19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
23
#: src/addcategorybase.ui:16
24
msgid "Category name:"
25
msgstr "Kategorienaam:"
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
28
#: src/addcategorybase.ui:29
29
msgid "Category slug:"
30
msgstr "Kategorie-Klümp:"
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
33
#: src/addcategorybase.ui:42
34
msgid "Parent category:"
35
msgstr "Överornt Kategorie:"
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
38
#: src/addcategorybase.ui:55
42
#: src/addeditblog.cpp:72
43
msgid "Add a new blog"
44
msgstr "Nieg Nettdaagbook tofögen"
46
#: src/addeditblog.cpp:89
47
msgid "Edit blog settings"
48
msgstr "Nettdaagbook-Instellen bewerken"
50
#: src/addeditblog.cpp:130
51
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
53
"Du muttst Brukernaam, Passwoort un URL vun Dien Nettdaagbooksiet ingeven."
55
#: src/addeditblog.cpp:131
56
msgid "Incomplete fields"
57
msgstr "Nich afslaten Ingaav"
59
#: src/addeditblog.cpp:134
60
msgid "Trying to guess blog and API type..."
61
msgstr "Daagbook- un API-Typ warrt söcht..."
63
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
65
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
67
"Automaatsch Inrichten is fehlslaan. Du muttst de Daagbook-API vun Hand in't "
68
"Paneel \"Verwiedert\" angeven."
70
#: src/addeditblog.cpp:248
72
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
73
"interface and is trying to use it.\n"
74
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
77
"Dat Programm kunn de API vun Dien Nettdaagbook nich rutfinnen, man hett en "
78
"XMLRPC-Koppelsteed opdeckt un kiekt nu, wat sik de bruken lett.\n"
79
"Eerstmaal warrt för de API nu \"MoveableType\" annahmen, söök en anner ut, "
80
"wenn Du weetst, de Server deit ehr ünnerstütten."
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
83
#: src/addeditblog.cpp:300 src/waitwidgetbase.ui:19
84
msgid "Please wait..."
85
msgstr "Bitte töven..."
87
#: src/addeditblog.cpp:302
88
msgid "Fetching Blog Id..."
89
msgstr "Nettdaagbook-ID warrt haalt..."
91
#: src/addeditblog.cpp:317
93
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
94
"homepage URL, username or password.\n"
95
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
96
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
97
"Publishing in its configuration."
99
"Dat Halen vun de Daagbook-ID hett to lang duert. Prööv bitte Dien Internet-"
100
"Verbinnen, de URL, Dien Brukernaam un dat Passwoort.\n"
101
"Bitte beacht: De URL mutt \"http://\" bargen.\n"
102
"Bruukst Du en sülven praatstellt Wordpress-Daagbook, muttst Du binnen de "
103
"Instellen \"Remote Publishing\" anmaken."
105
#: src/addeditblog.cpp:330
107
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
108
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
110
"Dat Opdecken vun de API hett leider nich funkscheneert. Prööv bitte Dien "
111
"Internet-Verbinnen. Liggt dat dor nich an, muttst Du den Typ vun de API op "
112
"dat Paneel \"Verwiedert\" vun Hand instellen."
114
#: src/addeditblog.cpp:332
115
msgid "Auto Configuration Failed"
116
msgstr "Automaatsch Inrichten fehlslaan"
118
#: src/addeditblog.cpp:341
120
"Fetching BlogID Failed.\n"
121
"Please check your Internet connection."
123
"Halen vun de Daagbook-ID is fehlslaan.\n"
124
"Prööv bitte Dien Internet-Verbinnen."
126
#: src/addeditblog.cpp:377
128
msgstr "Welk Daagbook?"
130
#: src/addeditblog.cpp:394
131
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
132
msgstr "Leider keen Nettdaagbook mit de angeven Konto-Informatschoon funnen."
134
#: src/addeditblog.cpp:473
135
msgctxt "Supported feature or Not"
139
#: src/addeditblog.cpp:475
140
msgctxt "Supported feature or Not"
141
msgid "No, API does not support it"
142
msgstr "Nee, API ünnerstütt dat nich."
144
#: src/addeditblog.cpp:476
145
msgctxt "Supported feature or Not"
146
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
147
msgstr "Nee, Blogilo ünnerstütt dat noch nich."
149
#: src/addeditblog.cpp:557
151
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
152
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
153
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
155
"Daagbook-ID noch nich haalt.\n"
156
"Du kannst de ID mit de Knööp \"Autom. Inrichten\" oder \"ID halen\" halen "
157
"oder ehr vun Hand infögen."
