~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ru/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksplashthemes.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-01-24 20:43:54 UTC
  • mfrom: (1.12.11)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124204354-g73dkrl6vjtjouvy
Tags: 4:4.8.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ksplashthemes.po into Russian
 
2
# translation of ksplashthemes.po to Russian
 
3
# Translation of ksplashthemes.po into Russian
 
4
# (С) 2003 KDE Russian Team.
 
5
# (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 
6
#
 
7
# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
 
8
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
 
9
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
 
10
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
 
11
msgid ""
 
12
msgstr ""
 
13
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
 
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-11-04 04:18+0100\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 18:03+0300\n"
 
17
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
 
18
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 
19
"Language: ru\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 
25
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
26
"X-Environment: kde\n"
 
27
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
28
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
29
 
 
30
#: installer.cpp:127
 
31
msgid "Get New Themes..."
 
32
msgstr "Загрузить новые темы..."
 
33
 
 
34
#: installer.cpp:128
 
35
msgid "Get new themes from the Internet"
 
36
msgstr "Загрузить новые темы из Интернета"
 
37
 
 
38
#: installer.cpp:129
 
39
msgid ""
 
40
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
 
41
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
 
42
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
 
43
msgstr ""
 
44
"Для выполнения этого действия необходимо подключение к Интернету. Вам будет "
 
45
"показан список всех тем с сайта http://www.kde.org. Нажатие кнопки справа от "
 
46
"темы 
приведёт к его установке на компьютер."
 
47
 
 
48
#: installer.cpp:133
 
49
msgid "Install Theme File..."
 
50
msgstr "Установить файл темы..."
 
51
 
 
52
#: installer.cpp:134
 
53
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
 
54
msgstr "Установить тему из локального файла"
 
55
 
 
56
#: installer.cpp:135
 
57
msgid ""
 
58
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
 
59
"make it available for KDE applications"
 
60
msgstr ""
 
61
"Если архив с темой уже сохранён локально, это действие распакует его и "
 
62
"сделает доступным для приложений KDE"
 
63
 
 
64
#: installer.cpp:139
 
65
msgid "Remove Theme"
 
66
msgstr "Удалить тему"
 
67
 
 
68
#: installer.cpp:140
 
69
msgid "Remove the selected theme from your disk"
 
70
msgstr "Удалить выбранную тему с диска"
 
71
 
 
72
#: installer.cpp:141
 
73
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
 
74
msgstr "Выбранная тема будет удалена с вашего диска."
 
75
 
 
76
#: installer.cpp:146
 
77
msgid "Test Theme"
 
78
msgstr "Проверить тему"
 
79
 
 
80
#: installer.cpp:147
 
81
msgid "Test the selected theme"
 
82
msgstr "Проверить выбранную тему"
 
83
 
 
84
#: installer.cpp:148
 
85
msgid "This will test the selected theme."
 
86
msgstr "Проверить выбранную тему."
 
87
 
 
88
#: installer.cpp:361
 
89
#, kde-format
 
90
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
 
91
msgstr "Удалить папку «%1» со всем содержимым?"
 
92
 
 
93
#: installer.cpp:361
 
94
msgid "&Delete"
 
95
msgstr "&Удалить"
 
96
 
 
97
#: installer.cpp:368
 
98
#, kde-format
 
99
msgid "Failed to remove theme '%1'"
 
100
msgstr "Невозможно удалить тему «%1»"
 
101
 
 
102
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
 
103
msgid "(Could not load theme)"
 
104
msgstr "(невозможно загрузить тему)"
 
105
 
 
106
#: installer.cpp:425
 
107
msgctxt "Unknown name"
 
108
msgid "Unknown"
 
109
msgstr "Неизвестно"
 
110
 
 
111
#: installer.cpp:425
 
112
#, kde-format
 
113
msgid "<b>Name:</b> %1"
 
114
msgstr "<b>Название:</b> %1"
 
115
 
 
116
#: installer.cpp:427
 
117
msgctxt "Unknown description"
 
118
msgid "Unknown"
 
119
msgstr "Неизвестно"
 
120
 
 
121
#: installer.cpp:427
 
122
#, kde-format
 
123
msgid "<b>Description:</b> %1"
 
124
msgstr "<b>Описание:</b> %1"
 
125
 
 
126
#: installer.cpp:429
 
127
msgctxt "Unknown version"
 
128
msgid "Unknown"
 
129
msgstr "Неизвестная"
 
130
 
 
131
#: installer.cpp:429
 
132
#, kde-format
 
133
msgid "<b>Version:</b> %1"
 
