18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
#: customtemplates.cpp:99 customtemplates.cpp:166
21
#: customtemplates.cpp:93 customtemplates.cpp:159
22
22
msgctxt "Message->"
26
#: customtemplates.cpp:100 customtemplates.cpp:170
26
#: customtemplates.cpp:94 customtemplates.cpp:163
27
27
msgctxt "Message->"
31
#: customtemplates.cpp:101 customtemplates.cpp:172
31
#: customtemplates.cpp:95 customtemplates.cpp:165
32
32
msgctxt "Message->"
33
33
msgid "Reply to All"
34
34
msgstr "Na all antern"
36
#: customtemplates.cpp:102 customtemplates.cpp:174
36
#: customtemplates.cpp:96 customtemplates.cpp:167
37
37
msgctxt "Message->"
39
39
msgstr "Wiederledden"
41
#: customtemplates.cpp:104 templatesconfiguration.cpp:88
41
#: customtemplates.cpp:98 templatesconfiguration.cpp:79
42
42
msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
43
43
msgstr "<a href=\"whatsthis\">Wodennig funkscheneert dat?</a>"
45
#: customtemplates.cpp:108
45
#: customtemplates.cpp:102
46
46
msgid "Additional recipients of the message"
47
47
msgstr "Anner Adressaten för de Naricht"
49
#: customtemplates.cpp:109
49
#: customtemplates.cpp:103
50
50
msgid "Additional recipients who get a copy of the message"
51
51
msgstr "Anner Adressaten, de en Kopie vun de Naricht tostüert warrt"
53
#: customtemplates.cpp:110
53
#: customtemplates.cpp:104
55
55
"When using this template, the default recipients are those you enter here. "
56
56
"This is a comma-separated list of mail addresses."
81
81
"templates.</p></qt>"
83
83
"<qt><p>Hier kannst Du egen Narichtenvörlagen för't Antern oder Wiederledden "
84
"tofögen, bewerken oder wegdoon. Egen Vörlagen laat sik över dat "
85
"Rechtsklickmenü oder dat Warktüüchbalkenmenü opstellen. Du kannst de "
86
"Vörlagen ok Tastkombinatschonen toornen, so dat Du dor gauer mit arbeiden "
87
"kannst.</p><p>Binnen Narichtenvörlagen kannst Du Utwesselbefehlen bruken, de "
88
"Du eenfach ingeven oder binnen dat Menü <i>Befehl infögen</i> utsöken kannst."
89
"</p><p>Dat gifft veer Vörlaagtypen: <i>Antern</i>, <i>Na all antern</i>, "
90
"<i>Wiederledden</i> un <i>Allmeen</i>. De Vörlagen vun den Typ <i>Allmeen</"
91
"i> laat sik för allens bruken, man Du kannst se keen Tastkombinatschoon "
84
"tofögen, bewerken oder wegdoon. Egen Vörlagen laat sik över den "
85
"Ingaavdialoog opstellen: Giff dor den Naam in un klick op den \"+\"-Knoop. "
86
"Du kannst de Vörlagen ok Tastkombinatschonen toornen, so dat Du dor gauer "
87
"mit arbeiden kannst.</p><p>Binnen Narichtenvörlagen kannst Du "
88
"Utwesselbefehlen bruken, de Du eenfach ingeven oder binnen dat Menü "
89
"<i>Befehl infögen</i> utsöken kannst.</p><p>Dat gifft veer Vörlaagtypen: "
90
"<i>Antern</i>, <i>Na all antern</i>, <i>Wiederledden</i> un <i>Allmeen</i>. "
91
"De Vörlagen vun den Typ <i>Allmeen</i> laat sik för allens bruken, man Du "
92
"kannst se keen Tastkombinatschoon towiesen.</p></qt>"
94
#: customtemplates.cpp:176
94
#: customtemplates.cpp:169
95
95
msgctxt "Message->"
97
97
msgstr "Nich begäng"
99
#: customtemplates.cpp:277
100
msgid "A template with same name already exists."
