~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nb/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kjumpingcube.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-zes56vp91odolw3s
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 05:02+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2010-03-28 09:07+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
15
15
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
23
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
24
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
25
25
 
 
26
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
27
msgid "Your names"
 
28
msgstr "Christian A. Strømmen,Nils Kristian Tomren"
 
29
 
 
30
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
31
msgid "Your emails"
 
32
msgstr "number1@realityx.net,slx@nilsk.net"
 
33
 
26
34
#: kjumpingcube.cpp:81
27
35
msgid "Current player:"
28
36
msgstr "Nåværende spiller:"
116
124
msgid "General"
117
125
msgstr "Generelt"
118
126
 
 
127
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
 
128
#: kjumpingcube.kcfg:9
 
129
msgid "Color of neutral cubes."
 
130
msgstr "Farge for nøytrale kuber."
 
131
 
 
132
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
 
133
#: kjumpingcube.kcfg:13
 
134
msgid "Color of player 1."
 
135
msgstr "Farge for spiller 1."
 
136
 
 
137
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
 
138
#: kjumpingcube.kcfg:17
 
139
msgid "Color of player 2."
 
140
msgstr "Farge for spiller 2."
 
141
 
 
142
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
 
143
#: kjumpingcube.kcfg:21
 
144
msgid "Size of the playing field."
 
145
msgstr "Størrelsen på brettet."
 
146
 
 
147
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
 
148
#: kjumpingcube.kcfg:30
 
149
msgid "Skill of the computer player."
 
150
msgstr "Nivået til dataspilleren."
 
151
 
 
152
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
 
153
#: kjumpingcube.kcfg:34
 
154
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
 
155
msgstr "Velg om spiller 1 skal styres av datamaskinen."
 
156
 
 
157
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
 
158
#: kjumpingcube.kcfg:38
 
159
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
 
160
msgstr "Velg om spiller 2 skal styres av datamaskinen."
 
161
 
 
162
#. i18n: ectx: Menu (game)
 
163
#: kjumpingcubeui.rc:10
 
164
msgid "&Game"
 
165
msgstr "&Spill"
 
166
 
 
167
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
168
#: kjumpingcubeui.rc:15
 
169
msgid "Main Toolbar"
 
170
msgstr "Hovedverktøylinje"
 
171
 
119
172
#: main.cpp:32
120
173
msgid "Tactical one or two player game"
121
174
msgstr "Taktisk spill for en eller to spillere"
156
209
msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
157
210
msgstr "Bilder for KDE 4-versjonen."
158
211
 
159
 
#: rc.cpp:1
160
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
161
 
msgid "Your names"
162
 
msgstr "Christian A. Strømmen,Nils Kristian Tomren"
163
 
 
164
 
#: rc.cpp:2
165
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
166
 
msgid "Your emails"
167
 
msgstr "number1@realityx.net,slx@nilsk.net"
168
 
 
169
 
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
170
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
171
 
#: rc.cpp:5
172
 
msgid "&Game"
173
 
msgstr "&Spill"
174
 
 
175
 
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15
176
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
177
 
#: rc.cpp:8
178
 
msgid "Main Toolbar"
179
 
msgstr "Hovedverktøylinje"
180
 
 
181
 
#. i18n: file: settings.ui:58
182
212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
183
 
#: rc.cpp:11
 
213
#: settings.ui:58
184
214
msgid "Players' Colors"
185
215
msgstr "Spillerfarger"
186
216
 
187
 
#. i18n: file: settings.ui:82
188
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
189
 
#. i18n: file: settings.ui:89
190
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
191
 
#. i18n: file: settings.ui:110
192
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
193
 
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:26
 
220
#: settings.ui:82 settings.ui:89 settings.ui:110
194
221
msgid "PushButton"
195
222
msgstr "Trykk-knapp"
196
223
 
197
 
#. i18n: file: settings.ui:96
198
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
199
 
#: rc.cpp:20
 
225
#: settings.ui:96
200
226
msgid "Player 2:"
201
227
msgstr "Spiller 2:"
202
228
 
