~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nds/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/blogilo.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-i8dgkn5mp45t8u2s
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: blogilo\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-04 04:46+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:40+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 07:05+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
14
14
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
 
 
22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
23
#: src/addcategorybase.ui:16
 
24
msgid "Category name:"
 
25
msgstr "Kategorienaam:"
 
26
 
 
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
28
#: src/addcategorybase.ui:29
 
29
msgid "Category slug:"
 
30
msgstr "Kategorie-Klümp:"
 
31
 
 
32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
33
#: src/addcategorybase.ui:42
 
34
msgid "Parent category:"
 
35
msgstr "Överornt Kategorie:"
 
36
 
 
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
38
#: src/addcategorybase.ui:55
 
39
msgid "Description:"
 
40
msgstr "Beschrieven:"
 
41
 
 
42
#: src/addeditblog.cpp:72
 
43
msgid "Add a new blog"
 
44
msgstr "Nieg Nettdaagbook tofögen"
 
45
 
 
46
#: src/addeditblog.cpp:89
 
47
msgid "Edit blog settings"
 
48
msgstr "Nettdaagbook-Instellen bewerken"
 
49
 
 
50
#: src/addeditblog.cpp:130
 
51
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
 
52
msgstr ""
 
53
"Du muttst Brukernaam, Passwoort un URL vun Dien Nettdaagbooksiet ingeven."
 
54
 
 
55
#: src/addeditblog.cpp:131
 
56
msgid "Incomplete fields"
 
57
msgstr "Nich afslaten Ingaav"
 
58
 
 
59
#: src/addeditblog.cpp:134
 
60
msgid "Trying to guess blog and API type..."
 
61
msgstr "Daagbook- un API-Typ warrt söcht..."
 
62
 
 
63
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
 
64
msgid ""
 
65
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
 
66
msgstr ""
 
67
"Automaatsch Inrichten is fehlslaan.  Du muttst de Daagbook-API vun Hand in't "
 
68
"Paneel \"Verwiedert\" angeven."
 
69
 
 
70
#: src/addeditblog.cpp:248
 
71
msgid ""
 
72
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
 
73
"interface and is trying to use it.\n"
 
74
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
 
75
"server supports it."
 
76
msgstr ""
 
77
"Dat Programm kunn de API vun Dien Nettdaagbook nich rutfinnen, man hett en "
 
78
"XMLRPC-Koppelsteed opdeckt un kiekt nu, wat sik de bruken lett.\n"
 
79
"Eerstmaal warrt för de API nu \"MoveableType\" annahmen, söök en anner ut, "
 
80
"wenn Du weetst, de Server deit ehr ünnerstütten."
 
81
 
 
82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
 
83
#: src/addeditblog.cpp:300 src/waitwidgetbase.ui:19
 
84
msgid "Please wait..."
 
85
msgstr "Bitte töven..."
 
86
 
 
87
#: src/addeditblog.cpp:302
 
88
msgid "Fetching Blog Id..."
 
89
msgstr "Nettdaagbook-ID warrt haalt..."
 
90
 
 
91
#: src/addeditblog.cpp:317
 
92
msgid ""
 
93
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
 
94
"homepage URL, username or password.\n"
 
95
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
 
96
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
 
97
"Publishing in its configuration."
 
98
msgstr ""
 
99
"Dat Halen vun de Daagbook-ID hett to lang duert. Prööv bitte Dien Internet-"
 
100
"Verbinnen, de URL, Dien Brukernaam un dat Passwoort.\n"
 
101
"Bitte beacht: De URL mutt \"http://\" bargen.\n"
 
102
"Bruukst Du en sülven praatstellt Wordpress-Daagbook, muttst Du binnen de "
 
103
"Instellen \"Remote Publishing\" anmaken."
 
104
 
 
105
#: src/addeditblog.cpp:330
 
106
msgid ""
 
107
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
 
108
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
 
109
msgstr ""
 
110
"Dat Opdecken vun de API hett leider nich funkscheneert. Prööv bitte Dien "
 
111
"Internet-Verbinnen. Liggt dat dor nich an, muttst Du den Typ vun de API op "
 
112
"dat Paneel \"Verwiedert\" vun Hand instellen."
 
113
 
 
114
#: src/addeditblog.cpp:332
 
115
msgid "Auto Configuration Failed"
 
116
msgstr "Automaatsch Inrichten fehlslaan"
 
117
 
 
118
#: src/addeditblog.cpp:341
 
119
msgid ""
 
120
"Fetching BlogID Failed.\n"
 
121
"Please check your Internet connection."
 
122
msgstr ""
 
123
"Halen vun de Daagbook-ID is fehlslaan.\n"
 
124
"Prööv bitte Dien Internet-Verbinnen."
 
125
 
 
126
#: src/addeditblog.cpp:377
 
127
msgid "Which blog?"
 
128
msgstr "Welk Daagbook?"
 
129
 
 
130
#: src/addeditblog.cpp:394
 
131
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
 
132
msgstr "Leider keen Nettdaagbook mit de angeven Konto-Informatschoon funnen."
 
133
 
 
134
#: src/addeditblog.cpp:473
 
135
msgctxt "Supported feature or Not"
 
136
msgid "Yes"
 
137
msgstr "Jo"
 
138
 
 
139
#: src/addeditblog.cpp:475
 
140
msgctxt "Supported feature or Not"
 
141
msgid "No, API does not support it"
 
142
msgstr "Nee, API ünnerstütt dat nich."
 
143
 
 
144
#: src/addeditblog.cpp:476
 
145
msgctxt "Supported feature or Not"
 
146
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
 
147
msgstr "Nee, Blogilo ünnerstütt dat noch nich."
 
148
 
 
149
#: src/addeditblog.cpp:557
 
150
msgid ""
 
151
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
 
152
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
 
153
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
 
154
msgstr ""
 
155
"Daagbook-ID noch nich haalt.\n"
 
156
"Du kannst de ID mit de Knööp \"Autom. Inrichten\" oder \"ID halen\" halen "
 
157
"oder ehr vun Hand infögen."
 
158
 
 
159
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
 
160
#: src/addeditblogbase.ui:18
 
161
msgctxt "Basic configurations"
 
162
msgid "Basic"
 
163
msgstr "Eenfach"
 
164
 
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
 
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
167
#: src/addeditblogbase.ui:30 src/addeditblogbase.ui:222
 
168
msgid "Blog Account Configuration"
 
169
msgstr "Daagbook-Konto instellen"
 
170
 
 
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
172
#: src/addeditblogbase.ui:47
 
173
msgid ""
 
174
"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
 
175
"let Blogilo configure your blog account.\n"
 
176
"You can set more options in the Advanced tab."
 
177
msgstr ""
 
178
"Bitte giff de nödig Daten in un klick op \"Automaatsch instellen\", wenn dat "
 
179
"Programm Dien Nettdaagbook-Konto instellen schall.\n"
 
180
"Op de Koort \"Verwiedert\" laat sik mehr Optschonen instellen."
 
181
 
 
182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
183
#: src/addeditblogbase.ui:66
 
184
msgctxt "Blog Title"
 
185
msgid "Title:"
 
186
msgstr "Titel:"
 
187
 
 
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
189
#: src/addeditblogbase.ui:79
 
190
msgid "Blog/Homepage URL:"
 
191
msgstr "Nettdaagbook-/Tohuussiet-URL:"
 
192
 
 
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
 
195
#: src/addeditblogbase.ui:92 src/uploadmediabase.ui:132
 
196
msgid "http://"
 
197
msgstr "http://"
 
198
 
 
199
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
 
200
#: src/addeditblogbase.ui:95
 
201
msgid "http://YourHomePage.com"
 
202
msgstr "http://DienTohuussiet.de"
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
 
205
#: src/addeditblogbase.ui:112
 
206
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
 
207
msgstr "a.B.: http://domain.com/blog/"
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
210
#: src/addeditblogbase.ui:119
 
211
msgctxt "Blog account Username"
 
212
msgid "Username:"
 
213
msgstr "Brukernaam:"
 
214
 
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
216
#: src/addeditblogbase.ui:135
 
217
msgid "Password:"
 
218
msgstr "Passwoort:"
 
219
 
 
220
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
 
221
#: src/addeditblogbase.ui:180
 
222
msgid "Auto-Configure"
 
223
msgstr "Automaatsch instellen"
 
224
 
 
225
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
 
226
#: src/addeditblogbase.ui:210
 
227
msgctxt "Advanced configurations"
 
228
msgid "Advanced"
 
229
msgstr "Verwiedert"
 
230
 
 
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
232
#: src/addeditblogbase.ui:232
 
233
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
 
234
msgid "API:"
 
235
msgstr "API:"
 
236
 
 
237
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
238
#: src/addeditblogbase.ui:246
 
239
msgid "Blogger 1.0 API"
 
240
msgstr "\"Blogger 1.0\"-API"
 
241
 
 
242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
243
#: src/addeditblogbase.ui:251
 
244
msgid "MetaWeblog API"
 
245
msgstr "MetaWeblog-API"
 
246
 
 
247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
248
#: src/addeditblogbase.ui:256
 
