7
7
"Project-Id-Version: kdebase/kwin_effects.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 04:54+0200\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:58+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:24-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
20
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
22
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
24
msgstr "Taispeáin an deasc"
20
26
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
21
27
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
22
28
#: translucency/translucency_config.cpp:80
28
34
msgstr[3] " milleasoicind"
29
35
msgstr[4] " milleasoicind"
31
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
33
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
35
msgstr "Taispeáin an deasc"
37
#: cube/cube.cpp:197 cube/cube_config.cpp:60
41
#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:64
42
msgid "Desktop Cylinder"
43
msgstr "Sorcóir Deisce"
45
#: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:68
46
msgid "Desktop Sphere"
37
49
#: cube/cube_config.cpp:50
38
50
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
45
57
msgstr "Ardsocruithe"
47
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:197
51
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:201
52
msgid "Desktop Cylinder"
53
msgstr "Sorcóir Deisce"
55
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:205
56
msgid "Desktop Sphere"
59
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72
59
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
60
60
msgid "Show Desktop Grid"
61
61
msgstr "Taispeáin Greille na Deisce"
132
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:60
132
#: flipswitch/flipswitch.cpp:60 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
133
133
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
136
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:66
136
#: flipswitch/flipswitch.cpp:66 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
137
137
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
140
#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49
140
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
141
141
msgid "Toggle Invert Effect"
142
142
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe"
144
#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54
144
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
145
145
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
146
146
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe ar Fhuinneog"
148
#: mousemark/mousemark.cpp:49
149
msgid "Clear All Mouse Marks"
150
msgstr "Glan Gach Marc Luiche"
152
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
153
msgid "Clear Last Mouse Mark"
154
msgstr "Glan an Marc Luiche Is Déanaí"
148
156
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
149
157
msgid "Clear Mouse Marks"
150
158
msgstr "Glan Marcanna Luiche"
152
#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53
153
msgid "Clear Last Mouse Mark"
154
msgstr "Glan an Marc Luiche Is Déanaí"
156
#: mousemark/mousemark.cpp:49
157
msgid "Clear All Mouse Marks"
158
msgstr "Glan Gach Marc Luiche"
160
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
161
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
162
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
163
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Deasc reatha)"
165
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
160
166
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
161
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
162
167
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
163
168
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Gach deasc)"
165
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
166
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
167
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
168
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Deasc reatha)"
170
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
170
171
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
171
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
172
172
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
173
173
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Aicme fhuinneoige)"
190
190
msgid "Track mouse"
191
191
msgstr "Lorg an luch"
193
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
194
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
193
197
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
194
198
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
197
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
198
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
201
#: zoom/zoom_config.cpp:79 zoom/zoom.cpp:90
201
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
202
202
msgid "Move Left"
203
203
msgstr "Bog ar Chlé"
205
#: zoom/zoom_config.cpp:85 zoom/zoom.cpp:95
205
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
206
206
msgid "Move Right"
207
207
msgstr "Bog ar Dheis"
209
#: zoom/zoom_config.cpp:91 zoom/zoom.cpp:100
209
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
211
211
msgstr "Bog Suas"
213
#: zoom/zoom_config.cpp:97 zoom/zoom.cpp:105
213
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
214
214
msgid "Move Down"
215
215
msgstr "Bog Síos"
217
#: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:110
217
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
218
218
msgid "Move Mouse to Focus"
221
#: zoom/zoom_config.cpp:109 zoom/zoom.cpp:115
221
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
222
222
msgid "Move Mouse to Center"