159
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
160
#: src/addeditblogbase.ui:18
161
msgctxt "Basic configurations"
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
167
#: src/addeditblogbase.ui:30 src/addeditblogbase.ui:222
168
msgid "Blog Account Configuration"
169
msgstr "Daagbook-Konto instellen"
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
172
#: src/addeditblogbase.ui:47
174
"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
175
"let Blogilo configure your blog account.\n"
176
"You can set more options in the Advanced tab."
178
"Bitte giff de nödig Daten in un klick op \"Automaatsch instellen\", wenn dat "
179
"Programm Dien Nettdaagbook-Konto instellen schall.\n"
180
"Op de Koort \"Verwiedert\" laat sik mehr Optschonen instellen."
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
183
#: src/addeditblogbase.ui:66
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
189
#: src/addeditblogbase.ui:79
190
msgid "Blog/Homepage URL:"
191
msgstr "Nettdaagbook-/Tohuussiet-URL:"
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
195
#: src/addeditblogbase.ui:92 src/uploadmediabase.ui:132
199
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
200
#: src/addeditblogbase.ui:95
201
msgid "http://YourHomePage.com"
202
msgstr "http://DienTohuussiet.de"
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
205
#: src/addeditblogbase.ui:112
206
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
207
msgstr "a.B.: http://domain.com/blog/"
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
210
#: src/addeditblogbase.ui:119
211
msgctxt "Blog account Username"
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
216
#: src/addeditblogbase.ui:135
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
221
#: src/addeditblogbase.ui:180
222
msgid "Auto-Configure"
223
msgstr "Automaatsch instellen"
225
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
226
#: src/addeditblogbase.ui:210
227
msgctxt "Advanced configurations"
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
232
#: src/addeditblogbase.ui:232
233
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
238
#: src/addeditblogbase.ui:246
239
msgid "Blogger 1.0 API"
240
msgstr "\"Blogger 1.0\"-API"
242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
243
#: src/addeditblogbase.ui:251
244
msgid "MetaWeblog API"
245
msgstr "MetaWeblog-API"
247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
248
#: src/addeditblogbase.ui:256
249
msgid "MovableType API"
250
msgstr "MovableType-API"
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
253
#: src/addeditblogbase.ui:261
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
258
#: src/addeditblogbase.ui:266
260
msgstr "Blogspot.com"
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
263
#: src/addeditblogbase.ui:290
265
msgstr "Nettdaagbook-ID:"
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
268
#: src/addeditblogbase.ui:318
269
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
274
#: src/addeditblogbase.ui:341
275
msgctxt "Default direction of text in the blog"
276
msgid "Default text direction:"
277
msgstr "Standardtextricht:"
279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
280
#: src/addeditblogbase.ui:355
281
msgid "Left to Right"
282
msgstr "Vun links na rechts"
284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
285
#: src/addeditblogbase.ui:360
286
msgid "Right to Left"
287
msgstr "Vun rechts na links"
289
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
290
#: src/addeditblogbase.ui:372
291
msgid "Supported Features"
292
msgstr "Ünnerstütt Markmalen"
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
295
#: src/addeditblogbase.ui:378
296
msgid "Create/Modify posts:"
297
msgstr "Bidrääg opstellen oder ännern:"
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
300
#: src/addeditblogbase.ui:407
301
msgid "Support for categories:"
302
msgstr "Ünnerstütten för Kategorien:"
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
305
#: src/addeditblogbase.ui:417
306
msgid "Support for tags:"
307
msgstr "Ünnerstütten för Slötelwöör:"
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
310
#: src/addeditblogbase.ui:433
311
msgid "Remove posts:"
312
msgstr "Bidrääg wegmaken:"
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
315
#: src/addeditblogbase.ui:446
316
msgid "Fetch recent posts:"
317
msgstr "Verleden Bidrääg halen:"
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
320
#: src/addeditblogbase.ui:459
321
msgid "Multipaged posts:"
322
msgstr "Bidrääg mit mehr Sieden:"
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
325
#: src/addeditblogbase.ui:472
327
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
330
"Beacht: Hest Du Dien Daagbook instellt, kannst Du en List vun ünnerstütt "
331
"Markmalen ankieken."
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
334
#: src/addeditblogbase.ui:482
335
msgid "Upload media:"
336
msgstr "Medien hoochladen:"
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
339
#: src/addeditblogbase.ui:495
340
msgid "Create new categories:"
341
msgstr "Nieg Kategorien opstellen:"
343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
344
#: src/advancedsettingsbase.ui:16
346
"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
349
"Dit kann för en poor Daagböker wat bringen, a.B. för \"Wordpress\", de "
350
"Bidrääg nich as HTML wohren deit."
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
353
#: src/advancedsettingsbase.ui:19
354
msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
355
msgstr "Ännern \\n na <br/> bi Bidrääg, de vun den Server haalt sünd."
