''(x) = -f"
1731
1728
 
1732
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813
1733
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1734
 
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1735
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1736
 
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:813
1737
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
1738
 
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
1739
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
1740
 
#: rc.cpp:492 rc.cpp:522
 
1729
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811
 
1730
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
1731
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
 
1732
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
 
1733
#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811
 
1734
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
 
1735
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13
 
1736
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget)
 
1737
#: rc.cpp:490 rc.cpp:520
1741
1738
msgid "Initial Conditions"
1742
1739
msgstr "Startbedingungen"
1743
1740
 
1744
1741
#. i18n: file: functiontools.ui:14
1745
1742
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools)
1746
 
#: rc.cpp:495
 
1743
#: rc.cpp:493
1747
1744
msgid "Function Tools"
1748
1745
msgstr "Funktionswerkzeuge"
1749
1746
 
1750
1747
#. i18n: file: functiontools.ui:22
1751
1748
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle)
1752
 
#: rc.cpp:498
 
1749
#: rc.cpp:496
1753
1750
msgid "<>:"
1754
1751
msgstr "<>:"
1755
1752
 
1756
1753
#. i18n: file: functiontools.ui:69
1757
1754
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult)
1758
 
#: rc.cpp:519
 
1755
#: rc.cpp:517
1759
1756
msgid "<>"
1760
1757
msgstr "<>"
1761
1758
 
1762
1759
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49
1763
1760
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
1764
 
#: rc.cpp:525
 
1761
#: rc.cpp:523
1765
1762
msgid "Remove"
1766
1763
msgstr "Entfernen"
1767
1764
 
1768
1765
#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56
1769
1766
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1770
 
#: rc.cpp:528
 
1767
#: rc.cpp:526
1771
1768
msgid "Add..."
1772
1769
msgstr "Hinzufügen ..."
1773
1770
 
1774
1771
#. i18n: file: parameteranimator.ui:23
1775
1772
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel)
1776
 
#: rc.cpp:531
 
1773
#: rc.cpp:529
1777
1774
msgid ""
1778
1775
"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) "
1779
1776
"would have k as its parameter"
1783
1780
 
1784
1781
#. i18n: file: parameteranimator.ui:29
1785
1782
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel)
1786
 
#: rc.cpp:534
 
1783
#: rc.cpp:532
1787
1784
msgid ""
1788
1785
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1789
1786
"\">\n"
1807
1804
 
1808
1805
#. i18n: file: parameteranimator.ui:47
1809
1806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1810
 
#: rc.cpp:540
 
1807
#: rc.cpp:538
1811
1808
msgid "Final value:"
1812
1809
msgstr "Endwert:"
1813
1810
 
1814
1811
#. i18n: file: parameteranimator.ui:57
1815
1812
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step)
1816
 
#: rc.cpp:543
 
1813
#: rc.cpp:541
1817
1814
msgid "1"
1818
1815
msgstr "1"
1819
1816
 
1820
1817
#. i18n: file: parameteranimator.ui:64
1821
1818
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final)
1822
 
#: rc.cpp:546
 
1819
#: rc.cpp:544
1823
1820
msgid "10"
1824
1821
msgstr "10"
1825
1822
 
1831
1828
#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial)
1832
1829
#. i18n: file: parameteranimator.ui:131
1833
1830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue)
1834
 
#: rc.cpp:552 rc.cpp:561
 
1831
#: rc.cpp:550 rc.cpp:559
1835
1832
msgid "0"
1836
1833
msgstr "0"
1837
1834
 
1838
1835
#. i18n: file: parameteranimator.ui:88
1839
1836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1840
 
#: rc.cpp:555
 
1837
#: rc.cpp:553
1841
1838
msgid "Initial value:"
1842
1839
msgstr "Anfangswert:"
1843
1840
 
1844
1841
#. i18n: file: parameteranimator.ui:124
1845
1842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1846
 
#: rc.cpp:558
 
1843
#: rc.cpp:556
1847
1844
msgid "Current Value:"
1848
1845
msgstr "Aktueller Wert:"
1849
1846
 
1850
1847
#. i18n: file: parameteranimator.ui:177
1851
1848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial)
1852
 
#: rc.cpp:564
 
1849
#: rc.cpp:562
1853
1850
msgid "<<"
1854
1851
msgstr "<<"
1855
1852
 
1856
1853
#. i18n: file: parameteranimator.ui:184
1857
1854
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards)
1858
 
#: rc.cpp:567
 
1855
#: rc.cpp:565
1859
1856
msgid "<"
1860
1857
msgstr "<"
1861
1858
 
1862
1859
#. i18n: file: parameteranimator.ui:194
1863
1860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause)
1864
 
#: rc.cpp:570
 
1861
#: rc.cpp:568
1865
1862
msgid "||"
1866
1863
msgstr "||"
1867
1864
 
1868
1865
#. i18n: file: parameteranimator.ui:201
1869
1866
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards)
1870
 
#: rc.cpp:573
 
1867
#: rc.cpp:571
1871
1868
msgid ">"
1872
1869
msgstr ">"
1873
1870
 
1874
1871
#. i18n: file: parameteranimator.ui:211
1875
1872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal)
1876
 
#: rc.cpp:576
 
1873
#: rc.cpp:574
1877
1874
msgid ">>"
1878
1875
msgstr ">>"
1879
1876
 
1880
1877
#. i18n: file: parameteranimator.ui:257
1881
1878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1882
 
#: rc.cpp:579
 
1879
#: rc.cpp:577
1883
1880
msgid "Speed:"
1884
1881
msgstr "Geschwindigkeit:"
1885
1882
 
1886
1883
#. i18n: file: parameteranimator.ui:304
1887
1884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1888
 
#: rc.cpp:582
 
1885
#: rc.cpp:580
1889
1886
msgid "Fast"
1890
1887
msgstr "Schnell"
1891
1888
 
1892
1889
#. i18n: file: parameteranimator.ui:311
1893
1890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1894
 
#: rc.cpp:585
 
1891
#: rc.cpp:583
1895
1892
msgid "Slow"
1896
1893
msgstr "Langsam"
1897
1894
 
1898
1895
#. i18n: file: parameterswidget.ui:37
1899
1896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider)
1900
 
#: rc.cpp:591
 
1897
#: rc.cpp:589
1901
1898
msgid "Slider:"
1902
1899
msgstr "Schieberegler:"
1903
1900
 
1904
1901
#. i18n: file: parameterswidget.ui:44
1905
1902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList)
1906
 
#: rc.cpp:594
 
1903
#: rc.cpp:592
1907
1904
msgid "List:"
1908
1905
msgstr "Liste:"
1909
1906
 
1910
1907
#. i18n: file: parameterswidget.ui:54
1911
1908
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton)
1912
 
#: rc.cpp:597
 
1909
#: rc.cpp:595
1913
1910
msgid "Edit the list of parameters"
1914
1911
msgstr "Liste der Parameter bearbeiten"
1915
1912
 
1916
1913
#. i18n: file: parameterswidget.ui:57
1917
1914
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton)
1918
 
#: rc.cpp:600
 
1915
#: rc.cpp:598
1919
1916
msgid ""
1920
1917
"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
1921
1918
"change them."
1925
1922
 
1926
1923
#. i18n: file: parameterswidget.ui:60
1927
1924
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton)
1928
 
#: rc.cpp:603
 
1925
#: rc.cpp:601
1929
1926
msgid "Edit List..."
1930
1927
msgstr "Liste bearbeiten ..."
1931
1928
 