249
msgid "MovableType API"
 
250
msgstr "MovableType-API"
 
251
 
 
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
253
#: src/addeditblogbase.ui:261
 
254
msgid "Wordpress"
 
255
msgstr "Wordpress"
 
256
 
 
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
 
258
#: src/addeditblogbase.ui:266
 
259
msgid "Blogspot.com"
 
260
msgstr "Blogspot.com"
 
261
 
 
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
263
#: src/addeditblogbase.ui:290
 
264
msgid "Blog ID:"
 
265
msgstr "Nettdaagbook-ID:"
 
266
 
 
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
 
268
#: src/addeditblogbase.ui:318
 
269
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
 
270
msgid "Fetch ID"
 
271
msgstr "ID halen"
 
272
 
 
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
274
#: src/addeditblogbase.ui:341
 
275
msgctxt "Default direction of text in the blog"
 
276
msgid "Default text direction:"
 
277
msgstr "Standardtextricht:"
 
278
 
 
279
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
 
280
#: src/addeditblogbase.ui:355
 
281
msgid "Left to Right"
 
282
msgstr "Vun links na rechts"
 
283
 
 
284
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
 
285
#: src/addeditblogbase.ui:360
 
286
msgid "Right to Left"
 
287
msgstr "Vun rechts na links"
 
288
 
 
289
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
290
#: src/addeditblogbase.ui:372
 
291
msgid "Supported Features"
 
292
msgstr "Ünnerstütt Markmalen"
 
293
 
 
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
295
#: src/addeditblogbase.ui:378
 
296
msgid "Create/Modify posts:"
 
297
msgstr "Bidrääg opstellen oder ännern:"
 
298
 
 
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
 
300
#: src/addeditblogbase.ui:407
 
301
msgid "Support for categories:"
 
302
msgstr "Ünnerstütten för Kategorien:"
 
303
 
 
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
 
305
#: src/addeditblogbase.ui:417
 
306
msgid "Support for tags:"
 
307
msgstr "Ünnerstütten för Slötelwöör:"
 
308
 
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
 
310
#: src/addeditblogbase.ui:433
 
311
msgid "Remove posts:"
 
312
msgstr "Bidrääg wegmaken:"
 
313
 
 
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
315
#: src/addeditblogbase.ui:446
 
316
msgid "Fetch recent posts:"
 
317
msgstr "Verleden Bidrääg halen:"
 
318
 
 
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
 
320
#: src/addeditblogbase.ui:459
 
321
msgid "Multipaged posts:"
 
322
msgstr "Bidrääg mit mehr Sieden:"
 
323
 
 
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
325
#: src/addeditblogbase.ui:472
 
326
msgid ""
 
327
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
 
328
"configuring it."
 
329
msgstr ""
 
330
"Beacht: Hest Du Dien Daagbook instellt, kannst Du en List vun ünnerstütt "
 
331
"Markmalen ankieken."
 
332
 
 
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
334
#: src/addeditblogbase.ui:482
 
335
msgid "Upload media:"
 
336
msgstr "Medien hoochladen:"
 
337
 
 
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
 
339
#: src/addeditblogbase.ui:495
 
340
msgid "Create new categories:"
 
341
msgstr "Nieg Kategorien opstellen:"
 
342
 
 
343
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
 
344
#: src/advancedsettingsbase.ui:16
 
345
msgid ""
 
346
"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
 
347
"as HTML"
 
348
msgstr ""
 
349
"Dit kann för en poor Daagböker wat bringen, a.B. för \"Wordpress\", de "
 
350
"Bidrääg nich as HTML wohren deit."
 
351
 
 
352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
 
353
#: src/advancedsettingsbase.ui:19
 
354
msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
 
355
msgstr "Ännern \\n na <br/> bi Bidrääg, de vun den Server haalt sünd."
 
356
 
 
357
#: src/backend.cpp:175
 
358
#, kde-format
 
359
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
 
360
msgstr "Bidrag lett sik nich apenmaken oder ännern: %1"
 
361
 
 
362
#: src/backend.cpp:200
 
363
msgid ""
 
364
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
 
365
"objects."
 
366
msgstr ""
 
367
"Medium lett sik nich hoochladen. De Daagbook-API ünnerstütt dat Hoochladen "
 
368
"vun Medienobjekten nich."
 
369
 
 
370
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
 
371
#, kde-format
 
372
msgid ""
 
373
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
 
374
"exists. Path: %1"
 
375
msgstr ""
 
376
"Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei lett sik nich lesen Bitte "
 
377
"prööv, wat dat ehr gifft. Padd: %1"
 
378
 
 
379
#: src/backend.cpp:239
 
380
#, kde-format
 
381
msgid ""
 
382
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
 
383
"Path: %1"
 
384
msgstr ""
 
385
"Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei-Pröövsumm is Null Bitte "
 
386
"prööv den Dateipadd. Padd: %1"
 
387
 
 
388
#: src/backend.cpp:248
 
389
msgid ""
 
390
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
 
391
"happen."
 
392
msgstr ""
 
393
"Intern Fehler: MWBlog is Null: Typwanneln is fehlslaan, dit schull nienich "
 
394
"vörkamen."
 
395
 
 
396
#: src/backend.cpp:262
 
397
msgid "API type is not set correctly."
 
398
msgstr "API-Typ is nich propper instellt."
 
399
 
 
400
#: src/backend.cpp:282
 
401
#, kde-format
 
402
msgid "Uploading media failed: %1"
 
403
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen: %1"
 
404
 
 
405
#: src/backend.cpp:291
 
406
#, kde-format
 
407
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
 
408
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen. - Pröövsummfehler. Fehlermellen: %1"
 
409
 
 
410
#: src/backend.cpp:376
 
411
msgid "Server (XMLRPC) error: "
 
412
msgstr "Serverfehler (XMLRPC): "
 
413
 
 
414
#: src/backend.cpp:379
 
415
msgid "Server (Atom) error: "
 
416
msgstr "Serverfehler (Atom): "
 
417
 
 
418
#: src/backend.cpp:382
 
419
msgid "Parsing error: "
 
420
msgstr "Inleesfehler: "
 
421
 
 
422
#: src/backend.cpp:385
 
423
msgid "Authentication error: "
 
424
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan: "
 
425
 
 
426
#: src/backend.cpp:388
 
427
msgid "Not supported error: "
 
428
msgstr "Nich ünnerstütt Fehler: "
 
429
 
 
430
#: src/backend.cpp:391
 
431
msgid "Unknown error: "
 
432
msgstr "Nich begäng Fehler: "
 
433
 
 
434
#. i18n: ectx: Menu (blog)
 
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
 
436
#: src/blogiloui.rc:4 src/toolboxbase.ui:546
 
437
msgid "Blog"
 
438
msgstr "Nettdaagbook"
 
439
 
 
440
#. i18n: ectx: Menu (post)
 
441
#: src/blogiloui.rc:8
 
442
msgid "Post"
 
443
msgstr "Bidrag"
 
444
 
 
445
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
446
#: src/blogiloui.rc:13
 
447
msgid "Settings"
 
448
msgstr "Instellen"
 
449
 
 
450
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
451
#: src/blogiloui.rc:18
 
452
msgid "Toolbar"
 
453
msgstr "Warktüüchbalken"
 
454
 
 
455
#: src/blogsettings.cpp:101
 
456
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
 
457
msgstr "Wullt Du dat utsöchte Daagbook redig wegdoon?"
 
458
 
 
459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
 
460
#: src/blogsettingsbase.ui:45
 
461
msgctxt "Blog Title"
 
462
msgid "Title"
 
463
msgstr "Titel"
 
464
 
 
465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
 
466
#: src/blogsettingsbase.ui:50
 
467
msgctxt "Blog URL"
 
468
msgid "URL"
 
469
msgstr "URL"
 
470
 
 
471
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
 
472
#: src/blogsettingsbase.ui:76
 
473
msgid "&Add..."
 
474
msgstr "&Tofögen..."
 
475
 
 
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
 
477
#: src/blogsettingsbase.ui:86
 
478
msgid "&Modify..."
 
479
msgstr "Ä&nnern..."
 
480
 
 
481
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
 
482
#: src/blogsettingsbase.ui:96
 
483
msgid "&Remove"
 
484
msgstr "&Wegmaken"
 
485
 
 
486
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
 
487
msgid "Get blog style"
 
488
msgstr "Daagbook-Stil halen"
 
489
 
 
490
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
 
491
msgid "View post in the blog style"
 
492
msgstr "Bidrag in'n Daagbook-Stil ankieken"
 
493
 
 
494
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
 
495
msgid "loading page items..."
 
496
msgstr "Sietindrääg warrt laadt..."
 
497
 
 
498
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
 
499
msgid "Please select a blog, then try again."
 
500
msgstr "Bitte en Nettdaagbook utsöken, un denn nochmaal versöken."
 
501
 
 
502
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
 
503
msgid "Select a blog"
 
504
msgstr "Nettdaagbook utsöken"
 
505
 
 
506
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
 
507
msgid "Fetching blog style from the web..."
 
508
msgstr "Nettdaagbook-Stil warrt ut dat Internet haalt..."
 