357
#: src/backend.cpp:175
359
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
360
msgstr "Bidrag lett sik nich apenmaken oder ännern: %1"
362
#: src/backend.cpp:200
364
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
367
"Medium lett sik nich hoochladen. De Daagbook-API ünnerstütt dat Hoochladen "
368
"vun Medienobjekten nich."
370
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
373
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
376
"Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei lett sik nich lesen Bitte "
377
"prööv, wat dat ehr gifft. Padd: %1"
379
#: src/backend.cpp:239
382
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
385
"Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei-Pröövsumm is Null Bitte "
386
"prööv den Dateipadd. Padd: %1"
388
#: src/backend.cpp:248
390
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
393
"Intern Fehler: MWBlog is Null: Typwanneln is fehlslaan, dit schull nienich "
396
#: src/backend.cpp:262
397
msgid "API type is not set correctly."
398
msgstr "API-Typ is nich propper instellt."
400
#: src/backend.cpp:282
402
msgid "Uploading media failed: %1"
403
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen: %1"
405
#: src/backend.cpp:291
407
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
408
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen. - Pröövsummfehler. Fehlermellen: %1"
410
#: src/backend.cpp:376
411
msgid "Server (XMLRPC) error: "
412
msgstr "Serverfehler (XMLRPC): "
414
#: src/backend.cpp:379
415
msgid "Server (Atom) error: "
416
msgstr "Serverfehler (Atom): "
418
#: src/backend.cpp:382
419
msgid "Parsing error: "
420
msgstr "Inleesfehler: "
422
#: src/backend.cpp:385
423
msgid "Authentication error: "
424
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan: "
426
#: src/backend.cpp:388
427
msgid "Not supported error: "
428
msgstr "Nich ünnerstütt Fehler: "
430
#: src/backend.cpp:391
431
msgid "Unknown error: "
432
msgstr "Nich begäng Fehler: "
434
#. i18n: ectx: Menu (blog)
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
436
#: src/blogiloui.rc:4 src/toolboxbase.ui:546
438
msgstr "Nettdaagbook"
440
#. i18n: ectx: Menu (post)
441
#: src/blogiloui.rc:8
445
#. i18n: ectx: Menu (settings)
446
#: src/blogiloui.rc:13
450
#. i18n: ectx: Menu (settings)
451
#: src/blogiloui.rc:18
453
msgstr "Warktüüchbalken"
455
#: src/blogsettings.cpp:101
456
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
457
msgstr "Wullt Du dat utsöchte Daagbook redig wegdoon?"
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
460
#: src/blogsettingsbase.ui:45
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
466
#: src/blogsettingsbase.ui:50
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
472
#: src/blogsettingsbase.ui:76
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
477
#: src/blogsettingsbase.ui:86
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
482
#: src/blogsettingsbase.ui:96
486
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
487
msgid "Get blog style"
488
msgstr "Daagbook-Stil halen"
490
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
491
msgid "View post in the blog style"
492
msgstr "Bidrag in'n Daagbook-Stil ankieken"
494
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
495
msgid "loading page items..."
496
msgstr "Sietindrääg warrt laadt..."
498
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
499
msgid "Please select a blog, then try again."
500
msgstr "Bitte en Nettdaagbook utsöken, un denn nochmaal versöken."
502
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
503
msgid "Select a blog"
504
msgstr "Nettdaagbook utsöken"
506
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
507
msgid "Fetching blog style from the web..."
508
msgstr "Nettdaagbook-Stil warrt ut dat Internet haalt..."
510
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
511
msgid "Blog style fetched."
512
msgstr "Nettdaagbook-Stil wöör haalt."
514
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
515
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
516
msgid "An error occurred in the latest transaction."
517
msgstr "Bi de leste Akschoon geev dat en Fehler."
519
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
520
msgid "Operation canceled."
521
msgstr "Akschoon afbraken."
22
523
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
24
525
msgstr "Bild tofögen"
332
966
msgid "Sajjad Baroodkoo"
333
967
msgstr "Sajjad Baroodkoo"
335
#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1
336
970
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
337
971
msgid "Your names"
338
972
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
340
#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2
341
975
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
342
976
msgid "Your emails"
343
977
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
345
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
346
msgid "Submitting as..."
347
msgstr "Loosstüern as..."
349
#: src/addeditblog.cpp:72
350
msgid "Add a new blog"
351
msgstr "Nieg Nettdaagbook tofögen"
353
#: src/addeditblog.cpp:89
354
msgid "Edit blog settings"
355
msgstr "Nettdaagbook-Instellen bewerken"
357
#: src/addeditblog.cpp:130
358
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
360
"Du muttst Brukernaam, Passwoort un URL vun Dien Nettdaagbooksiet ingeven."