1932
1929
#. i18n: file: parameterswidget.ui:70
1933
1930
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders)
1934
 
#: rc.cpp:606
 
1931
#: rc.cpp:604
1935
1932
msgid "Select a slider"
1936
1933
msgstr "Wählen Sie einen Schieberegler"
1937
1934
 
1938
1935
#. i18n: file: parameterswidget.ui:73
1939
1936
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders)
1940
 
#: rc.cpp:609
 
1937
#: rc.cpp:607
1941
1938
msgid ""
1942
1939
"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The "
1943
1940
"values vary from 0 (left) to 100 (right)."
1947
1944
 
1948
1945
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:14
1949
1946
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget)
1950
 
#: rc.cpp:612
 
1947
#: rc.cpp:610
1951
1948
msgid "Plot Style"
1952
1949
msgstr "Zeichnungsstil"
1953
1950
 
1954
1951
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:26
1955
1952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName)
1956
 
#: rc.cpp:615
 
1953
#: rc.cpp:613
1957
1954
msgid "Show the plot name"
1958
1955
msgstr "Zeichnungsnamen anzeigen"
1959
1956
 
1960
1957
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:33
1961
1958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema)
1962
 
#: rc.cpp:618
 
1959
#: rc.cpp:616
1963
1960
msgid "Show extrema (minimum/maximum points)"
1964
1961
msgstr "Extrema zeigen (Minimum-/Maximumpunkte)"
1965
1962
 
1966
1963
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:53
1967
1964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField)
1968
 
#: rc.cpp:621
 
1965
#: rc.cpp:619
1969
1966
msgid "Show the tangent field:"
1970
1967
msgstr "Tangentenfeld anzeigen:"
1971
1968
 
1972
1969
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:67
1973
1970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient)
1974
 
#: rc.cpp:624
 
1971
#: rc.cpp:622
1975
1972
msgid "Use a gradient for parameters:"
1976
1973
msgstr "Verlauf für Parameter verwenden:"
1977
1974
 
1978
1975
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:74
1979
1976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1980
 
#: rc.cpp:627
 
1977
#: rc.cpp:625
1981
1978
msgid "Line style:"
1982
1979
msgstr "Linienstil:"
1983
1980
 
1984
1981
#. i18n: file: plotstylewidget.ui:87
1985
1982
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1986
 
#: rc.cpp:630
 
1983
#: rc.cpp:628
1987
1984
msgid "Line width:"
1988
1985
msgstr "Linienbreite:"
1989
1986
 
2007
2004
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth)
2008
2005
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236
2009
2006
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength)
2010
 
#: rc.cpp:633 rc.cpp:864 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:882
 
2007
#: rc.cpp:631 rc.cpp:862 rc.cpp:868 rc.cpp:874 rc.cpp:880
2011
2008
msgid " mm"
2012
2009
msgstr " mm"
2013
2010
 
2014
2011
#. i18n: file: qparametereditor.ui:55
2015
2012
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete)
2016
 
#: rc.cpp:654
 
2013
#: rc.cpp:652
2017
2014
msgid "delete selected constant"
2018
2015
msgstr "Ausgewählte Konstante löschen"
2019
2016
 
2020
2017
#. i18n: file: qparametereditor.ui:84
2021
2018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp)
2022
 
#: rc.cpp:663
 
2019
#: rc.cpp:661
2023
2020
msgid "Move Up"
2024
2021
msgstr "Nach oben"
2025
2022
 
2026
2023
#. i18n: file: qparametereditor.ui:91
2027
2024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown)
2028
 
#: rc.cpp:666
 
2025
#: rc.cpp:664
2029
2026
msgid "Move Down"
2030
2027
msgstr "Nach unten"
2031
2028
 
2032
2029
#. i18n: file: qparametereditor.ui:117
2033
2030
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport)
2034
 
#: rc.cpp:669
 
2031
#: rc.cpp:667
2035
2032
msgid "Import values from a textfile"
2036
2033
msgstr "Importiert Werte aus einer Textdatei"
2037
2034
 
2038
2035
#. i18n: file: qparametereditor.ui:120
2039
2036
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport)
2040
 
#: rc.cpp:672
 
2037
#: rc.cpp:670
2041
2038
msgid ""
2042
2039
"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value "
2043
2040
"or expression."
2047
2044
 
2048
2045
#. i18n: file: qparametereditor.ui:123
2049
2046
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport)
2050
 
#: rc.cpp:675
 
2047
#: rc.cpp:673
2051
2048
msgid "&Import..."
2052
2049
msgstr "&Importieren ..."
2053
2050
 
2054
2051
#. i18n: file: qparametereditor.ui:133
2055
2052
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport)
2056
 
#: rc.cpp:678
 
2053
#: rc.cpp:676
2057
2054
msgid "Export values to a textfile"
2058
2055
msgstr "Werte in eine Textdatei exportieren"
2059
2056
 
2060
2057
#. i18n: file: qparametereditor.ui:136
2061
2058
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport)
2062
 
#: rc.cpp:681
 
2059
#: rc.cpp:679
2063
2060
msgid ""
2064
2061
"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be "
2065
2062
"written to one line in the file."
2069
2066
 
2070
2067
#. i18n: file: qparametereditor.ui:139
2071
2068
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport)
2072
 
#: rc.cpp:684
 
2069
#: rc.cpp:682
2073
2070
msgid "&Export..."
2074
2071
msgstr "E&xportieren ..."
2075
2072
 
2076
2073
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:23
2077
2074
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2078
 
#: rc.cpp:687
 
2075
#: rc.cpp:685
2079
2076
msgid "&Coords"
2080
2077
msgstr "&Koordinaten"
2081
2078
 
2082
2079
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:35
2083
2080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2084
 
#: rc.cpp:690
 
2081
#: rc.cpp:688
2085
2082
msgid "Background Color:"
2086
2083
msgstr "Hintergrundfarbe:"
2087
2084
 
2088
2085
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:45
2089
2086
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2090
 
#: rc.cpp:693
 
2087
#: rc.cpp:691
2091
2088
msgid "Color for the plot area behind the grid."
2092
2089
msgstr "Farbe für den Zeichenbereich hinter dem Gitter."
2093
2090
 
2094
2091
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:48
2095
2092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor)
2096
 
#: rc.cpp:696
 
2093
#: rc.cpp:694
2097
2094
msgid ""
2098
2095
"Click on the button the choose the color of the background. This option has "
2099
2096
"no effect on printing nor export."
2103
2100
 
2104
2101
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:58
2105
2102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
2106
 
#: rc.cpp:699
 
2103
#: rc.cpp:697
2107
2104
msgid "&Axes:"
2108
2105
msgstr "&Achsen:"
2109
2106
 
2110
2107
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:71
2111
2108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
2112
 
#: rc.cpp:702
 
2109
#: rc.cpp:700
2113
2110
msgid "&Grid:"
2114
2111
msgstr "&Gitter:"
2115
2112
 
2116
2113
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:84
2117
2114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2118
 
#: rc.cpp:705
 
2115
#: rc.cpp:703
2119
2116
msgid "select color for the axes"
2120
2117
msgstr "Wählen Sie die Farben für die Achsen."
2121
2118
 
2122
2119
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87
2123
2120
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor)
2124
 
#: rc.cpp:708
 
2121
#: rc.cpp:706
2125
2122
msgid ""
2126
2123
"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press "
2127
2124
"the OK button."
2131
2128
 
2132
2129
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:97
2133
2130
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2134
 