509
 
 
510
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
 
511
msgid "Blog style fetched."
 
512
msgstr "Nettdaagbook-Stil wöör haalt."
 
513
 
 
514
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
 
515
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
 
516
msgid "An error occurred in the latest transaction."
 
517
msgstr "Bi de leste Akschoon geev dat en Fehler."
 
518
 
 
519
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
 
520
msgid "Operation canceled."
 
521
msgstr "Akschoon afbraken."
 
522
 
22
523
#: src/composer/dialogs/addeditimage.cpp:51
23
524
msgid "Add Image"
24
525
msgstr "Bild tofögen"
49
550
msgid "Edit Link"
50
551
msgstr "Link bewerken"
51
552
 
 
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
554
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
 
555
msgctxt "the web address of the link"
 
556
msgid "Link &address:"
 
557
msgstr "Link&adress:"
 
558
 
 
559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
560
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
 
561
msgctxt "the word which is showed as a link"
 
562
msgid "Link &title:"
 
563
msgstr "Link&titel:"
 
564
 
 
565
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
 
566
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
 
567
msgid "Clear link cache"
 
568
msgstr "Link-Twischenspieker leddig maken"
 
569
 
 
570
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
 
571
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
 
572
msgid "Not Set"
 
573
msgstr "Nich fastleggt"
 
574
 
 
575
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
 
576
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
 
577
msgid "Current Window"
 
578
msgstr "Aktuell Finster"
 
579
 
 
580
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
 
581
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
 
582
msgid "New Window"
 
583
msgstr "Nieg Finster"
 
584
 
 
585
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
586
#: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
 
587
msgid "&Target:"
 
588
msgstr "&Teel:"
 
589
 
52
590
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:49
53
591
msgid "Attach media"
54
592
msgstr "Mediendatei bileggen"
57
595
msgid "Type media path here."
58
596
msgstr "Medienpadd hier ingeven."
59
597
 
60
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:61
61
598
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, kcfg_urlBrowser)
62
 
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 rc.cpp:345
 
599
#: src/composer/dialogs/addmediadialog.cpp:56 src/uploadmediabase.ui:61
63
600
msgid "Browse"
64
601
msgstr "Utsöken"
65
602
 
67
604
msgid "The selected media address is an invalid URL."
68
605
msgstr "Utsöcht Medienadress is keen gellen URL."
69
606
 
70
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:82 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:66
71
 
msgid "Get blog style"
72
 
msgstr "Daagbook-Stil halen"
73
 
 
74
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:85 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:69
75
 
msgid "View post in the blog style"
76
 
msgstr "Bidrag in'n Daagbook-Stil ankieken"
77
 
 
78
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:123 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:107
79
 
msgid "loading page items..."
80
 
msgstr "Sietindrääg warrt laadt..."
81
 
 
82
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:151 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:128
83
 
msgid "Please select a blog, then try again."
84
 
msgstr "Bitte en Nettdaagbook utsöken, un denn nochmaal versöken."
85
 
 
86
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:152 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:129
87
 
msgid "Select a blog"
88
 
msgstr "Nettdaagbook utsöken"
89
 
 
90
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:157 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:133
91
 
msgid "Fetching blog style from the web..."
92
 
msgstr "Nettdaagbook-Stil warrt ut dat Internet haalt..."
93
 
 
94
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:171 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:147
95
 
msgid "Blog style fetched."
96
 
msgstr "Nettdaagbook-Stil wöör haalt."
97
 
 
98
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:189 src/composer/bilbobrowser_win.cpp:159
99
 
#: src/composer/stylegetter.cpp:244 src/toolbox.cpp:248
100
 
msgid "An error occurred in the latest transaction."
101
 
msgstr "Bi de leste Akschoon geev dat en Fehler."
102
 
 
103
 
#: src/composer/bilbobrowser.cpp:191
104
 
msgid "Operation canceled."
105
 
msgstr "Akschoon afbraken."
 
607
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
 
608
#: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
 
609
msgid "From your computer"
 
610
msgstr "Vun Dien Reekner"
 
611
 
 
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
 
613
#: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
 
614
msgid "From the web"
 
615
msgstr "Ut dat Internet"
 
616
 
 
617
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
 
618
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
 
619
msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
 
620
msgid "Edit Image Properties"
 
621
msgstr "Bildegenschappen bewerken"
 
622
 
 
623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
 
624
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20
 
625
msgctxt "noun, width of the image in pixels"
 
626
msgid "Width:"
 
627
msgstr "Breed:"
 
628
 
 
629
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
 
630
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
 
631
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
 
632
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
 
633
msgid " pixel"
 
634
msgstr " Pixel"
 
635
 
 
636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
 
637
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
 
638
msgid "Image Title:"
 
639
msgstr "Bildtitel:"
 
640
 
 
641
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
 
642
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
 
643
msgctxt "noun, height of the image in pixels"
 
644
msgid "Height:"
 
645
msgstr "Hööchde:"
 
646
 
 
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
 
648
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
 
649
#, fuzzy
 
650
#| msgctxt ""
 
651
#| "the alternative text which is displayed to the user, if the image can not "
 
652
#| "be loaded."
 
653
#| msgid "Alternative text:"
 
654
msgctxt ""
 
655
"the alternative text which is displayed to the user, if the image cannot be "
 
656
"loaded."
 
657
msgid "Alternative text:"
 
658
msgstr "Utwiektext:"
 
659
 
 
660
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
 
661
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
 
662
msgid "Image links to:"
 
663
msgstr "Bildlink na:"
 
664
 
 
665
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio)
 
666
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144
 
667
msgctxt "Image aspect ratio"
 
668
msgid "Keep Ratio"
 
669
msgstr "Proportschoon wohren"
 
670
 
 
671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
 
672
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
 
673
msgctxt "Image Alignment"
 
674
msgid "Alignment:"
 
675
msgstr "Utrichten:"
 
676
 
 
677
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
 
678
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
 
679
msgctxt "Alignment"
 
680
msgid "Not Set"
 
681
msgstr "Nich fastleggt"
 
682
 
 
683
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
 
684
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
 
685
msgctxt "Alignment"
 
686
msgid "Right"
 
687
msgstr "Rechts"
 
688
 
 
689
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
 
690
#: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
 
691
msgctxt "Alignment"
 
692
msgid "Left"
 
693
msgstr "Links"
106
694
 
107
695
#: src/composer/htmleditor.cpp:84
108
696
msgid "Dynamic Word Wrap"
300
888
msgid "There is no local post with the requested ID "
301
889
msgstr "Dat gifft keen lokaal Bidrag mit de angeven ID "
302
890
 
 
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
892
#: src/editorsettingsbase.ui:17
 
893
msgid "Editor auto save interval:"
 
894
msgstr "Editorindrääg automaatsch sekern all:"
 
895
 
 
896
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
 
897
#: src/editorsettingsbase.ui:30
 
898
msgctxt "Auto save interval disabled"
 
899
msgid "Disabled"
 
900
msgstr "Utmaakt"
 
901
 
 
902
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
 
903
#: src/editorsettingsbase.ui:33
 
904
msgid " minutes"
 
905
msgstr " Minuten"
 
906
 
 
907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
 
908
#: src/editorsettingsbase.ui:46
 
909
msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
 
910
msgstr "Elk Bidrag automaatsch  \"Powered by Blogilo\" tofögen"
 
911
 
 
912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
 
913
#: src/editorsettingsbase.ui:66
 
914
msgid "Enable post preview in blog style, if available"
 
915
msgstr "Bidrag-Vöransicht in Nettdaagbook-Stil anmaken, wenn verföögbor"
 
916
 
 
917
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
 
918
#: src/editorsettingsbase.ui:73
 
919
msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
 
920
msgstr "URLs binnen den Dialoog \"Link tofögen\" twischenspiekern"
 
921
 
 
922
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
 
923
#: src/editorsettingsbase.ui:83
 
924
msgid "Enable spell checking"
 
925
msgstr "Klookschriever bruken"
 
926
 
 
927
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
928
#: src/entriescountdialogbase.ui:17
 
929
msgid "Number of entries to fetch:"
 
930
msgstr "Tall vun Indrääg, de haalt warrt:"
 
931
 
 
932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
 
933
#: src/entriescountdialogbase.ui:40
 
934
msgid "Do not ask again"
 
935
msgstr "Nienich nochmaal fragen"
 
936
 
303
937
#: src/main.cpp:34 src/mainwindow.cpp:393
304
938
msgid "A KDE Blogging Client"
305
939
msgstr "KDE-Programm för Nettdaagböker"
332
966
msgid "Sajjad Baroodkoo"
333
967
msgstr "Sajjad Baroodkoo"
334
968
 
335
 
#: src/main.cpp:47 rc.cpp:1
 
969
#: src/main.cpp:47
336
970
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
337
971
msgid "Your names"
338
972
msgstr "Sönke Dibbern, Manfred Wiese"
339
973
 
340
 
#: src/main.cpp:48 rc.cpp:2
 
974
#: src/main.cpp:48
341
975
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
342
976
msgid "Your emails"
343
977
msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de"
344
978
 