362
#: src/addeditblog.cpp:131
363
msgid "Incomplete fields"
364
msgstr "Nich afslaten Ingaav"
366
#: src/addeditblog.cpp:134
367
msgid "Trying to guess blog and API type..."
368
msgstr "Daagbook- un API-Typ warrt söcht..."
370
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
372
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
374
"Automaatsch Inrichten is fehlslaan. Du muttst de Daagbook-API vun Hand in't "
375
"Paneel \"Verwiedert\" angeven."
377
#: src/addeditblog.cpp:248
379
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
380
"interface and is trying to use it.\n"
381
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
382
"server supports it."
384
"Dat Programm kunn de API vun Dien Nettdaagbook nich rutfinnen, man hett en "
385
"XMLRPC-Koppelsteed opdeckt un kiekt nu, wat sik de bruken lett.\n"
386
"Eerstmaal warrt för de API nu \"MoveableType\" annahmen, söök en anner ut, "
387
"wenn Du weetst, de Server deit ehr ünnerstütten."
389
#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
391
#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378
392
msgid "Please wait..."
393
msgstr "Bitte töven..."
395
#: src/addeditblog.cpp:302
396
msgid "Fetching Blog Id..."
397
msgstr "Nettdaagbook-ID warrt haalt..."
399
#: src/addeditblog.cpp:317
401
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
402
"homepage URL, username or password.\n"
403
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
404
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
405
"Publishing in its configuration."
407
"Dat Halen vun de Daagbook-ID hett to lang duert. Prööv bitte Dien Internet-"
408
"Verbinnen, de URL, Dien Brukernaam un dat Passwoort.\n"
409
"Bitte beacht: De URL mutt \"http://\" bargen.\n"
410
"Bruukst Du en sülven praatstellt Wordpress-Daagbook, muttst Du binnen de "
411
"Instellen \"Remote Publishing\" anmaken."
413
#: src/addeditblog.cpp:330
415
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
416
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
418
"Dat Opdecken vun de API hett leider nich funkscheneert. Prööv bitte Dien "
419
"Internet-Verbinnen. Liggt dat dor nich an, muttst Du den Typ vun de API op "
420
"dat Paneel \"Verwiedert\" vun Hand instellen."
422
#: src/addeditblog.cpp:332
423
msgid "Auto Configuration Failed"
424
msgstr "Automaatsch Inrichten fehlslaan"
426
#: src/addeditblog.cpp:341
428
"Fetching BlogID Failed.\n"
429
"Please check your Internet connection."
431
"Halen vun de Daagbook-ID is fehlslaan.\n"
432
"Prööv bitte Dien Internet-Verbinnen."
434
#: src/addeditblog.cpp:377
436
msgstr "Welk Daagbook?"
438
#: src/addeditblog.cpp:394
439
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
440
msgstr "Leider keen Nettdaagbook mit de angeven Konto-Informatschoon funnen."
442
#: src/addeditblog.cpp:473
443
msgctxt "Supported feature or Not"
447
#: src/addeditblog.cpp:475
448
msgctxt "Supported feature or Not"
449
msgid "No, API does not support it"
450
msgstr "Nee, API ünnerstütt dat nich."
452
#: src/addeditblog.cpp:476
453
msgctxt "Supported feature or Not"
454
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
455
msgstr "Nee, Blogilo ünnerstütt dat noch nich."
457
#: src/addeditblog.cpp:557
459
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
460
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
461
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
463
"Daagbook-ID noch nich haalt.\n"
464
"Du kannst de ID mit de Knööp \"Autom. Inrichten\" oder \"ID halen\" halen "
465
"oder ehr vun Hand infögen."
467
#: src/backend.cpp:175
469
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
470
msgstr "Bidrag lett sik nich apenmaken oder ännern: %1"
472
#: src/backend.cpp:200
474
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
477
"Medium lett sik nich hoochladen. De Daagbook-API ünnerstütt dat Hoochladen "
478
"vun Medienobjekten nich."
480
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
483
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
486
"Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei lett sik nich lesen Bitte "
487
"prööv, wat dat ehr gifft. Padd: %1"
489
#: src/backend.cpp:239
492
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
495
"Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei-Pröövsumm is Null Bitte "
496
"prööv den Dateipadd. Padd: %1"
498
#: src/backend.cpp:248
500
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
503
"Intern Fehler: MWBlog is Null: Typwanneln is fehlslaan, dit schull nienich "
506
#: src/backend.cpp:262
507
msgid "API type is not set correctly."
508
msgstr "API-Typ is nich propper instellt."