103
#: customtemplates.cpp:277
105
#| msgid "(no custom templates)"
106
msgid "Can not create template"
107
msgstr "(keen egen Vörlagen)"
99
109
#: customtemplatesmenu.cpp:37
100
110
msgid "With Custom Template"
101
111
msgstr "Mit egen Vörlaag"
204
214
msgid "Template type"
205
215
msgstr "Vörlaag-Typ"
207
#. i18n: file: templateparser.kcfg:11
208
#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser)
217
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:84
218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
210
msgid "Remove the signature when replying"
211
msgstr "De Ünnerschrift bi't Antern wegmaken"
213
#. i18n: file: templateparser.kcfg:15
214
#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser)
216
msgid "Use smart "ing"
217
msgstr "Plietsch &ziteren"
219
#. i18n: file: templateparser.kcfg:21
220
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser)
222
msgid "Message template for new message"
223
msgstr "Narichtenvörlaag för nieg Naricht"
225
#. i18n: file: templateparser.kcfg:26
226
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser)
228
msgid "Message template for reply"
229
msgstr "Narichtenvörlaag för Antwoort"
231
#. i18n: file: templateparser.kcfg:31
232
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser)
234
msgid "Message template for reply to all"
235
msgstr "Narichtenvörlaag för Antwoort na all"
237
#. i18n: file: templateparser.kcfg:36
238
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser)
240
msgid "Message template for forward"
241
msgstr "Narichtenvörlaag för Wiederledden"
243
#. i18n: file: templateparser.kcfg:41
244
#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser)
246
msgid "Quote characters"
247
msgstr "Zitaattekens"
249
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:81
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
255
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:86
223
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:89
256
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, mList)
258
226
msgctxt "Name of the custom template."
262
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:117
230
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:120
263
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel)
265
233
msgctxt "@label:textbox Recipient mail address"
269
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:124
237
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:127
270
238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCCLabel)
271
#: rc.cpp:47 templateparser.cpp:507
239
#: rc.cpp:21 templateparser.cpp:567 templateparser.cpp:568
275
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:184
243
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:187
276
244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
278
246
msgctxt "Universal custom template type."
279
247
msgid "Universal"
282
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:189
250
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:192
283
251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
288
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:194
256
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:197
289
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
291
259
msgid "Reply to All"
292
260
msgstr "Na all antern"
294
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:199
262
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:202
295
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mType)
297
265
msgctxt "Template type for forwarding messages."
299
267
msgstr "Wiederledden"
301
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:207
269
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:210
302
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
304
272
msgid "Shortc&ut:"
305
273
msgstr "&Tastkombinatschoon:"
307
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:226
275
#. i18n: file: ui/customtemplates_base.ui:229
308
276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
310
278
msgid "&Template type:"
311
279
msgstr "&Vörlaag-Typ:"
313
281
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:25
314
282
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TemplatesConfigurationBase)
316
284
msgctxt "@title:window"
317
285
msgid "Template Configuration"
318
286
msgstr "Vörlagen instellen"
320
288
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:67
321
289
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_new)
323
291
msgctxt "@title Message template"
324
292
msgid "New Message"
325
293
msgstr "Nieg Naricht"
327
295
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:98
328
296
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply)
330
298
msgctxt "@title Message template"
331
299
msgid "Reply to Sender"
332
300
msgstr "Antwoort na Senner"
334
302
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:146
335
303
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_reply_all)
337
305
msgctxt "@title Message template"
338
306
msgid "Reply to All / Reply to List"
339
307
msgstr "Na all antern / Na List antern"
341
309
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:194
342
310
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_forward)
344
312
msgctxt "@title Message template"
345
313
msgid "Forward Message"
346
314
msgstr "Naricht wiederledden"
348
316
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:257
349
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
351
319
msgctxt "@label:textbox Prefix for quoted message lines"
352
320
msgid "&Quote indicator:"
353
321
msgstr "&Zitaatmark:"
355
323
#. i18n: file: ui/templatesconfiguration_base.ui:277
356
324
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit_quote)
359
327
msgctxt "@info:whatsthis"
380
#: templateparser.cpp:340 templateparser.cpp:373
348
#. i18n: file: templateparser.kcfg:11
349
#. i18n: ectx: label, entry (StripSignature), group (TemplateParser)
351
msgid "Remove the signature when replying"
352
msgstr "De Ünnerschrift bi't Antern wegmaken"
354
#. i18n: file: templateparser.kcfg:15
355
#. i18n: ectx: label, entry (SmartQuote), group (TemplateParser)
357
msgid "Use smart "ing"
358
msgstr "Plietsch &ziteren"
360
#. i18n: file: templateparser.kcfg:19
361
#. i18n: ectx: label, entry (ReplyUsingHtml), group (TemplateParser)
363
msgid "Reply using HTML if present"
366
#. i18n: file: templateparser.kcfg:26
367
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateNewMessage), group (TemplateParser)
369
msgid "Message template for new message"
370
msgstr "Narichtenvörlaag för nieg Naricht"
372
#. i18n: file: templateparser.kcfg:31
373
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReply), group (TemplateParser)
375
msgid "Message template for reply"
376
msgstr "Narichtenvörlaag för Antwoort"
378
#. i18n: file: templateparser.kcfg:36
379
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateReplyAll), group (TemplateParser)
381
msgid "Message template for reply to all"
382
msgstr "Narichtenvörlaag för Antwoort na all"
384
#. i18n: file: templateparser.kcfg:41
385
#. i18n: ectx: label, entry (TemplateForward), group (TemplateParser)
387
msgid "Message template for forward"
388
msgstr "Narichtenvörlaag för Wiederledden"
390
#. i18n: file: templateparser.kcfg:46
391
#. i18n: ectx: label, entry (QuoteString), group (TemplateParser)
393
msgid "Quote characters"
394
msgstr "Zitaattekens"
396
#: templateparser.cpp:349 templateparser.cpp:385
382
398
msgctxt "@info:status"
383
399
msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
384
400
msgstr "Inholt ut Datei \"%1\" lett sik nich infögen: %2"
386
#: templateparser.cpp:503
402
#: templateparser.cpp:557 templateparser.cpp:558
390
#: templateparser.cpp:1068
406
#: templateparser.cpp:1254
392
408
msgid "Attachment %1"
393
409
msgstr "Bilaag: %1"
395
#: templateparser.cpp:1255
411
#: templateparser.cpp:1486
398
414
msgid "Pipe command <command>%1</command> failed."