#: rc.cpp:711
 
2131
#: rc.cpp:709
2135
2132
msgid "select color for the grid"
2136
2133
msgstr "Farbe für das Gitter wählen"
2137
2134
 
2138
2135
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:100
2139
2136
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor)
2140
 
#: rc.cpp:714
 
2137
#: rc.cpp:712
2141
2138
msgid ""
2142
2139
"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press "
2143
2140
"the OK button."
2147
2144
 
2148
2145
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:113
2149
2146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2150
 
#: rc.cpp:717
 
2147
#: rc.cpp:715
2151
2148
msgid "&Default Function Colors"
2152
2149
msgstr "&Normale Funktionsfarben"
2153
2150
 
2154
2151
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:133
2155
2152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2156
 
#: rc.cpp:720
 
2153
#: rc.cpp:718
2157
2154
msgid "the default color for function number 2"
2158
2155
msgstr "Die Standardfarbe für die Funktion Nummer 2"
2159
2156
 
2160
2157
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136
2161
2158
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
2162
 
#: rc.cpp:723
 
2159
#: rc.cpp:721
2163
2160
msgid ""
2164
2161
"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
2165
2162
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2174
2171
 
2175
2172
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:146
2176
2173
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2177
 
#: rc.cpp:726
 
2174
#: rc.cpp:724
2178
2175
msgid "the default color for function number 5"
2179
2176
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 5"
2180
2177
 
2181
2178
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149
2182
2179
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4)
2183
 
#: rc.cpp:729
 
2180
#: rc.cpp:727
2184
2181
msgid ""
2185
2182
"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
2186
2183
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2195
2192
 
2196
2193
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:159
2197
2194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2198
 
#: rc.cpp:732
 
2195
#: rc.cpp:730
2199
2196
msgid "the default color for function number 1"
2200
2197
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 1"
2201
2198
 
2202
2199
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162
2203
2200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
2204
 
#: rc.cpp:735
 
2201
#: rc.cpp:733
2205
2202
msgid ""
2206
2203
"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
2207
2204
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2216
2213
 
2217
2214
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172
2218
2215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
2219
 
#: rc.cpp:738
 
2216
#: rc.cpp:736
2220
2217
msgid "Function &1:"
2221
2218
msgstr "Funktion &1:"
2222
2219
 
2223
2220
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185
2224
2221
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2225
 
#: rc.cpp:741
 
2222
#: rc.cpp:739
2226
2223
msgid "the default color for function number 3"
2227
2224
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 3"
2228
2225
 
2229
2226
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188
2230
2227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
2231
 
#: rc.cpp:744
 
2228
#: rc.cpp:742
2232
2229
msgid ""
2233
2230
"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
2234
2231
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2243
2240
 
2244
2241
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198
2245
2242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13)
2246
 
#: rc.cpp:747
 
2243
#: rc.cpp:745
2247
2244
msgid "Function &3:"
2248
2245
msgstr "Funktion &3:"
2249
2246
 
2250
2247
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:211
2251
2248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
2252
 
#: rc.cpp:750
 
2249
#: rc.cpp:748
2253
2250
msgid "Function &2:"
2254
2251
msgstr "Funktion &2:"
2255
2252
 
2256
2253
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:224
2257
2254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12)
2258
 
#: rc.cpp:753
 
2255
#: rc.cpp:751
2259
2256
msgid "Function &4:"
2260
2257
msgstr "Funktion &4:"
2261
2258
 
2262
2259
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:237
2263
2260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2264
 
#: rc.cpp:756
 
2261
#: rc.cpp:754
2265
2262
msgid "the default color for function number 4"
2266
2263
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 4"
2267
2264
 
2268
2265
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:240
2269
2266
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3)
2270
 
#: rc.cpp:759
 
2267
#: rc.cpp:757
2271
2268
msgid ""
2272
2269
"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
2273
2270
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2282
2279
 
2283
2280
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:250
2284
2281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11)
2285
 
#: rc.cpp:762
 
2282
#: rc.cpp:760
2286
2283
msgid "Function &5:"
2287
2284
msgstr "Funktion &5:"
2288
2285
 
2289
2286
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:289
2290
2287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9)
2291
 
#: rc.cpp:765
 
2288
#: rc.cpp:763
2292
2289
msgid "Function &7:"
2293
2290
msgstr "Funktion &7:"
2294
2291
 
2295
2292
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:302
2296
2293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8)
2297
 
#: rc.cpp:768
 
2294
#: rc.cpp:766
2298
2295
msgid "Function &8:"
2299
2296
msgstr "Funktion &8:"
2300
2297
 
2301
2298
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:315
2302
2299
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2303
 
#: rc.cpp:771
 
2300
#: rc.cpp:769
2304
2301
msgid "the default color for function number 9"
2305
2302
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 9"
2306
2303
 
2307
2304
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:318
2308
2305
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8)
2309
 
#: rc.cpp:774
 
2306
#: rc.cpp:772
2310
2307
msgid ""
2311
2308
"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
2312
2309
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2321
2318
 
2322
2319
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:328
2323
2320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10)
2324
 
#: rc.cpp:777
 
2321
#: rc.cpp:775
2325
2322
msgid "Function &6:"
2326
2323
msgstr "Funktion &6:"
2327
2324
 
2328
2325
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:341
2329
2326
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2330
 
#: rc.cpp:780
 
2327
#: rc.cpp:778
2331
2328
msgid "the default color for function number 7"
2332
2329
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 7"
2333
2330
 
2334
2331
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:344
2335
2332
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6)
2336
 
#: rc.cpp:783
 
2333
#: rc.cpp:781
2337
2334
msgid ""
2338
2335
"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
2339
2336
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2348
2345
 
2349
2346
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:354
2350
2347
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2351
 
#: rc.cpp:786
 
2348
#: rc.cpp:784
2352
2349
msgid "the default color for function number 8"
2353
2350
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 8"
2354
2351
 
2355
2352
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:357
2356
2353
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7)
2357
 
#: rc.cpp:789
 
2354
#: rc.cpp:787
2358
2355
msgid ""
2359
2356
"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
2360
2357
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2369
2366
 
2370
2367
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:367
2371
2368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2372
 
#: rc.cpp:792
 
2369
#: rc.cpp:790
2373
2370
msgid "the default color for function number 6"
2374
2371
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 6"
2375
2372
 
2376
2373
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:370
2377
2374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5)
2378
 
#: rc.cpp:795
 
2375
#: rc.cpp:793
2379
2376
msgid ""
2380
2377
"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
2381
2378
"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 "
2390
2387
 
2391
2388
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:380
2392
2389
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7)
2393
 
#: rc.cpp:798
 
2390
#: rc.cpp:796
2394
2391
msgid "Function &9:"
2395
2392
msgstr "Funktion &9:"
2396
2393
 
2397
2394
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:393
2398
2395
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2399
 
#: rc.cpp:801
 
2396
#: rc.cpp:799
2400
2397
msgid "the default color for function number 10"
2401
2398
msgstr "Die Standardfarbe für Funktion Nummer 10"
2402
2399
 
2403
2400
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:396
2404
2401
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9)
2405
 
#: rc.cpp:804
 
2402
#: rc.cpp:802
2406
2403
msgid ""
2407
2404
"The default color for function number 10. Please note that this color "
2408
2405
"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at "
2417
2414
 
2418
2415
#. i18n: file: settingspagecolor.ui:406
2419
2416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6)
2420
 
#: rc.cpp:807
 
2417
#: rc.cpp:805
2421
2418
msgid "Function 1&0:"
2422
2419
msgstr "Funktion 1&0:"
2423
2420
 