345
 
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
346
 
msgid "Submitting as..."
347
 
msgstr "Loosstüern as..."
348
 
 
349
 
#: src/addeditblog.cpp:72
350
 
msgid "Add a new blog"
351
 
msgstr "Nieg Nettdaagbook tofögen"
352
 
 
353
 
#: src/addeditblog.cpp:89
354
 
msgid "Edit blog settings"
355
 
msgstr "Nettdaagbook-Instellen bewerken"
356
 
 
357
 
#: src/addeditblog.cpp:130
358
 
msgid "You have to set the username, password and URL of your blog or website."
359
 
msgstr ""
360
 
"Du muttst Brukernaam, Passwoort un URL vun Dien Nettdaagbooksiet ingeven."
361
 
 
362
 
#: src/addeditblog.cpp:131
363
 
msgid "Incomplete fields"
364
 
msgstr "Nich afslaten Ingaav"
365
 
 
366
 
#: src/addeditblog.cpp:134
367
 
msgid "Trying to guess blog and API type..."
368
 
msgstr "Daagbook- un API-Typ warrt söcht..."
369
 
 
370
 
#: src/addeditblog.cpp:182 src/addeditblog.cpp:245
371
 
msgid ""
372
 
"Auto configuration failed. You have to set Blog API on Advanced tab manually."
373
 
msgstr ""
374
 
"Automaatsch Inrichten is fehlslaan.  Du muttst de Daagbook-API vun Hand in't "
375
 
"Paneel \"Verwiedert\" angeven."
376
 
 
377
 
#: src/addeditblog.cpp:248
378
 
msgid ""
379
 
"The program could not guess the API of your blog, but has found an XMLRPC "
380
 
"interface and is trying to use it.\n"
381
 
"The MovableType API is assumed for now; choose another API if you know the "
382
 
"server supports it."
383
 
msgstr ""
384
 
"Dat Programm kunn de API vun Dien Nettdaagbook nich rutfinnen, man hett en "
385
 
"XMLRPC-Koppelsteed opdeckt un kiekt nu, wat sik de bruken lett.\n"
386
 
"Eerstmaal warrt för de API nu \"MoveableType\" annahmen, söök en anner ut, "
387
 
"wenn Du weetst, de Server deit ehr ünnerstütten."
388
 
 
389
 
#. i18n: file: src/waitwidgetbase.ui:19
390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, operationNameLabel)
391
 
#: src/addeditblog.cpp:300 rc.cpp:378
392
 
msgid "Please wait..."
393
 
msgstr "Bitte töven..."
394
 
 
395
 
#: src/addeditblog.cpp:302
396
 
msgid "Fetching Blog Id..."
397
 
msgstr "Nettdaagbook-ID warrt haalt..."
398
 
 
399
 
#: src/addeditblog.cpp:317
400
 
msgid ""
401
 
"Fetching the blog id timed out. Check your Internet connection,and your "
402
 
"homepage URL, username or password.\n"
403
 
"Note that the URL has to contain \"http://\"\n"
404
 
"If you are using a self-hosted Wordpress blog, you have to enable Remote "
405
 
"Publishing in its configuration."
406
 
msgstr ""
407
 
"Dat Halen vun de Daagbook-ID hett to lang duert. Prööv bitte Dien Internet-"
408
 
"Verbinnen, de URL, Dien Brukernaam un dat Passwoort.\n"
409
 
"Bitte beacht: De URL mutt \"http://\" bargen.\n"
410
 
"Bruukst Du en sülven praatstellt Wordpress-Daagbook, muttst Du binnen de "
411
 
"Instellen \"Remote Publishing\" anmaken."
412
 
 
413
 
#: src/addeditblog.cpp:330
414
 
msgid ""
415
 
"The API guess function has failed, please check your Internet connection. "
416
 
"Otherwise, you have to set the API type manually on the Advanced tab."
417
 
msgstr ""
418
 
"Dat Opdecken vun de API hett leider nich funkscheneert. Prööv bitte Dien "
419
 
"Internet-Verbinnen. Liggt dat dor nich an, muttst Du den Typ vun de API op "
420
 
"dat Paneel \"Verwiedert\" vun Hand instellen."
421
 
 
422
 
#: src/addeditblog.cpp:332
423
 
msgid "Auto Configuration Failed"
424
 
msgstr "Automaatsch Inrichten fehlslaan"
425
 
 
426
 
#: src/addeditblog.cpp:341
427
 
msgid ""
428
 
"Fetching BlogID Failed.\n"
429
 
"Please check your Internet connection."
430
 
msgstr ""
431
 
"Halen vun de Daagbook-ID is fehlslaan.\n"
432
 
"Prööv bitte Dien Internet-Verbinnen."
433
 
 
434
 
#: src/addeditblog.cpp:377
435
 
msgid "Which blog?"
436
 
msgstr "Welk Daagbook?"
437
 
 
438
 
#: src/addeditblog.cpp:394
439
 
msgid "Sorry, No blog found with the specified account info."
440
 
msgstr "Leider keen Nettdaagbook mit de angeven Konto-Informatschoon funnen."
441
 
 
442
 
#: src/addeditblog.cpp:473
443
 
msgctxt "Supported feature or Not"
444
 
msgid "Yes"
445
 
msgstr "Jo"
446
 
 
447
 
#: src/addeditblog.cpp:475
448
 
msgctxt "Supported feature or Not"
449
 
msgid "No, API does not support it"
450
 
msgstr "Nee, API ünnerstütt dat nich."
451
 
 
452
 
#: src/addeditblog.cpp:476
453
 
msgctxt "Supported feature or Not"
454
 
msgid "No, Blogilo does not yet support it"
455
 
msgstr "Nee, Blogilo ünnerstütt dat noch nich."
456
 
 
457
 
#: src/addeditblog.cpp:557
458
 
msgid ""
459
 
"Blog ID has not yet been retrieved.\n"
460
 
"You can fetch the blog ID by clicking on \"Auto Configure\" or the \"Fetch ID"
461
 
"\" button; otherwise, you have to insert your blog ID manually."
462
 
msgstr ""
463
 
"Daagbook-ID noch nich haalt.\n"
464
 
"Du kannst de ID mit de Knööp \"Autom. Inrichten\" oder \"ID halen\" halen "
465
 
"oder ehr vun Hand infögen."
466
 
 
467
 
#: src/backend.cpp:175
468
 
#, kde-format
469
 
msgid "Publishing/Modifying post failed: %1"
470
 
msgstr "Bidrag lett sik nich apenmaken oder ännern: %1"
471
 
 
472
 
#: src/backend.cpp:200
473
 
msgid ""
474
 
"Uploading media failed: Your Blog API does not support uploading media "
475
 
"objects."
476
 
msgstr ""
477
 
"Medium lett sik nich hoochladen. De Daagbook-API ünnerstütt dat Hoochladen "
478
 
"vun Medienobjekten nich."
479
 
 
480
 
#: src/backend.cpp:217 src/backend.cpp:225
481
 
#, kde-format
482
 
msgid ""
483
 
"Uploading media failed: Cannot read the media file, please check if it "
484
 
"exists. Path: %1"
485
 
msgstr ""
486
 
"Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei lett sik nich lesen Bitte "
487
 
"prööv, wat dat ehr gifft. Padd: %1"
488
 
 
489
 
#: src/backend.cpp:239
490
 
#, kde-format
491
 
msgid ""
492
 
"Uploading media failed: Media file checksum is zero, please check file path. "
493
 
"Path: %1"
494
 
msgstr ""
495
 
"Medium lett sik nich hoochladen: De Mediendatei-Pröövsumm is Null Bitte "
496
 
"prööv den Dateipadd. Padd: %1"
497
 
 
498
 
#: src/backend.cpp:248
499
 
msgid ""
500
 
"INTERNAL ERROR: MWBlog is NULL: casting has not worked, this should NEVER "
501
 
"happen."
502
 
msgstr ""
503
 
"Intern Fehler: MWBlog is Null: Typwanneln is fehlslaan, dit schull nienich "
504
 
"vörkamen."
505
 
 
506
 
#: src/backend.cpp:262
507
 
msgid "API type is not set correctly."
508
 
msgstr "API-Typ is nich propper instellt."
509
 
 
510
 
#: src/backend.cpp:282
511
 
#, kde-format
512
 
msgid "Uploading media failed: %1"
513
 
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen: %1"
514
 
 
515
 
#: src/backend.cpp:291
516
 
#, kde-format
517
 
msgid "Uploading media failed: Checksum error. Returned error: %1"
518
 
msgstr "Medium lett sik nich hoochladen. - Pröövsummfehler. Fehlermellen: %1"
519
 
