~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sk/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/klettres.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-12-06 23:06:59 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 26.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101206230659-nbefqi6o0blo9b3r
Tags: upstream-4.5.85
Import upstream version 4.5.85

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: klettres\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:44+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 06:48+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 11:04+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jozef Říha <jose1711@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
73
73
"Opätovne môžete prehrať zvukový súbor kliknutím na toto tlačidlo alebo "
74
74
"pomocou ponuky Súbor - Zopakovať zvuk"
75
75
 
76
 
#: klettres.cpp:152
77
 
#, fuzzy
78
 
msgid "Show &Menubar"
79
 
msgstr "Zobraziť ponukovú lištu"
80
 
 
81
 
#: klettres.cpp:156
82
 
msgid "Hide &Menubar"
83
 
msgstr "Skryť &menu"
84
 
 
85
 
#: klettres.cpp:158
86
 
msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
87
 
msgstr "Kliknutím na toto tlačidlo môžete skryť alebo zobraziť ponukovú lištu."
88
 
 
89
 
#: klettres.cpp:161
 
76
#: klettres.cpp:154
90
77
#, fuzzy
91
78
#| msgid "L&evel"
92
79
msgctxt "@label:listbox which difficulty level to use"
93
80
msgid "L&evel"
94
81
msgstr "Ú&roveň"
95
82
 
96
 
#: klettres.cpp:162
 
83
#: klettres.cpp:155
97
84
msgid "Select the level"
98
85
msgstr "Vybrať úroveň"
99
86
 
100
 
#: klettres.cpp:163
 
87
#: klettres.cpp:156
101
88
msgid ""
102
89
"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
103
90
"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable "
107
94
"úroveň 2 písmená nezobrazuje, iba ho budete počuť, úroveň 3 zobrazí hlásku a "
108
95
"budete ju taktiež počuť, úroveň hlásku iba vysloví, nebudete ju vidieť."
109
96
 
110
 
#: klettres.cpp:166
 
97
#: klettres.cpp:159
111
98
#, fuzzy
112
99
#| msgid "&Language"
113
100
msgctxt "@label:listbox"
114
101
msgid "&Language"
115
102
msgstr "&Jazyk"
116
103
 
117
 
#: klettres.cpp:169 klettres.cpp:170 klettres.cpp:171 klettres.cpp:172
 
104
#: klettres.cpp:162 klettres.cpp:163 klettres.cpp:164 klettres.cpp:165
118
105
#, fuzzy, kde-format
119
106
#| msgid "Level 1"
120
107
msgctxt "@item:inlistbox choose level"
124
111
msgstr[1] "Úroveň 1"
125
112
msgstr[2] "Úroveň 1"
126
113
 
127
 
#: klettres.cpp:177
 
114
#: klettres.cpp:170
128
115
msgid "Themes"
129
116
msgstr "Témy"
130
117
 
131
 
#: klettres.cpp:180
 
118
#: klettres.cpp:173
132
119
msgid "Select the theme"
133
120
msgstr "Výber témy"
134
121
 
135
 
#: klettres.cpp:181
 
122
#: klettres.cpp:174
136
123
msgid ""
137
124
"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the "
138
125
"background picture and the font color for the letter displayed."
140
127
"Tu máte možnosť zmeniť východziu tému pre KLettres. Tému tvorí obrázok "
141
128
"pozadia a farba písma, ktorou sa písmená zobrazujú."
142
129
 
143
 
#: klettres.cpp:184
 
130
#: klettres.cpp:177
144
131
msgid "Mode Kid"
145
132
msgstr "Režim Dieťa"
146
133
 
147
 
#: klettres.cpp:188
 
134
#: klettres.cpp:181
148
135
msgid ""
149
136
"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
150
137
"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
153
140
"Dieťa. V tomto režime sa nezobrazuje lišta s ponukou a fonty v stavovej "
154
141
"lište sa zväčšia."
155
142
 
156
 
#: klettres.cpp:191
 
143
#: klettres.cpp:184
157
144
msgid "Mode Grown-up"
158
145
msgstr "Režim Dospelý"
159
146
 
160
 
#: klettres.cpp:195
 
147
#: klettres.cpp:188
161
148
#, fuzzy
162
149
msgid "The Grownup mode is the normal mode where you can see the menubar."
163
150
msgstr "Režim Dospelý je normálny režim, kedy je zobrazená lišta s ponukou."
164
151
 
165
 
#: klettres.cpp:230
 
152
#: klettres.cpp:223
166
153
msgid "Font Settings"
167
154
msgstr "Nastavenie písma"
168
155
 
169
 
#: klettres.cpp:234
 
156
#: klettres.cpp:227
170
157
msgid "Timer"
171
158
msgstr "Časovač"
172
159
 
173
 
#: klettres.cpp:254 klettres.cpp:328
 
160
#: klettres.cpp:247 klettres.cpp:308
174
161
#, fuzzy, kde-format
175
162
msgctxt "@info:status the current level chosen"
176
163
msgid "(Level %1)"
177
164
msgstr "Úroveň 1"
178
165
 
179
 
#: klettres.cpp:287 klettres.cpp:288 klettres.cpp:391 klettres.cpp:392
180
 
msgid "Show Menubar"
181
 
msgstr "Zobraziť ponukovú lištu"
182
 
 
183
 
#: klettres.cpp:293 klettres.cpp:294 klettres.cpp:370 klettres.cpp:371
184
 
msgid "Hide Menubar"
185
 
msgstr "Skryť ponukovú lištu"
186
 
 
187
 
#: klettres.cpp:368
 
166
#: klettres.cpp:348
188
167
msgid "Grown-up mode is currently active"
189
168
msgstr "Teraz je vybraný režim Dospelý"
190
169
 
191
 
#: klettres.cpp:369
 
170
#: klettres.cpp:349
192
171
msgid "Switch to Kid mode"
193
172
msgstr "Prepnúť do režimu Dieťa"
194
173
 
195
 
#: klettres.cpp:389
 
174
#: klettres.cpp:367
196
175
msgid "Kid mode is currently active"
197
176
msgstr "Teraz je vybraný režim Dieťa"
198
177
 
199
 
#: klettres.cpp:390
 
178
#: klettres.cpp:368
200
179
msgid "Switch to Grown-up mode"
201
180
msgstr "Prepnúť do Režimu Dospelý"
202
181
 
203
 
#: klettres.cpp:415
 
182
#: klettres.cpp:391
204
183
#, c-format, kde-format
205
184
msgid ""
206
185
"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
209
188
"Súbor $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt nenájdený.\n"
210
189
"Prosím, skontrolujte inštaláciu."
211
190
 
212
 
#: klettres.cpp:418
 
191
#: klettres.cpp:394
213
192
msgid "Error"
214
193
msgstr ""
215
194