2429
2426
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle)
2430
2427
#. i18n: file: kmplot.kcfg:37
2431
2428
#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
2432
 
#: rc.cpp:813 rc.cpp:1013
 
2429
#: rc.cpp:811 rc.cpp:1011
2433
2430
msgid "Grid Style"
2434
2431
msgstr "Stil"
2435
2432
 
2436
2433
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32
2437
2434
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11)
2438
 
#: rc.cpp:816
 
2435
#: rc.cpp:814
2439
2436
msgid "No Grid will be plotted."
2440
2437
msgstr "Kein Gitter wird gezeichnet."
2441
2438
 
2442
2439
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35
2443
2440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11)
2444
 
#: rc.cpp:819
 
2441
#: rc.cpp:817
2445
2442
msgid "None"
2446
2443
msgstr "Nichts"
2447
2444
 
2448
2445
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42
2449
2446
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12)
2450
 
#: rc.cpp:822
 
2447
#: rc.cpp:820
2451
2448
msgid "A line for every tic."
2452
2449
msgstr "Eine Linie für jeden Skalenstrich."
2453
2450
 
2454
2451
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45
2455
2452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12)
2456
 
#: rc.cpp:825
 
2453
#: rc.cpp:823
2457
2454
msgid "Lines"
2458
2455
msgstr "Linien"
2459
2456
 
2460
2457
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52
2461
2458
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13)
2462
 
#: rc.cpp:828
 
2459
#: rc.cpp:826
2463
2460
msgid "Only little crosses in the plot area."
2464
2461
msgstr "Nur kleine Kreuze im Zeichenbereich."
2465
2462
 
2466
2463
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55
2467
2464
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13)
2468
 
#: rc.cpp:831
 
2465
#: rc.cpp:829
2469
2466
msgid "Crosses"
2470
2467
msgstr "Kreuzgitter"
2471
2468
 
2472
2469
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62
2473
2470
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14)
2474
 
#: rc.cpp:834
 
2471
#: rc.cpp:832
2475
2472
msgid "Circles around the Origin."
2476
2473
msgstr "Ursprungskreise."
2477
2474
 
2478
2475
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65
2479
2476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14)
2480
 
#: rc.cpp:837
 
2477
#: rc.cpp:835
2481
2478
msgid "Polar"
2482
2479
msgstr "Polar"
2483
2480
 
2484
2481
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75
2485
2482
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2486
 
#: rc.cpp:840
 
2483
#: rc.cpp:838
2487
2484
msgid "Axis Labels"
2488
2485
msgstr "Achsenbeschriftungen"
2489
2486
 
2490
2487
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81
2491
2488
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
2492
 
#: rc.cpp:843
 
2489
#: rc.cpp:841
2493
2490
msgid "Label on horizontal axis."
2494
2491
msgstr "Beschriftung der horizontalen Achse"
2495
2492
 
2496
2493
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84
2497
2494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2498
 
#: rc.cpp:846
 
2495
#: rc.cpp:844
2499
2496
msgid "Horizontal Axis Label: "
2500
2497
msgstr "Beschriftung der horizontalen Achse:"
2501
2498
 
2502
2499
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94
2503
2500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis)
2504
 
#: rc.cpp:849
 
2501
#: rc.cpp:847
2505
2502
msgid "X"
2506
2503
msgstr "X"
2507
2504
 
2508
2505
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101
2509
2506
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
2510
 
#: rc.cpp:852
 
2507
#: rc.cpp:850
2511
2508
msgid "Label on vertical axis."
2512
2509
msgstr "Beschriftung der vertikalen Achse"
2513
2510
 
2514
2511
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104
2515
2512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2516
 
#: rc.cpp:855
 
2513
#: rc.cpp:853
2517
2514
msgid "Vertical Axis Label:"
2518
2515
msgstr "Beschriftung der vertikalen Achse:"
2519
2516
 
2520
2517
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114
2521
2518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis)
2522
 
#: rc.cpp:858
 
2519
#: rc.cpp:856
2523
2520
msgid "Y"
2524
2521
msgstr "Y"
2525
2522
 
2526
2523
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124
2527
2524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
2528
 
#: rc.cpp:861
 
2525
#: rc.cpp:859
2529
2526
msgid "Axis widths:"
2530
2527
msgstr "Achsenbreiten:"
2531
2528
 
2532
2529
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156
2533
2530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
2534
 
#: rc.cpp:867
 
2531
#: rc.cpp:865
2535
2532
msgid "Line &width:"
2536
2533
msgstr "Linien&breite:"
2537
2534
 
2538
2535
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188
2539
2536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
2540
 
#: rc.cpp:873
 
2537
#: rc.cpp:871
2541
2538
msgid "Tic width:"
2542
2539
msgstr "Skalenstrichbreite:"
2543
2540
 
2544
2541
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220
2545
2542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4)
2546
 
#: rc.cpp:879
 
2543
#: rc.cpp:877
2547
2544
msgid "Tic length:"
2548
2545
msgstr "Skalenstrichlänge:"
2549
2546
 
2550
2547
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252
2551
2548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2552
 
#: rc.cpp:885
 
2549
#: rc.cpp:883
2553
2550
msgid "visible tic labels"
2554
2551
msgstr "Sichtbare Skalenbeschriftungen"
2555
2552
 
2556
2553
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255
2557
2554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2558
 
#: rc.cpp:888
 
2555
#: rc.cpp:886
2559
2556
msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
2560
2557
msgstr "Wählen Sie dies, wenn die Achsenstriche bezeichnet werden sollen."
2561
2558
 
2562
2559
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258
2563
2560
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel)
2564
 
#: rc.cpp:891
 
2561
#: rc.cpp:889
2565
2562
msgid "Show labels"
2566
2563
msgstr "Beschriftungen anzeigen"
2567
2564
 
2568
2565
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268
2569
2566
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2570
 
#: rc.cpp:894
 
2567
#: rc.cpp:892
2571
2568
msgid "visible axes"
2572
2569
msgstr "Sichtbare Achsen"
2573
2570
 
2574
2571
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271
2575
2572
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2576
 
#: rc.cpp:897
 
2573
#: rc.cpp:895
2577
2574
msgid "Check this if the axes should be visible."
2578
2575
msgstr "Wählen Sie dies, wenn die Achsen sichtbar sein sollen."
2579
2576
 
2580
2577
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274
2581
2578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes)
2582
 
#: rc.cpp:900
 
2579
#: rc.cpp:898
2583
2580
msgid "Show axes"
2584
2581
msgstr "Achsen anzeigen"
2585
2582
 
2586
2583
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284
2587
2584
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2588
 
#: rc.cpp:903
 
2585
#: rc.cpp:901
2589
2586
msgid "visible arrows at the end of the axes"
2590
2587
msgstr "Sichtbare Pfeile am Ende der Achsen"
2591
2588
 
2592
2589
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287
2593
2590
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2594
 
#: rc.cpp:906
 
2591
#: rc.cpp:904
2595
2592
msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
2596
2593
msgstr "Wählen Sie dies, wenn die Achsen Pfeile am Ende haben sollen."
2597
2594
 
2598
2595
#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290
2599
2596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows)
2600
 
#: rc.cpp:909
 
2597
#: rc.cpp:907
2601
2598
msgid "Show arrows"
2602
2599
msgstr "Pfeile anzeigen"
2603
2600
 
2604
2601
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23
2605
2602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
2606
 
#: rc.cpp:912
 
2603
#: rc.cpp:910
2607
2604
msgid "Axes labels:"
2608
2605
msgstr "Achsenbeschriftung:"
2609
2606
 
