117
125
msgstr "Generelt"
127
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
128
#: kjumpingcube.kcfg:9
129
msgid "Color of neutral cubes."
130
msgstr "Farge for nøytrale kuber."
132
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
133
#: kjumpingcube.kcfg:13
134
msgid "Color of player 1."
135
msgstr "Farge for spiller 1."
137
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
138
#: kjumpingcube.kcfg:17
139
msgid "Color of player 2."
140
msgstr "Farge for spiller 2."
142
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
143
#: kjumpingcube.kcfg:21
144
msgid "Size of the playing field."
145
msgstr "Størrelsen på brettet."
147
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
148
#: kjumpingcube.kcfg:30
149
msgid "Skill of the computer player."
150
msgstr "Nivået til dataspilleren."
152
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
153
#: kjumpingcube.kcfg:34
154
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
155
msgstr "Velg om spiller 1 skal styres av datamaskinen."
157
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
158
#: kjumpingcube.kcfg:38
159
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
160
msgstr "Velg om spiller 2 skal styres av datamaskinen."
162
#. i18n: ectx: Menu (game)
163
#: kjumpingcubeui.rc:10
167
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
168
#: kjumpingcubeui.rc:15
170
msgstr "Hovedverktøylinje"
120
173
msgid "Tactical one or two player game"
121
174
msgstr "Taktisk spill for en eller to spillere"
156
209
msgid "Graphics for KDE 4.0 version."
157
210
msgstr "Bilder for KDE 4-versjonen."
160
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
162
msgstr "Christian A. Strømmen,Nils Kristian Tomren"
165
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
167
msgstr "number1@realityx.net,slx@nilsk.net"
169
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:10
170
#. i18n: ectx: Menu (game)
175
#. i18n: file: kjumpingcubeui.rc:15
176
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
179
msgstr "Hovedverktøylinje"
181
#. i18n: file: settings.ui:58
182
212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
184
214
msgid "Players' Colors"
185
215
msgstr "Spillerfarger"
187
#. i18n: file: settings.ui:82
188
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color2)
189
#. i18n: file: settings.ui:89
190
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color1)
191
#. i18n: file: settings.ui:110
192
219
#. i18n: ectx: property (text), widget (KColorButton, kcfg_Color0)
193
#: rc.cpp:14 rc.cpp:17 rc.cpp:26
220
#: settings.ui:82 settings.ui:89 settings.ui:110
194
221
msgid "PushButton"
195
222
msgstr "Trykk-knapp"
197
#. i18n: file: settings.ui:96
198
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
200
226
msgid "Player 2:"
201
227
msgstr "Spiller 2:"
203
#. i18n: file: settings.ui:103
204
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
206
231
msgid "Player 1:"
207
232
msgstr "Spiller 1:"
209
#. i18n: file: settings.ui:117
210
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
213
237
msgstr "Nøytral:"
215
#. i18n: file: settings.ui:127
216
239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
218
241
msgid "Computer Skill"
219
242
msgstr "Maskin-nivå"
221
#. i18n: file: settings.ui:151
222
244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
225
247
msgstr "Gjennomsnittlig"
227
#. i18n: file: settings.ui:161
228
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
233
#. i18n: file: settings.ui:171
234
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
237
257
msgstr "Nybegynner"
239
#. i18n: file: settings.ui:200
240
259
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
242
261
msgid "Board Size"
243
262
msgstr "Brettstørrelse"
245
#. i18n: file: settings.ui:224
246
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
251
#. i18n: file: settings.ui:234
252
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
257
#. i18n: file: settings.ui:269
258
274
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
260
276
msgid "Computer Plays"
261
277
msgstr "Datamaskinen spiller"
263
#. i18n: file: settings.ui:290
264
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer1)
267
282
msgstr "Spiller 1"
269
#. i18n: file: settings.ui:297
270
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ComputerPlayer2)
273
287
msgstr "Spiller 2"
275
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:9
276
#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Game)
278
msgid "Color of neutral cubes."
279
msgstr "Farge for nøytrale kuber."
281
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:13
282
#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Game)
284
msgid "Color of player 1."
285
msgstr "Farge for spiller 1."
287
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:17
288
#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Game)
290
msgid "Color of player 2."
291
msgstr "Farge for spiller 2."
293
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:21
294
#. i18n: ectx: label, entry (CubeDim), group (Game)
296
msgid "Size of the playing field."
297
msgstr "Størrelsen på brettet."
299
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:30
300
#. i18n: ectx: label, entry (Skill), group (Game)
302
msgid "Skill of the computer player."
303
msgstr "Nivået til dataspilleren."
305
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:34
306
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer1), group (Game)
308
msgid "Whether player 1 is played by the computer."
309
msgstr "Velg om spiller 1 skal styres av datamaskinen."
311
#. i18n: file: kjumpingcube.kcfg:38
312
#. i18n: ectx: label, entry (ComputerPlayer2), group (Game)
314
msgid "Whether player 2 is played by the computer."
315
msgstr "Velg om spiller 2 skal styres av datamaskinen."