399
415
msgstr "Wiederledden mit Befehl <command>%1</command> fehlslaan."
401
#: templatesconfiguration.cpp:66
417
#: templatesconfiguration.cpp:56
403
419
"<p>Here you can create and manage templates to use when composing new "
404
420
"messages, replies or forwarded messages.</p><p>The message templates support "
448
473
msgid "Message Id"
449
474
msgstr "Narichten-ID"
451
#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:80
476
#: templatesinsertcommand.cpp:50 templatesinsertcommand.cpp:82
455
#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:81
480
#: templatesinsertcommand.cpp:51 templatesinsertcommand.cpp:83
456
481
msgid "Date in Short Format"
457
482
msgstr "Datum in Kortformaat"
459
#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:82
484
#: templatesinsertcommand.cpp:52 templatesinsertcommand.cpp:84
460
485
msgid "Date in C Locale"
461
486
msgstr "Datum in't Formaat vun de C-Lokale"
463
#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:83
488
#: templatesinsertcommand.cpp:53 templatesinsertcommand.cpp:85
464
489
msgid "Day of Week"
465
490
msgstr "Wekendag"
467
#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:84
492
#: templatesinsertcommand.cpp:54 templatesinsertcommand.cpp:86
471
#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:85
496
#: templatesinsertcommand.cpp:55 templatesinsertcommand.cpp:87
472
497
msgid "Time in Long Format"
473
498
msgstr "Tiet in Langformaat"
475
#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:86
500
#: templatesinsertcommand.cpp:56 templatesinsertcommand.cpp:88
476
501
msgid "Time in C Locale"
477
502
msgstr "Tiet in't Formaat vun de C-Lokale"
479
#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:87
504
#: templatesinsertcommand.cpp:57 templatesinsertcommand.cpp:89
480
505
msgid "To Field Address"
481
506
msgstr "Adressaat-Adress"
483
#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:88
508
#: templatesinsertcommand.cpp:58 templatesinsertcommand.cpp:90
484
509
msgid "To Field Name"
485
510
msgstr "Adressaat-Naam"
487
#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:89
512
#: templatesinsertcommand.cpp:59 templatesinsertcommand.cpp:91
488
513
msgid "To Field First Name"
489
514
msgstr "Adressaat-Vörnaam"
491
#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:90
516
#: templatesinsertcommand.cpp:60 templatesinsertcommand.cpp:92
492
517
msgid "To Field Last Name"
493
518
msgstr "Adressaat-Familiennaam"
495
#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:91
520
#: templatesinsertcommand.cpp:61 templatesinsertcommand.cpp:93
496
521
msgid "CC Field Address"
497
522
msgstr "Kopieadressaat-Adress"
499
#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:92
524
#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:94
500
525
msgid "CC Field Name"
501
526
msgstr "Kopieadressaat-Naam"
503
#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:93
528
#: templatesinsertcommand.cpp:63 templatesinsertcommand.cpp:95
504
529
msgid "CC Field First Name"
505
530
msgstr "Kopieadressaat-Vörnaam"
507
#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:94
532
#: templatesinsertcommand.cpp:64 templatesinsertcommand.cpp:96
508
533
msgid "CC Field Last Name"
509
534
msgstr "Kopieadressaat-Familiennaam"
511
#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:95
536
#: templatesinsertcommand.cpp:65 templatesinsertcommand.cpp:97
512
537
msgid "From Field Address"
513
538
msgstr "Senner-Adress"
541
566
msgid "Headers as Is"
542
567
msgstr "Koppregen as se sünd"
544
#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:100
569
#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:102
545
570
msgid "Header Content"
546
571
msgstr "Koppreeg-Inholt"
548
#: templatesinsertcommand.cpp:96
573
#: templatesinsertcommand.cpp:75
574
msgid "Reply as Quoted Plain Text"
577
#: templatesinsertcommand.cpp:76
578
msgid "Reply as Quoted HTML Text"
581
#: templatesinsertcommand.cpp:98
549
582
msgid "From field Name"
550
583
msgstr "Senner-Naam"
552
#: templatesinsertcommand.cpp:99
585
#: templatesinsertcommand.cpp:101
553
586
msgctxt "Template subject command."