510
#: src/backend.cpp:282
512
msgid "Uploading media failed: %1"
513
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen: %1"
515
#: src/backend.cpp:291
517
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
518
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen. - Pröövsummfehler. Fehlermellen: %1"
520
#: src/backend.cpp:376
521
msgid "Server (XMLRPC) error: "
522
msgstr "Serverfehler (XMLRPC): "
524
#: src/backend.cpp:379
525
msgid "Server (Atom) error: "
526
msgstr "Serverfehler (Atom): "
528
#: src/backend.cpp:382
529
msgid "Parsing error: "
530
msgstr "Inleesfehler: "
532
#: src/backend.cpp:385
533
msgid "Authentication error: "
534
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan: "
536
#: src/backend.cpp:388
537
msgid "Not supported error: "
538
msgstr "Nich ünnerstütt Fehler: "
540
#: src/backend.cpp:391
541
msgid "Unknown error: "
542
msgstr "Nich begäng Fehler: "
544
#: src/blogsettings.cpp:101
545
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
546
msgstr "Wullt Du dat utsöchte Daagbook redig wegdoon?"
548
979
#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393
822
1282
msgid "Copy title"
823
1283
msgstr "Titel koperen"
825
#: src/uploadmediadialog.cpp:51
829
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
831
msgstr "Nettdaagbook-API"
833
#: src/uploadmediadialog.cpp:82
837
#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
838
msgid "Select Media to Upload"
839
msgstr "Medium för't Hoochladen utsöken"
841
#: src/uploadmediadialog.cpp:143
842
msgid "Please insert FTP URL."
843
msgstr "Bitte en FTP-Adress ingeven."
845
#: src/uploadmediadialog.cpp:160
847
"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
848
"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
849
"indicates the directory to which the file should be uploaded."
851
"Inföögt FTP-URL is keen gellen URL.\n"
852
"Beacht: De URL mutt mit \"ftp\" oder \"sftp\" anfangen, un mit en \"/\" an't "
853
"Enn as Henwies op den Orner afsluten, na den hoochlaadt warrt."
855
#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
858
"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
859
"You can find it here:\n"
862
"Medium hoochlaadt un URL na Twischenaflaag kopeert.\n"
866
#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
870
"You can find it here:\n"
873
"Medium hoochlaadt.\n"
877
#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
878
msgid "Successfully uploaded"
879
msgstr "Mit Spood hoochlaadt."
881
#: src/uploadmediadialog.cpp:221
884
"Media uploading failed with this result:\n"
888
"Mediumlett sik nich hoochladen. Resultaat:\n"
892
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
893
#. i18n: ectx: Menu (blog)
894
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
896
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
897
#. i18n: ectx: Menu (blog)
898
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
899
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
900
#: rc.cpp:5 rc.cpp:330
902
msgstr "Nettdaagbook"
904
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
905
#. i18n: ectx: Menu (post)
910
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13
911
#. i18n: ectx: Menu (settings)
916
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18
917
#. i18n: ectx: Menu (settings)
920
msgstr "Warktüüchbalken"
922
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
925
msgid "Category name:"
926
msgstr "Kategorienaam:"
928
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
929
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
931
msgid "Category slug:"
932
msgstr "Kategorie-Klümp:"
934
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42
935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
937
msgid "Parent category:"
938
msgstr "Överornt Kategorie:"
940
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
944
msgstr "Beschrieven:"
946
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
947
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
949
msgctxt "Basic configurations"
953
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
955
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
957
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
959
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
961
#: rc.cpp:32 rc.cpp:66
962
msgid "Blog Account Configuration"
963
msgstr "Daagbook-Konto instellen"
965
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
969
"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
970
"let Blogilo configure your blog account.\n"
971
"You can set more options in the Advanced tab."
973
"Bitte giff de nödig Daten in un klick op \"Automaatsch instellen\", wenn dat "
974
"Programm Dien Nettdaagbook-Konto instellen schall.\n"
975
"Op de Koort \"Verwiedert\" laat sik mehr Optschonen instellen."