134
msgstr "<b>Версия:</b> %1"
 
135
 
 
136
#: installer.cpp:431
 
137
msgctxt "Unknown author"
 
138
msgid "Unknown"
 
139
msgstr "Неизвестный"
 
140
 
 
141
#: installer.cpp:431
 
142
#, kde-format
 
143
msgid "<b>Author:</b> %1"
 
144
msgstr "<b>Автор:</b> %1"
 
145
 
 
146
#: installer.cpp:433
 
147
msgctxt "Unknown homepage"
 
148
msgid "Unknown"
 
149
msgstr "Неизвестная"
 
150
 
 
151
#: installer.cpp:433
 
152
#, kde-format
 
153
msgid "<b>Homepage:</b> %1"
 
154
msgstr "<b>Домашняя страница:</b> %1"
 
155
 
 
156
#: installer.cpp:446
 
157
#, kde-format
 
158
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
 
159
msgstr "Для этой темы требуется модуль %1."
 
160
 
 
161
#: installer.cpp:454
 
162
msgid "Could not load theme configuration file."
 
163
msgstr "Невозможно загрузить файл конфигурации темы."
 
164
 
 
165
#: installer.cpp:474
 
166
msgid "No preview available."
 
167
msgstr "Просмотр недоступен."
 
168
 
 
169
#: installer.cpp:496
 
170
msgid "KSplash Theme Files"
 
171
msgstr "Файлы тем KSplash"
 
172
 
 
173
#: installer.cpp:497
 
174
msgid "Add Theme"
 
175
msgstr "Добавить тему"
 
176
 
 
177
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
 
178
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
 
179
msgstr "Ошибка проверки экрана заставки."
 
180
 
 
181
#: main.cpp:61
 
182
msgid "&Theme Installer"
 
183
msgstr "Программа &установки тем"
 
184
 
 
185
#: main.cpp:69
 
186
msgid "KDE splash screen theme manager"
 
187
msgstr "Диспетчер тем экрана-заставки KDE"
 
188
 
 
189
#: main.cpp:73
 
190
msgid "(c) 2003 KDE developers"
 
191
msgstr "© Разработчики KDE, 2003"
 
192
 
 
193
#: main.cpp:74
 
194
msgid "Ravikiran Rajagopal"
 
195
msgstr "Ravikiran Rajagopal"
 
196
 
 
197
#: main.cpp:75
 
198
msgid "Brian Ledbetter"
 
199
msgstr "Brian Ledbetter"
 
200
 
 
201
#: main.cpp:75
 
202
msgid "Original KSplash/ML author"
 
203
msgstr "Автор KSplash/ML"
 
204
 
 
205
#: main.cpp:76
 
206
msgid "KDE Theme Manager authors"
 
207
msgstr "Авторы модуля управления темами KDE"
 
208
 
 
209
#: main.cpp:76
 
210
msgid "Original installer code"
 
211
msgstr "Оригинальный код программы установки"
 
212
 
 
213
#: main.cpp:78
 
214
msgid "Hans Karlsson"
 
215
msgstr "Hans Karlsson"
 
216
 
 
217
#: main.cpp:90
 
218
msgid ""
 
219
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
 
220
msgstr "<h1>Управление заставками</h1>Установка и просмотр тем с заставками."
 
221
 
 
222
#: rc.cpp:1
 
223
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
224
msgid "Your names"
 
225
msgstr "Николай Шафоростов"
 
226
 
 
227
#: rc.cpp:2
 
228
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
229
msgid "Your emails"
 
230
msgstr "shafff@ukr.net"
 
231
 
 
232
#~ msgid "Unable to start ksplashsimple."
 
233
#~ msgstr "Невозможно запустить ksplashsimple."
 
234
 
 
235
#~ msgid "Unable to start ksplashx."
 
236
#~ msgstr "Невозможно запустить ksplashx."
 
237
 
 
238
#~ msgid "Unable to start ksplash."
 
239
#~ msgstr "Невозможно запустить ksplash."
 
240
 
 
241
#~ msgid ""
 
242
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
 
243
#~ "Your names"
 
244
#~ msgstr "Николай Шафоростов"
 
245
 
 
246
#~ msgid ""
 
247
#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
 
248
#~ "Your emails"
 
249
#~ msgstr "shafff@ukr.net"
 
250
 
 
251
#~ msgid "Add..."
 
252
#~ msgstr "Добавить..."
 
253
 
 
254
#~ msgid "Test"
 
255
#~ msgstr "Тест"