 
520
 
#: src/backend.cpp:376
521
 
msgid "Server (XMLRPC) error: "
522
 
msgstr "Serverfehler (XMLRPC): "
523
 
 
524
 
#: src/backend.cpp:379
525
 
msgid "Server (Atom) error: "
526
 
msgstr "Serverfehler (Atom): "
527
 
 
528
 
#: src/backend.cpp:382
529
 
msgid "Parsing error: "
530
 
msgstr "Inleesfehler: "
531
 
 
532
 
#: src/backend.cpp:385
533
 
msgid "Authentication error: "
534
 
msgstr "Identiteetprööv fehlslaan: "
535
 
 
536
 
#: src/backend.cpp:388
537
 
msgid "Not supported error: "
538
 
msgstr "Nich ünnerstütt Fehler: "
539
 
 
540
 
#: src/backend.cpp:391
541
 
msgid "Unknown error: "
542
 
msgstr "Nich begäng Fehler: "
543
 
 
544
 
#: src/blogsettings.cpp:101
545
 
msgid "Are you sure you want to remove the selected blog?"
546
 
msgstr "Wullt Du dat utsöchte Daagbook redig wegdoon?"
547
 
 
548
979
#: src/mainwindow.cpp:70 src/mainwindow.cpp:393
549
980
msgid "Blogilo"
550
981
msgstr "Blogilo"
729
1160
msgid "Post saved locally."
730
1161
msgstr "Bidrag lokaal sekert"
731
1162
 
 
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
 
1164
#: src/sendtoblogbase.ui:16
 
1165
msgid "Publish as an edit of the original entry"
 
1166
msgstr "As bewerkt Orginaalindrag apenmaken"
 
1167
 
 
1168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
 
1169
#: src/sendtoblogbase.ui:23
 
1170
msgid "Publish as a new post"
 
1171
msgstr "As nieg Bidrag apenmaken"
 
1172
 
 
1173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
 
1174
#: src/sendtoblogbase.ui:36
 
1175
msgid "Save entry in drafts"
 
1176
msgstr "Indrag as Vörverschoon sekern"
 
1177
 
 
1178
#: src/sendtoblogdialog.cpp:44
 
1179
msgid "Submitting as..."
 
1180
msgstr "Loosstüern as..."
 
1181
 
 
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
 
1183
#: src/settingsbase.ui:16
 
1184
msgid "Enable system tray icon"
 
1185
msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild anmaken"
 
1186
 
 
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
 
1188
#: src/settingsbase.ui:23
 
1189
msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
 
1190
msgstr "Medienadress na't Hoochladen na de Twischenaflaag koperen"
 
1191
 
732
1192
#: src/toolbox.cpp:127
733
1193
msgid ""
734
1194
"No blog has been selected: you have to select a blog from the Blogs page "
822
1282
msgid "Copy title"
823
1283
msgstr "Titel koperen"
824
1284
 
825
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:51
826
 
msgid "Upload"
827
 
msgstr "Hoochladen"
828
 
 
829
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
830
 
msgid "Blog API"
831
 
msgstr "Nettdaagbook-API"
832
 
 
833
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:82
834
 
msgid "FTP"
835
 
msgstr "FTP"
836
 
 
837
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
838
 
msgid "Select Media to Upload"
839
 
msgstr "Medium för't Hoochladen utsöken"
840
 
 
841
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:143
842
 
msgid "Please insert FTP URL."
843
 
msgstr "Bitte en FTP-Adress ingeven."
844
 
 
845
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:160
846
 
msgid ""
847
 
"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
848
 
"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
849
 
"indicates the directory to which the file should be uploaded."
850
 
msgstr ""
851
 
"Inföögt FTP-URL is keen gellen URL.\n"
852
 
"Beacht: De URL mutt mit \"ftp\" oder \"sftp\" anfangen, un mit en \"/\" an't "
853
 
"Enn as Henwies op den Orner afsluten, na den hoochlaadt warrt."
854
 
 
855
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
856
 
#, kde-format
857
 
msgid ""
858
 
"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
859
 
"You can find it here:\n"
860
 
"%1"
861
 
msgstr ""
862
 
"Medium hoochlaadt un URL na Twischenaflaag kopeert.\n"
863
 
"De Adress is:\n"
864
 
"%1"
865
 
 
866
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
867
 
#, kde-format
868
 
msgid ""
869
 
"Media uploaded.\n"
870
 
"You can find it here:\n"
871
 
"%1"
872
 
msgstr ""
873
 
"Medium hoochlaadt.\n"
874
 
"De Adress is:\n"
875
 
"%1"
876
 
 
877
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
878
 
msgid "Successfully uploaded"
879
 
msgstr "Mit Spood hoochlaadt."
880
 
 
881
 
#: src/uploadmediadialog.cpp:221
882
 
#, kde-format
883
 
msgid ""
884
 
"Media uploading failed with this result:\n"
885
 
"%1\n"
886
 
"Try again?"
887
 
msgstr ""
888
 
"Mediumlett sik nich hoochladen. Resultaat:\n"
889
 
"%1\n"
890
 
"Nochmaal versöken?"
891
 
 
892
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
893
 
#. i18n: ectx: Menu (blog)
894
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
895
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
896
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:4
897
 
#. i18n: ectx: Menu (blog)
898
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:546
899
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
900
 
#: rc.cpp:5 rc.cpp:330
901
 
msgid "Blog"
902
 
msgstr "Nettdaagbook"
903
 
 
904
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:8
905
 
#. i18n: ectx: Menu (post)
906
 
#: rc.cpp:8
907
 
msgid "Post"
908
 
msgstr "Bidrag"
909
 
 
910
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:13
911
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
912
 
#: rc.cpp:11
913
 
msgid "Settings"
914
 
msgstr "Instellen"
915
 
 
916
 
#. i18n: file: src/blogiloui.rc:18
917
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
918
 
#: rc.cpp:14
919
 
msgid "Toolbar"
920
 
msgstr "Warktüüchbalken"
921
 
 
922
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:16
923
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
924
 
#: rc.cpp:17
925
 
msgid "Category name:"
926
 
msgstr "Kategorienaam:"
927
 
 
928
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:29
929
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
930
 
#: rc.cpp:20
931
 
msgid "Category slug:"
932
 
msgstr "Kategorie-Klümp:"
933
 
 
934
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:42
935
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
936
 
#: rc.cpp:23
937
 
msgid "Parent category:"
938
 
msgstr "Överornt Kategorie:"
939
 
 
940
 
#. i18n: file: src/addcategorybase.ui:55
941
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
942
 
#: rc.cpp:26
943
 
msgid "Description:"
944
 
msgstr "Beschrieven:"
945
 
 
946
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:18
947
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabBasic)
948
 
#: rc.cpp:29
949
 
msgctxt "Basic configurations"
950
 
msgid "Basic"
951
 
msgstr "Eenfach"
952
 
 
953
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
954
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
955
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
956
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
957
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:30
958
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
959
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:222
960
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
961
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:66
962
 
msgid "Blog Account Configuration"
963
 
msgstr "Daagbook-Konto instellen"
964
 
 
965
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:47
966
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
967
 
#: rc.cpp:35
968
 
msgid ""
969
 
"Please fill in these fields and click on the \"Auto-Configure\" button to "
970
 
"let Blogilo configure your blog account.\n"
971
 
"You can set more options in the Advanced tab."
972
 
msgstr ""
973
 
"Bitte giff de nödig Daten in un klick op \"Automaatsch instellen\", wenn dat "
974
 
"Programm Dien Nettdaagbook-Konto instellen schall.\n"
975
 
"Op de Koort \"Verwiedert\" laat sik mehr Optschonen instellen."
976
 
 
977
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:66
978
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
979
 
#: rc.cpp:39
980
 
msgctxt "Blog Title"
981
 
msgid "Title:"
982
 
msgstr "Titel:"
983
 
 
984
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:79
985
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
986
 
#: rc.cpp:42
987
 
msgid "Blog/Homepage URL:"
988
 
msgstr "Nettdaagbook-/Tohuussiet-URL:"
989
 
 
990
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
991
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
992
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
993
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
994
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:92
995
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, txtUrl)
996
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:132
997
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
998
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:357
999
 
msgid "http://"
1000
 
msgstr "http://"
1001
 
 
1002
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:95
1003
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, txtUrl)
1004
 
#: rc.cpp:48
1005
 
msgid "http://YourHomePage.com"
1006
 
msgstr "http://DienTohuussiet.de"
1007
 
 
1008
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:112
1009
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_17)
1010
 
#: rc.cpp:51
1011
 
msgid "e.g.: http://domain.com/blog/"
1012
 
msgstr "a.B.: http://domain.com/blog/"
1013
 
 
1014
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:119
1015
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1016
 
#: rc.cpp:54
1017
 
msgctxt "Blog account Username"
1018
 
msgid "Username:"
1019
 
msgstr "Brukernaam:"
1020
 
 
1021
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:135
1022
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1023
 
#: rc.cpp:57
1024
 
msgid "Password:"
1025
 
msgstr "Passwoort:"
1026
 
 
1027
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:180
1028
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAutoConf)
1029
 
#: rc.cpp:60
1030
 
msgid "Auto-Configure"
1031
 
msgstr "Automaatsch instellen"
1032
 
 
1033
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:210
1034
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabAdvanced)
1035
 
#: rc.cpp:63
1036
 
msgctxt "Advanced configurations"
1037
 
msgid "Advanced"
1038
 
msgstr "Verwiedert"
1039
 
 
1040
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:232
1041
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1042
 
