~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ptbr/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kbounce.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-11-06 11:00:32 UTC
  • mfrom: (1.12.19)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121106110032-zaxjod7yl9sizm5s
Tags: 4:4.9.3-0ubuntu0.1
New upstream release (LP: #1074747)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
"Project-Id-Version: kbounce\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
14
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 18:49-0200\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2012-10-23 19:20-0200\n"
16
16
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
17
17
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
18
18
"Language: pt_BR\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
24
 
25
25
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
26
msgid "Your names"
27
 
msgstr "Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz Teixeira, Mauricio Piacentini"
 
27
msgstr ""
 
28
"Elvis Pfützenreuter, Lisiane Sztoltz Teixeira, Mauricio Piacentini, André "
 
29
"Marcelo Alvarenga"
28
30
 
29
31
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
30
32
msgid "Your emails"
31
 
msgstr "epx@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net, piacentini@kde.org"
 
33
msgstr ""
 
34
"epx@conectiva.com.br, lisiane@kdemail.net, piacentini@kde.org, alvarenga@kde."
 
35
"org"
32
36
 
33
37
#: backgroundselector.cpp:111
34
38
msgid "No background pictures found."
47
51
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgoundPicturePathLabel)
48
52
#: backgroundselector.ui:54
49
53
msgid "Choose picture path:"
50
 
msgstr "Escolha o caminho das imagens:"
 
54
msgstr "Escolha a localização das imagens:"
51
55
 
52
56
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
53
57
#: backgroundselector.ui:75
89
93
#: gamewidget.cpp:410
90
94
#, kde-format
91
95
msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
92
 
msgstr "Para o nível %1, lembre-se de que desta vez você tem %2 vidas!"
 
96
msgstr "Nível %1. Lembre-se de que agora você tem %2 vidas!"
93
97
 
94
98
#: gamewidget.cpp:413
95
99
msgid ""
111
115
 
112
116
#: main.cpp:30
113
117
msgid "KDE Bounce Ball Game"
114
 
msgstr "Jogo de Bolas Rebatidas do KDE"
 
118
msgstr "Jogo de bolas rebatidas do KDE"
115
119
 
116
120
#: main.cpp:32
117
121
msgid ""