2610
2607
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45
2611
2608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3)
2612
 
#: rc.cpp:915
 
2609
#: rc.cpp:913
2613
2610
msgid "Diagram labels:"
2614
2611
msgstr "Diagrammbeschriftungen:"
2615
2612
 
2616
2613
#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67
2617
2614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4)
2618
 
#: rc.cpp:918
 
2615
#: rc.cpp:916
2619
2616
msgid "Header table:"
2620
2617
msgstr "Kopfzeile der Tabelle:"
2621
2618
 
2622
2619
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20
2623
2620
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode)
2624
 
#: rc.cpp:924
 
2621
#: rc.cpp:922
2625
2622
msgid "Angle Mode"
2626
2623
msgstr "Winkelmodus"
2627
2624
 
2628
2625
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32
2629
2626
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1)
2630
 
#: rc.cpp:927
 
2627
#: rc.cpp:925
2631
2628
msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
2632
2629
msgstr "Trigonometrische Funktionen benutzen den Bogenmaßmodus für Winkel."
2633
2630
 
2634
2631
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35
2635
2632
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1)
2636
 
#: rc.cpp:930
 
2633
#: rc.cpp:928
2637
2634
msgid ""
2638
2635
"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important "
2639
2636
"for trigonometric functions only."
2643
2640
 
2644
2641
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38
2645
2642
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1)
2646
 
#: rc.cpp:933
 
2643
#: rc.cpp:931
2647
2644
msgid "&Radian"
2648
2645
msgstr "&Bogenmaß"
2649
2646
 
2650
2647
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45
2651
2648
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2)
2652
 
#: rc.cpp:936
 
2649
#: rc.cpp:934
2653
2650
msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
2654
2651
msgstr "Trigonometrische Funktionen benutzen Grad für Winkel."
2655
2652
 
2656
2653
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:48
2657
2654
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2)
2658
 
#: rc.cpp:939
 
2655
#: rc.cpp:937
2659
2656
msgid ""
2660
2657
"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important "
2661
2658
"for trigonometric functions only."
2665
2662
 
2666
2663
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51
2667
2664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2)
2668
 
#: rc.cpp:942
 
2665
#: rc.cpp:940
2669
2666
msgid "&Degree"
2670
2667
msgstr "&Grad"
2671
2668
 
2672
2669
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61
2673
2670
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
2674
 
#: rc.cpp:945
 
2671
#: rc.cpp:943
2675
2672
msgid "Zoom"
2676
2673
msgstr "Vergrößerung"
2677
2674
 
2678
2675
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:73
2679
2676
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
2680
 
#: rc.cpp:948
 
2677
#: rc.cpp:946
2681
2678
msgid "Zoom In by:"
2682
2679
msgstr "Vergrößern um:"
2683
2680
 
2684
2681
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:86
2685
2682
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
2686
 
#: rc.cpp:951
 
2683
#: rc.cpp:949
2687
2684
msgid "Zoom Out by:"
2688
2685
msgstr "Verkleinern um:"
2689
2686
 
2690
2687
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:99
2691
2688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep)
2692
 
#: rc.cpp:954
 
2689
#: rc.cpp:952
2693
2690
msgid "The value the Zoom Out tool should use."
2694
2691
msgstr "Der Wert, den das Verkleinerungswerkzeug benutzen soll."
2695
2692
 
2701
2698
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep)
2702
2699
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136
2703
2700
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep)
2704
 
#: rc.cpp:958 rc.cpp:965
 
2701
#: rc.cpp:956 rc.cpp:963
2705
2702
#, no-c-format
2706
2703
msgid "%"
2707
2704
msgstr "%"
2708
2705
 
2709
2706
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121
2710
2707
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep)
2711
 
#: rc.cpp:961
 
2708
#: rc.cpp:959
2712
2709
msgid "The value the Zoom In tool should use."
2713
2710
msgstr "Der Wert, den das Vergrößerungswerkzeug benutzen soll."
2714
2711
 
2715
2712
#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150
2716
2713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing)
2717
 
#: rc.cpp:968
 
2714
#: rc.cpp:966
2718
2715
msgid "Draw tangent and normal when tracing"
2719
2716
msgstr "Tangente und Normale beim Verfolgen zeichnen"
2720
2717
 
2721
2718
#. i18n: file: sliderwidget.ui:13
2722
2719
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget)
2723
 
#: rc.cpp:971
 
2720
#: rc.cpp:969
2724
2721
msgid "Slider"
2725
2722
msgstr "Schieberegler"
2726
2723
 
2727
2724
#. i18n: file: sliderwidget.ui:43
2728
2725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel)
2729
 
#: rc.cpp:974
 
2726
#: rc.cpp:972
2730
2727
msgid "<0>"
2731
2728
msgstr "<0>"
2732
2729
 
2733
2730
#. i18n: file: kmplot.kcfg:12
2734
2731
#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
2735
 
#: rc.cpp:983
 
2732
#: rc.cpp:981
2736
2733
msgid "Axis-line width"
2737
2734
msgstr "Achsenlinienbreite"
2738
2735
 
2739
2736
#. i18n: file: kmplot.kcfg:13
2740
2737
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System)
2741
 
#: rc.cpp:986
 
2738
#: rc.cpp:984
2742
2739
msgid "Enter the width of the axis lines."
2743
2740
msgstr "Geben Sie die Breite der Achsenlinien ein."
2744
2741
 
2745
2742
#. i18n: file: kmplot.kcfg:17
2746
2743
#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
2747
 
#: rc.cpp:989
 
2744
#: rc.cpp:987
2748
2745
msgid "Checked if labels are visible"
2749
2746
msgstr "Überprüfen Sie, ob die Markierungen sichtbar sind"
2750
2747
 
2751
2748
#. i18n: file: kmplot.kcfg:18
2752
2749
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System)
2753
 
#: rc.cpp:992
 
2750
#: rc.cpp:990
2754
2751
msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
2755
2752
msgstr ""
2756
2753
"Klicken Sie dieses Feld an, wenn die Beschriftungen an den Skalenstrichen "
2758
2755
 
2759
2756
#. i18n: file: kmplot.kcfg:22
2760
2757
#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
2761
 
#: rc.cpp:995
 
2758
#: rc.cpp:993
2762
2759
msgid "Checked if axes are visible"
2763
2760
msgstr "Aktiviert, wenn die Achsen sichtbar sind"
2764
2761
 
2765
2762
#. i18n: file: kmplot.kcfg:23
2766
2763
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System)
2767
 
#: rc.cpp:998
 
2764
#: rc.cpp:996
2768
2765
msgid "Check this box if axes should be shown."
2769
2766
msgstr "Wählen Sie dieses Feld, wenn die Achsen gezeigt werden sollen."
2770
2767
 
2771
2768
#. i18n: file: kmplot.kcfg:27
2772
2769
#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
2773
 
#: rc.cpp:1001
 
2770
#: rc.cpp:999
2774
2771
msgid "Checked if arrows are visible"
2775
2772
msgstr "Aktiviert, wenn die Pfeile sichtbar sind"
2776
2773
 
2777
2774
#. i18n: file: kmplot.kcfg:28
2778
2775
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System)
2779
 
#: rc.cpp:1004
 
2776
#: rc.cpp:1002
2780
2777
msgid "Check this box if axes should have arrows."
2781
2778
msgstr "Wählen Sie dieses Feld, wenn die Achsen Pfeile am Ende haben sollen."
2782
2779
 