#: rc.cpp:69
1043
 
msgctxt "Name of the API which is used to communicate with Blog"
1044
 
msgid "API:"
1045
 
msgstr "API:"
1046
 
 
1047
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:246
1048
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1049
 
#: rc.cpp:72
1050
 
msgid "Blogger 1.0 API"
1051
 
msgstr "\"Blogger 1.0\"-API"
1052
 
 
1053
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:251
1054
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1055
 
#: rc.cpp:75
1056
 
msgid "MetaWeblog API"
1057
 
msgstr "MetaWeblog-API"
1058
 
 
1059
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:256
1060
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1061
 
#: rc.cpp:78
1062
 
msgid "MovableType API"
1063
 
msgstr "MovableType-API"
1064
 
 
1065
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:261
1066
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1067
 
#: rc.cpp:81
1068
 
msgid "Wordpress"
1069
 
msgstr "Wordpress"
1070
 
 
1071
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:266
1072
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboApi)
1073
 
#: rc.cpp:84
1074
 
msgid "Blogspot.com"
1075
 
msgstr "Blogspot.com"
1076
 
 
1077
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:290
1078
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1079
 
#: rc.cpp:87
1080
 
msgid "Blog ID:"
1081
 
msgstr "Nettdaagbook-ID:"
1082
 
 
1083
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:318
1084
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnFetch)
1085
 
#: rc.cpp:90
1086
 
msgctxt "verb, fetch the blog ID from the web"
1087
 
msgid "Fetch ID"
1088
 
msgstr "ID halen"
1089
 
 
1090
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:341
1091
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
1092
 
#: rc.cpp:93
1093
 
msgctxt "Default direction of text in the blog"
1094
 
msgid "Default text direction:"
1095
 
msgstr "Standardtextricht:"
1096
 
 
1097
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:355
1098
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
1099
 
#: rc.cpp:96
1100
 
msgid "Left to Right"
1101
 
msgstr "Vun links na rechts"
1102
 
 
1103
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:360
1104
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboDir)
1105
 
#: rc.cpp:99
1106
 
msgid "Right to Left"
1107
 
msgstr "Vun rechts na links"
1108
 
 
1109
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:372
1110
 
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
1111
 
#: rc.cpp:102
1112
 
msgid "Supported Features"
1113
 
msgstr "Ünnerstütt Markmalen"
1114
 
 
1115
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:378
1116
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
1117
 
#: rc.cpp:105
1118
 
msgid "Create/Modify posts:"
1119
 
msgstr "Bidrääg opstellen oder ännern:"
1120
 
 
1121
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:407
1122
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
1123
 
#: rc.cpp:108
1124
 
msgid "Support for categories:"
1125
 
msgstr "Ünnerstütten för Kategorien:"
1126
 
 
1127
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:417
1128
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_16)
1129
 
#: rc.cpp:111
1130
 
msgid "Support for tags:"
1131
 
msgstr "Ünnerstütten för Slötelwöör:"
1132
 
 
1133
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:433
1134
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
1135
 
#: rc.cpp:114
1136
 
msgid "Remove posts:"
1137
 
msgstr "Bidrääg wegmaken:"
1138
 
 
1139
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:446
1140
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
1141
 
#: rc.cpp:117
1142
 
msgid "Fetch recent posts:"
1143
 
msgstr "Verleden Bidrääg halen:"
1144
 
 
1145
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:459
1146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
1147
 
#: rc.cpp:120
1148
 
msgid "Multipaged posts:"
1149
 
msgstr "Bidrääg mit mehr Sieden:"
1150
 
 
1151
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:472
1152
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
1153
 
#: rc.cpp:123
1154
 
msgid ""
1155
 
"Note: You can see a list of supported features for your blog after "
1156
 
"configuring it."
1157
 
msgstr ""
1158
 
"Beacht: Hest Du Dien Daagbook instellt, kannst Du en List vun ünnerstütt "
1159
 
"Markmalen ankieken."
1160
 
 
1161
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:482
1162
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1163
 
#: rc.cpp:126
1164
 
msgid "Upload media:"
1165
 
msgstr "Medien hoochladen:"
1166
 
 
1167
 
#. i18n: file: src/addeditblogbase.ui:495
1168
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_15)
1169
 
#: rc.cpp:129
1170
 
msgid "Create new categories:"
1171
 
msgstr "Nieg Kategorien opstellen:"
1172
 
 
1173
 
#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:16
1174
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
1175
 
#: rc.cpp:132
1176
 
msgid ""
1177
 
"This can be useful for some blogs, like Wordpress, that do not store posts "
1178
 
"as HTML"
1179
 
msgstr ""
1180
 
"Dit kann för en poor Daagböker wat bringen, a.B. för \"Wordpress\", de "
1181
 
"Bidrääg nich as HTML wohren deit."
1182
 
 
1183
 
#. i18n: file: src/advancedsettingsbase.ui:19
1184
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_changeNToBreak)
1185
 
#: rc.cpp:135
1186
 
msgid "Change \\n to <br/> on posts retrieved from server"
1187
 
msgstr "Ännern \\n na <br/> bi Bidrääg, de vun den Server haalt sünd."
1188
 
 
1189
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:45
1190
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
1191
 
#: rc.cpp:138
1192
 
msgctxt "Blog Title"
1193
 
msgid "Title"
1194
 
msgstr "Titel"
1195
 
 
1196
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:50
1197
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, blogsTable)
1198
 
#: rc.cpp:141
1199
 
msgctxt "Blog URL"
1200
 
msgid "URL"
1201
 
msgstr "URL"
1202
 
 
1203
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:76
1204
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnAdd)
1205
 
#: rc.cpp:144
1206
 
msgid "&Add..."
1207
 
msgstr "&Tofögen..."
1208
 
 
1209
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:86
1210
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnEdit)
1211
 
#: rc.cpp:147
1212
 
msgid "&Modify..."
1213
 
msgstr "Ä&nnern..."
1214
 
 
1215
 
#. i18n: file: src/blogsettingsbase.ui:96
1216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnRemove)
1217
 
#: rc.cpp:150
1218
 
msgid "&Remove"
1219
 
msgstr "&Wegmaken"
1220
 
 
1221
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:29
1222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1223
 
#: rc.cpp:153
1224
 
msgctxt "the web address of the link"
1225
 
msgid "Link &address:"
1226
 
msgstr "Link&adress:"
1227
 
 
1228
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:48
1229
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1230
 
#: rc.cpp:156
1231
 
msgctxt "the word which is showed as a link"
1232
 
msgid "Link &title:"
1233
 
msgstr "Link&titel:"
1234
 
 
1235
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:105
1236
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnClear)
1237
 
#: rc.cpp:159
1238
 
msgid "Clear link cache"
1239
 
msgstr "Link-Twischenspieker leddig maken"
1240
 
 
1241
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:113
1242
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1243
 
#: rc.cpp:162
1244
 
msgid "Not Set"
1245
 
msgstr "Nich fastleggt"
1246
 
 
1247
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:118
1248
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1249
 
#: rc.cpp:165
1250
 
msgid "Current Window"
1251
 
msgstr "Aktuell Finster"
1252
 
 
1253
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:123
1254
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboTarget)
1255
 
#: rc.cpp:168
1256
 
msgid "New Window"
1257
 
msgstr "Nieg Finster"
1258
 
 
1259
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addeditlinkbase.ui:137
1260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1261
 
#: rc.cpp:171
1262
 
msgid "&Target:"
1263
 
msgstr "&Teel:"
1264
 
 
1265
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:34
1266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnLocalUrl)
1267
 
#: rc.cpp:174
1268
 
msgid "From your computer"
1269
 
msgstr "Vun Dien Reekner"
1270
 
 
1271
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/addmediadialogbase.ui:47
1272
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radiobtnRemoteUrl)
1273
 
#: rc.cpp:177
1274
 
msgid "From the web"
1275
 
msgstr "Ut dat Internet"
1276
 
 
1277
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:14
1278
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EditImageBase)
1279
 
#: rc.cpp:180
1280
 
msgctxt "verb, to modify selected image attributes"
1281
 
msgid "Edit Image Properties"
1282
 
msgstr "Bildegenschappen bewerken"
1283
 
 
1284
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:20
1285
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelWidth)
1286
 
#: rc.cpp:183
1287
 
msgctxt "noun, width of the image in pixels"
1288
 
msgid "Width:"
1289
 
msgstr "Breed:"
1290
 
 
1291
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
1292
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
1293
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
1294
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
1295
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:36
1296
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxWidth)
1297
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:46
1298
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spinboxHeight)
1299
 
#: rc.cpp:186 rc.cpp:189
1300
 
msgid " pixel"
1301
 
msgstr " Pixel"
1302
 
 
1303
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:62
1304
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
1305
 
#: rc.cpp:192
1306
 
msgid "Image Title:"
1307
 
msgstr "Bildtitel:"
1308
 
 
1309
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:75
1310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelHeight)
1311
 
#: rc.cpp:195
1312
 
msgctxt "noun, height of the image in pixels"
1313
 
msgid "Height:"
1314
 
msgstr "Hööchde:"
1315
 
 
1316
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:95
1317
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelAltText)
1318
 