555
588
msgstr "Bedröppt"
557
#: templatesinsertcommand.cpp:106
590
#: templatesinsertcommand.cpp:108
558
591
msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
560
593
"Hööftdeel vun Orginaalnaricht dör Programm ledden un Utgaav as ziteert Text "
563
#: templatesinsertcommand.cpp:107
596
#: templatesinsertcommand.cpp:109
564
597
msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
566
599
"Hööftdeel vun Orginaalnaricht dör Programm ledden un Utgaav infögen, as se is"
568
#: templatesinsertcommand.cpp:108
601
#: templatesinsertcommand.cpp:110
569
602
msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
571
604
"Orginaalnaricht mit Koppregen dör Programm ledden un Utgaav infögen, as se is"
573
#: templatesinsertcommand.cpp:109
606
#: templatesinsertcommand.cpp:111
574
607
msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
576
609
"Hööftdeel vun disse Naricht dör Programm ledden un Utgaav infögen, as se is"
578
#: templatesinsertcommand.cpp:110
611
#: templatesinsertcommand.cpp:112
579
612
msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
581
614
"Hööftdeel vun disse Naricht dör Programm ledden un mit de Utgaav utwesseln"
583
#: templatesinsertcommand.cpp:116
616
#: templatesinsertcommand.cpp:118
584
617
msgctxt "Inserts user signature, also known as footer, into message"
585
618
msgid "Signature"
586
619
msgstr "Signatuur"
588
#: templatesinsertcommand.cpp:118
621
#: templatesinsertcommand.cpp:120
589
622
msgid "Insert File Content"
590
623
msgstr "Dateiinholt infögen"
592
#: templatesinsertcommand.cpp:120
625
#: templatesinsertcommand.cpp:122
594
627
"All characters, up to and including the next newline, are discarded without "
595
628
"performing any macro expansion"
596
629
msgid "Discard to Next Line"
597
630
msgstr "Bet na Reegümbrook wegdoon"
599
#: templatesinsertcommand.cpp:121
632
#: templatesinsertcommand.cpp:123
600
633
msgid "Template Comment"
601
634
msgstr "Vörlaagkommentar"
603
#: templatesinsertcommand.cpp:122
636
#: templatesinsertcommand.cpp:124
604
637
msgid "No Operation"
605
638
msgstr "Keen Akschoon"
607
#: templatesinsertcommand.cpp:123
640
#: templatesinsertcommand.cpp:125
608
641
msgid "Clear Generated Message"
609
642
msgstr "Opstellt Naricht wegmaken"
611
#: templatesinsertcommand.cpp:124
644
#: templatesinsertcommand.cpp:126
612
645
msgid "Turn Debug On"
613
646
msgstr "Fehlersöök anmaken"
615
#: templatesinsertcommand.cpp:125
648
#: templatesinsertcommand.cpp:127
616
649
msgid "Turn Debug Off"
617
650
msgstr "Fehlersöök utmaken"
619
#: templatesinsertcommand.cpp:148
652
#: templatesinsertcommand.cpp:128
653
msgid "Cursor position"
654
msgstr "Blinkerpositschoon"
656
#: templatesinsertcommand.cpp:129
658
msgstr "Text wegmaken"
660
#: templatesinsertcommand.cpp:152
620
661
msgid "&Insert Command"
621
662
msgstr "Befehl &infögen"
623
#: templatesinsertcommand.cpp:157
664
#: templatesinsertcommand.cpp:161
624
665
msgid "Insert Command"
625
666
msgstr "Befehl infögen"
627
#: templatesinsertcommand.cpp:160
668
#: templatesinsertcommand.cpp:164
628
669
msgid "Original Message"
629
670
msgstr "Orginaalnaricht"
631
#: templatesinsertcommand.cpp:171
672
#: templatesinsertcommand.cpp:175
632
673
msgid "Current Message"
633
674
msgstr "Disse Naricht"
635
#: templatesinsertcommand.cpp:181
676
#: templatesinsertcommand.cpp:185
636
677
msgid "Process with External Programs"
637
678
msgstr "Mit extern Programmen verarbeiden"
639
#: templatesinsertcommand.cpp:191
680
#: templatesinsertcommand.cpp:195
640
681
msgctxt "Miscellaneous template commands menu"
641
682
msgid "Miscellaneous"
642
683
msgstr "Anner Saken"