2783
2780
#. i18n: file: kmplot.kcfg:32
2784
2781
#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
2785
 
#: rc.cpp:1007
 
2782
#: rc.cpp:1005
2786
2783
msgid "Grid Line Width"
2787
2784
msgstr "Gitternetzlinienbreite"
2788
2785
 
2789
2786
#. i18n: file: kmplot.kcfg:33
2790
2787
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System)
2791
 
#: rc.cpp:1010
 
2788
#: rc.cpp:1008
2792
2789
msgid "Enter the width of the grid lines."
2793
2790
msgstr "Geben Sie die Breite der Gitterlinien ein."
2794
2791
 
2795
2792
#. i18n: file: kmplot.kcfg:38
2796
2793
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System)
2797
 
#: rc.cpp:1016
 
2794
#: rc.cpp:1014
2798
2795
msgid "Choose a suitable grid style."
2799
2796
msgstr "Wählen Sie den gewünschten Gitternetzlinienstil."
2800
2797
 
2801
2798
#. i18n: file: kmplot.kcfg:42
2802
2799
#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System)
2803
 
#: rc.cpp:1019
 
2800
#: rc.cpp:1017
2804
2801
msgid "Tic length"
2805
2802
msgstr "Skalenstrichlänge"
2806
2803
 
2807
2804
#. i18n: file: kmplot.kcfg:43
2808
2805
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System)
2809
 
#: rc.cpp:1022
 
2806
#: rc.cpp:1020
2810
2807
msgid "Enter the length of the tic lines"
2811
2808
msgstr "Geben Sie Länge der Skalenstriche ein"
2812
2809
 
2813
2810
#. i18n: file: kmplot.kcfg:47
2814
2811
#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
2815
 
#: rc.cpp:1025
 
2812
#: rc.cpp:1023
2816
2813
msgid "Tic width"
2817
2814
msgstr "Skalenstrichbreite"
2818
2815
 
2819
2816
#. i18n: file: kmplot.kcfg:48
2820
2817
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System)
2821
 
#: rc.cpp:1028
 
2818
#: rc.cpp:1026
2822
2819
msgid "Enter the width of the tic lines."
2823
2820
msgstr "Geben Sie die Breite der Skalenstriche ein."
2824
2821
 
2825
2822
#. i18n: file: kmplot.kcfg:52
2826
2823
#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System)
2827
 
#: rc.cpp:1031
 
2824
#: rc.cpp:1029
2828
2825
msgid "Left boundary"
2829
2826
msgstr "Linke Grenze"
2830
2827
 
2831
2828
#. i18n: file: kmplot.kcfg:53
2832
2829
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System)
2833
 
#: rc.cpp:1034
 
2830
#: rc.cpp:1032
2834
2831
msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
2835
2832
msgstr "Geben Sie die linke Grenze für den Zeichenbereich ein."
2836
2833
 
2837
2834
#. i18n: file: kmplot.kcfg:57
2838
2835
#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System)
2839
 
#: rc.cpp:1037
 
2836
#: rc.cpp:1035
2840
2837
msgid "Right boundary"
2841
2838
msgstr "Rechte Grenzen"
2842
2839
 
2843
2840
#. i18n: file: kmplot.kcfg:58
2844
2841
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System)
2845
 
#: rc.cpp:1040
 
2842
#: rc.cpp:1038
2846
2843
msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
2847
2844
msgstr "Geben Sie die rechte Grenze für den Zeichenbereich ein."
2848
2845
 
2849
2846
#. i18n: file: kmplot.kcfg:62
2850
2847
#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System)
2851
 
#: rc.cpp:1043
 
2848
#: rc.cpp:1041
2852
2849
msgid "Lower boundary"
2853
2850
msgstr "Untere Grenze"
2854
2851
 
2855
2852
#. i18n: file: kmplot.kcfg:63
2856
2853
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System)
2857
 
#: rc.cpp:1046
 
2854
#: rc.cpp:1044
2858
2855
msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
2859
2856
msgstr "Geben Sie die untere Grenze für den Zeichenbereich ein."
2860
2857
 
2861
2858
#. i18n: file: kmplot.kcfg:67
2862
2859
#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System)
2863
 
#: rc.cpp:1049
 
2860
#: rc.cpp:1047
2864
2861
msgid "Upper boundary"
2865
2862
msgstr "Obere Grenze"
2866
2863
 
2867
2864
#. i18n: file: kmplot.kcfg:68
2868
2865
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System)
2869
 
#: rc.cpp:1052
 
2866
#: rc.cpp:1050
2870
2867
msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
2871
2868
msgstr "Geben Sie die obere Grenze für den Zeichenbereich ein."
2872
2869
 
2873
2870
#. i18n: file: kmplot.kcfg:72
2874
2871
#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
2875
 
#: rc.cpp:1055
 
2872
#: rc.cpp:1053
2876
2873
msgid "Label to Horizontal Axis"
2877
2874
msgstr "Beschriftung der horizontalen Achse"
2878
2875
 
2879
2876
#. i18n: file: kmplot.kcfg:73
2880
2877
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System)
2881
 
#: rc.cpp:1058
 
2878
#: rc.cpp:1056
2882
2879
msgid "Label to Horizontal Axis."
2883
2880
msgstr "Beschriftung der horizontalen Achse"
2884
2881
 
2885
2882
#. i18n: file: kmplot.kcfg:77
2886
2883
#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
2887
 
#: rc.cpp:1061
 
2884
#: rc.cpp:1059
2888
2885
msgid "Label to Vertical Axis"
2889
2886
msgstr "Beschriftung der vertikalen Achse"
2890
2887
 
2891
2888
#. i18n: file: kmplot.kcfg:78
2892
2889
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System)
2893
 
#: rc.cpp:1064
 
2890
#: rc.cpp:1062
2894
2891
msgid "Label to Vertical Axis."
2895
2892
msgstr "Beschriftung der vertikalen Achse"
2896
2893
 
2902
2899
#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2903
2900
#. i18n: file: kmplot.kcfg:90
2904
2901
#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2905
 
#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
 
2902
#: rc.cpp:1065 rc.cpp:1071
2906
2903
msgid "Whether to use automatic or custom scaling."
2907
2904
msgstr "Ob die automatische oder manuelle Skalierung verwendet wird."
2908
2905
 
2914
2911
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling)
2915
2912
#. i18n: file: kmplot.kcfg:91
2916
2913
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling)
2917
 
#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1076
 
2914
#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074
2918
2915
msgid "Select whether to use automatic or custom scaling."
2919
2916
msgstr ""
2920
2917
"Wählen Sie, ob die automatische oder manuelle Skalierung verwendet wird."
2921
2918
 
2922
2919
#. i18n: file: kmplot.kcfg:95
2923
2920
#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling)
2924
 
#: rc.cpp:1079
 
2921
#: rc.cpp:1077
2925
2922
msgid "Width of a unit from tic to tic"
2926
2923
msgstr "Breite einer Einheit von Skalenstrich zu Skalenstrich"
2927
2924
 
2928
2925
#. i18n: file: kmplot.kcfg:96
2929
2926
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling)
2930
 
#: rc.cpp:1082
 
2927
#: rc.cpp:1080
2931
2928
msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
2932
2929
msgstr ""
2933
2930
"Geben Sie die Breite einer Einheit von Skalenstrich zu Skalenstrich ein."
2934
2931
 
2935
2932
#. i18n: file: kmplot.kcfg:100
2936
2933
#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling)
2937
 