977
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
984
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
987
msgid "Blog/Homepage URL:"
988
msgstr "Nettdaagbook-/Tohuussiet-URL:"
990
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
991
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
992
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
994
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
995
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
996
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
997
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
998
#: rc.cpp:45 rc.cpp:357
1002
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
1003
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
1005
msgid "http://YourHomePage.com"
1006
msgstr "http://DienTohuussiet.de"
1008
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1011
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
1012
msgstr "a.B.: http://domain.com/blog/"
1014
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
1015
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1017
msgctxt "Blog account Username"
1019
msgstr "Brukernaam:"
1021
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
1022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1027
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
1028
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
1030
msgid "Auto-Configure"
1031
msgstr "Automaatsch instellen"
1033
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
1034
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
1036
msgctxt "Advanced configurations"
1040
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1043
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
1047
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
1048
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1050
msgid "Blogger 1.0 API"
1051
msgstr "\"Blogger 1.0\"-API"
1053
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
1054
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1056
msgid "MetaWeblog API"
1057
msgstr "MetaWeblog-API"
1059
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
1060
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1062
msgid "MovableType API"
1063
msgstr "MovableType-API"
1065
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
1066
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1071
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
1072
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1074
msgid "Blogspot.com"
1075
msgstr "Blogspot.com"
1077
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1081
msgstr "Nettdaagbook-ID:"
1083
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
1086
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
1090
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1093
msgctxt "Default direction of text in the blog"
1094
msgid "Default text direction:"
1095
msgstr "Standardtextricht:"
1097
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
1098
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
1100
msgid "Left to Right"
1101
msgstr "Vun links na rechts"
1103
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
1104
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
1106
msgid "Right to Left"
1107
msgstr "Vun rechts na links"
1109
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
1110
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1112
msgid "Supported Features"
1113
msgstr "Ünnerstütt Markmalen"
1115
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1118
msgid "Create/Modify posts:"
1119
msgstr "Bidrääg opstellen oder ännern:"
1121
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407
1122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1124
msgid "Support for categories:"
1125
msgstr "Ünnerstütten för Kategorien:"
1127
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1130
msgid "Support for tags:"
1131
msgstr "Ünnerstütten för Slötelwöör:"
1133
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1136
msgid "Remove posts:"
1137
msgstr "Bidrääg wegmaken:"
1139
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1142
msgid "Fetch recent posts:"
1143
msgstr "Verleden Bidrääg halen:"
1145
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
1148
msgid "Multipaged posts:"
1149
msgstr "Bidrääg mit mehr Sieden:"
1151
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472
1152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1155
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
1158
"Beacht: Hest Du Dien Daagbook instellt, kannst Du en List vun ünnerstütt "
1159
"Markmalen ankieken."
1161
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1164
msgid "Upload media:"
1165
msgstr "Medien hoochladen:"
1167
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1170
msgid "Create new categories:"
1171
msgstr "Nieg Kategorien opstellen:"
1173
#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16
1174
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
1177
"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
1180
"Dit kann för en poor Daagböker wat bringen, a.B. för \"Wordpress\", de "
1181
"Bidrääg nich as HTML wohren deit."
1183
#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
1186
msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
1187
msgstr "Ännern \\n na <br/> bi Bidrääg, de vun den Server haalt sünd."
1189
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
1192
msgctxt "Blog Title"
1196
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
1203
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
1204
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
1207
msgstr "&Tofögen..."
1209
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
1210
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
1215
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
1216
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
1221
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1224
msgctxt "the web address of the link"
1225
msgid "Link &address:"
1226
msgstr "Link&adress:"
1228
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1231
msgctxt "the word which is showed as a link"
1232
msgid "Link &title:"
1233
msgstr "Link&titel:"
1235
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
1236
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
1238
msgid "Clear link cache"
1239
msgstr "Link-Twischenspieker leddig maken"
1241
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
1242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1245
msgstr "Nich fastleggt"
1247
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
1248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1250
msgid "Current Window"
1251
msgstr "Aktuell Finster"
1253
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
1254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1257
msgstr "Nieg Finster"
1259
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1265
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
1266
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
1268
msgid "From your computer"
1269
msgstr "Vun Dien Reekner"
1271
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
1272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
1274
msgid "From the web"
1275
msgstr "Ut dat Internet"
1277
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
1278
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
