~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kwin_effects.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-08-01 12:53:57 UTC
  • mfrom: (1.12.16)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120801125357-qrhkhat4wyvbr97c
Tags: 4:4.9.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdebase/kwin_effects.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 04:54+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-07-10 08:58+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:24-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
18
18
"3 : 4\n"
19
19
 
 
20
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
 
21
#, fuzzy
 
22
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
 
23
msgid "Show Desktop"
 
24
msgstr "Taispeáin an deasc"
 
25
 
20
26
#: coverswitch/coverswitch_config.cpp:72 cube/cube_config.cpp:124
21
27
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:109 magiclamp/magiclamp_config.cpp:58
22
28
#: translucency/translucency_config.cpp:80
28
34
msgstr[3] " milleasoicind"
29
35
msgstr[4] " milleasoicind"
30
36
 
31
 
#: coverswitch/coverswitch.cpp:1015 flipswitch/flipswitch.cpp:984
32
 
#, fuzzy
33
 
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
34
 
msgid "Show Desktop"
35
 
msgstr "Taispeáin an deasc"
 
37
#: cube/cube.cpp:197 cube/cube_config.cpp:60
 
38
msgid "Desktop Cube"
 
39
msgstr "Ciúb Deisce"
 
40
 
 
41
#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:64
 
42
msgid "Desktop Cylinder"
 
43
msgstr "Sorcóir Deisce"
 
44
 
 
45
#: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:68
 
46
msgid "Desktop Sphere"
 
47
msgstr "Sféar Deisce"
36
48
 
37
49
#: cube/cube_config.cpp:50
38
50
msgctxt "@title:tab Basic Settings"
44
56
msgid "Advanced"
45
57
msgstr "Ardsocruithe"
46
58
 
47
 
#: cube/cube_config.cpp:60 cube/cube.cpp:197
48
 
msgid "Desktop Cube"
49
 
msgstr "Ciúb Deisce"
50
 
 
51
 
#: cube/cube_config.cpp:64 cube/cube.cpp:201
52
 
msgid "Desktop Cylinder"
53
 
msgstr "Sorcóir Deisce"
54
 
 
55
 
#: cube/cube_config.cpp:68 cube/cube.cpp:205
56
 
msgid "Desktop Sphere"
57
 
msgstr "Sféar Deisce"
58
 
 
59
 
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57 desktopgrid/desktopgrid.cpp:72
 
59
#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:72 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:57
60
60
msgid "Show Desktop Grid"
61
61
msgstr "Taispeáin Greille na Deisce"
62
62
 
129
129
msgstr[3] " ró"
130
130
msgstr[4] " ró"
131
131
 
132
 
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:51 flipswitch/flipswitch.cpp:60
 
132
#: flipswitch/flipswitch.cpp:60 flipswitch/flipswitch_config.cpp:51
133
133
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
134
134
msgstr ""
135
135
 
136
 
#: flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 flipswitch/flipswitch.cpp:66
 
136
#: flipswitch/flipswitch.cpp:66 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54
137
137
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
138
138
msgstr ""
139
139
 
140
 
#: invert/invert_config.cpp:47 invert/invert.cpp:49
 
140
#: invert/invert.cpp:49 invert/invert_config.cpp:47
141
141
msgid "Toggle Invert Effect"
142
142
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe"
143
143
 
144
 
#: invert/invert_config.cpp:52 invert/invert.cpp:54
 
144
#: invert/invert.cpp:54 invert/invert_config.cpp:52
145
145
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
146
146
msgstr "Scoránaigh an Mhaisíocht Inbhéartaithe ar Fhuinneog"
147
147
 
 
148
#: mousemark/mousemark.cpp:49
 
149
msgid "Clear All Mouse Marks"
 
150
msgstr "Glan Gach Marc Luiche"
 
151
 
 
152
#: mousemark/mousemark.cpp:53 mousemark/mousemark_config.cpp:66
 
153
msgid "Clear Last Mouse Mark"
 
154
msgstr "Glan an Marc Luiche Is Déanaí"
 
155
 
148
156
#: mousemark/mousemark_config.cpp:61
149
157
msgid "Clear Mouse Marks"
150
158
msgstr "Glan Marcanna Luiche"
151
159
 
152
 
#: mousemark/mousemark_config.cpp:66 mousemark/mousemark.cpp:53
153
 
msgid "Clear Last Mouse Mark"
154
 
msgstr "Glan an Marc Luiche Is Déanaí"
155
 
 
156
 
#: mousemark/mousemark.cpp:49
157
 
msgid "Clear All Mouse Marks"
158
 
msgstr "Glan Gach Marc Luiche"
159
 
 
 
160
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
 
161
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
 
162
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
 
163
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Deasc reatha)"
 
164
 
 
165
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
160
166
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:57
161
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:87
162
167
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
163
168
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Gach deasc)"
164
169
 
165
 
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:62
166
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
167
 
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
168
 
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Deasc reatha)"
169
 
 
 
170
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
170
171
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
171
 
#: presentwindows/presentwindows.cpp:93
172
172
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
173
173
msgstr "Scoránaigh na Fuinneoga atá ann (Aicme fhuinneoige)"
174
174
 
181
181
"Scagaire:\n"
182
182
"%1"
183
183
 
 
184
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
184
185
#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:66
185
 
#: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:38
186
186
msgid "Toggle Thumbnail for Current Window"
187
187
msgstr "Scoránaigh Mionsamhail na Fuinneoige Reatha"
188
188
 
190
190
msgid "Track mouse"
191
191
msgstr "Lorg an luch"
192
192
 
 
193
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
 
194
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
 
195
msgstr ""
 
196
 
193
197
#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:46
194
198
msgid "Toggle KWin composited geometry display"
195
199
msgstr ""
196
200
 
197
 
#: windowgeometry/windowgeometry.cpp:60
198
 
msgid "Toggle window geometry display (effect only)"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: zoom/zoom_config.cpp:79 zoom/zoom.cpp:90
 
201
#: zoom/zoom.cpp:90 zoom/zoom_config.cpp:79
202
202
msgid "Move Left"
203
203
msgstr "Bog ar Chlé"
204
204
 
205
 
#: zoom/zoom_config.cpp:85 zoom/zoom.cpp:95
 
205
#: zoom/zoom.cpp:95 zoom/zoom_config.cpp:85
206
206
msgid "Move Right"
207
207
msgstr "Bog ar Dheis"
208
208
 
209
 
#: zoom/zoom_config.cpp:91 zoom/zoom.cpp:100
 
209
#: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:91
210
210
msgid "Move Up"
211
211
msgstr "Bog Suas"
212
212
 
213
 
#: zoom/zoom_config.cpp:97 zoom/zoom.cpp:105
 
213
#: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:97
214
214
msgid "Move Down"
215
215
msgstr "Bog Síos"
216
216
 
217
 
#: zoom/zoom_config.cpp:103 zoom/zoom.cpp:110
 
217
#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:103
218
218
msgid "Move Mouse to Focus"
219
219
msgstr ""
220
220
 
221
 
#: zoom/zoom_config.cpp:109 zoom/zoom.cpp:115
 
221
#: zoom/zoom.cpp:115 zoom/zoom_config.cpp:109
222
222
msgid "Move Mouse to Center"
223
223
msgstr ""
224
224