#: rc.cpp:1085
 
2934
#: rc.cpp:1083
2938
2935
msgid "Height of a unit from tic to tic"
2939
2936
msgstr "Höhe einer Einheit von Skalenstrich zu Skalenstrich."
2940
2937
 
2941
2938
#. i18n: file: kmplot.kcfg:101
2942
2939
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling)
2943
 
#: rc.cpp:1088
 
2940
#: rc.cpp:1086
2944
2941
msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
2945
2942
msgstr "Geben Sie die Höhe einer Einheit von Skalenstrich zu Skalenstrich ein."
2946
2943
 
2947
2944
#. i18n: file: kmplot.kcfg:108
2948
2945
#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts)
2949
 
#: rc.cpp:1091
 
2946
#: rc.cpp:1089
2950
2947
msgid "Font of the axis labels"
2951
2948
msgstr "Schriftart für die Achsenbeschriftung"
2952
2949
 
2953
2950
#. i18n: file: kmplot.kcfg:109
2954
2951
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts)
2955
 
#: rc.cpp:1094
 
2952
#: rc.cpp:1092
2956
2953
msgid "Choose a font for the axis labels."
2957
2954
msgstr "Wählen Sie eine Schriftart für die Achsenbeschriftung."
2958
2955
 
2959
2956
#. i18n: file: kmplot.kcfg:113
2960
2957
#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2961
 
#: rc.cpp:1097
 
2958
#: rc.cpp:1095
2962
2959
msgid "Font of the printed header table"
2963
2960
msgstr "Schriftart für den Ausdruck der Kopfzeile einer Tabelle"
2964
2961
 
2965
2962
#. i18n: file: kmplot.kcfg:114
2966
2963
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts)
2967
 
#: rc.cpp:1100
 
2964
#: rc.cpp:1098
2968
2965
msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page."
2969
2966
msgstr ""
2970
2967
"Wählen Sie eine Schriftart für die Tabelle, die oben auf die Seite gedruckt "
2972
2969
 
2973
2970
#. i18n: file: kmplot.kcfg:118
2974
2971
#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts)
2975
 
#: rc.cpp:1103
 
2972
#: rc.cpp:1101
2976
2973
msgid "Font of diagram labels"
2977
2974
msgstr "Schriftart für die Diagrammbeschriftung"
2978
2975
 
2979
2976
#. i18n: file: kmplot.kcfg:119
2980
2977
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts)
2981
 
#: rc.cpp:1106
 
2978
#: rc.cpp:1104
2982
2979
msgid "Choose a font for diagram labels."
2983
2980
msgstr "Wählen Sie eine Schriftart für die Diagrammbeschriftung."
2984
2981
 
2985
2982
#. i18n: file: kmplot.kcfg:126
2986
2983
#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors)
2987
 
#: rc.cpp:1109
 
2984
#: rc.cpp:1107
2988
2985
msgid "Axis-line color"
2989
2986
msgstr "Achsenlinienfarbe"
2990
2987
 
2991
2988
#. i18n: file: kmplot.kcfg:127
2992
2989
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors)
2993
 
#: rc.cpp:1112
 
2990
#: rc.cpp:1110
2994
2991
msgid "Enter the color of the axis lines."
2995
2992
msgstr "Geben Sie die Farbe für die Achsenlinien ein."
2996
2993
 
2997
2994
#. i18n: file: kmplot.kcfg:131
2998
2995
#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors)
2999
 
#: rc.cpp:1115
 
2996
#: rc.cpp:1113
3000
2997
msgid "Grid Color"
3001
2998
msgstr "Gitternetzfarbe"
3002
2999
 
3003
3000
#. i18n: file: kmplot.kcfg:132
3004
3001
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors)
3005
 
#: rc.cpp:1118
 
3002
#: rc.cpp:1116
3006
3003
msgid "Choose a color for the grid lines."
3007
3004
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Gitternetzlinien."
3008
3005
 
3009
3006
#. i18n: file: kmplot.kcfg:136
3010
3007
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors)
3011
 
#: rc.cpp:1121
 
3008
#: rc.cpp:1119
3012
3009
msgid "Color of function 1"
3013
3010
msgstr "Farbe für Funktion 1"
3014
3011
 
3015
3012
#. i18n: file: kmplot.kcfg:137
3016
3013
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors)
3017
 
#: rc.cpp:1124
 
3014
#: rc.cpp:1122
3018
3015
msgid "Choose a color for function 1."
3019
3016
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 1."
3020
3017
 
3021
3018
#. i18n: file: kmplot.kcfg:141
3022
3019
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors)
3023
 
#: rc.cpp:1127
 
3020
#: rc.cpp:1125
3024
3021
msgid "Color of function 2"
3025
3022
msgstr "Farbe für Funktion 2"
3026
3023
 
3027
3024
#. i18n: file: kmplot.kcfg:142
3028
3025
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors)
3029
 
#: rc.cpp:1130
 
3026
#: rc.cpp:1128
3030
3027
msgid "Choose a color for function 2."
3031
3028
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 2."
3032
3029
 
3033
3030
#. i18n: file: kmplot.kcfg:146
3034
3031
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors)
3035
 
#: rc.cpp:1133
 
3032
#: rc.cpp:1131
3036
3033
msgid "Color of function 3"
3037
3034
msgstr "Farbe für Funktion 3"
3038
3035
 
3039
3036
#. i18n: file: kmplot.kcfg:147
3040
3037
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors)
3041
 
#: rc.cpp:1136
 
3038
#: rc.cpp:1134
3042
3039
msgid "Choose a color for function 3."
3043
3040
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 3."
3044
3041
 
3045
3042
#. i18n: file: kmplot.kcfg:151
3046
3043
#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors)
3047
 
#: rc.cpp:1139
 
3044
#: rc.cpp:1137
3048
3045
msgid "Color of function 4"
3049
3046
msgstr "Farbe für Funktion 4"
3050
3047
 
3051
3048
#. i18n: file: kmplot.kcfg:152
3052
3049
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors)
3053
 
#: rc.cpp:1142
 
3050
#: rc.cpp:1140
3054
3051
msgid "Choose a color for function 4."
3055
3052
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 4."
3056
3053
 
3057
3054
#. i18n: file: kmplot.kcfg:156
3058
3055
#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors)
3059
 
#: rc.cpp:1145
 
3056
#: rc.cpp:1143
3060
3057
msgid "Color of function 5"
3061
3058
msgstr "Farbe für Funktion 5"
3062
3059
 
3063
3060
#. i18n: file: kmplot.kcfg:157
3064
3061
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors)
3065
 
#: rc.cpp:1148
 
3062
#: rc.cpp:1146
3066
3063
msgid "Choose a color for function 5."
3067
3064
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 5."
3068
3065
 
3069
3066
#. i18n: file: kmplot.kcfg:161
3070
3067
#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors)
3071
 
#: rc.cpp:1151
 
3068
#: rc.cpp:1149
3072
3069
msgid "Color of function 6"
3073
3070
msgstr "Farbe für Funktion 6"
3074
3071
 
3075
3072
#. i18n: file: kmplot.kcfg:162
3076
3073
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors)
3077
 
#: rc.cpp:1154
 
3074
#: rc.cpp:1152
3078
3075
msgid "Choose a color for function 6."
3079
3076
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 6."
3080
3077
 
3081
3078
#. i18n: file: kmplot.kcfg:166
3082
3079
#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors)
3083
 
#: rc.cpp:1157
 
3080
#: rc.cpp:1155
3084
3081
msgid "Color of function 7"
3085
3082
msgstr "Farbe für Funktion 7"
3086
3083
 