1280
msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
1281
msgid "Edit Image Properties"
1282
msgstr "Bildegenschappen bewerken"
1284
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20
1285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
1287
msgctxt "noun, width of the image in pixels"
1291
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
1292
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
1293
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
1294
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
1295
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
1296
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
1297
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
1298
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
1299
#: rc.cpp:186 rc.cpp:189
1303
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
1306
msgid "Image Title:"
1309
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
1312
msgctxt "noun, height of the image in pixels"
1316
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
1321
#| "the alternative text which is displayed to the user, if the image can not "
1323
#| msgid "Alternative text:"
1325
"the alternative text which is displayed to the user, if the image cannot be "
1327
msgid "Alternative text:"
1328
msgstr "Utwiektext:"
1330
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
1333
msgid "Image links to:"
1334
msgstr "Bildlink na:"
1336
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144
1337
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio)
1339
msgctxt "Image aspect ratio"
1341
msgstr "Proportschoon wohren"
1343
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
1344
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
1346
msgctxt "Image Alignment"
1350
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
1351
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1355
msgstr "Nich fastleggt"
1357
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
1358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1364
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
1365
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1371
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
1372
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1374
msgid "Editor auto save interval:"
1375
msgstr "Editorindrääg automaatsch sekern all:"
1377
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30
1378
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
1380
msgctxt "Auto save interval disabled"
1384
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
1385
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
1390
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
1391
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
1393
msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
1394
msgstr "Elk Bidrag automaatsch \"Powered by Blogilo\" tofögen"
1396
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66
1397
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
1399
msgid "Enable post preview in blog style, if available"
1400
msgstr "Bidrag-Vöransicht in Nettdaagbook-Stil anmaken, wenn verföögbor"
1402
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
1405
msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
1406
msgstr "URLs binnen den Dialoog \"Link tofögen\" twischenspiekern"
1408
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83
1409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
1411
msgid "Enable spell checking"
1412
msgstr "Klookschriever bruken"
1414
#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1417
msgid "Number of entries to fetch:"
1418
msgstr "Tall vun Indrääg, de haalt warrt:"
1420
#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40
1421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
1423
msgid "Do not ask again"
1424
msgstr "Nienich nochmaal fragen"
1426
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
1427
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
1429
msgid "Publish as an edit of the original entry"
1430
msgstr "As bewerkt Orginaalindrag apenmaken"
1432
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23
1433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
1435
msgid "Publish as a new post"
1436
msgstr "As nieg Bidrag apenmaken"
1438
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36
1439
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
1441
msgid "Save entry in drafts"
1442
msgstr "Indrag as Vörverschoon sekern"
1444
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16
1445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
1447
msgid "Enable system tray icon"
1448
msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild anmaken"
1450
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
1451
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
1453
msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
1454
msgstr "Medienadress na't Hoochladen na de Twischenaflaag koperen"
1456
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34
1457
1285
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries)
1286
#: src/toolboxbase.ui:34
1459
1287
msgid "Blog Posts"
1460
1288
msgstr "Nettdaagbook-Bidrääg"
1462
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80
1463
1290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate)
1291
#: src/toolboxbase.ui:80
1465
1292
msgid "Update list of entries"
1466
1293
msgstr "List vun Indrääg opfrischen"
1468
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87
1469
1295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear)
1296
#: src/toolboxbase.ui:87
1471
1297
msgid "Clear list of entries"
1472
1298
msgstr "List vun Indrääg leddig maken"
1474
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101
1475
1300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove)
1301
#: src/toolboxbase.ui:101
1477
1302
msgid "Remove selected entry from server"
1478
1303
msgstr "Markeert Indrag vun den Server wegmaken"
1480
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134
1481
1305
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat)
1306
#: src/toolboxbase.ui:134
1483
1307
msgid "Post &Categories"
1484
1308
msgstr "Bidrag-&Kategorien"
1486
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188
1487
1310
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload)
1311
#: src/toolboxbase.ui:188
1489
1312
msgid "Reload list of categories"
1490
1313
msgstr "List vun Kategorien nieg laden"
1492
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195
1493
1315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd)
1316
#: src/toolboxbase.ui:195
1495
1317
msgid "Add a new category to the selected blog"
1496
1318
msgstr "Dat utsöcht Nettdaagbook en nieg Kategorie tofögen"
1498
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219
1499
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
1321
#: src/toolboxbase.ui:219
1502
1323
msgstr "&Slötelwöör:"
1504
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
1505
1325
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
1326
#: src/toolboxbase.ui:245
1507
1327
msgid "Post &Options"
1508
1328
msgstr "Bidrag-&Optschonen"
1510
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262
1511
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1331
#: src/toolboxbase.ui:262
1513
1332
msgctxt "Status of the current post"
1514
1333