#: rc.cpp:198
1319
 
#, fuzzy
1320
 
#| msgctxt ""
1321
 
#| "the alternative text which is displayed to the user, if the image can not "
1322
 
#| "be loaded."
1323
 
#| msgid "Alternative text:"
1324
 
msgctxt ""
1325
 
"the alternative text which is displayed to the user, if the image cannot be "
1326
 
"loaded."
1327
 
msgid "Alternative text:"
1328
 
msgstr "Utwiektext:"
1329
 
 
1330
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:115
1331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLink)
1332
 
#: rc.cpp:201
1333
 
msgid "Image links to:"
1334
 
msgstr "Bildlink na:"
1335
 
 
1336
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:144
1337
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnKeepRatio)
1338
 
#: rc.cpp:204
1339
 
msgctxt "Image aspect ratio"
1340
 
msgid "Keep Ratio"
1341
 
msgstr "Proportschoon wohren"
1342
 
 
1343
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:157
1344
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle_2)
1345
 
#: rc.cpp:207
1346
 
msgctxt "Image Alignment"
1347
 
msgid "Alignment:"
1348
 
msgstr "Utrichten:"
1349
 
 
1350
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:174
1351
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1352
 
#: rc.cpp:210
1353
 
msgctxt "Alignment"
1354
 
msgid "Not Set"
1355
 
msgstr "Nich fastleggt"
1356
 
 
1357
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:179
1358
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1359
 
#: rc.cpp:213
1360
 
msgctxt "Alignment"
1361
 
msgid "Right"
1362
 
msgstr "Rechts"
1363
 
 
1364
 
#. i18n: file: src/composer/dialogs/editimagebase.ui:184
1365
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, alignment)
1366
 
#: rc.cpp:216
1367
 
msgctxt "Alignment"
1368
 
msgid "Left"
1369
 
msgstr "Links"
1370
 
 
1371
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:17
1372
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1373
 
#: rc.cpp:219
1374
 
msgid "Editor auto save interval:"
1375
 
msgstr "Editorindrääg automaatsch sekern all:"
1376
 
 
1377
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:30
1378
 
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
1379
 
#: rc.cpp:222
1380
 
msgctxt "Auto save interval disabled"
1381
 
msgid "Disabled"
1382
 
msgstr "Utmaakt"
1383
 
 
1384
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:33
1385
 
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autosaveInterval)
1386
 
#: rc.cpp:225
1387
 
msgid " minutes"
1388
 
msgstr " Minuten"
1389
 
 
1390
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:46
1391
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_addPoweredBy)
1392
 
#: rc.cpp:228
1393
 
msgid "Automatically add \"Powered by Blogilo\" to every post"
1394
 
msgstr "Elk Bidrag automaatsch  \"Powered by Blogilo\" tofögen"
1395
 
 
1396
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:66
1397
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_previewInBlogStyle)
1398
 
#: rc.cpp:231
1399
 
msgid "Enable post preview in blog style, if available"
1400
 
msgstr "Bidrag-Vöransicht in Nettdaagbook-Stil anmaken, wenn verföögbor"
1401
 
 
1402
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:73
1403
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_urlCachingEnabled)
1404
 
#: rc.cpp:234
1405
 
msgid "Enable URL caching in the \"Add Link\" dialog"
1406
 
msgstr "URLs binnen den Dialoog \"Link tofögen\" twischenspiekern"
1407
 
 
1408
 
#. i18n: file: src/editorsettingsbase.ui:83
1409
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableCheckSpelling)
1410
 
#: rc.cpp:237
1411
 
msgid "Enable spell checking"
1412
 
msgstr "Klookschriever bruken"
1413
 
 
1414
 
#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:17
1415
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1416
 
#: rc.cpp:240
1417
 
msgid "Number of entries to fetch:"
1418
 
msgstr "Tall vun Indrääg, de haalt warrt:"
1419
 
 
1420
 
#. i18n: file: src/entriescountdialogbase.ui:40
1421
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_remember)
1422
 
#: rc.cpp:243
1423
 
msgid "Do not ask again"
1424
 
msgstr "Nienich nochmaal fragen"
1425
 
 
1426
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:16
1427
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsModify)
1428
 
#: rc.cpp:246
1429
 
msgid "Publish as an edit of the original entry"
1430
 
msgstr "As bewerkt Orginaalindrag apenmaken"
1431
 
 
1432
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:23
1433
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, pubAsNewPost)
1434
 
#: rc.cpp:249
1435
 
msgid "Publish as a new post"
1436
 
msgstr "As nieg Bidrag apenmaken"
1437
 
 
1438
 
#. i18n: file: src/sendtoblogbase.ui:36
1439
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, saveDraft)
1440
 
#: rc.cpp:252
1441
 
msgid "Save entry in drafts"
1442
 
msgstr "Indrag as Vörverschoon sekern"
1443
 
 
1444
 
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:16
1445
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableSysTrayIcon)
1446
 
#: rc.cpp:255
1447
 
msgid "Enable system tray icon"
1448
 
msgstr "Systeemafsnitt-Lüttbild anmaken"
1449
 
 
1450
 
#. i18n: file: src/settingsbase.ui:23
1451
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CopyMediaUrl)
1452
 
#: rc.cpp:258
1453
 
msgid "Copy media URL to clipboard after upload"
1454
 
msgstr "Medienadress na't Hoochladen na de Twischenaflaag koperen"
1455
 
 
1456
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:34
1457
1285
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgEntries)
1458
 
#: rc.cpp:261
 
1286
#: src/toolboxbase.ui:34
1459
1287
msgid "Blog Posts"
1460
1288
msgstr "Nettdaagbook-Bidrääg"
1461
1289
 
1462
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:80
1463
1290
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesUpdate)
1464
 
#: rc.cpp:264
 
1291
#: src/toolboxbase.ui:80
1465
1292
msgid "Update list of entries"
1466
1293
msgstr "List vun Indrääg opfrischen"
1467
1294
 
1468
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:87
1469
1295
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesClear)
1470
 
#: rc.cpp:267
 
1296
#: src/toolboxbase.ui:87
1471
1297
msgid "Clear list of entries"
1472
1298
msgstr "List vun Indrääg leddig maken"
1473
1299
 
1474
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:101
1475
1300
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnEntriesRemove)
1476
 
#: rc.cpp:270
 
1301
#: src/toolboxbase.ui:101
1477
1302
msgid "Remove selected entry from server"
1478
1303
msgstr "Markeert Indrag vun den Server wegmaken"
1479
1304
 
1480
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:134
1481
1305
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgCat)
1482
 
#: rc.cpp:273
 
1306
#: src/toolboxbase.ui:134
1483
1307
msgid "Post &Categories"
1484
1308
msgstr "Bidrag-&Kategorien"
1485
1309
 
1486
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:188
1487
1310
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatReload)
1488
 
#: rc.cpp:276
 
1311
#: src/toolboxbase.ui:188
1489
1312
msgid "Reload list of categories"
1490
1313
msgstr "List vun Kategorien nieg laden"
1491
1314
 
1492
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:195
1493
1315
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnCatAdd)
1494
 
#: rc.cpp:279
 
1316
#: src/toolboxbase.ui:195
1495
1317
msgid "Add a new category to the selected blog"
1496
1318
msgstr "Dat utsöcht Nettdaagbook en nieg Kategorie tofögen"
1497
1319
 
1498
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:219
1499
1320
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCatTags)
1500
 
#: rc.cpp:282
 
1321
#: src/toolboxbase.ui:219
1501
1322
msgid "&Tags:"
1502
1323
msgstr "&Slötelwöör:"
1503
1324
 
1504
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:245
1505
1325
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgOptions)
1506
 
#: rc.cpp:285
 
1326
#: src/toolboxbase.ui:245
1507
1327
msgid "Post &Options"
1508
1328
msgstr "Bidrag-&Optschonen"
1509
1329
 
1510
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:262
1511
1330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1512
 
#: rc.cpp:288
 
1331
#: src/toolboxbase.ui:262
1513
1332
msgctxt "Status of the current post"
1514
1333
msgid "Status:"
1515
1334
msgstr "Status:"
1516
1335
 
1517
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:279
1518
1336
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1519
 
#: rc.cpp:291
 
1337
#: src/toolboxbase.ui:279
1520
1338
msgid "Published"
1521
1339
msgstr "Apenmaakt"
1522
1340
 
1523
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:284
1524
1341
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1525
 
#: rc.cpp:294
 
1342
#: src/toolboxbase.ui:284
1526
1343
msgid "Draft"
1527
1344
msgstr "Vörverschoon"
1528
1345
 
1529
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:289
1530
1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, comboOptionsStatus)
1531
 
#: rc.cpp:297
 
1347
#: src/toolboxbase.ui:289
1532
1348
msgid "Local Draft"
1533
1349
msgstr "Lokaal Vörverschoon"
1534
1350
 
1535
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:327
1536
1351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1537
 
#: rc.cpp:300
 
1352
#: src/toolboxbase.ui:327
1538
1353
msgid "Feedback:"
1539
1354
msgstr "Torüchmellen:"
1540
1355
 
