148
148
msgid "KGet Download Manager"
149
149
msgstr "KGet Nedlastingshåndterer"
151
#: kget/sounds/kget.notifyrc:29
151
#: kget/sounds/kget.notifyrc:39
153
153
msgid "Transfer Added"
154
154
msgstr "Overføring lagt til"
156
#: kget/sounds/kget.notifyrc:82
156
#: kget/sounds/kget.notifyrc:92
157
157
msgctxt "Comment"
158
158
msgid "A new download has been added"
159
159
msgstr "En ny nedlasting er blitt lagt til"
161
#: kget/sounds/kget.notifyrc:145
161
#: kget/sounds/kget.notifyrc:155
163
163
msgid "Download Started"
164
164
msgstr "Nedlasting startet"
166
#: kget/sounds/kget.notifyrc:199
166
#: kget/sounds/kget.notifyrc:209
167
167
msgctxt "Comment"
168
168
msgid "Downloading started"
169
169
msgstr "Nedlasting er startet"
171
#: kget/sounds/kget.notifyrc:263
171
#: kget/sounds/kget.notifyrc:273
173
173
msgid "Download Finished"
174
174
msgstr "Nedlasting ferdig"
176
#: kget/sounds/kget.notifyrc:317
176
#: kget/sounds/kget.notifyrc:327
177
177
msgctxt "Comment"
178
178
msgid "Downloading finished"
179
179
msgstr "Nedlasting ferdig"
181
#: kget/sounds/kget.notifyrc:379
181
#: kget/sounds/kget.notifyrc:389
183
183
msgid "All Downloads Finished"
184
184
msgstr "Alle nedlastinger ferdige"
186
#: kget/sounds/kget.notifyrc:433
186
#: kget/sounds/kget.notifyrc:443
187
187
msgctxt "Comment"
188
188
msgid "All downloads finished"
189
189
msgstr "Alle nedlastinger er ferdige"
191
#: kget/sounds/kget.notifyrc:496
191
#: kget/sounds/kget.notifyrc:506
193
193
msgid "Error Occurred"
194
194
msgstr "En feil oppstod"
196
#: kget/sounds/kget.notifyrc:544
196
#: kget/sounds/kget.notifyrc:554
197
197
msgctxt "Comment"
198
198
msgid "An Error has Occurred"
199
199
msgstr "Det oppsto en feil"
201
#: kget/sounds/kget.notifyrc:595
201
#: kget/sounds/kget.notifyrc:605
203
203
msgid "Information"
204
204
msgstr "Informasjon"
206
#: kget/sounds/kget.notifyrc:650
206
#: kget/sounds/kget.notifyrc:660
207
207
msgctxt "Comment"
208
208
msgid "User Notified of Information"
209
209
msgstr "Bruker varslet om informasjonen"
628
628
msgid "Kopete cannot connect to the service"
629
629
msgstr "Kopete kan ikke koble til tjenesten"
631
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2216
631
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
633
633
msgid "Network Problems"
634
634
msgstr "Nettverksproblemer"
636
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2276
636
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2277
637
637
msgctxt "Comment"
638
638
msgid "The network is experiencing problems"
639
639
msgstr "Det er problemer på nettverket"
641
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2336
641
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2337
643
643
msgid "Server Internal Error"
644
644
msgstr "Intern tjenerfeil"
646
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2392
646
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2393
647
647
msgctxt "Comment"
648
648
msgid "An internal service error has occurred"
649
649
msgstr "Det har oppstått en intern feil på tjenesten"
651
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2435
651
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2437
653
653
msgid "Buzz/Nudge"
654
654
msgstr "Ring/dytt"
656
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2490
656
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2492
657
657
msgctxt "Comment"
658
658
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
659
659
msgstr "En kontakt har sendt deg en dytt/ringesignal"
661
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2549
661
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2551
663
663
msgid "Message Dropped"
664
664
msgstr "Melding filtrert ut"
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2602
666
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2604
667
667
msgctxt "Comment"
668
668
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
669
669
msgstr "Programtillegget for personvern filtrerte bort en melding"
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2658
671
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2660
673
673
msgid "ICQ Reading status"
674
674
msgstr "ICQ leser status"
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2711
676
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2713
677
677
msgctxt "Comment"
678
678
msgid "An ICQ user is reading your status message"
679
679
msgstr "En ICQ-bruker leser din statusmelding"
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766
681
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2768
683
683
msgid "Service Message"
684
684
msgstr "Tjenestemelding"
686
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2817
686
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2819
687
687
msgctxt "Comment"
688
688
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
689
689
msgstr "En tjenestemelding er mottatt (f.eks. forespørsel om autorisasjon)"
691
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2861
691
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2864
693
693
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
694
694
msgstr "Gadu-Gadu kontaktliste"
696
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2898
696
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2903
697
697
msgctxt "Comment"
698
698
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
699
699
msgstr "Kontaktliste er blitt mottatt/eksportert/slettet"
701
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2938
701
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2944
703
703
msgid "Typing message"
704
704
msgstr "Skriver melding"
706
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2959
706
#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2976
707
707
msgctxt "Comment"
708
708
msgid "An user is typing a message"
709
709
msgstr "En bruker er i ferd med å skrive enmelding"