3087
3084
#. i18n: file: kmplot.kcfg:167
3088
3085
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors)
3089
 
#: rc.cpp:1160
 
3086
#: rc.cpp:1158
3090
3087
msgid "Choose a color for function 7."
3091
3088
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 7."
3092
3089
 
3093
3090
#. i18n: file: kmplot.kcfg:171
3094
3091
#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors)
3095
 
#: rc.cpp:1163
 
3092
#: rc.cpp:1161
3096
3093
msgid "Color of function 8"
3097
3094
msgstr "Farbe für Funktion 8"
3098
3095
 
3099
3096
#. i18n: file: kmplot.kcfg:172
3100
3097
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors)
3101
 
#: rc.cpp:1166
 
3098
#: rc.cpp:1164
3102
3099
msgid "Choose a color for function 8."
3103
3100
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 8."
3104
3101
 
3105
3102
#. i18n: file: kmplot.kcfg:176
3106
3103
#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors)
3107
 
#: rc.cpp:1169
 
3104
#: rc.cpp:1167
3108
3105
msgid "Color of function 9"
3109
3106
msgstr "Farbe für Funktion 9"
3110
3107
 
3111
3108
#. i18n: file: kmplot.kcfg:177
3112
3109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors)
3113
 
#: rc.cpp:1172
 
3110
#: rc.cpp:1170
3114
3111
msgid "Choose a color for function 9."
3115
3112
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 9."
3116
3113
 
3117
3114
#. i18n: file: kmplot.kcfg:181
3118
3115
#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors)
3119
 
#: rc.cpp:1175
 
3116
#: rc.cpp:1173
3120
3117
msgid "Color of function 10"
3121
3118
msgstr "Farbe für Funktion 10"
3122
3119
 
3123
3120
#. i18n: file: kmplot.kcfg:182
3124
3121
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors)
3125
 
#: rc.cpp:1178
 
3122
#: rc.cpp:1176
3126
3123
msgid "Choose a color for function 10."
3127
3124
msgstr "Wählen Sie eine Farbe für die Funktion 10."
3128
3125
 
3129
3126
#. i18n: file: kmplot.kcfg:189
3130
3127
#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General)
3131
 
#: rc.cpp:1181
 
3128
#: rc.cpp:1179
3132
3129
msgid "Radians instead of degrees"
3133
3130
msgstr "Bogenmaß anstelle von Grad"
3134
3131
 
3135
3132
#. i18n: file: kmplot.kcfg:190
3136
3133
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General)
3137
 
#: rc.cpp:1184
 
3134
#: rc.cpp:1182
3138
3135
msgid "Check the box if you want to use radians"
3139
3136
msgstr "Aktivieren Sie das Feld, wenn Sie Bogenmaß benutzen möchten."
3140
3137
 
3141
3138
#. i18n: file: kmplot.kcfg:194
3142
3139
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General)
3143
 
#: rc.cpp:1187
 
3140
#: rc.cpp:1185
3144
3141
msgid "Background color"
3145
3142
msgstr "Hintergrundfarbe"
3146
3143
 
3147
3144
#. i18n: file: kmplot.kcfg:195
3148
3145
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General)
3149
 
#: rc.cpp:1190
 
3146
#: rc.cpp:1188
3150
3147
msgid "The background color for the graph"
3151
3148
msgstr "Die Hintergrundfarbe für den Graphen"
3152
3149
 
3153
3150
#. i18n: file: kmplot.kcfg:199
3154
3151
#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General)
3155
 
#: rc.cpp:1193
 
3152
#: rc.cpp:1191
3156
3153
msgid "Zoom-in step"
3157
3154
msgstr "Vergrößerungsstufe"
3158
3155
 
3159
3156
#. i18n: file: kmplot.kcfg:200
3160
3157
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General)
3161
 
#: rc.cpp:1196
 
3158
#: rc.cpp:1194
3162
3159
msgid "The value the zoom-in tool should use"
3163
3160
msgstr "Der Wert, den das Vergrößerungswerkzeug benutzen soll"
3164
3161
 
3165
3162
#. i18n: file: kmplot.kcfg:204
3166
3163
#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General)
3167
 
#: rc.cpp:1199
 
3164
#: rc.cpp:1197
3168
3165
msgid "Zoom-out step"
3169
3166
msgstr "Verkleinerungsstufe"
3170
3167
 
3171
3168
#. i18n: file: kmplot.kcfg:205
3172
3169
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General)
3173
 
#: rc.cpp:1202
 
3170
#: rc.cpp:1200
3174
3171
msgid "The value the zoom-out tool should use"
3175
3172
msgstr "Der Wert, den das Verkleinerungswerkzeug benutzen soll"
3176
3173
 
3177
3174
#. i18n: file: kmplot.kcfg:209
3178
3175
#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General)
3179
 
#: rc.cpp:1205
 
3176
#: rc.cpp:1203
3180
3177
msgid "Extra detail when tracing"
3181
3178
msgstr "Extradetails beim Verfolgen"
3182
3179
 
3183
3180
#. i18n: file: kmplot.kcfg:210
3184
3181
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General)
3185
 
#: rc.cpp:1208
 
3182
#: rc.cpp:1206
3186
3183
msgid ""
3187
3184
"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a "
3188
3185
"plot."
3198
3195
#. i18n: ectx: Menu (view)
3199
3196
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15
3200
3197
#. i18n: ectx: Menu (view)
3201
 
#: rc.cpp:1217 rc.cpp:1229
 
3198
#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1227
3202
3199
msgid "&View"
3203
3200
msgstr "&Ansicht"
3204
3201
 
3210
3207
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3211
3208
#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26
3212
3209
#. i18n: ectx: Menu (tools)
3213
 
#: rc.cpp:1220 rc.cpp:1232
 
3210
#: rc.cpp:1218 rc.cpp:1230
3214
3211
msgid "&Tools"
3215
3212
msgstr "E&xtras"
3216
3213
 
3226
3223
#. i18n: ectx: Menu (help)
3227
3224
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13
3228
3225
#. i18n: ectx: Menu (help)
3229
 
#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1235 rc.cpp:1241
 
3226
#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1233 rc.cpp:1239
3230
3227
msgid "&Help"
3231
3228
msgstr "&Hilfe"
3232
3229
 
3233
3230
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4
3234
3231
#. i18n: ectx: Menu (file)
3235
 
#: rc.cpp:1238
 
3232
#: rc.cpp:1236
3236
3233
msgid "&File"
3237
3234
msgstr "&Datei"
3238
3235
 
3239
3236
#. i18n: file: kmplot_shell.rc:17
3240
3237
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
3241
 
#: rc.cpp:1244
 
3238
#: rc.cpp:1242
3242
3239
msgid "Main Toolbar"
3243
3240
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
3244
3241
 
3245
3242
#~ msgid "&Settings"
3246
3243
#~ msgstr "&Einstellungen"
3247
3244
 
 
3245
#~ msgid ""
 
3246
#~ "Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
 
3247
#~ "automatically.\n"
 
3248
#~ "Example: loop(angle)=ln(angle)"
 
3249
#~ msgstr ""
 
3250
#~ "Geben Sie einen Ausdruck für die Funktion ein. Das Präfix „r“ wird "
 
3251
#~ "automatisch hinzugefügt.\n"
 
3252
#~ "Beispiel: loop(angle)=ln(angle)"
 
3253
 
3248
3254
#~ msgid "hide the plot"
3249
3255
#~ msgstr "Blendet die Zeichnung aus"
3250
3256