203
 
#. i18n: file: settings.ui:103
204
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
205
 
#: rc.cpp:23
 
230
#: settings.ui:103
206
231
msgid "Player 1:"
207
232
msgstr "Spiller 1:"
208
233
 
209
 
#. i18n: file: settings.ui:117
210
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
211
 
#: rc.cpp:29
 
235
#: settings.ui:117
212
236
msgid "Neutral:"
213
237
msgstr "Nøytral:"
214
238
 
215
 
#. i18n: file: settings.ui:127
216
239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
217
 
#: rc.cpp:32
 
240
#: settings.ui:127
218
241
msgid "Computer Skill"
219
242
msgstr "Maskin-nivå"
220
243
 
221
 
#. i18n: file: settings.ui:151
222
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
223
 
#: rc.cpp:35
 
245
#: settings.ui:151
224
246
msgid "Average"
225
247
msgstr "Gjennomsnittlig"
226
248
 
227
 
#. i18n: file: settings.ui:161
228
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
229
 
#: rc.cpp:38
 
250
#: settings.ui:161
230
251
msgid "Expert"
231
252
msgstr "Ekspert"
232
253
 
233
 
#. i18n: file: settings.ui:171
234
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
235
 
#: rc.cpp:41
 
255
#: settings.ui:171
236
256
msgid "Beginner"
237
257
msgstr "Nybegynner"
238
258
 
239
 
#. i18n: file: settings.ui:200
240
259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
241
 
#: rc.cpp:44
 
260
#: settings.ui:200
242
261
msgid "Board Size"
243
262
msgstr "Brettstørrelse"
244
263
 
245
 
#. i18n: file: settings.ui:224
246
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
247
 
#: rc.cpp:47
 
265
#: settings.ui:224
248
266
msgid "10x10"
249
267
msgstr "10×10"
250
268
 
251
 
#. i18n: file: settings.ui:234
252
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
253
 
#: rc.cpp:50
 
270
#: settings.ui:234
254
271
msgid "5x5"
255
272
msgstr "5×5"
256
273
 
257
 
#. i18n: file: settings.ui:269
258
274
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
259
 
#: rc.cpp:53
 
275
#: settings.ui:269
260
276
msgid "Computer Plays"
261
277
msgstr "Datamaskinen spiller"
262
278
 
263
 
#. i18n: file: settings.ui:290
264
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
265
 
#: rc.cpp:56
 
280
#: settings.ui:290
266
281
msgid "Player 1"
267
282
msgstr "Spiller 1"
268
283
 
269
 
#. i18n: file: settings.ui:297
270
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
271
 
#: rc.cpp:59
 
285
#: settings.ui:297
272
286
msgid "Player 2"
273
287
msgstr "Spiller 2"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
276
 
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
277
 
#: rc.cpp:62
278
 
msgid "Color of neutral cubes."
279
 
msgstr "Farge for nøytrale kuber."
280
 
 
281
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
282
 
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
283
 
#: rc.cpp:65
284
 
msgid "Color of player 1."
285
 
msgstr "Farge for spiller 1."
286
 
 
287
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
288
 
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
289
 
#: rc.cpp:68
290
 
msgid "Color of player 2."
291
 
msgstr "Farge for spiller 2."
292
 
 
293
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
294
 
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
295
 
#: rc.cpp:71
296
 
msgid "Size of the playing field."
297
 
msgstr "Størrelsen på brettet."
298
 
 
299
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
300
 
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
301
 
#: rc.cpp:74
302
 
msgid "Skill of the computer player."
303
 
msgstr "Nivået til dataspilleren."
304
 
 
305
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
306
 
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
307
 
#: rc.cpp:77
308
 
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
309
 
msgstr "Velg om spiller 1 skal styres av datamaskinen."
310
 
 
311
 
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
312
 
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
313
 
#: rc.cpp:80
314
 
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
315
 
msgstr "Velg om spiller 2 skal styres av datamaskinen."