msgid "Status:"
1515
1334
msgstr "Status:"
1517
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
1518
1336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1337
#: src/toolboxbase.ui:279
1520
1338
msgid "Published"
1521
1339
msgstr "Apenmaakt"
1523
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
1524
1341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1342
#: src/toolboxbase.ui:284
1527
1344
msgstr "Vörverschoon"
1529
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
1530
1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1347
#: src/toolboxbase.ui:289
1532
1348
msgid "Local Draft"
1533
1349
msgstr "Lokaal Vörverschoon"
1535
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327
1536
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1352
#: src/toolboxbase.ui:327
1538
1353
msgid "Feedback:"
1539
1354
msgstr "Torüchmellen:"
1541
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336
1542
1356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
1357
#: src/toolboxbase.ui:336
1544
1358
msgid "Comments"
1545
1359
msgstr "Kommentaren"
1547
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
1548
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
1362
#: src/toolboxbase.ui:346
1550
1363
msgid "Trackback"
1551
1364
msgstr "Nagahn"
1553
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363
1554
1366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime)
1367
#: src/toolboxbase.ui:363
1556
1368
msgid "Modify time&stamp"
1557
1369
msgstr "&Tietmark ännern"
1559
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445
1560
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
1372
#: src/toolboxbase.ui:445
1565
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
1566
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1377
#: src/toolboxbase.ui:457
1568
1378
msgid "Permalink (Wordpress):"
1569
1379
msgstr "Permalink (Wordpress):"
1571
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467
1572
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack)
1382
#: src/toolboxbase.ui:467
1574
1383
msgid "&Trackback URLs:"
1575
1384
msgstr "URLs för't &Nagahn:"
1577
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480
1578
1386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1387
#: src/toolboxbase.ui:480
1580
1388
msgid "Summary:"
1581
1389
msgstr "Tosamenfaten:"
1583
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
1584
1391
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
1392
#: src/toolboxbase.ui:519
1586
1393
msgid "&Local Entries"
1587
1394
msgstr "&Lokaal Indrääg"
1589
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541
1590
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
1397
#: src/toolboxbase.ui:541
1592
1398
msgctxt "Post title"
1596
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
1597
1402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
1403
#: src/toolboxbase.ui:572
1599
1404
msgid "Remove selected entry"
1600
1405
msgstr "Markeert Indrag wegmaken"
1602
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17
1603
1407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1408
#: src/uploadmediabase.ui:17
1605
1409
msgid "Select media to upload"
1606
1410
msgstr "Medium för't Hoochladen utsöken"
1608
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26
1609
1412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1413
#: src/uploadmediabase.ui:26
1612
1415
msgstr "Datei:"
1614
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39
1615
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1418
#: src/uploadmediabase.ui:39
1617
1419
msgid "Name on server:"
1618
1420
msgstr "Naam op den Server:"
1620
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89
1621
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1423
#: src/uploadmediabase.ui:89
1623
1424
msgid "Upload via:"
1624
1425
msgstr "Hoochladen över:"
1626
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
1627
1427
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
1428
#: src/uploadmediabase.ui:120
1629
1429
msgid "FTP Configurations"
1630
1430
msgstr "FTP-Instellen"
1632
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
1633
1432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
1433
#: src/uploadmediabase.ui:129
1635
1434
msgid "This is going to be used for the direct link generation."
1636
1435
msgstr "Dit warrt för't Opstellen vun Direktlinks bruukt."
1638
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139
1639
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1438
#: src/uploadmediabase.ui:139
1641
1439
msgid "URL to path:"
1642
1440
msgstr "URL na Padd:"
1644
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152
1645
1442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
1443
#: src/uploadmediabase.ui:152
1647
1444
msgid "This is going to be used for the upload."
1648
1445
msgstr "Dit warrt för't Hoochladen bruukt."
1650
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155
1651
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
1448
#: src/uploadmediabase.ui:155
1654
1450
msgstr "ftp://"
1656
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
1657
1452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1453
#: src/uploadmediabase.ui:162
1659
1454
msgid "(S)FTP path:"
1660
1455
msgstr "(S)FTP-Padd:"
1662
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180
1663
1457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1458
#: src/uploadmediabase.ui:180
1665
1459
msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
1666
1460
msgstr "a.B. sftp://nettsiet.com/bruker/biller/"
1668
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192
1669
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1463
#: src/uploadmediabase.ui:192
1671
1464
msgid "e.g. http://domain.com/images/"
1672
1465
msgstr "a.B. http://nettsiet.com/biller/"
1467
#: src/uploadmediadialog.cpp:51
1471
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
1473
msgstr "Nettdaagbook-API"
1475
#: src/uploadmediadialog.cpp:82
1479
#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
1480
msgid "Select Media to Upload"
1481
msgstr "Medium för't Hoochladen utsöken"
1483
#: src/uploadmediadialog.cpp:143
1484
msgid "Please insert FTP URL."
1485
msgstr "Bitte en FTP-Adress ingeven."
1487
#: src/uploadmediadialog.cpp:160
1489
"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
1490
"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
1491
"indicates the directory to which the file should be uploaded."
1493
"Inföögt FTP-URL is keen gellen URL.\n"
1494
"Beacht: De URL mutt mit \"ftp\" oder \"sftp\" anfangen, un mit en \"/\" an't "
1495
"Enn as Henwies op den Orner afsluten, na den hoochlaadt warrt."
1497
#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
1500
"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
1501
"You can find it here:\n"
1504
"Medium hoochlaadt un URL na Twischenaflaag kopeert.\n"
1508
#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
1512
"You can find it here:\n"
1515
"Medium hoochlaadt.\n"
1519
#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
1520
msgid "Successfully uploaded"
1521
msgstr "Mit Spood hoochlaadt."
1523
#: src/uploadmediadialog.cpp:221
1526
"Media uploading failed with this result:\n"
1530
"Mediumlett sik nich hoochladen. Resultaat:\n"
1532
"Nochmaal versöken?"
1674
1534
#~ msgid "Close tab"
1675
1535
#~ msgstr "Paneel tomaken"