1541
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:336
1542
1356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsComments)
1543
 
#: rc.cpp:303
 
1357
#: src/toolboxbase.ui:336
1544
1358
msgid "Comments"
1545
1359
msgstr "Kommentaren"
1546
1360
 
1547
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:346
1548
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTrackback)
1549
 
#: rc.cpp:306
 
1362
#: src/toolboxbase.ui:346
1550
1363
msgid "Trackback"
1551
1364
msgstr "Nagahn"
1552
1365
 
1553
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:363
1554
1366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkOptionsTime)
1555
 
#: rc.cpp:309
 
1367
#: src/toolboxbase.ui:363
1556
1368
msgid "Modify time&stamp"
1557
1369
msgstr "&Tietmark ännern"
1558
1370
 
1559
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:445
1560
1371
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnOptionsNow)
1561
 
#: rc.cpp:312
 
1372
#: src/toolboxbase.ui:445
1562
1373
msgid "Now"
1563
1374
msgstr "Nu"
1564
1375
 
1565
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:457
1566
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1567
 
#: rc.cpp:315
 
1377
#: src/toolboxbase.ui:457
1568
1378
msgid "Permalink (Wordpress):"
1569
1379
msgstr "Permalink (Wordpress):"
1570
1380
 
1571
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:467
1572
1381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOptionsTrackBack)
1573
 
#: rc.cpp:318
 
1382
#: src/toolboxbase.ui:467
1574
1383
msgid "&Trackback URLs:"
1575
1384
msgstr "URLs för't &Nagahn:"
1576
1385
 
1577
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:480
1578
1386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1579
 
#: rc.cpp:321
 
1387
#: src/toolboxbase.ui:480
1580
1388
msgid "Summary:"
1581
1389
msgstr "Tosamenfaten:"
1582
1390
 
1583
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:519
1584
1391
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, pgNotes)
1585
 
#: rc.cpp:324
 
1392
#: src/toolboxbase.ui:519
1586
1393
msgid "&Local Entries"
1587
1394
msgstr "&Lokaal Indrääg"
1588
1395
 
1589
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:541
1590
1396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, localEntriesTable)
1591
 
#: rc.cpp:327
 
1397
#: src/toolboxbase.ui:541
1592
1398
msgctxt "Post title"
1593
1399
msgid "Title"
1594
1400
msgstr "Titel"
1595
1401
 
1596
 
#. i18n: file: src/toolboxbase.ui:572
1597
1402
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnLocalRemove)
1598
 
#: rc.cpp:333
 
1403
#: src/toolboxbase.ui:572
1599
1404
msgid "Remove selected entry"
1600
1405
msgstr "Markeert Indrag wegmaken"
1601
1406
 
1602
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:17
1603
1407
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1604
 
#: rc.cpp:336
 
1408
#: src/uploadmediabase.ui:17
1605
1409
msgid "Select media to upload"
1606
1410
msgstr "Medium för't Hoochladen utsöken"
1607
1411
 
1608
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:26
1609
1412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
1610
 
#: rc.cpp:339
 
1413
#: src/uploadmediabase.ui:26
1611
1414
msgid "File:"
1612
1415
msgstr "Datei:"
1613
1416
 
1614
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:39
1615
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
1616
 
#: rc.cpp:342
 
1418
#: src/uploadmediabase.ui:39
1617
1419
msgid "Name on server:"
1618
1420
msgstr "Naam op den Server:"
1619
1421
 
1620
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:89
1621
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1622
 
#: rc.cpp:348
 
1423
#: src/uploadmediabase.ui:89
1623
1424
msgid "Upload via:"
1624
1425
msgstr "Hoochladen över:"
1625
1426
 
1626
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:120
1627
1427
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ftpBox)
1628
 
#: rc.cpp:351
 
1428
#: src/uploadmediabase.ui:120
1629
1429
msgid "FTP Configurations"
1630
1430
msgstr "FTP-Instellen"
1631
1431
 
1632
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:129
1633
1432
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_httpUrl)
1634
 
#: rc.cpp:354
 
1433
#: src/uploadmediabase.ui:129
1635
1434
msgid "This is going to be used for the direct link generation."
1636
1435
msgstr "Dit warrt för't Opstellen vun Direktlinks bruukt."
1637
1436
 
1638
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:139
1639
1437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1640
 
#: rc.cpp:360
 
1438
#: src/uploadmediabase.ui:139
1641
1439
msgid "URL to path:"
1642
1440
msgstr "URL na Padd:"
1643
1441
 
1644
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:152
1645
1442
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
1646
 
#: rc.cpp:363
 
1443
#: src/uploadmediabase.ui:152
1647
1444
msgid "This is going to be used for the upload."
1648
1445
msgstr "Dit warrt för't Hoochladen bruukt."
1649
1446
 
1650
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:155
1651
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_FtpPath)
1652
 
#: rc.cpp:366
 
1448
#: src/uploadmediabase.ui:155
1653
1449
msgid "ftp://"
1654
1450
msgstr "ftp://"
1655
1451
 
1656
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:162
1657
1452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1658
 
#: rc.cpp:369
 
1453
#: src/uploadmediabase.ui:162
1659
1454
msgid "(S)FTP path:"
1660
1455
msgstr "(S)FTP-Padd:"
1661
1456
 
1662
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:180
1663
1457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
1664
 
#: rc.cpp:372
 
1458
#: src/uploadmediabase.ui:180
1665
1459
msgid "e.g. sftp://domain.com/user/images/"
1666
1460
msgstr "a.B. sftp://nettsiet.com/bruker/biller/"
1667
1461
 
1668
 
#. i18n: file: src/uploadmediabase.ui:192
1669
1462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
1670
 
#: rc.cpp:375
 
1463
#: src/uploadmediabase.ui:192
1671
1464
msgid "e.g. http://domain.com/images/"
1672
1465
msgstr "a.B. http://nettsiet.com/biller/"
1673
1466
 
 
1467
#: src/uploadmediadialog.cpp:51
 
1468
msgid "Upload"
 
1469
msgstr "Hoochladen"
 
1470
 
 
1471
#: src/uploadmediadialog.cpp:79
 
1472
msgid "Blog API"
 
1473
msgstr "Nettdaagbook-API"
 
1474
 
 
1475
#: src/uploadmediadialog.cpp:82
 
1476
msgid "FTP"
 
1477
msgstr "FTP"
 
1478
 
 
1479
#: src/uploadmediadialog.cpp:96 src/uploadmediadialog.cpp:100
 
1480
msgid "Select Media to Upload"
 
1481
msgstr "Medium för't Hoochladen utsöken"
 
1482
 
 
1483
#: src/uploadmediadialog.cpp:143
 
1484
msgid "Please insert FTP URL."
 
1485
msgstr "Bitte en FTP-Adress ingeven."
 
1486
 
 
1487
#: src/uploadmediadialog.cpp:160
 
1488
msgid ""
 
1489
"Inserted FTP URL is not a valid URL.\n"
 
1490
"Note: The URL must start with \"ftp\" or \"sftp\", and end with a \"/\" that "
 
1491
"indicates the directory to which the file should be uploaded."
 
1492
msgstr ""
 
1493
"Inföögt FTP-URL is keen gellen URL.\n"
 
1494
"Beacht: De URL mutt mit \"ftp\" oder \"sftp\" anfangen, un mit en \"/\" an't "
 
1495
"Enn as Henwies op den Orner afsluten, na den hoochlaadt warrt."
 
1496
 
 
1497
#: src/uploadmediadialog.cpp:191 src/uploadmediadialog.cpp:208
 
1498
#, kde-format
 
1499
msgid ""
 
1500
"Media uploaded, and URL copied to clipboard.\n"
 
1501
"You can find it here:\n"
 
1502
"%1"
 
1503
msgstr ""
 
1504
"Medium hoochlaadt un URL na Twischenaflaag kopeert.\n"
 
1505
"De Adress is:\n"
 
1506
"%1"
 
1507
 
 
1508
#: src/uploadmediadialog.cpp:194 src/uploadmediadialog.cpp:211
 
1509
#, kde-format
 
1510
msgid ""
 
1511
"Media uploaded.\n"
 
1512
"You can find it here:\n"
 
1513
"%1"
 
1514
msgstr ""
 
1515
"Medium hoochlaadt.\n"
 
1516
"De Adress is:\n"
 
1517
"%1"
 
1518
 
 
1519
#: src/uploadmediadialog.cpp:197 src/uploadmediadialog.cpp:214
 
1520
msgid "Successfully uploaded"
 
1521
msgstr "Mit Spood hoochlaadt."
 
1522
 
 
1523
#: src/uploadmediadialog.cpp:221
 
1524
#, kde-format
 
1525
msgid ""
 
1526
"Media uploading failed with this result:\n"
 
1527
"%1\n"
 
1528
"Try again?"
 
1529
msgstr ""
 
1530
"Mediumlett sik nich hoochladen. Resultaat:\n"
 
1531
"%1\n"
 
1532
"Nochmaal versöken?"
 
1533
 
1674
1534
#~ msgid "Close tab"
1675
1535
#~ msgstr "Paneel tomaken"
1676
1536